]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/fr.po
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / fr.po
1 # translation of LilyPond documentation to French
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 #
5 # John Mandereau <john.mandereau@free.fr>, 2006-2008,
6 # Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>, 2006-2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: fr\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:12+0200\n"
13 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan-AT-orange-DOT-fr>\n"
14 "Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #: postprocess_html.py:45
21 #, python-format
22 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 msgstr ""
24 "Cette page documente %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25
26 #: postprocess_html.py:47
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
30 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
31 "\">bug list</a>."
32 msgstr ""
33 "Vos <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions à propos de la "
34 "documentation</a> sont les bienvenues ;\n"
35 "signalez tout bogue en français à la <a href=\\\"http://n2.nabble.com/"
36 "LilyPond-French-Users-f1298960.html\\\">liste\n"
37 "francophone des utilisateurs</a> ou en anglais à la <a href=\\\"%"
38 "(mail_address_url)s\\\">liste des\n"
39 "utilisateurs</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Autres langues&nbsp;: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "À propos de la <A HREF=\"%s\">sélection automatique de la langue</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:316
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "branche stable"
54
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "branche de développement"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr ""
64 "Cette section n'est pas encore traduite ; reportez-vous à l'édition de ce "
65 "manuel en anglais."
66
67 #: translations-status.py:59
68 msgid "Section titles"
69 msgstr "Titre des chapitres"
70
71 #: translations-status.py:60
72 #, python-format
73 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
74 msgstr " <p><i>Dernière mise à jour %s</i></p>\n"
75
76 #: translations-status.py:61
77 msgid "Translators"
78 msgstr "Traducteurs"
79
80 #: translations-status.py:61
81 msgid "Translation checkers"
82 msgstr "Relecteurs"
83
84 #: translations-status.py:62
85 msgid "Translated"
86 msgstr "Traduit"
87
88 #: translations-status.py:62
89 msgid "Up to date"
90 msgstr "À jour"
91
92 #: translations-status.py:63
93 msgid "Other info"
94 msgstr "Autres informations"
95
96 #: translations-status.py:65
97 msgid "no"
98 msgstr "non"
99
100 #: translations-status.py:66
101 msgid "not translated"
102 msgstr "non traduit"
103
104 #: translations-status.py:68
105 #, python-format
106 msgid "partially (%(p)d %%)"
107 msgstr "partiellement (%(p)d %%)"
108
109 #: translations-status.py:70
110 #, python-format
111 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
112 msgstr "partiellement traduit (%(p)d %%)"
113
114 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
115 msgid "yes"
116 msgstr "oui"
117
118 #: translations-status.py:72
119 msgid "translated"
120 msgstr "traduit"
121
122 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
123 msgid "up to date"
124 msgstr "à jour"
125
126 #: translations-status.py:75
127 msgid "partially"
128 msgstr "partiellement"
129
130 #: translations-status.py:76
131 msgid "partially up to date"
132 msgstr "partiellement à jour"
133
134 #: translations-status.py:77
135 msgid "N/A"
136 msgstr "N/A"
137
138 #: translations-status.py:78
139 msgid "pre-GDP"
140 msgstr "pré-GDP"
141
142 #: translations-status.py:79
143 msgid "post-GDP"
144 msgstr "post-GDP"
145
146 #. -*- coding: utf-8 -*-
147 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
148 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
149 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
151 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
154 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
157 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
159 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
160 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
161 msgid "Top"
162 msgstr ""
163
164 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
166 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
167
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
194 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
195 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
196 msgid "LilyPond index"
197 msgstr "Index de LilyPond"
198
199 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
203 msgid "Predefined commands"
204 msgstr "Commandes prédéfinies"
205
206 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
210 msgid "Selected Snippets"
211 msgstr "Morceaux choisis"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
217 msgid "See also"
218 msgstr "Voir aussi"
219
220 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
222 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
223 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
224 msgid "Known issues and warnings"
225 msgstr "Problèmes connus et avertissements"
226
227 #. @node in Documentation/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
235 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
236 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
237 msgid "Preface"
238 msgstr "Préface"
239
240 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
248 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
249 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
250 msgid "Introduction"
251 msgstr "Introduction"
252
253 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
262 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
263 msgid "Background"
264 msgstr "Contexte"
265
266 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
276 msgid "Engraving"
277 msgstr "Gravure"
278
279 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
289 msgid "Automated engraving"
290 msgstr "Gravure automatisée"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
302 msgid "What symbols to engrave?"
303 msgstr "Gravure des symboles musicaux"
304
305 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
315 msgid "Music representation"
316 msgstr "Représentation de la musique"
317
318 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
328 msgid "Example applications"
329 msgstr "Exemples d'application"
330
331 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
340 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
341 msgid "About the documentation"
342 msgstr "À propos de la documentation"
343
344 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
352 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
354 msgid "About the Learning Manual"
355 msgstr "À propos du manuel d'initiation"
356
357 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
366 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
367 msgid "About the Music Glossary"
368 msgstr "À propos du glossaire musicologique"
369
370 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
378 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
379 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
380 msgid "About the Notation Reference"
381 msgstr "À propos du manuel de notation"
382
383 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
391 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
392 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
393 msgid "About the Application Usage"
394 msgstr "À propos du manuel d'utilisation"
395
396 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
404 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
405 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
406 msgid "About the Snippet List"
407 msgstr "À propos des morceaux choisis"
408
409 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
417 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
418 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
419 msgid "About the Internals Reference"
420 msgstr "À propos des références du programme"
421
422 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
430 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
431 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
432 msgid "Other documentation"
433 msgstr "Autres sources de documentation"
434
435 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
436 msgid "set the starting point to middle C"
437 msgstr "définit le point de départ en référence au do central"
438
439 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
440 msgid "one octave above middle C"
441 msgstr "une octave au dessus du do central"
442
443 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
444 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
445 msgstr "do est à un cran de plus, il sera donc au-dessus"
446
447 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
448 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
449 msgstr "ré est à 2 crans de plus ou 5 de moins, il sera donc au-dessus"
450
451 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
452 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
453 msgstr "mi est à 3 crans de plus ou 4 de moins, il sera donc au-dessus"
454
455 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
456 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
457 msgstr "la est à 6 crans de plus ou 1 de moins, il sera donc en dessous"
458
459 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
460 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
461 msgstr "sol est à 5 crans de plus ou 2 de moins, il sera donc en dessous"
462
463 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
464 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
465 msgstr "fa est à 4 crans de plus ou 3 de moins, il sera donc en dessous"
466
467 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
468 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
469 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
470 #. Documentation/user/pitches.itely:1132 (context id)
471 msgid "violin"
472 msgstr "violon"
473
474 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
475 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
476 msgid "cello"
477 msgstr "cello"
478
479 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
480 msgid "tripletA"
481 msgstr "trioletA"
482
483 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
484 msgid "barA"
485 msgstr "mesureA"
486
487 # utiliser peut-être le terme anglais, surtout
488 # s'il est massivement utilisé dans les ly
489 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
491 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
492 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
493 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
494 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
495 msgid "foo"
496 msgstr "toto"
497
498 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
506 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
507 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
508 msgid "Tutorial"
509 msgstr "Tutoriel"
510
511 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
518 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
520 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
521 msgid "First steps"
522 msgstr "Premiers pas"
523
524 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
530 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
531 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
533 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
534 msgid "Compiling a file"
535 msgstr "Compilation d'un fichier"
536
537 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
541 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
542 msgid "Entering music and viewing output"
543 msgstr "Saisie de la musique et visualisation de la partition produite"
544
545 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
546 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
550 msgid "MacOS X"
551 msgstr "MacOS X"
552
553 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
558 msgid "Windows"
559 msgstr "Windows"
560
561 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
562 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
563 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
564 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
565 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
566 msgid "UNIX"
567 msgstr "UNIX"
568
569 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
575 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
576 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
578 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
579 msgid "Simple notation"
580 msgstr "Notation simple"
581
582 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
583 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
584 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
585 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
586 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
587 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
589 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
590 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
591 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
592 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
593 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
594 msgid "Pitches"
595 msgstr "Hauteurs"
596
597 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
602 msgid "pitch"
603 msgstr "hauteur"
604
605 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
607 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
610 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
612 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
613 msgid "interval"
614 msgstr "intervalle"
615
616 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
621 msgid "scale"
622 msgstr "gamme"
623
624 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
629 msgid "middle C"
630 msgstr "do central"
631
632 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
633 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
637 msgid "octave"
638 msgstr "octave"
639
640 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
645 msgid "accidental"
646 msgstr "altération"
647
648 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
650 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
651 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
652 msgid "Durations (rhythms)"
653 msgstr "Durées (rythme)"
654
655 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
656 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
657 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
660 msgid "beam"
661 msgstr "barre de ligature"
662
663 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
668 msgid "duration"
669 msgstr "durée"
670
671 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
673 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
676 msgid "whole note"
677 msgstr "ronde"
678
679 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
680 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
681 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
684 msgid "half note"
685 msgstr "blanche"
686
687 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
692 msgid "quarter note"
693 msgstr "noire"
694
695 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
696 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
697 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
698 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
699 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
700 msgid "dotted note"
701 msgstr "note pointée"
702
703 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
706 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
708 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
711 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
714 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
715 msgid "Rests"
716 msgstr "Silences"
717
718 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
719 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
720 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
722 msgid "rest"
723 msgstr "silence"
724
725 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
728 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
733 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
736 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
737 msgid "Time signature"
738 msgstr "Métrique"
739
740 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
745 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
746 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
747 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
748 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
749 msgid "time signature"
750 msgstr "métrique"
751
752 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
761 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
762 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
764 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
765 msgid "Clef"
766 msgstr "Clefs"
767
768 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
772 msgid "clef"
773 msgstr "clef"
774
775 # bof
776 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
777 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
778 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
780 msgid "All together"
781 msgstr "Assemblage"
782
783 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
784 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
785 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
786 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
787 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
788 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
789 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
793 msgid "Working on input files"
794 msgstr "Travail sur les fichiers d'entrée"
795
796 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
797 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
798 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
799 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
800 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
801 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
802 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
803 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
805 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
806 msgid "How to read the manual"
807 msgstr "Bien lire le manuel"
808
809 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
811 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
812 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
813 msgid "Clickable examples"
814 msgstr "Exemples cliquables"
815
816 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
817 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
818 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
819 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
820 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
821 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
823 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
825 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
826 msgid "Single staff notation"
827 msgstr "Notation sur une seule portée"
828
829 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
831 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
832 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
833 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
834 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
835 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
836 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
837 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
838 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
839 msgid "Accidentals and key signatures"
840 msgstr "Altérations et armure"
841
842 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
843 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
845 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
846 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
848 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
849 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
851 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
852 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
854 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
855 msgid "Accidentals"
856 msgstr "Altérations"
857
858 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
863 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
865 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
866 msgid "sharp"
867 msgstr "dièse"
868
869 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
872 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
874 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
876 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
877 msgid "flat"
878 msgstr "bémol"
879
880 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
884 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
885 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
887 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
888 msgid "double sharp"
889 msgstr "double dièse"
890
891 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
893 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
894 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
895 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
896 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
898 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
899 msgid "double flat"
900 msgstr "double bémol"
901
902 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
905 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
906 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
907 msgid "Key signatures"
908 msgstr "Armures"
909
910 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
915 msgid "key signature"
916 msgstr "armure"
917
918 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
923 msgid "major"
924 msgstr "majeur"
925
926 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
929 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
930 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
931 msgid "minor"
932 msgstr "mineur"
933
934 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
935 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
936 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
938 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
939 msgid "Warning: key signatures and pitches"
940 msgstr "Attention aux armures et aux hauteurs"
941
942 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
947 msgid "natural"
948 msgstr "bécarre"
949
950 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
955 msgid "transposition"
956 msgstr "transposition"
957
958 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
960 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
961 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
962 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
963 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
964 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
965 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
966 msgid "Pitch names"
967 msgstr "Noms de note"
968
969 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
971 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
972 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
974 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
976 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
977 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
978 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
979 msgid "Ties and slurs"
980 msgstr "Liaisons"
981
982 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
983 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
985 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
986 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
988 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
989 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
991 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
992 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
994 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
995 msgid "Ties"
996 msgstr "Liaisons de prolongation"
997
998 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
999 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1000 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1001 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1002 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1003 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1004 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1005 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1006 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1007 msgid "tie"
1008 msgstr "liaison de prolongation"
1009
1010 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1011 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1013 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1014 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1016 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1017 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1019 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1020 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1022 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1023 msgid "Slurs"
1024 msgstr "Liaisons d'articulation"
1025
1026 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1028 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1029 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1031 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1032 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1033 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1034 msgid "slur"
1035 msgstr "liaison d'articulation"
1036
1037 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1040 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1041 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1043 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1044 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1046 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1047 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1049 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1050 msgid "Phrasing slurs"
1051 msgstr "Liaisons de phrasé"
1052
1053 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1056 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1057 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1058 msgid "phrasing"
1059 msgstr "phrasé"
1060
1061 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1063 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1066 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1067 msgstr "Attention aux types de liaison"
1068
1069 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1071 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1074 msgid "articulation"
1075 msgstr "articulation"
1076
1077 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1079 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1080 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1083 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1085 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1086 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1087 msgid "Articulation and dynamics"
1088 msgstr "Articulations et nuances"
1089
1090 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1092 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1093 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1094 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1095 msgid "Articulations"
1096 msgstr "Articulations"
1097
1098 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1099 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1101 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1102 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1104 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1107 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1108 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1110 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1111 msgid "Fingerings"
1112 msgstr "Doigtés"
1113
1114 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1116 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1118 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1119 msgid "fingering"
1120 msgstr "doigté"
1121
1122 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1123 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1124 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1126 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1127 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1128 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1130 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1131 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1132 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1134 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1135 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1136 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1138 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1139 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1140 msgid "Dynamics"
1141 msgstr "Nuances"
1142
1143 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1148 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1149 msgid "dynamics"
1150 msgstr "nuances"
1151
1152 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1155 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1157 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1159 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1160 msgid "crescendo"
1161 msgstr "crescendo"
1162
1163 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1165 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1166 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1167 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1168 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1169 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1170 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1171 msgid "decrescendo"
1172 msgstr "decrescendo"
1173
1174 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1176 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1179 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1184 msgid "Adding text"
1185 msgstr "Ajout de texte"
1186
1187 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1197 msgid "Automatic and manual beams"
1198 msgstr "Barres de ligature automatiques et manuelles"
1199
1200 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1202 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1203 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1204 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1206 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1208 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1210 msgid "Advanced rhythmic commands"
1211 msgstr "Commandes rythmiques avancées"
1212
1213 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1214 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1215 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1216 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1217 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1218 msgid "Partial measure"
1219 msgstr "Mesure incomplète"
1220
1221 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1222 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1223 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1224 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1225 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1226 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1227 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1228 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1229 msgid "anacrusis"
1230 msgstr "anacrouse"
1231
1232 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1235 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1236 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1238 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1241 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1242 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1244 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1245 msgid "Tuplets"
1246 msgstr "Nolets"
1247
1248 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1249 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1250 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1254 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1256 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1257 msgid "note value"
1258 msgstr "valeur d'une note"
1259
1260 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1262 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1263 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1264 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1266 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1267 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1268 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1269 msgid "triplet"
1270 msgstr "triolet"
1271
1272 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1273 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1275 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1276 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1278 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1279 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1281 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1282 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1284 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1285 msgid "Grace notes"
1286 msgstr "Notes d'ornement"
1287
1288 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1293 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1295 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1296 msgid "grace notes"
1297 msgstr "notes d'ornement"
1298
1299 # ça existe ce terme en français ?
1300 # ça vient directement de l'italien comme appogiature
1301 # ça c'est ben vrai !
1302 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1304 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1305 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1307 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1309 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1310 msgid "acciaccatura"
1311 msgstr "acciaccature"
1312
1313 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1314 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1315 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1316 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1318 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1319 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1320 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1321 msgid "appoggiatura"
1322 msgstr "appoggiature"
1323
1324 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1325 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1327 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1330 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1331 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1332 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1333 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1334 msgid "Multiple notes at once"
1335 msgstr "Notes simultanées"
1336
1337 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1339 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1341 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1342 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1344 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1345 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1346 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1347 msgid "Music expressions explained"
1348 msgstr "Les expressions musicales en clair"
1349
1350 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1355 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1356 msgstr "Analogie avec les expressions mathématiques"
1357
1358 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1360 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1361 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1363 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1364 msgstr "Expressions musicales simultanées -- plusieurs portées"
1365
1366 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1367 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1368 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1371 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1373 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1374 msgid "polyphony"
1375 msgstr "polyphonie"
1376
1377 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1382 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1383 msgstr "Expressions musicales simultanées -- une seule portée"
1384
1385 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1387 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1389 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1395 msgid "Multiple staves"
1396 msgstr "Plusieurs portées"
1397
1398 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1400 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1402 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1408 msgid "Staff groups"
1409 msgstr "Regroupements de portées"
1410
1411 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1412 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1413 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1414 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1415 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1416 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1417 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1418 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1419 msgid "brace"
1420 msgstr "accolade"
1421
1422 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1424 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1425 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1426 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1427 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1428 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1429 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1430 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1431 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1432 msgid "Combining notes into chords"
1433 msgstr "Combinaison de notes en accords"
1434
1435 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1437 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1438 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1439 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1441 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1442 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1443 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1444 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1445 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1446 msgid "chord"
1447 msgstr "accord"
1448
1449 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1450 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1451 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1452 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1453 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1454 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1455 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1456 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1457 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1458 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1459 msgid "Single staff polyphony"
1460 msgstr "Polyphonie sur une portée"
1461
1462 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1463 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1465 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1467 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1468 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1469 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1470 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1471 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1472 msgid "Songs"
1473 msgstr "Chansons"
1474
1475 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1481 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1483 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1484 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1485 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1487 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1488 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1489 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1491 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1492 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1493 msgid "Setting simple songs"
1494 msgstr "Écriture de chants simples"
1495
1496 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1497 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1498 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1499 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1500 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1501 msgid "lyrics"
1502 msgstr "paroles"
1503
1504 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1510 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1511 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1512 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1513 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1514 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1515 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1516 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1517 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1518 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1519 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1520 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1521 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1522 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1523 msgstr "Alignement des paroles sur une mélodie"
1524
1525 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1528 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1529 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1530 msgid "melisma"
1531 msgstr "mélisme"
1532
1533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1537 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1538 msgid "extender line"
1539 msgstr "ligne de prolongation"
1540
1541 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1542 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1543 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1544 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1545 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1546 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1547 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1548 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1549 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1550 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1551 msgid "Lyrics to multiple staves"
1552 msgstr "Paroles pour plusieurs portées"
1553
1554 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1555 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1556 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1557 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1558 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1559 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1560 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1561 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1562 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1563 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1564 msgid "Final touches"
1565 msgstr "Dernières précisions"
1566
1567 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1569 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1570 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1571 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1572 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1573 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1574 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1575 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1576 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1577 msgid "Organizing pieces with variables"
1578 msgstr "Organisation du code source avec des variables"
1579
1580 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1582 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1583 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1584 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1585 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1586 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1587 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1588 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1589 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1590 msgid "Version number"
1591 msgstr "Numéro de version"
1592
1593 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1595 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1596 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1597 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1598 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1599 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1600 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1601 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1602 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1603 msgid "Adding titles"
1604 msgstr "Ajout de titres"
1605
1606 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1608 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1609 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1610 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1611 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1612 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1613 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1614 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1615 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1616 msgid "Absolute note names"
1617 msgstr "Noms de note absolus"
1618
1619 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1620 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1621 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1622 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1623 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1624 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1625 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1626 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1627 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1628 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1629 msgid "After the tutorial"
1630 msgstr "Après le tutoriel"
1631
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1634 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1635 msgid "singer"
1636 msgstr "chanteur"
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1640 msgid "vocal"
1641 msgstr "vocal"
1642
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1645 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1646 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1647 msgid "piano"
1648 msgstr "piano"
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1651 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1655 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1656 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1657 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1658 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1659 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1660 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1661 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1662 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1663 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1664 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1665 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1666 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1667 msgid "upper"
1668 msgstr "superieur"
1669
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1671 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1674 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1675 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1676 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1677 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1678 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1679 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1680 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1681 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1682 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1683 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1684 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1685 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1686 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1687 msgid "lower"
1688 msgstr "inferieur"
1689
1690 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1691 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1692 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1693 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1694 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1695 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1696 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1697 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1698 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1699 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1700 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1701 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1702 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1703 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1704 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1705 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1706 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1707 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1708 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1709 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1710 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1711 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1712 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1713 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1714 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1715 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1716 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1717 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1718 msgid "melody"
1719 msgstr "melodie"
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1722 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1723 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1724 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1725 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1726 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1727 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1728 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1729 msgid "text"
1730 msgstr "texte"
1731
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1733 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1735 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1736 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1737 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1738 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1739 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1740 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1741 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1742 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1743 msgid "main"
1744 msgstr "principal"
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1748 msgstr "Voix \\\"1\\\"                   Voix \\\"2\\\""
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1751 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1752 msgstr "Voix \\\"1\\\"              Voix \\\"2\\\""
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1755 msgid "Voice \\\"1\\\""
1756 msgstr "Voix \\\"1\\\""
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1759 msgid "Voice \\\"2\\\""
1760 msgstr "Voix \\\"2\\\""
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1764 msgid "Main voice"
1765 msgstr "Voix principale"
1766
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1768 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1769 msgstr "Voix \\\"1\\\"       Voix \\\"2\\\"                   Voix \\\"3\\\""
1770
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1773 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1774 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1775 msgid "Bar 1"
1776 msgstr "Mesure 1"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1779 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1780 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1781 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1782 msgid "Bar 2"
1783 msgstr "Mesure 2"
1784
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1786 msgid "Voice 1 continues"
1787 msgstr "Suite de la voix 1"
1788
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1790 msgid "Voice 2 continues"
1791 msgstr "Suite de la voix 2"
1792
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1794 msgid "Voice one"
1795 msgstr "Voix un"
1796
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1798 msgid "Voice two"
1799 msgstr "Voix deux"
1800
1801 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1802 msgid "Omit Voice three"
1803 msgstr "Pas de Voix trois"
1804
1805 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1806 msgid "Voice four"
1807 msgstr "Voix quatre"
1808
1809 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1810 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1811 msgstr "Comportement par défaut ou après \\oneVoice"
1812
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1814 msgid "The following notes are monophonic"
1815 msgstr "Les notes qui suivent sont monophoniques"
1816
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1818 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1819 msgstr "Début d'une section de trois voix simultanées"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1822 msgid "Continue the main voice in parallel"
1823 msgstr "Poursuite de la voix principale en parallèle"
1824
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1827 msgid "Initiate second voice"
1828 msgstr "Initialisation de la seconde voix"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1832 msgid "Set stems, etc, down"
1833 msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le bas"
1834
1835 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1837 msgid "Initiate third voice"
1838 msgstr "Initialisation de la troisième voix"
1839
1840 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1842 msgid "Set stems, etc, up"
1843 msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le haut"
1844
1845 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1846 msgid "Initiate first voice"
1847 msgstr "Initialisation de la première voix"
1848
1849 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1850 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1851 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1852 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1853 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1854 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1855 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1856 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1857 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1858 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1859 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1860 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1861 msgid "one"
1862 msgstr "un"
1863
1864 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1865 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1866 #. Documentation/user/tweaks.itely:3518 (variable)
1867 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1868 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1869 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1870 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1871 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1872 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1873 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1874 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1875 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1876 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1877 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1878 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1879 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1880 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1881 msgid "global"
1882 msgstr "global"
1883
1884 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1885 msgid "SopOneMusic"
1886 msgstr "SopUnMusique"
1887
1888 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1889 msgid "SopTwoMusic"
1890 msgstr "SopDeuxMusique"
1891
1892 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1893 msgid "SopOneLyrics"
1894 msgstr "SopUnParoles"
1895
1896 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1897 msgid "SopTwoLyrics"
1898 msgstr "SopDeuxParoles"
1899
1900 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1901 msgid "SopOne"
1902 msgstr "SopUn"
1903
1904 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1905 msgid "SopTwo"
1906 msgstr "SopDeux"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1909 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1910 msgid "TimeKey"
1911 msgstr "MetriqueArmure"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1914 msgid "SopMusic"
1915 msgstr "SopMusique"
1916
1917 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1918 #. Documentation/user/tweaks.itely:3520 (variable)
1919 msgid "AltoMusic"
1920 msgstr "AltoMusique"
1921
1922 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1923 #. Documentation/user/tweaks.itely:3521 (variable)
1924 msgid "TenorMusic"
1925 msgstr "TenorMusique"
1926
1927 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1928 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (variable)
1929 msgid "BassMusic"
1930 msgstr "BasseMusique"
1931
1932 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1933 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (variable)
1934 msgid "VerseOne"
1935 msgstr "CoupletUn"
1936
1937 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1938 #. Documentation/user/tweaks.itely:3524 (variable)
1939 msgid "VerseTwo"
1940 msgstr "CoupletDeux"
1941
1942 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1943 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (variable)
1944 msgid "VerseThree"
1945 msgstr "CoupletTrois"
1946
1947 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (variable)
1949 msgid "VerseFour"
1950 msgstr "CoupletQuatre"
1951
1952 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1953 msgid "Sop"
1954 msgstr "Sop"
1955
1956 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1957 #. Documentation/user/tweaks.itely:3533 (context id)
1958 #. Documentation/user/input.itely:982 (context id)
1959 msgid "Alto"
1960 msgstr "Alto"
1961
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:3541 (context id)
1964 #. Documentation/user/input.itely:984 (context id)
1965 msgid "Tenor"
1966 msgstr "Tenor"
1967
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1969 #. Documentation/user/tweaks.itely:3542 (context id)
1970 #. Documentation/user/input.itely:989 (context id)
1971 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1972 msgid "Bass"
1973 msgstr "Basse"
1974
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1978 msgid "versenotes"
1979 msgstr "coupletnotes"
1980
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1984 msgid "versewords"
1985 msgstr "coupletparoles"
1986
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1988 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1990 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1991 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1992 msgid "verse"
1993 msgstr "couplet"
1994
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1997 msgid "refrainnotesA"
1998 msgstr "refrainnotesA"
1999
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
2002 msgid "refrainnotesB"
2003 msgstr "refrainnotesB"
2004
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
2007 msgid "refrainwordsA"
2008 msgstr "refrainparolesA"
2009
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2012 msgid "refrainwordsB"
2013 msgstr "refrainparolesB"
2014
2015 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2016 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2017 msgid "refrainB"
2018 msgstr "refrainB"
2019
2020 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2021 msgid "refrainA"
2022 msgstr "refrainA"
2023
2024 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2025 msgid "start of single compound music expression"
2026 msgstr "début de l'unique expression musicale composée"
2027
2028 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2029 msgid "start of simultaneous staves section"
2030 msgstr "début d'une section de portées simultanées"
2031
2032 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2033 msgid "create RH staff"
2034 msgstr "création de la portée MD"
2035
2036 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2037 msgid "create voice for RH notes"
2038 msgstr "création d'une voix pour les notes de MD"
2039
2040 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2041 msgid "start of RH notes"
2042 msgstr "début des notes de MD"
2043
2044 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2045 msgid "end of RH notes"
2046 msgstr "fin des notes de MD"
2047
2048 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2049 msgid "end of RH voice"
2050 msgstr "fin de la voix MD"
2051
2052 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2053 msgid "end of RH staff"
2054 msgstr "fin de la portée MD"
2055
2056 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2057 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2058 msgstr "création de la portée MG ; nécessite deux voix simultanées"
2059
2060 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2061 msgid "create LH voice one"
2062 msgstr "création de la voix un de MG"
2063
2064 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2065 msgid "start of LH voice one notes"
2066 msgstr "début des notes de la voix un de MG"
2067
2068 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2069 msgid "end of LH voice one notes"
2070 msgstr "fin des notes de la voix un de MG"
2071
2072 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2073 msgid "end of LH voice one"
2074 msgstr "fin de la voix un de MG"
2075
2076 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2077 msgid "create LH voice two"
2078 msgstr "création de la voix deux de MG"
2079
2080 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2081 msgid "start of LH voice two notes"
2082 msgstr "début des notes de la voix deux de MG"
2083
2084 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2085 msgid "end of LH voice two notes"
2086 msgstr "fin des notes de la voix deux de MG"
2087
2088 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2089 msgid "end of LH voice two"
2090 msgstr "fin de la voix deux de MG"
2091
2092 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2093 msgid "end of LH staff"
2094 msgstr "fin de la portée MG"
2095
2096 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2097 msgid "end of simultaneous staves section"
2098 msgstr "fin de la section de portées simultanées"
2099
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2101 msgid "end of single compound music expression"
2102 msgstr "fin de l'unique expression musicale composée"
2103
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2105 msgid "Wrong!"
2106 msgstr "Mauvais !"
2107
2108 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2110 msgid "make note heads smaller"
2111 msgstr "pour obtenir des têtes de note plus petites"
2112
2113 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2115 msgid "make note heads larger"
2116 msgstr "pour obtenir des têtes de note plus grosses"
2117
2118 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2120 msgid "return to default size"
2121 msgstr "retour à la taille par défaut"
2122
2123 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2124 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2125 #. Documentation/user/input.itely:974 (variable)
2126 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2127 msgid "sopranoMusic"
2128 msgstr "sopranoMusique"
2129
2130 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2131 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2132 msgid "sopranoLyrics"
2133 msgstr "sopranoParoles"
2134
2135 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2136 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2137 msgid "celloMusic"
2138 msgstr "violoncelleMusique"
2139
2140 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2141 msgid "sopranoWords"
2142 msgstr "sopranoParoles"
2143
2144 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2145 #. Documentation/user/input.itely:975 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2147 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2148 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2149 msgid "altoMusic"
2150 msgstr "altoMusique"
2151
2152 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2153 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2156 msgid "altoWords"
2157 msgstr "altoParoles"
2158
2159 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2160 #. Documentation/user/input.itely:976 (variable)
2161 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2163 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2164 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2165 msgid "tenorMusic"
2166 msgstr "tenorMusique"
2167
2168 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2169 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2172 msgid "tenorWords"
2173 msgstr "tenorParoles"
2174
2175 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2176 #. Documentation/user/input.itely:977 (variable)
2177 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2179 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2180 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2181 msgid "bassMusic"
2182 msgstr "basseMusique"
2183
2184 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2185 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2186 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2187 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2188 msgid "bassWords"
2189 msgstr "basseParoles"
2190
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2192 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2193 msgstr "combinaison en parallèle du ChoirStaff et du PianoStaff"
2194
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2196 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2199 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2200 msgid "sopranos"
2201 msgstr "soprani"
2202
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2204 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2207 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2208 msgid "altos"
2209 msgstr "alti"
2210
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2212 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2215 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2216 msgid "tenors"
2217 msgstr "tenors"
2218
2219 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2220 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2221 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2222 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2223 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2224 msgid "basses"
2225 msgstr "basses"
2226
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2228 msgid "end ChoirStaff"
2229 msgstr "fin du ChoirStaff (système pour chÅÂ\93ur)"
2230
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2232 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2233 msgstr "MusiqueManuelUnVoixUn"
2234
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2236 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2237 msgstr "MusiqueManuelUnVoixDeux"
2238
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2240 msgid "ManualTwoMusic"
2241 msgstr "MusiqueManuelDeux"
2242
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2244 msgid "PedalOrganMusic"
2245 msgstr "MusiquePedalierOrgue"
2246
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2248 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2249 msgstr "système pianistique et portée de pédalier simultanés"
2250
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2252 msgid "ManualOne"
2253 msgstr "ManuelUn"
2254
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2256 msgid "set time signature and key"
2257 msgstr "définition de la métrique et de l'armure"
2258
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2260 msgid "end ManualOne Staff context"
2261 msgstr "fin du contexte de portée ManuelUn"
2262
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2264 msgid "ManualTwo"
2265 msgstr "ManuelDeux"
2266
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2268 msgid "end ManualTwo Staff context"
2269 msgstr "fin du contexte de portée ManuelDeux"
2270
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2272 msgid "end PianoStaff context"
2273 msgstr "fin du contexte PianoStaff"
2274
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2276 msgid "PedalOrgan"
2277 msgstr "PedalierOrgue"
2278
2279 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2280 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2281 msgstr "fin du contexte de portée PedalierOrgue"
2282
2283 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2284 msgid "end Score context"
2285 msgstr "fin du contexte Score"
2286
2287 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2290 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2292 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2294 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2296 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2297 msgid "Fundamental concepts"
2298 msgstr "Concepts fondamentaux"
2299
2300 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2303 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2305 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2307 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2309 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2310 msgid "How LilyPond input files work"
2311 msgstr "Organisation des fichiers LilyPond"
2312
2313 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2323 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2324 msgstr "Introduction à la structure de fichier LilyPond"
2325
2326 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2332 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2333 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2334 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2335 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2336 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2337 msgstr "La partition est une (unique) expression musicale composée"
2338
2339 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2342 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2344 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2345 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2346 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2347 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2348 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2349 msgid "Nesting music expressions"
2350 msgstr "Expressions musicales imbriquées"
2351
2352 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2353 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2354 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2355 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2356 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2357 #. Documentation/user/staff.itely:598 (context id)
2358 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2359 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2361 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2362 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2363 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2364 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2365 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2366 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2367 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2368 msgid "ossia"
2369 msgstr "ossia"
2370
2371 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2373 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2374 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2375 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2376 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2377 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2378 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2380 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2381 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2382 msgstr "Non-imbrication des crochets et liaisons"
2383
2384 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2385 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2386 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2387 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2388 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2389 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2390 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2391 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2392 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2393 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2394 msgid "Voices contain music"
2395 msgstr "Les voix contiennent la musique"
2396
2397 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2399 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2400 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2401 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2402 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2403 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2404 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2405 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2406 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2407 msgid "I'm hearing Voices"
2408 msgstr "J'entends des Voix"
2409
2410 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2412 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2413 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2414 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2415 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2416 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2417 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2418 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2419 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2420 msgid "Explicitly instantiating voices"
2421 msgstr "Instanciation explicite des voix"
2422
2423 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2425 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2426 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2427 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2428 msgid "Note columns"
2429 msgstr "Empilement des notes"
2430
2431 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2432 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2433 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2434 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2435 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2436 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2437 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2438 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2439 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2440 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2441 msgid "Voices and vocals"
2442 msgstr "Voix et paroles"
2443
2444 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2445 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2446 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2447 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2448 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2449 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2450 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2451 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2452 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2453 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2454 msgid "Contexts and engravers"
2455 msgstr "Contextes et graveurs"
2456
2457 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2463 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2464 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2465 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2466 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2467 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2468 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2469 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2470 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2471 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2472 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2473 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2474 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2475 msgid "Contexts explained"
2476 msgstr "Tout savoir sur les contextes"
2477
2478 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2485 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2486 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2487 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2488 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2489 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2490 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2491 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2492 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2493 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2494 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2495 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2496 msgid "Creating contexts"
2497 msgstr "Création d'un contexte"
2498
2499 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2500 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2501 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2502 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2503 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2504 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2505 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2506 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2507 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2508 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2509 msgid "Engravers explained"
2510 msgstr "Tout savoir sur les graveurs"
2511
2512 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2513 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2514 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2515 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2516 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2517 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2518 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2519 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2520 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2521 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2522 msgid "Modifying context properties"
2523 msgstr "Modification des propriétés d'un contexte"
2524
2525 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2527 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2530 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2531 msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\with}"
2532
2533 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2535 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2536 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2537 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2538 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2539 msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\context}"
2540
2541 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2542 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2543 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2544 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2545 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2546 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2547 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2548 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2549 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2550 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2551 msgid "Adding and removing engravers"
2552 msgstr "Ajout et suppression de graveurs"
2553
2554 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2555 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2556 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2557 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2558 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2559 msgid "Changing a single context"
2560 msgstr "Modification d'un seul contexte"
2561
2562 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2563 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2564 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2565 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2566 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2567 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2568 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2569 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2570 msgid "ambitus"
2571 msgstr "ambitus"
2572
2573 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2575 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2576 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2577 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2578 msgid "Changing all contexts of the same type"
2579 msgstr "Modification de tous les contextes d'un même type"
2580
2581 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2582 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2583 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2584 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2585 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2586 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2587 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2588 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2589 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2590 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2591 msgid "Extending the templates"
2592 msgstr "Extension des modèles"
2593
2594 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2595 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2596 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2597 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2598 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2599 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2600 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2601 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2602 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2603 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2604 msgid "Soprano and cello"
2605 msgstr "Soprano et violoncelle"
2606
2607 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2608 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2609 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2610 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2611 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2612 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2613 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2614 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2615 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2616 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2617 msgid "Four-part SATB vocal score"
2618 msgstr "Partition pour chÅÂ\93ur à quatre voix mixtes"
2619
2620 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2621 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2622 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2623 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2624 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2625 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2626 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2627 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2628 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2629 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2630 msgid "Building a score from scratch"
2631 msgstr "Écriture d'une partition à partir de zéro"
2632
2633 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2634 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2635 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2636 msgstr "L'épaisseur de toutes les liaisons à venir passe de 1,2 à 5,0"
2637
2638 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2639 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2641 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2642 msgstr "Épaississement de la prochaine liaison seulement"
2643
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2645 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2646 msgstr "Retour à l'épaisseur par défaut de 1,2 pour les prochaines liaisons"
2647
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:1412 (comment)
2649 msgid "Don't print clefs in this staff"
2650 msgstr "pas de clef pour cette portée"
2651
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1414 (comment)
2653 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2654 msgstr "pas de métrique pour cette portée"
2655
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:1478 (comment)
2657 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2658 msgstr "Réduction d'environ 24 % de toutes les tailles de fonte"
2659
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:1544 (comment)
2661 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2662 msgstr ""
2663 "Réduction de la taille des hampes et de l'interligne pour ne pas déborder"
2664
2665 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2667 msgid "Set details for later Text Spanner"
2668 msgstr "Réglage des détails du texte avec extension"
2669
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:1977 (comment)
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2672 msgid "Place dynamics above staff"
2673 msgstr "Positionnement des nuances au-dessus de la portée"
2674
2675 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2676 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2677 msgid "Start Ottava Bracket"
2678 msgstr "Début du crochet d'octaviation"
2679
2680 #. Documentation/user/tweaks.itely:1982 (comment)
2681 #. Documentation/user/tweaks.itely:1989 (comment)
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:2054 (comment)
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:2061 (comment)
2684 msgid "Add Dynamic Text"
2685 msgstr "Ajout d'une nuance textuelle"
2686
2687 #. Documentation/user/tweaks.itely:1984 (comment)
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:2056 (comment)
2689 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2690 msgstr "Ajout d'une nuance graphique"
2691
2692 #. Documentation/user/tweaks.itely:1986 (comment)
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2058 (comment)
2694 msgid "Add Text Script"
2695 msgstr "Ajout d'un commentaire textuel"
2696
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:1991 (comment)
2698 #. Documentation/user/tweaks.itely:2063 (comment)
2699 msgid "Stop Ottava Bracket"
2700 msgstr "Fin du crochet d'octaviation"
2701
2702 #. Documentation/user/tweaks.itely:2049 (comment)
2703 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2704 msgstr "Positionnement du crochet d'octaviation sous le texte avec extension"
2705
2706 #. Documentation/user/tweaks.itely:2138 (comment)
2707 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2708 msgstr "Force les notes à s'espacer selon le texte"
2709
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2711 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2712 msgstr "Ce morceau de texte est assez court pour ne pas risquer de collision"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2165 (comment)
2715 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2716 msgstr "Celui-ci est trop long pour tenir, il est déplacé vers le haut"
2717
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2169 (comment)
2719 #. Documentation/user/tweaks.itely:2174 (comment)
2720 msgid "Turn off collision avoidance"
2721 msgstr "Désactivation du processus d'évitement de collision"
2722
2723 #. Documentation/user/tweaks.itely:2176 (comment)
2724 msgid "and turn on textLengthOn"
2725 msgstr "activation de textLengthOn"
2726
2727 #. Documentation/user/tweaks.itely:2177 (comment)
2728 msgid "Spaces at end are honored"
2729 msgstr "Les espaces de la fin sont pris en compte"
2730
2731 #. Documentation/user/tweaks.itely:2284 (comment)
2732 msgid "Extend width by 1 staff space"
2733 msgstr "Élargissement d'un espace"
2734
2735 #. Documentation/user/tweaks.itely:2567 (comment)
2736 msgid "This will not work, see below:"
2737 msgstr "La commande suivante est sans résultat ; voir plus loin."
2738
2739 #. Documentation/user/tweaks.itely:2571 (comment)
2740 msgid "This works:"
2741 msgstr "Celle-ci produit le résultat escompté"
2742
2743 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (variable)
2744 msgid "naturalplusflat"
2745 msgstr "becarreplusbemol"
2746
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:2663 (comment)
2748 msgid "Extend width by 1 unit"
2749 msgstr "Élargissement d'une unité"
2750
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:2665 (comment)
2752 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2753 msgstr ""
2754 "Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au-dessus de la "
2755 "portée"
2756
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:2969 (variable)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3018 (variable)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (variable)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3149 (variable)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (variable)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
2763 msgid "rhMusic"
2764 msgstr "mdMusique"
2765
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (comment)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3023 (comment)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3086 (comment)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (comment)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3223 (comment)
2771 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2772 msgstr "Début d'une section polyphonique de quatre voix"
2773
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (variable)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3240 (variable)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3302 (variable)
2780 msgid "lhMusic"
2781 msgstr "mgMusique"
2782
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (context id)
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:3045 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3108 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3311 (context id)
2789 #. Documentation/user/input.itely:995 (context id)
2790 msgid "RH"
2791 msgstr "MD"
2792
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (context id)
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3049 (context id)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3112 (context id)
2796 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (context id)
2797 #. Documentation/user/tweaks.itely:3253 (context id)
2798 #. Documentation/user/tweaks.itely:3315 (context id)
2799 #. Documentation/user/input.itely:1001 (context id)
2800 msgid "LH"
2801 msgstr "MG"
2802
2803 #. Documentation/user/tweaks.itely:3227 (comment)
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3289 (comment)
2805 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2806 msgstr "Déplace le do2 pour que la fusion puisse fonctionner"
2807
2808 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (comment)
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (comment)
2810 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2811 msgstr "La hampe du ré2 ira vers le bas pour permettre la fusion"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3287 (comment)
2814 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2815 msgstr "Repositionnement du do2 à droite de la note fusionnée"
2816
2817 #. Documentation/user/tweaks.itely:3423 (comment)
2818 #. Documentation/user/tweaks.itely:3445 (comment)
2819 msgid "Visible tempo marking"
2820 msgstr "Indication de tempo visible"
2821
2822 #. Documentation/user/tweaks.itely:3427 (comment)
2823 #. Documentation/user/tweaks.itely:3449 (comment)
2824 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2825 msgstr "Indication de tempo invisible ; utilisée pour le MIDI"
2826
2827 #. Documentation/user/tweaks.itely:3430 (comment)
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3452 (comment)
2829 msgid "New tempo for next section"
2830 msgstr "Nouveau tempo pour la section suivante"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2833 msgid "emphasize"
2834 msgstr "emphase"
2835
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
2837 msgid "normal"
2838 msgstr "normal"
2839
2840 #. Documentation/user/tweaks.itely:3519 (variable)
2841 msgid "SopranoMusic"
2842 msgstr "SopranoMusique"
2843
2844 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
2845 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2846 msgid "Soprano"
2847 msgstr "Soprano"
2848
2849 #. Documentation/user/tweaks.itely:3741 (comment)
2850 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2851 msgstr "Arranger pour obtenir une couleur par la procédure color-notehead"
2852
2853 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2856 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2857 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2858 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2859 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2860 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2861 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2862 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2863 msgid "Tweaking output"
2864 msgstr "Retouche de partition"
2865
2866 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2868 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2869 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2870 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2871 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2872 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2873 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2874 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2875 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2876 msgid "Tweaking basics"
2877 msgstr "Retouches élémentaires"
2878
2879 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2881 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2882 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2883 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2887 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2889 msgid "Introduction to tweaks"
2890 msgstr "Introduction aux retouches"
2891
2892 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2894 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2895 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2896 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2900 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2902 msgid "Objects and interfaces"
2903 msgstr "Objets et interfaces"
2904
2905 # jcm - Journal officiel de la République française du 19/11/2008 
2906 # jcm - (NOR : CTNX0825937X) traduction de naming
2907 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2908 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2909 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2913 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2914 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2915 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2916 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2917 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2918 msgstr "Conventions de nommage des objets et propriétés"
2919
2920 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2921 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2922 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2923 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2924 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2925 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2926 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2927 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2928 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2929 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2930 msgid "Tweaking methods"
2931 msgstr "Méthodes de retouche"
2932
2933 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2934 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2935 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2936 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2937 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2938 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2939 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2940 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2941 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2942 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2943 msgid "The Internals Reference manual"
2944 msgstr "Le manuel des références internes"
2945
2946 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2947 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2948 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2949 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2950 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2951 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2952 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2953 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2954 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2955 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2956 msgid "Properties of layout objects"
2957 msgstr "Propriétés des objets de rendu"
2958
2959 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2962 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2964 msgid "Finding the context"
2965 msgstr "Détermination du contexte adéquat"
2966
2967 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2970 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2971 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2972 msgid "Overriding once only"
2973 msgstr "Redéfinition pour une seule occurence"
2974
2975 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2976 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2977 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2978 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2979 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2980 msgid "Reverting"
2981 msgstr "Rétablissement"
2982
2983 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2985 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2986 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2987 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2988 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2989 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2990 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2991 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2992 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2993 msgid "Properties found in interfaces"
2994 msgstr "Propriétés listées par interface"
2995
2996 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2997 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2998 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2999 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3000 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3001 msgid "Specifying the context in lyric mode"
3002 msgstr "Spécification du contexte en mode lyrique"
3003
3004 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3005 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3006 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3007 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3009 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3010 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3011 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3012 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3013 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3014 msgid "Types of properties"
3015 msgstr "Types de propriétés"
3016
3017 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3018 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3019 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3020 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3022 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3023 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3024 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3025 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3026 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3027 msgid "Appearance of objects"
3028 msgstr "Apparence des objets"
3029
3030 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3031 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3032 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3033 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3034 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3035 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3036 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3037 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3038 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3039 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3040 msgid "Visibility and color of objects"
3041 msgstr "Visibilité et couleur des objets"
3042
3043 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3046 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3047 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3048 msgid "stencil"
3049 msgstr "stencil"
3050
3051 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3053 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3054 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3055 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3056 msgid "break-visibility"
3057 msgstr "visibilité des barres (break-visibility)"
3058
3059 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3061 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3062 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3063 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3064 msgid "transparent"
3065 msgstr "transparence"
3066
3067 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3068 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3069 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3070 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3071 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3072 msgid "color"
3073 msgstr "couleur"
3074
3075 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3076 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3077 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3078 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3079 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3080 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3081 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3082 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3083 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3084 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3085 msgid "Size of objects"
3086 msgstr "Taille des objets"
3087
3088 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3089 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3090 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3091 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3092 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3093 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3094 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3095 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3096 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3097 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3098 msgid "Length and thickness of objects"
3099 msgstr "Longueur et épaisseur des objets"
3100
3101 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3102 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3103 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3104 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3105 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3106 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3108 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3109 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3110 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3111 msgid "Placement of objects"
3112 msgstr "Positionnement des objets"
3113
3114 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3115 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3116 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3117 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3118 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3119 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3120 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3121 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3122 msgid "Automatic behavior"
3123 msgstr "Comportement automatique"
3124
3125 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3126 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3127 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3128 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3129 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3130 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3131 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3133 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3134 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3135 msgid "Within-staff objects"
3136 msgstr "Objets inclus dans la portée"
3137
3138 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3139 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3140 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3141 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3142 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3143 msgid "Fingering"
3144 msgstr "Doigtés"
3145
3146 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3147 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3148 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3149 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3150 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3151 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3152 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3153 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3154 msgid "Outside-staff objects"
3155 msgstr "Objets hors de la portée"
3156
3157 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3159 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3160 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3161 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3162 msgid "\\textLengthOn"
3163 msgstr "\\textLengthOn"
3164
3165 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3166 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3167 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3168 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3169 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3170 msgid "Grob sizing"
3171 msgstr "Dimensionnement des objets graphiques"
3172
3173 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3174 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3175 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3176 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3177 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3178 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3179 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3180 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3181 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3182 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3183 msgid "Collisions of objects"
3184 msgstr "Collisions d'objets"
3185
3186 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3187 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3188 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3189 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3190 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3191 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3192 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3193 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3194 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3195 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3196 msgid "Moving objects"
3197 msgstr "Déplacement d'objets"
3198
3199 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3200 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3201 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3202 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3203 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3204 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3205 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3206 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3207 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3208 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3209 msgid "Fixing overlapping notation"
3210 msgstr "Correction des collisions d'objets"
3211
3212 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3215 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3216 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3217 msgid "padding property"
3218 msgstr "la propriété padding"
3219
3220 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3224 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3225 msgid "left-padding and right-padding"
3226 msgstr "left-padding et right-padding"
3227
3228 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3233 msgid "staff-padding property"
3234 msgstr "la propriété staff-padding"
3235
3236 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3241 msgid "self-alignment-X property"
3242 msgstr "la propriété self-alignment-X"
3243
3244 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3249 msgid "staff-position property"
3250 msgstr "la propriété staff-position"
3251
3252 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3256 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3257 msgid "extra-offset property"
3258 msgstr "la propriété extra-offset"
3259
3260 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3264 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3265 msgid "positions property"
3266 msgstr "la propriété positions"
3267
3268 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3270 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3271 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3272 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3273 msgid "force-hshift property"
3274 msgstr "la propriété force-hshift"
3275
3276 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3278 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3279 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3280 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3281 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3282 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3283 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3284 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3285 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3286 msgid "Real music example"
3287 msgstr "Exemple concret"
3288
3289 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3291 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3292 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3293 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3294 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3295 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3296 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3297 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3298 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3299 msgid "Further tweaking"
3300 msgstr "Autres retouches"
3301
3302 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3304 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3308 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3309 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3310 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3311 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3312 msgid "Other uses for tweaks"
3313 msgstr "Autres utilisations des retouches"
3314
3315 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3319 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3320 msgid "Tying notes across voices"
3321 msgstr "Liaison entre plusieurs voix"
3322
3323 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3325 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3326 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3327 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3328 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3329 msgstr "Rendu MIDI d'un point d'orgue"
3330
3331 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3333 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3334 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3335 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3337 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3338 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3339 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3340 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3341 msgid "Using variables for tweaks"
3342 msgstr "Utilisation de variables dans les retouches"
3343
3344 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3346 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3347 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3348 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3350 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3351 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3352 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3353 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3354 msgid "Other sources of information"
3355 msgstr "Autres sources de documentation"
3356
3357 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3359 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3360 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3361 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3363 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3364 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3365 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3366 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3367 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3368 msgstr "Options ralentissant le traitement"
3369
3370 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3372 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3373 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3374 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3375 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3376 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3377 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3378 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3379 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3380 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3381 msgstr "Retouches avancées avec Scheme"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3384 msgid "hornNotes"
3385 msgstr "corNotes"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3388 msgid "fragmentA"
3389 msgstr "fragmentA"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3392 msgid "fragmentB"
3393 msgstr "fragmentB"
3394
3395 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3396 msgid "dolce"
3397 msgstr "dolce"
3398
3399 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3400 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3401 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:282 (variable)
3402 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3403 msgid "padText"
3404 msgstr "decallageTexte"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3407 msgid "fthenp"
3408 msgstr "fpuisp"
3409
3410 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3411 msgid "mpdolce"
3412 msgstr "mpdolce"
3413
3414 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3415 msgid "inst"
3416 msgstr "instr"
3417
3418 #. @node in Documentation/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3420 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3421 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3422 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3423 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3424 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3425 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3426 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3427 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3428 msgid "Working on LilyPond projects"
3429 msgstr "Travail sur des projets LilyPond"
3430
3431 #. @node in Documentation/user/working.itely
3432 #. @section in Documentation/user/working.itely
3433 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3434 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3435 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3436 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3437 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3438 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3439 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3440 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3441 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3442 msgstr "Suggestions pour la saisie de fichiers LilyPond"
3443
3444 #. @node in Documentation/user/working.itely
3445 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3446 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3447 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3448 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3449 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3450 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3451 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3452 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3453 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3454 msgid "General suggestions"
3455 msgstr "Suggestions générales"
3456
3457 #. @node in Documentation/user/working.itely
3458 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3459 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3460 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3461 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3462 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3463 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3464 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3465 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3466 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3467 msgid "Typesetting existing music"
3468 msgstr "Gravure de musique existante"
3469
3470 #. @node in Documentation/user/working.itely
3471 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3472 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3473 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3474 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3475 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3476 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3477 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3478 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3479 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3480 msgid "Large projects"
3481 msgstr "Projets d'envergure"
3482
3483 #. @node in Documentation/user/working.itely
3484 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3485 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3486 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3487 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3488 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3489 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3490 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3491 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3492 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3493 msgid "Saving typing with variables and functions"
3494 msgstr "Économie de saisie grâce aux identificateurs et fonctions"
3495
3496 #. @node in Documentation/user/working.itely
3497 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3498 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3499 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3500 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3501 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3502 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3503 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3504 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3505 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3506 msgid "Style sheets"
3507 msgstr "Feuilles de style"
3508
3509 #. @node in Documentation/user/working.itely
3510 #. @section in Documentation/user/working.itely
3511 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3512 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3513 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3514 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3515 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3516 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3517 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3518 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3519 msgid "When things don't work"
3520 msgstr "Quand ça ne fonctionne pas"
3521
3522 #. @node in Documentation/user/working.itely
3523 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3524 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3525 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3526 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3527 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3528 msgid "Updating old input files"
3529 msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers"
3530
3531 #. @node in Documentation/user/working.itely
3532 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3533 msgid "Common errors"
3534 msgstr "Quelques erreurs des plus courantes"
3535
3536 #. @node in Documentation/user/working.itely
3537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3538 msgid "Music runs off the page"
3539 msgstr "La musique déborde de la page"
3540
3541 #. @node in Documentation/user/working.itely
3542 msgid "Apparent error in ../ly/init.ly"
3543 msgstr "Erreur renvoyant à ../ly/init.ly"
3544
3545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3546 msgid "Apparent error in @code{../ly/init.ly}"
3547 msgstr "Erreur renvoyant à @code{../ly/init.ly}"
3548
3549 #. @node in Documentation/user/working.itely
3550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3551 msgid "Error message Unbound variable %"
3552 msgstr "Message d'erreur « Unbound variable % »"
3553
3554 #. @node in Documentation/user/working.itely
3555 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3556 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3557 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3558 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3559 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3560 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3561 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3562 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3563 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3564 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3565 msgstr "Résolution de problèmes -- tout remettre à plat"
3566
3567 #. @node in Documentation/user/working.itely
3568 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3569 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3570 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3571 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3572 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3573 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3574 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3575 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3576 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3577 msgid "Minimal examples"
3578 msgstr "Exemples minimalistes"
3579
3580 #. @node in Documentation/user/working.itely
3581 #. @section in Documentation/user/working.itely
3582 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3583 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3584 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3585 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3586 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3587 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3588 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3589 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3590 msgid "Scores and parts"
3591 msgstr "Conducteurs et parties"
3592
3593 #. @node in Documentation/user/working.itely
3594 #. @section in Documentation/user/working.itely
3595 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3596 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3597 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3598 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3599 msgid "Make and Makefiles"
3600 msgstr "De la commande @command{make} et des fichiers @code{Makefile}"
3601
3602 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3603 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3604 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3605 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3606 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3607 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3608 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3609 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3610 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3611 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3612 msgid "Templates"
3613 msgstr "Modèles"
3614
3615 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3616 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3618 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3619 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3620 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3621 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3622 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3623 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3624 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3625 msgid "Single staff"
3626 msgstr "Portée unique"
3627
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 msgid "Notes only"
3634 msgstr "Notes seules"
3635
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3641 msgid "Notes and lyrics"
3642 msgstr "Notes et paroles"
3643
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3649 msgid "Notes and chords"
3650 msgstr "Notes et accords"
3651
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3657 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3658 msgstr "Notes, paroles et accords"
3659
3660 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3661 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3662 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3663 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3664 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3665 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3666 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3667 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3668 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3669 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3670 msgid "Piano templates"
3671 msgstr "Modèles pour claviers"
3672
3673 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3675 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3678 msgid "Solo piano"
3679 msgstr "Piano seul"
3680
3681 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3686 msgid "Piano and melody with lyrics"
3687 msgstr "Chant et accompagnement"
3688
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3693 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3694 msgid "Piano centered lyrics"
3695 msgstr "Piano et paroles entre les portées"
3696
3697 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3698 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3699 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3700 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3701 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3702 msgid "Piano centered dynamics"
3703 msgstr "Piano et nuances entre les portées"
3704
3705 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3706 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3708 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3709 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3712 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3713 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3714 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3715 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3717 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3718 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3720 msgid "String quartet"
3721 msgstr "Quatuor à cordes"
3722
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3728 msgid "String quartet parts"
3729 msgstr "Parties pour quatuor à cordes"
3730
3731 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3732 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3734 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3735 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3736 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3737 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3738 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3739 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3740 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3741 msgid "Vocal ensembles"
3742 msgstr "Ensemble vocal"
3743
3744 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3745 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3746 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3747 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3748 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3749 msgid "SATB vocal score"
3750 msgstr "Partition pour chÅÂ\93ur à quatre voix mixtes"
3751
3752 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3753 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3754 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3755 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3756 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3757 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3758 msgstr "Partition pour chÅÂ\93ur SATB avec réduction pour piano"
3759
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3765 msgid "SATB with aligned contexts"
3766 msgstr "Partition pour chÅÂ\93ur SATB avec alignement des contextes"
3767
3768 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3769 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3770 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3771 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3772 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3773 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3774 msgid "Orchestral templates"
3775 msgstr "Modèles pour orchestre"
3776
3777 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3778 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3779 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3780 msgid "Orchestra, choir and piano"
3781 msgstr "Orchestre, chÅÂ\93ur et piano"
3782
3783 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3784 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3786 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3788 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3789 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3790 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3791 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3792 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3793 msgid "Ancient notation templates"
3794 msgstr "Exemples de notation ancienne"
3795
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3797 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3799 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3801 msgid "Transcription of mensural music"
3802 msgstr "Transcription de musique mensurale"
3803
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3805 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3806 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3807 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3808 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3809 msgid "Gregorian transcription template"
3810 msgstr "Transcription du grégorien"
3811
3812 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3813 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3814 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3815 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3816 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3817 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3818 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3819 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3820 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3821 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3822 msgid "Jazz combo"
3823 msgstr "Symboles de jazz"
3824
3825 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3826 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3827 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3828 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3829 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3830 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3831 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3832 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3833 msgid "lilypond-book templates"
3834 msgstr "Squelettes pour lilypond-book"
3835
3836 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3837 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3838 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3839 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3840 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3841 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3842 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3843 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3844 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3845 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3846 msgid "LaTeX"
3847 msgstr "LaTeX"
3848
3849 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3850 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3851 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3852 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3853 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3854 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3855 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3856 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3857 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3858 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3859 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3860 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3861 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3862 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3863 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3864 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3865 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3866 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3867 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3868 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3869 msgid "Texinfo"
3870 msgstr "Texinfo"
3871
3872 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3873 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3874 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3875 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3876 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3877 msgid "xelatex"
3878 msgstr "xelatex"
3879
3880 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:304 (variable)
3881 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3882 msgid "tempoPadded"
3883 msgstr "tempoDecale"
3884
3885 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:323 (variable)
3886 msgid "pattern"
3887 msgstr "motif"
3888
3889 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3890 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3891 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3892 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3893 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3894 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3895 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3896 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3897 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3898 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3899 msgid "Scheme tutorial"
3900 msgstr "Tutoriel Scheme"
3901
3902 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3903 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3904 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3905 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3906 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3907 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3908 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3909 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3910 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3911 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3912 msgid "Tweaking with Scheme"
3913 msgstr "Scheme et les retouches"
3914
3915 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3916 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3917 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3918 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3919 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3920 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3921 msgid "GNU Free Documentation License"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3925 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3926 msgstr "SUPPLÉMENT : comment utiliser cette licence pour vos documents"
3927
3928 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3929 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3930 msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation du programme"
3931
3932 #. @node in Documentation/user/install.itely
3933 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3934 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3935 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3936 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3937 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3938 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3939 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3940 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3941 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3942 msgid "Install"
3943 msgstr "Installation"
3944
3945 #. @node in Documentation/user/install.itely
3946 #. @section in Documentation/user/install.itely
3947 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3948 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3949 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3950 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3951 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3952 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3953 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3954 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3955 msgid "Precompiled binaries"
3956 msgstr "Paquets précompilés"
3957
3958 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3959 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3960 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3961 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3962 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3963 msgid "Downloading"
3964 msgstr "Téléchargement"
3965
3966 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3967 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3968 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3969 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3970 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3971 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3972 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3973 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3974 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3975 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3976 msgid "Compiling from source"
3977 msgstr "Compilation à partir du code source"
3978
3979 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3980 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3981 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3982 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3983 msgid "Downloading source code"
3984 msgstr "Téléchargement du code source"
3985
3986 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3987 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3988 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3989 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3990 msgid "Requirements"
3991 msgstr "Logiciels prérequis"
3992
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3995 msgid "Compilation"
3996 msgstr "Compilation"
3997
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4000 msgid "Running requirements"
4001 msgstr "Logiciels nécessaires à l'exécution"
4002
4003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4005 msgid "Requirements for building documentation"
4006 msgstr "Prérequis pour générer la documentation"
4007
4008 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4009 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4010 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4011 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4012 msgid "Building LilyPond"
4013 msgstr "Compilation de LilyPond"
4014
4015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4017 msgid "Compiling"
4018 msgstr "Compilation"
4019
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4022 msgid "Compiling for multiple platforms"
4023 msgstr "Compilation pour plusieurs plateformes"
4024
4025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4027 msgid "Compiling outside the source tree"
4028 msgstr "Compilation en dehors de l'arborescence des sources"
4029
4030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4032 msgid "Useful @command{make} variables"
4033 msgstr "Variables utiles pour @command{make}"
4034
4035 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4036 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4037 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4038 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4039 msgid "Building documentation"
4040 msgstr "Compilation de la documentation"
4041
4042 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4044 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4046 msgid "Commands for building documentation"
4047 msgstr "Commandes pour générer la documentation"
4048
4049 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4051 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4053 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4054 msgstr "Compilation de la documentation sans compiler LilyPond"
4055
4056 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4057 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4058 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4059 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4060 msgid "Testing LilyPond"
4061 msgstr "Test de LilyPond"
4062
4063 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4064 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4065 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4066 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4067 msgid "Problems"
4068 msgstr "Problèmes"
4069
4070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4072 msgid "Bison 1.875"
4073 msgstr "Bison 1.875"
4074
4075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4077 msgid "Solaris"
4078 msgstr "Solaris"
4079
4080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4082 msgid "FreeBSD"
4083 msgstr "FreeBSD"
4084
4085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4087 msgid "International fonts"
4088 msgstr "Polices de caractères non européens"
4089
4090 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4091 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4092 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4093 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4094 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4095 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4096 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4097 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4098 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4099 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4100 msgid "Setup"
4101 msgstr "Environnement de travail"
4102
4103 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4104 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4105 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4106 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4107 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4108 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4111 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4112 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4113 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4114 msgstr "Spécificités pour certains systèmes"
4115
4116 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4117 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4118 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4119 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4120 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4121 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4122 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4124 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4125 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4126 msgid "Setup for MacOS X"
4127 msgstr "Spécificités pour MacOS X"
4128
4129 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4130 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4131 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4132 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4133 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4134 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4135 msgstr "Utilisation de scripts Python sur MacOS 10.3 ou 10.4"
4136
4137 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4138 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4139 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4140 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4141 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4142 msgid "MacOS X on the command line"
4143 msgstr "MacOS X et la ligne de commande"
4144
4145 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4146 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4148 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4150 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4152 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4153 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4154 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4155 msgid "Text editor support"
4156 msgstr "LilyPond et les éditeurs de texte"
4157
4158 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4159 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4160 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4161 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4162 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4163 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4164 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4165 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4166 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4167 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4168 msgid "Emacs mode"
4169 msgstr "Mode Emacs"
4170
4171 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4172 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4173 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4174 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4175 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4176 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4177 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4178 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4179 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4180 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4181 msgid "Vim mode"
4182 msgstr "Mode Vim"
4183
4184 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4185 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4186 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4187 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4188 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4189 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4190 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4191 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4192 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4193 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4194 msgid "jEdit"
4195 msgstr "jEdit"
4196
4197 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4198 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4199 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4200 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4201 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4202 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4203 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4204 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4205 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4206 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4207 msgid "TexShop"
4208 msgstr "TexShop"
4209
4210 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4211 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4212 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4213 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4214 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4215 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4216 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4217 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4218 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4219 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4220 msgid "TextMate"
4221 msgstr "TextMate"
4222
4223 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4224 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4225 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4226 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4227 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4228 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4229 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4230 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4231 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4232 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4233 msgid "LilyKDE"
4234 msgstr "LilyKDE"
4235
4236 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4237 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4238 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4239 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4240 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4241 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4242 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4243 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4244 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4245 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4246 msgid "Point and click"
4247 msgstr "Pointer-cliquer"
4248
4249 #. @node in Documentation/user/running.itely
4250 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4251 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4252 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4253 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4254 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4256 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4257 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4258 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4259 msgid "Running LilyPond"
4260 msgstr "Exécution de LilyPond"
4261
4262 #. @node in Documentation/user/running.itely
4263 #. @section in Documentation/user/running.itely
4264 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4265 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4266 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4267 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4268 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4269 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4270 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4271 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4272 msgid "Normal usage"
4273 msgstr "Utilisation habituelle"
4274
4275 #. @node in Documentation/user/running.itely
4276 #. @section in Documentation/user/running.itely
4277 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4278 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4279 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4280 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4281 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4282 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4283 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4284 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4285 msgid "Command-line usage"
4286 msgstr "Utilisation en ligne de commande"
4287
4288 #. @node in Documentation/user/running.itely
4289 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4291 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4292 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4293 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4294 msgid "Invoking lilypond"
4295 msgstr "Lancement de lilypond"
4296
4297 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4298 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4299 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4300 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4301 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4302 msgstr "Lancement de @command{lilypond}"
4303
4304 #. @node in Documentation/user/running.itely
4305 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4306 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4307 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4308 msgid "Command line options for lilypond"
4309 msgstr "Options en ligne de commande pour lilypond"
4310
4311 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4312 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4313 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4314 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4315 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4316 msgstr "Options en ligne de commande pour @command{lilypond}"
4317
4318 #. @node in Documentation/user/running.itely
4319 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4320 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4321 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4322 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4323 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4324 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4325 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4326 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4327 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4328 msgid "Environment variables"
4329 msgstr "Variables d'environnement"
4330
4331 #. @node in Documentation/user/running.itely
4332 #. @section in Documentation/user/running.itely
4333 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4334 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4335 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4336 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4337 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4338 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4339 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4340 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4341 msgid "Error messages"
4342 msgstr "Messages d'erreur"
4343
4344 #. @node in Documentation/user/running.itely
4345 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4346 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4347 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4348 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4349 msgid "Updating files with convert-ly"
4350 msgstr "Mise à jour des fichiers avec convert-ly"
4351
4352 #. @section in Documentation/user/running.itely
4353 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4354 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4355 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4356 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4357 msgstr "Mise à jour des fichiers avec @command{convert-ly}"
4358
4359 #. @node in Documentation/user/running.itely
4360 msgid "Invoking convert-ly"
4361 msgstr "Utilisation de convert-ly"
4362
4363 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4364 msgid "Invoking @command{convert-ly}"
4365 msgstr "Utilisation de @command{convert-ly}"
4366
4367 #. @node in Documentation/user/running.itely
4368 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4370 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4371 msgid "Command line options for convert-ly"
4372 msgstr "Options en ligne de commande pour convert-ly"
4373
4374 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4375 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4376 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4377 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4378 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4379 msgstr "Options en ligne de commande pour @command{convert-ly}"
4380
4381 #. @node in Documentation/user/running.itely
4382 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4383 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4384 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4385 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4386 msgid "Problems with convert-ly"
4387 msgstr "Limitations de convert-ly"
4388
4389 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4390 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4391 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4392 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4393 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4394 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4395 msgstr "Limitations de @command{convert-ly}"
4396
4397 #. @node in Documentation/user/running.itely
4398 #. @section in Documentation/user/running.itely
4399 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4400 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4401 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4402 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4403 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4404 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4405 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4406 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4407 msgid "Reporting bugs"
4408 msgstr "Rapport de bogue"
4409
4410 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4411 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4412 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4413 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4414 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4415 msgid "LilyPond-book"
4416 msgstr "LilyPond-book"
4417
4418 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4419 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4420 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4421 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4422 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4423 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4424 msgstr "@command{lilypond-book} : association musique-texte"
4425
4426 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4427 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4428 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4429 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4430 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4431 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4432 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4433 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4434 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4435 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4436 msgid "An example of a musicological document"
4437 msgstr "Exemple de document musicologique"
4438
4439 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4443 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4444 msgid "Input"
4445 msgstr "Fichier d'entrée"
4446
4447 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4451 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4452 msgid "Processing"
4453 msgstr "Traitement"
4454
4455 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4456 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4458 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4459 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4460 msgid "Output"
4461 msgstr "Résultat"
4462
4463 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4464 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4465 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4466 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4467 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4468 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4469 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4470 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4471 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4472 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4473 msgid "Integrating music and text"
4474 msgstr "Association musique-texte"
4475
4476 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4479 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4480 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4482 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4484 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4486 msgid "@LaTeX{}"
4487 msgstr "@LaTeX{}"
4488
4489 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4490 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4491 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4493 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4495 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4497 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4498 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4499 msgid "HTML"
4500 msgstr "HTML"
4501
4502 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4503 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4504 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4505 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4506 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4507 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4508 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4509 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4510 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4511 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4512 msgid "DocBook"
4513 msgstr "DocBook"
4514
4515 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4516 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4517 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4518 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4519 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4520 msgid "Common conventions"
4521 msgstr "Conventions communes"
4522
4523 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4524 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4525 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4526 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4527 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4528 msgid "Including a LilyPond file"
4529 msgstr "Inclusion d'un fichier LilyPond"
4530
4531 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4532 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4533 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4534 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4535 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4536 msgid "Including LilyPond code"
4537 msgstr "Inclusion de code LilyPond"
4538
4539 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4540 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4541 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4542 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4543 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4544 msgid "Processing the DocBook document"
4545 msgstr "Génération du document DocBook"
4546
4547 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4548 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4549 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4550 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4551 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4552 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4553 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4554 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4556 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4557 msgid "Music fragment options"
4558 msgstr "Options applicables aux fragments de musique"
4559
4560 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4561 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4562 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4563 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4565 msgid "Invoking lilypond-book"
4566 msgstr "Utilisation de lilypond-book"
4567
4568 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4569 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4570 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4571 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4572 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4573 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4574 msgstr "Utilisation de @command{lilypond-book}"
4575
4576 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4577 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4578 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4579 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4580 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4581 msgid "Format-specific instructions"
4582 msgstr "Instructions spécifiques à certains formats"
4583
4584 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4585 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4586 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4587 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4588 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4589 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4590 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4591 msgid "Command line options"
4592 msgstr "Options en ligne de commande"
4593
4594 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4595 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4596 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4597 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4598 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4599 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4600 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4601 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4602 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4603 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4604 msgid "Filename extensions"
4605 msgstr "Extensions de nom de fichier"
4606
4607 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4608 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4609 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4610 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4611 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4612 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4613 msgstr "Autres méthodes d'association texte-musique"
4614
4615 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4616 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4617 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4618 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4619 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4620 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4621 msgstr "Autres méthodes d'association texte-musique"
4622
4623 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4624 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4625 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4626 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4627 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4628 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4629 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4630 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4631 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4632 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4633 msgid "Many quotes from a large score"
4634 msgstr "Extraction de plusieurs fragments d'une grande partition"
4635
4636 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4637 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4638 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4639 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4640 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4641 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4642 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4643 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4644 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4645 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4646 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4647 msgstr "Insertion du résultat de LilyPond dans OpenOffice.org"
4648
4649 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4650 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4651 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4652 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4653 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4654 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4655 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4656 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4657 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4658 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4659 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4660 msgstr "Insertion du résultat de LilyPond dans d'autres programmes"
4661
4662 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4663 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4664 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4665 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4666 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4667 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4668 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4669 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4670 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4671 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4672 msgid "Converting from other formats"
4673 msgstr "Conversion à partir d'autres formats"
4674
4675 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4676 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4677 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4678 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4679 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4680 msgid "Invoking midi2ly"
4681 msgstr "Utilisation de midi2ly"
4682
4683 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4684 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4685 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4686 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4687 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4688 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4689 msgstr "Utilisation de @command{midi2ly}"
4690
4691 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4692 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4693 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4694 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4695 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4696 msgid "Invoking musicxml2ly"
4697 msgstr "Utilisation de musicxml2ly"
4698
4699 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4700 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4701 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4702 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4703 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4704 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4705 msgstr "Utilisation de @command{musicxml2ly}"
4706
4707 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4708 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4709 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4710 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4711 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4712 msgid "Invoking abc2ly"
4713 msgstr "Utilisation d'abc2ly"
4714
4715 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4716 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4717 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4718 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4719 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4720 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4721 msgstr "Utilisation de @command{abc2ly}"
4722
4723 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4724 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4725 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4726 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4727 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4728 msgid "Invoking etf2ly"
4729 msgstr "Utilisation d'etf2ly"
4730
4731 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4732 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4733 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4734 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4735 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4736 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4737 msgstr "Utilisation de @command{etf2ly}"
4738
4739 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4740 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4741 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4742 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4743 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4744 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4745 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4746 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4747 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4748 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4749 msgid "Generating LilyPond files"
4750 msgstr "Génération de fichiers LilyPond"
4751
4752 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4753 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4754 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4755 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
4756
4757 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4758 msgid "The music typesetter"
4759 msgstr "Le système de gravure musicale"
4760
4761 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4762 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4763 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4764 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4765 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4766 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4767 msgid "LilyPond grammar"
4768 msgstr "La grammaire de LilyPond"
4769
4770 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4771 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4772 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4773 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4774 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4775 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4776 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4777 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4778 msgid "LilyPond command index"
4779 msgstr "Index des commandes LilyPond"
4780
4781 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4782 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4783 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4784 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4785 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4786 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4787 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4788 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4789 msgid "Musical notation"
4790 msgstr "Notation musicale générale"
4791
4792 #. Documentation/user/pitches.itely:732 (variable)
4793 #. Documentation/user/input.itely:1064 (variable)
4794 #. Documentation/user/input.itely:1083 (variable)
4795 #. Documentation/user/input.itely:1120 (variable)
4796 #. Documentation/user/input.itely:1135 (variable)
4797 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4798 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4799 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4800 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4801 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4802 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4803 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4804 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4805 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4806 msgid "music"
4807 msgstr "musique"
4808
4809 #. Documentation/user/pitches.itely:1136 (comment)
4810 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4811 msgstr "pas strictement nécessaire, mais en pense-bête"
4812
4813 #. Documentation/user/pitches.itely:1143 (context id)
4814 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
4815 msgid "clarinet"
4816 msgstr "clarinette"
4817
4818 #. Documentation/user/pitches.itely:1228 (variable)
4819 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4820 msgid "musicA"
4821 msgstr "musiqueA"
4822
4823 #. Documentation/user/pitches.itely:1242 (variable)
4824 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4825 msgid "musicB"
4826 msgstr "musiqueB"
4827
4828 #. Documentation/user/pitches.itely:1261 (context id)
4829 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4830 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4831 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4832 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4833 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4834 msgid "up"
4835 msgstr "haut"
4836
4837 #. Documentation/user/pitches.itely:1265 (context id)
4838 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4839 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4840 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4841 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4842 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4843 msgid "down"
4844 msgstr "bas"
4845
4846 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4847 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4848 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4849 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4850 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4851 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4852 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4853 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4854 msgid "Writing pitches"
4855 msgstr "Écriture des hauteurs de note"
4856
4857 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4859 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4861 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4863 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4865 msgid "Absolute octave entry"
4866 msgstr "Hauteurs avec octave absolue"
4867
4868 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4870 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4872 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4874 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4876 msgid "Relative octave entry"
4877 msgstr "Octaves relatives"
4878
4879 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4880 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4881 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4882 msgid "fifth"
4883 msgstr "quinte"
4884
4885 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4886 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4887 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4888 msgid "quarter tone"
4889 msgstr "quart de ton"
4890
4891 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4893 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4895 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4897 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4899 msgid "Note names in other languages"
4900 msgstr "Noms de note dans d'autres langues"
4901
4902 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4903 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4904 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4905 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4906 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4907 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4908 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4909 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4910 msgid "Changing multiple pitches"
4911 msgstr "Modification de plusieurs hauteurs"
4912
4913 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4915 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4917 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4919 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4921 msgid "Octave checks"
4922 msgstr "Vérifications d'octave"
4923
4924 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4932 msgid "Transpose"
4933 msgstr "Transposition"
4934
4935 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4936 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4937 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4938 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4939 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4940 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4941 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4942 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4943 msgid "Displaying pitches"
4944 msgstr "Gravure des hauteurs"
4945
4946 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4948 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4950 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4952 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4954 msgid "Key signature"
4955 msgstr "Armure"
4956
4957 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4958 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4960 msgid "church mode"
4961 msgstr "mode ancien"
4962
4963 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4964 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4965 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4966 msgid "scordatura"
4967 msgstr "scordatura"
4968
4969 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4971 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4973 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4975 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4977 msgid "Ottava brackets"
4978 msgstr "Marques d'octaviation"
4979
4980 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4981 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4982 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4983 msgid "octavation"
4984 msgstr "octaviation"
4985
4986 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4988 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4990 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4992 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4994 msgid "Instrument transpositions"
4995 msgstr "Instruments transpositeurs"
4996
4997 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4998 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4999 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
5000 msgid "concert pitch"
5001 msgstr "tonalité de concert"
5002
5003 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
5004 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
5005 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
5006 msgid "transposing instrument"
5007 msgstr "instrument transpositeur"
5008
5009 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5011 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5013 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5015 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5017 msgid "Automatic accidentals"
5018 msgstr "Altérations accidentelles automatiques"
5019
5020 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5022 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5024 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5026 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5028 msgid "Ambitus"
5029 msgstr "Ambitus"
5030
5031 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5032 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
5033 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5034 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
5035 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5036 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
5037 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5038 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
5039 msgid "Note heads"
5040 msgstr "Têtes de note"
5041
5042 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5044 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5046 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5048 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5050 msgid "Special note heads"
5051 msgstr "Têtes de note spécifiques"
5052
5053 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5055 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5057 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5059 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5061 msgid "Easy notation note heads"
5062 msgstr "Têtes de note avec nom de note"
5063
5064 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5066 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5068 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5070 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5072 msgid "Shape note heads"
5073 msgstr "Têtes de note à forme variable"
5074
5075 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5077 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5079 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5081 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5083 msgid "Improvisation"
5084 msgstr "Improvisation"
5085
5086 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5087 msgid "Alter durations to triplets"
5088 msgstr "Modification des durées pour obtenir un triolet"
5089
5090 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5091 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5092 msgid "Normal durations"
5093 msgstr "Durées normales"
5094
5095 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5096 msgid "Double the duration of chord"
5097 msgstr "Doublement de la durée de l'accord"
5098
5099 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5100 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5101 msgstr "Bien que durant une noire, apparaît comme une double croche"
5102
5103 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5104 msgid "Scale music by *2/3"
5105 msgstr "Échelonnement de la musique par 2/3"
5106
5107 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5108 msgid "Scale music by *2"
5109 msgstr "Échelonnement de la musique au double"
5110
5111 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5112 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5113 msgstr "Première alternative : la note qui suit est liée normalement"
5114
5115 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5116 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5117 msgstr "Seconde alternative : la liaison est rappelée"
5118
5119 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5120 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5121 msgstr "Les deux lignes qui suivent ne sont là que pour illustrer le propos"
5122
5123 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5124 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5125 msgstr "Affiche une maxima, équivalant à quatre double-pauses"
5126
5127 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5128 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5129 msgstr "Affiche une longa, équivalant à deux double-pauses"
5130
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5132 msgid "Print a breve rest"
5133 msgstr "Affiche une double-pause"
5134
5135 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5136 msgid "This is valid input, but does nothing"
5137 msgstr "Cette entrée est tout à fait valide, mais ne fait rien"
5138
5139 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5140 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5141 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5142 msgstr "Contraction des mesures de silence consécutives en une seule"
5143
5144 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5145 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5146 msgid "Default behavior"
5147 msgstr "Comportement par défaut"
5148
5149 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5150 msgid "Rest measures expanded"
5151 msgstr "Expansion des mesures de silence"
5152
5153 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5154 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5155 msgstr "Ceci échouera, il y a erreur sur l'objet spécifié"
5156
5157 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5158 msgid "This is correct and works"
5159 msgstr "Formulation correcte, qui fonctionnera"
5160
5161 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5162 msgid "Default style"
5163 msgstr "Style par défaut"
5164
5165 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5166 msgid "Change to numeric style"
5167 msgstr "Adoption du style numérique"
5168
5169 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5170 msgid "Revert to default style"
5171 msgstr "Retour au style par défaut"
5172
5173 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5174 msgid "Show all bar numbers"
5175 msgstr "Affichage de tous les numéros de mesure"
5176
5177 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5178 msgid "Now each staff has its own time signature."
5179 msgstr "Chaque portée dispose désormais de sa propre métrique."
5180
5181 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5182 msgid "myRhythm"
5183 msgstr "monRythme"
5184
5185 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5186 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5187 msgstr ""
5188 "fin des ligatures de doubles croches, quelle que soit la métrique, au moment "
5189 "1/16"
5190
5191 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5192 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5193 msgstr ""
5194 "fin des ligatures de triples croches, quelle que soit la métrique, au moment "
5195 "1/16"
5196
5197 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5198 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5199 msgstr ""
5200 "fin de ligature, pour une métrique à 5/8, sur la deuxième croche de la mesure"
5201
5202 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5203 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5204 msgstr "subdivision 3-1-1-2"
5205
5206 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5207 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5208 msgstr "Contexte non spécifié -- cela ne fonctionne pas"
5209
5210 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5211 msgid "Works correctly with context specified"
5212 msgstr "Fonctionne car le contexte est spécifié"
5213
5214 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5215 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5216 msgstr "annulation de la règle de fin de ligature des doubles croches, dans un 4/4, sur la première noire"
5217
5218 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5219 msgid "this won't revert it!"
5220 msgstr "ceci n'est pas en concordance"
5221
5222 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5223 msgid "this will"
5224 msgstr "ceci est conforme"
5225
5226 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5227 msgid "revert to non-feathered beams"
5228 msgstr "retour à des liens de croches rectilignes"
5229
5230 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5231 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5232 msgid "Permit first bar number to be printed"
5233 msgstr "Le numéro de la première mesure est imprimé"
5234
5235 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5236 msgid "pipeSymbol"
5237 msgstr "pipeSymbole"
5238
5239 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5240 msgid "MyCadenza"
5241 msgstr "MaCadence"
5242
5243 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5244 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5245 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5246 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5247 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5248 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5249 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5250 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5251 msgid "Rhythms"
5252 msgstr "Rythme"
5253
5254 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5255 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5256 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5257 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5258 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5259 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5260 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5261 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5262 msgid "Writing rhythms"
5263 msgstr "Écriture du rythme"
5264
5265 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5267 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5269 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5271 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5273 msgid "Durations"
5274 msgstr "Durées"
5275
5276 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5277 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5278 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5279 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5280 msgid "breve"
5281 msgstr "brève"
5282
5283 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5284 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5285 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5286 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5287 msgid "longa"
5288 msgstr "longue"
5289
5290 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5291 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5292 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5293 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5294 msgid "maxima"
5295 msgstr "maxima"
5296
5297 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5298 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5299 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5300 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5301 msgid "Duration names notes and rests"
5302 msgstr "Noms des notes et silences selon leur durée"
5303
5304 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5305 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5306 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5307 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5308 msgid "tuplet"
5309 msgstr "nolet"
5310
5311 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5312 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5313 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5314 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5315 msgid "polymetric"
5316 msgstr "polymétrique"
5317
5318 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5320 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5322 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5324 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5326 msgid "Scaling durations"
5327 msgstr "Changement d'échelle des durées"
5328
5329 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5330 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5331 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5332 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5333 msgid "laissez vibrer"
5334 msgstr "laissez vibrer"
5335
5336 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5337 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5338 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5339 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5341 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5342 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5343 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5344 msgid "Writing rests"
5345 msgstr "Écriture des silences"
5346
5347 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5349 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5351 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5353 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5355 msgid "Invisible rests"
5356 msgstr "Silences invisibles"
5357
5358 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5360 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5362 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5364 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5366 msgid "Full measure rests"
5367 msgstr "Silences valant une mesure"
5368
5369 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5370 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5371 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5372 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5373 msgid "multi-measure rest"
5374 msgstr "silence multi-mesures"
5375
5376 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5377 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5378 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5379 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5380 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5381 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5382 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5383 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5384 msgid "Displaying rhythms"
5385 msgstr "Gravure du rythme"
5386
5387 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5389 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5391 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5393 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5395 msgid "Upbeats"
5396 msgstr "Levées"
5397
5398 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5400 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5402 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5404 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5406 msgid "Unmetered music"
5407 msgstr "Musique sans métrique"
5408
5409 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5410 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5411 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5412 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5413 msgid "cadenza"
5414 msgstr "cadence"
5415
5416 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5418 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5420 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5422 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5424 msgid "Polymetric notation"
5425 msgstr "Notation polymétrique"
5426
5427 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5428 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5429 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5430 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5431 msgid "polymetric time signature"
5432 msgstr "métrique composite"
5433
5434 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5435 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5436 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5437 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5438 msgid "meter"
5439 msgstr "métrique"
5440
5441 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5443 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5445 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5447 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5449 msgid "Automatic note splitting"
5450 msgstr "Découpage automatique des notes"
5451
5452 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5454 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5456 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5458 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5460 msgid "Showing melody rhythms"
5461 msgstr "Gravure de lignes rythmiques"
5462
5463 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5464 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5465 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5466 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5467 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5468 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5469 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5470 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5471 msgid "Beams"
5472 msgstr "Barres de ligature"
5473
5474 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5476 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5478 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5480 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5482 msgid "Automatic beams"
5483 msgstr "Barres de ligature automatiques"
5484
5485 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5489 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5491 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5493 msgid "Setting automatic beam behavior"
5494 msgstr "Définition des règles de ligature automatique"
5495
5496 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5498 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5500 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5502 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5504 msgid "Manual beams"
5505 msgstr "Barres de ligature manuelles"
5506
5507 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5509 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5511 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5513 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5515 msgid "Feathered beams"
5516 msgstr "Liens de croches en soufflet"
5517
5518 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5519 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5520 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5521 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5522 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5523 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5524 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5525 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5526 msgid "Bars"
5527 msgstr "Barres de mesure"
5528
5529 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5531 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5533 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5535 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5537 msgid "Bar lines"
5538 msgstr "Barres de mesure"
5539
5540 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5542 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5544 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5546 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5548 msgid "Bar numbers"
5549 msgstr "Numéros de mesure"
5550
5551 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5553 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5555 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5557 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5559 msgid "Bar and bar number checks"
5560 msgstr "Vérification des limites et numéros de mesure"
5561
5562 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5564 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5566 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5568 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5570 msgid "Rehearsal marks"
5571 msgstr "Indications de repère"
5572
5573 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5574 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5575 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5576 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5577 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5578 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5579 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5580 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5581 msgid "Special rhythmic concerns"
5582 msgstr "Fonctionnalités rythmiques particulières"
5583
5584 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5586 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5588 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5590 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5592 msgid "Aligning to cadenzas"
5593 msgstr "Alignement et cadences"
5594
5595 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5597 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5599 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5601 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5603 msgid "Time administration"
5604 msgstr "Gestion du temps"
5605
5606 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5607 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5608 msgid "moltoF"
5609 msgstr "moltoF"
5610
5611 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5612 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5613 msgid "roundF"
5614 msgstr "suggereF"
5615
5616 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5617 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5618 msgid "boxF"
5619 msgstr "cadreF"
5620
5621 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5622 msgid "sfzp"
5623 msgstr "sfzp"
5624
5625 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5626 msgid "mfEspress"
5627 msgstr "mfEspress"
5628
5629 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5630 msgid "roundFdynamic"
5631 msgstr "nuanceFcercle"
5632
5633 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5634 msgid "boxFdynamic"
5635 msgstr "nuanceFcadre"
5636
5637 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5638 msgid "mfEspressDynamic"
5639 msgstr "mfEspressNuance"
5640
5641 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5642 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5643 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5644 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5645 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5647 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5648 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5649 msgid "Expressive marks"
5650 msgstr "Signes d'interprétation"
5651
5652 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5653 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5654 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5655 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5656 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5657 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5659 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5660 msgid "Attached to notes"
5661 msgstr "Indications attachées à des notes"
5662
5663 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5665 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5667 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5669 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5671 msgid "Articulations and ornamentations"
5672 msgstr "Articulations et ornements"
5673
5674 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5675 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5676 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5677 msgid "tenuto"
5678 msgstr "tenuto"
5679
5680 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5681 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5682 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5683 msgid "accent"
5684 msgstr "accent"
5685
5686 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5687 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5688 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5689 msgid "staccato"
5690 msgstr "staccato"
5691
5692 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5693 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5694 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5695 msgid "portato"
5696 msgstr "portato"
5697
5698 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5699 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5700 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5701 msgid "al niente"
5702 msgstr "al niente"
5703
5704 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5705 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5706 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5707 msgid "hairpin"
5708 msgstr "soufflet"
5709
5710 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5712 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5714 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5716 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5718 msgid "New dynamic marks"
5719 msgstr "Personnalisation des indications de nuance"
5720
5721 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5722 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5723 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5724 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5725 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5726 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5727 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5728 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5729 msgid "Curves"
5730 msgstr "Courbes"
5731
5732 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5734 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5736 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5738 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5740 msgid "Breath marks"
5741 msgstr "Signes de respiration"
5742
5743 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5744 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5745 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5746 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5747 msgid "caesura"
5748 msgstr "césure"
5749
5750 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5752 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5754 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5756 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5758 msgid "Falls and doits"
5759 msgstr "Chutes et sauts"
5760
5761 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5762 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5763 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5764 msgid "fall"
5765 msgstr "chute"
5766
5767 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5768 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5769 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5770 msgid "doit"
5771 msgstr "saut"
5772
5773 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5774 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5775 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5776 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5777 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5778 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5779 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5780 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5781 msgid "Lines"
5782 msgstr "Lignes"
5783
5784 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5786 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5788 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5790 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5792 msgid "Glissando"
5793 msgstr "Glissando"
5794
5795 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5796 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5797 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5798 msgid "glissando"
5799 msgstr "glissando"
5800
5801 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5803 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5809 msgid "Arpeggio"
5810 msgstr "Arpèges"
5811
5812 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5813 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5814 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5815 msgid "arpeggio"
5816 msgstr "arpège"
5817
5818 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5820 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5822 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5824 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5826 msgid "Trills"
5827 msgstr "Trilles"
5828
5829 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5830 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5831 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5832 msgid "trill"
5833 msgstr "trille"
5834
5835 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5836 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5837 msgid "voltaAdLib"
5838 msgstr "voltaAdLib"
5839
5840 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5841 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5842 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5843 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5844 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5845 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5846 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5847 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5848 msgid "Repeats"
5849 msgstr "Répétitions et reprises"
5850
5851 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5852 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5854 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5855 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5856 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5857 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5858 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5859 msgid "Long repeats"
5860 msgstr "Répétition d'un long passage"
5861
5862 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5864 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5866 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5868 msgid "Normal repeats"
5869 msgstr "Répétitions courantes"
5870
5871 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5872 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5873 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5874 msgid "repeat"
5875 msgstr "répétition"
5876
5877 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5878 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5879 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5880 msgid "volta"
5881 msgstr "volta"
5882
5883 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5885 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5887 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5889 msgid "Manual repeat marks"
5890 msgstr "Indications de reprise manuelles"
5891
5892 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5894 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5896 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5898 msgid "Written-out repeats"
5899 msgstr "Répétitions explicites"
5900
5901 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5902 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5903 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5904 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5905 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5906 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5907 msgid "Short repeats"
5908 msgstr "Répétition d'un fragment court"
5909
5910 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5912 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5914 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5916 msgid "Percent repeats"
5917 msgstr "Répétition en pourcent"
5918
5919 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5920 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5921 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5922 msgid "percent repeat"
5923 msgstr "répétition en pourcent"
5924
5925 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5926 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5927 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5928 msgid "simile"
5929 msgstr "simile"
5930
5931 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5933 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5935 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5937 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5939 msgid "Tremolo repeats"
5940 msgstr "Répétition en trémolo"
5941
5942 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5943 msgid "explicit single voice"
5944 msgstr "voix unique explicite"
5945
5946 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5947 msgid "single first note"
5948 msgstr "première note unique"
5949
5950 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5951 msgid "no single first note"
5952 msgstr "pas de première note unique"
5953
5954 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5955 msgid "instrumentOne"
5956 msgstr "instrumentUn"
5957
5958 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5959 msgid "instrumentTwo"
5960 msgstr "instrumentDeux"
5961
5962 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5963 msgid "Bar 3 ..."
5964 msgstr "Mesure 3..."
5965
5966 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5967 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5968 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5969 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5970 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5971 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5972 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5973 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5974 msgid "Simultaneous notes"
5975 msgstr "Notes simultanées"
5976
5977 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5978 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5980 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5982 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5983 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5984 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5985 msgid "Single voice"
5986 msgstr "Monophonie"
5987
5988 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5990 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5992 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5994 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5996 msgid "Chorded notes"
5997 msgstr "Notes en accords"
5998
5999 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6001 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6003 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6005 msgid "Simultaneous expressions"
6006 msgstr "Expressions simultanées"
6007
6008 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6010 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6016 msgid "Clusters"
6017 msgstr "Clusters"
6018
6019 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6020 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6021 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6022 msgid "cluster"
6023 msgstr "cluster"
6024
6025 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6026 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
6027 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6028 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6029 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6030 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6031 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6032 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6033 msgid "Multiple voices"
6034 msgstr "Plusieurs voix"
6035
6036 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6038 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6040 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6042 msgid "Single-staff polyphony"
6043 msgstr "Polyphonie sur une portée"
6044
6045 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6047 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6049 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6051 msgid "Voice styles"
6052 msgstr "Styles de voix"
6053
6054 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6056 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6058 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6060 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6062 msgid "Collision resolution"
6063 msgstr "Résolution des collisions"
6064
6065 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6067 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6069 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6071 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6073 msgid "Automatic part combining"
6074 msgstr "Regroupement automatique de parties"
6075
6076 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6077 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6078 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6079 msgid "a due"
6080 msgstr "a due"
6081
6082 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6083 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6084 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6085 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6086 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6087 msgid "part"
6088 msgstr "partie"
6089
6090 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6092 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6094 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6096 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6098 msgid "Writing music in parallel"
6099 msgstr "Saisie de musique en parallèle"
6100
6101 #. Documentation/user/staff.itely:1086 (variable)
6102 #. Documentation/user/staff.itely:1101 (variable)
6103 #. Documentation/user/staff.itely:1269 (variable)
6104 msgid "flute"
6105 msgstr "flute"
6106
6107 #. Documentation/user/staff.itely:1211 (variable)
6108 #. Documentation/user/staff.itely:1232 (variable)
6109 msgid "oboe"
6110 msgstr "hautbois"
6111
6112 #. Documentation/user/staff.itely:1290 (variable)
6113 #. Documentation/user/staff.itely:1306 (context id)
6114 msgid "piccolo"
6115 msgstr "piccolo"
6116
6117 #. Documentation/user/staff.itely:1298 (variable)
6118 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (context id)
6119 msgid "cbassoon"
6120 msgstr "cbasson"
6121
6122 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6123 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6124 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6125 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6126 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6127 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6128 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6129 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6130 msgid "Staff notation"
6131 msgstr "Notation sur la portée"
6132
6133 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6134 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6135 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6136 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6137 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6138 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6139 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6140 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6141 msgid "Displaying staves"
6142 msgstr "Gravure des portées"
6143
6144 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6146 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6148 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6150 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6152 msgid "Instantiating new staves"
6153 msgstr "Initialisation de nouvelles portées"
6154
6155 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6156 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6157 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6158 msgid "staff"
6159 msgstr "portée"
6160
6161 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6162 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6163 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6164 msgid "staves"
6165 msgstr "portées"
6166
6167 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6169 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6171 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6173 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6175 msgid "Grouping staves"
6176 msgstr "Regroupement de portées"
6177
6178 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6179 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6180 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6181 msgid "bracket"
6182 msgstr "crochet"
6183
6184 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6185 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6186 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6187 msgid "grand staff"
6188 msgstr "système"
6189
6190 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6192 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6194 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6196 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6198 msgid "Nested staff groups"
6199 msgstr "Imbrication de regroupements de portées"
6200
6201 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6202 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6203 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6204 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6205 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6206 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6207 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6208 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6209 msgid "Modifying single staves"
6210 msgstr "Modification de portées individuelles"
6211
6212 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6214 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6216 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6218 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6220 msgid "Staff symbol"
6221 msgstr "Symbole de la portée"
6222
6223 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6224 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6225 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6226 msgid "line"
6227 msgstr "ligne"
6228
6229 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6230 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6231 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6232 msgid "ledger line"
6233 msgstr "ligne supplémentaire"
6234
6235 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6237 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6239 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6241 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6243 msgid "Ossia staves"
6244 msgstr "Portées d'ossia"
6245
6246 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6247 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6248 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6249 msgid "Frenched staff"
6250 msgstr "Portée à la française"
6251
6252 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6254 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6256 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6258 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6260 msgid "Hiding staves"
6261 msgstr "Masquage de portées"
6262
6263 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6264 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6265 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6266 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6267 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6268 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6269 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6270 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6271 msgid "Writing parts"
6272 msgstr "Écriture de parties séparées"
6273
6274 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6276 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6278 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6280 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6282 msgid "Metronome marks"
6283 msgstr "Indications métronomiques"
6284
6285 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6286 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6287 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6288 msgid "metronome"
6289 msgstr "métronome"
6290
6291 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6292 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6293 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6294 msgid "metronomic indication"
6295 msgstr "indication métronomique"
6296
6297 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6298 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6299 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6300 msgid "tempo indication"
6301 msgstr "indication du tempo"
6302
6303 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6304 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6305 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6306 msgid "metronome mark"
6307 msgstr "marque métronomique"
6308
6309 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6312 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6315 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6318 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6321 msgid "Instrument names"
6322 msgstr "Noms d'instrument"
6323
6324 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6326 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6328 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6330 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6332 msgid "Quoting other voices"
6333 msgstr "Citation d'autres voix"
6334
6335 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6337 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6339 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6341 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6343 msgid "Formatting cue notes"
6344 msgstr "Mise en forme d'une citation"
6345
6346 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6347 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6348 msgstr "pour cette erreur manifeste, notez que les hampes restent en noir"
6349
6350 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6351 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6352 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6353 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6354 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6355 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6356 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6357 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6358 msgid "Editorial annotations"
6359 msgstr "Notation éditoriale"
6360
6361 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6362 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6363 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6364 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6365 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6366 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6367 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6368 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6369 msgid "Inside the staff"
6370 msgstr "Dans la portée"
6371
6372 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6374 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6376 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6378 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6380 msgid "Selecting notation font size"
6381 msgstr "Indication de la taille de fonte musicale"
6382
6383 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6385 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6387 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6389 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6391 msgid "Fingering instructions"
6392 msgstr "Doigtés"
6393
6394 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6396 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6398 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6400 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6402 msgid "Hidden notes"
6403 msgstr "Dictée à trous"
6404
6405 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6407 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6409 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6411 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6413 msgid "Coloring objects"
6414 msgstr "Coloration d'objets"
6415
6416 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6418 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6420 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6422 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6424 msgid "Parentheses"
6425 msgstr "Parenthèses"
6426
6427 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6429 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6431 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6433 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6435 msgid "Stems"
6436 msgstr "Hampes"
6437
6438 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6439 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6440 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6441 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6442 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6443 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6444 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6445 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6446 msgid "Outside the staff"
6447 msgstr "Hors de la portée"
6448
6449 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6451 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6453 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6455 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6457 msgid "Balloon help"
6458 msgstr "Info-bulle"
6459
6460 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6462 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6464 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6466 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6468 msgid "Grid lines"
6469 msgstr "Quadrillage temporel"
6470
6471 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6473 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6479 msgid "Analysis brackets"
6480 msgstr "Crochets d'analyse"
6481
6482 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6483 msgid "allegro"
6484 msgstr "allegro"
6485
6486 #. @node in Documentation/user/text.itely
6487 #. @section in Documentation/user/text.itely
6488 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6489 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6490 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6491 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6492 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6493 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6494 msgid "Text"
6495 msgstr "Texte"
6496
6497 #. @node in Documentation/user/text.itely
6498 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6499 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6500 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6501 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6502 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6503 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6504 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6505 msgid "Writing text"
6506 msgstr "Ajout de texte"
6507
6508 #. @node in Documentation/user/text.itely
6509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6510 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6512 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6514 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6516 msgid "Text scripts"
6517 msgstr "Commentaires textuels"
6518
6519 #. @node in Documentation/user/text.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6521 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6523 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6525 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6527 msgid "Text spanners"
6528 msgstr "Extensions de texte"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/text.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6538 msgid "Text marks"
6539 msgstr "Indications textuelles"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/text.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6543 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6545 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6547 msgid "Separate text"
6548 msgstr "Texte indépendant"
6549
6550 #. @node in Documentation/user/text.itely
6551 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6552 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6553 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6555 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6556 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6557 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6558 msgid "Formatting text"
6559 msgstr "Mise en forme du texte"
6560
6561 #. @node in Documentation/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6563 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6565 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6567 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6569 msgid "Text markup introduction"
6570 msgstr "Introduction au formatage de texte"
6571
6572 #. @node in Documentation/user/text.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6574 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6576 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6578 msgid "Selecting font and font size"
6579 msgstr "Sélection de la fonte et de la taille"
6580
6581 #. @node in Documentation/user/text.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6583 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6585 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6587 msgid "Text alignment"
6588 msgstr "Alignement du texte"
6589
6590 #. @node in Documentation/user/text.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6596 msgid "Graphic notation inside markup"
6597 msgstr "Inclusion de graphique dans une étiquette de texte"
6598
6599 #. @node in Documentation/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6601 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6603 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6605 msgid "Music notation inside markup"
6606 msgstr "Inclusion de musique dans une étiquette de texte"
6607
6608 #. @node in Documentation/user/text.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6610 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6612 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6614 msgid "Multi-page markup"
6615 msgstr "Bloc de texte étendu"
6616
6617 #. @node in Documentation/user/text.itely
6618 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6619 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6620 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6621 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6622 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6623 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6624 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6625 msgid "Fonts"
6626 msgstr "Fontes"
6627
6628 #. @node in Documentation/user/text.itely
6629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6630 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6632 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6634 msgid "Fonts explained"
6635 msgstr "Tout savoir sur les fontes"
6636
6637 #. @node in Documentation/user/text.itely
6638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6639 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6641 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6643 msgid "Single entry fonts"
6644 msgstr "Attribution d'une fonte en particulier"
6645
6646 #. @node in Documentation/user/text.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6648 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6650 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6652 msgid "Entire document fonts"
6653 msgstr "Choix des fontes par défaut"
6654
6655 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6656 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6657 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6658 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6659 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6660 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6661 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6662 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6663 msgid "Specialist notation"
6664 msgstr "Notation spécialisée"
6665
6666 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6667 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6668 msgstr "peu recommandable : les syllabes sont alignées à gauche"
6669
6670 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6671 msgid "wrong: durations needed"
6672 msgstr "mauvais : il manque les durées"
6673
6674 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6675 msgid "correct"
6676 msgstr "correct"
6677
6678 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6679 msgid "lala"
6680 msgstr "global"
6681
6682 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6683 msgid "splitpart"
6684 msgstr "partieSeparee"
6685
6686 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6687 msgid "voice"
6688 msgstr "voix"
6689
6690 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6691 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6692 msgid "lyr"
6693 msgstr "paroles"
6694
6695 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6696 msgid "tune"
6697 msgstr "melodie"
6698
6699 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6700 msgid "lahlah"
6701 msgstr "lala"
6702
6703 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6704 msgid "moves the column off the left margin;"
6705 msgstr "décalage par rapport à la marge de gauche"
6706
6707 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6708 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6709 msgstr "peut être supprimé si l'espace sur la page est réduit"
6710
6711 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6712 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6713 msgid "adds vertical spacing between verses"
6714 msgstr "ajout d'espace vertical entre les couplets"
6715
6716 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6717 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6718 msgstr "ajout d'espace horizontal entre les colonnes"
6719
6720 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6721 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6722 msgstr ""
6723 "si elles sont toujours trop proches, ajouter d'autres paires de \\\" \\\""
6724
6725 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6726 msgid "until the result looks good"
6727 msgstr "jusqu'à ce que le résultat soit acceptable."
6728
6729 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6730 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6731 msgstr "décalage par rapport à la marge de droite"
6732
6733 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6734 msgid "can be removed if page space is tight"
6735 msgstr "peut être supprimé si l'espace sur la page est réduit"
6736
6737 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6738 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6739 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6740 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6741 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6742 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6743 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6744 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6745 msgid "Vocal music"
6746 msgstr "Musique vocale"
6747
6748 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6749 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6750 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6751 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6752 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6753 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6754 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6755 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6756 msgid "Common notation for vocal music"
6757 msgstr "Vue d'ensemble de la musique vocale"
6758
6759 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6761 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6763 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6765 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6767 msgid "References for vocal music and lyrics"
6768 msgstr "Références en matière de musique vocale"
6769
6770 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6772 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6774 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6776 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6778 msgid "Opera"
6779 msgstr "Opéra"
6780
6781 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6783 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6785 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6787 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6789 msgid "Song books"
6790 msgstr "Cahier de chants"
6791
6792 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6794 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6796 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6798 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6800 msgid "Spoken music"
6801 msgstr "Musique parlée"
6802
6803 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6805 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6807 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6809 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6811 msgid "Chants"
6812 msgstr "Chants"
6813
6814 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6816 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6818 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6820 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6822 msgid "Ancient vocal music"
6823 msgstr "Musique vocale ancienne"
6824
6825 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6826 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6827 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6828 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6829 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6830 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6831 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6832 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6833 msgid "Entering lyrics"
6834 msgstr "Saisie des paroles"
6835
6836 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6838 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6840 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6842 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6844 msgid "Lyrics explained"
6845 msgstr "Tout savoir sur les paroles"
6846
6847 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6849 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6851 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6853 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6855 msgid "Working with lyrics and variables"
6856 msgstr "Travail avec des paroles et variables"
6857
6858 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6860 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6862 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6864 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6866 msgid "Automatic syllable durations"
6867 msgstr "Durée automatique des syllabes"
6868
6869 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6871 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6873 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6875 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6877 msgid "Manual syllable durations"
6878 msgstr "Durée explicite des syllabes"
6879
6880 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6882 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6884 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6886 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6888 msgid "Multiple syllables to one note"
6889 msgstr "Plusieurs syllabes sur une note"
6890
6891 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6893 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6895 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6897 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6899 msgid "Multiple notes to one syllable"
6900 msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe"
6901
6902 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6904 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6906 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6908 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6910 msgid "Skipping notes"
6911 msgstr "Saut de notes"
6912
6913 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6915 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6917 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6919 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6921 msgid "Extenders and hyphens"
6922 msgstr "Traits d'union et de prolongation"
6923
6924 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6926 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6928 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6930 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6932 msgid "Lyrics and repeats"
6933 msgstr "Paroles et reprises"
6934
6935 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6936 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6937 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6938 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6939 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6940 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6941 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6942 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6943 msgid "Specific uses of lyrics"
6944 msgstr "Situations particulères en matière de paroles"
6945
6946 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6948 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6950 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6952 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6954 msgid "Divisi lyrics"
6955 msgstr "Paroles alternatives"
6956
6957 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6959 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6961 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6963 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6965 msgid "Lyrics independent of notes"
6966 msgstr "Paroles indépendantes des notes"
6967
6968 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6970 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6972 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6974 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6976 msgid "Spacing out syllables"
6977 msgstr "Espacement des syllabes"
6978
6979 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6981 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6983 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6985 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6987 msgid "Centering lyrics between staves"
6988 msgstr "Centrage des paroles entre les portées"
6989
6990 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6991 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6992 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6993 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6994 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6995 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6996 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6997 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6998 msgid "Stanzas"
6999 msgstr "Couplets"
7000
7001 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7003 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7005 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7007 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7009 msgid "Adding stanza numbers"
7010 msgstr "Numérotation des couplets"
7011
7012 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7014 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7016 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7018 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7020 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
7021 msgstr "Indication de nuance et couplets"
7022
7023 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7025 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7027 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7029 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7031 msgid "Adding singers' names to stanzas"
7032 msgstr "Indication du personnage et couplets"
7033
7034 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7036 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7038 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7040 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7042 msgid "Stanzas with different rhythms"
7043 msgstr "Rythme différent selon le couplet"
7044
7045 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7046 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7047 msgid "Ignoring melismata"
7048 msgstr "Désactivation du traitement des mélismes"
7049
7050 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7051 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7052 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7053 msgid "Switching to an alternative melody"
7054 msgstr "Passage à une mélodie alternative"
7055
7056 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7058 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7060 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7062 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7064 msgid "Printing stanzas at the end"
7065 msgstr "Paroles en fin de partition"
7066
7067 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7069 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7071 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7073 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7075 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7076 msgstr "Paroles sur plusieurs colonnes en fin de partition"
7077
7078 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7079 msgid "keep staff alive"
7080 msgstr "maintient la portée active"
7081
7082 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7083 msgid "melOne"
7084 msgstr "melodieUn"
7085
7086 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7087 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7088 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7089 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7090 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7091 msgid "two"
7092 msgstr "deux"
7093
7094 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7095 msgid "stems may overlap the other staff"
7096 msgstr "autorise les hampes à déborder sur l'autre portée"
7097
7098 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7099 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7100 msgstr "étend les hampes pour qu'elles atteignent l'autre portée"
7101
7102 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7103 msgid "do not print extra flags"
7104 msgstr "pas de crochet superflu"
7105
7106 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7107 msgid "prevent beaming as needed"
7108 msgstr "on empêche la formation de la ligature automatique"
7109
7110 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7111 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7112 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7113 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7114 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7115 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7116 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7117 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7118 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7119 msgstr "Instruments utilisant des portées multiples"
7120
7121 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7122 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7123 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7124 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7125 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7126 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7127 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7128 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7129 msgid "Common notation for keyboards"
7130 msgstr "Vue d'ensemble des claviers"
7131
7132 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7134 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7136 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7138 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7140 msgid "References for keyboards"
7141 msgstr "Généralités sur les instruments à clavier"
7142
7143 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7145 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7147 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7149 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7151 msgid "Changing staff manually"
7152 msgstr "Changement de portée manuel"
7153
7154 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7156 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7158 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7160 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7162 msgid "Changing staff automatically"
7163 msgstr "Changement de portée automatique"
7164
7165 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7167 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7169 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7171 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7173 msgid "Staff-change lines"
7174 msgstr "Lignes de changement de portée"
7175
7176 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7178 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7182 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7184 msgid "Cross-staff stems"
7185 msgstr "Hampes et changements de portée"
7186
7187 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7188 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7189 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7190 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7191 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7192 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7193 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7194 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7195 msgid "Piano"
7196 msgstr "Piano"
7197
7198 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7200 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7202 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7204 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7206 msgid "Piano pedals"
7207 msgstr "Pédales de piano"
7208
7209 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7210 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7212 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7214 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7216 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7217 msgid "Accordion"
7218 msgstr "Accordéon"
7219
7220 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7222 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7224 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7226 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7228 msgid "Discant symbols"
7229 msgstr "Symboles de jeux"
7230
7231 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7232 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7233 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7234 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7235 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7236 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7237 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7238 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7239 msgid "Harp"
7240 msgstr "Harpe"
7241
7242 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7250 msgid "References for harps"
7251 msgstr "Généralités sur la harpe"
7252
7253 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7255 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7257 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7259 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7261 msgid "Harp pedals"
7262 msgstr "Pédales de harpe"
7263
7264 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7267 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7268 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7269 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7270 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7272 msgid "Unfretted string instruments"
7273 msgstr "Cordes non frettées"
7274
7275 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7280 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7281 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7282 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7283 msgid "Common notation for unfretted strings"
7284 msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes non frettées"
7285
7286 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7290 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7292 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7294 msgid "References for unfretted strings"
7295 msgstr "Références en matière de cordes non frettées"
7296
7297 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7299 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7301 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7303 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7305 msgid "Bowing indications"
7306 msgstr "Indications d'archet"
7307
7308 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7310 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7314 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7316 msgid "Harmonics"
7317 msgstr "Harmoniques"
7318
7319 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7320 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7321 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7322 msgid "harmonics"
7323 msgstr "harmoniques"
7324
7325 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7326 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7327 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7329 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7330 msgstr "Pizzicato Bartok"
7331
7332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7333 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7336 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7337 msgstr "Pizzicato Bartók"
7338
7339 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7340 msgid "melodia"
7341 msgstr "melodie"
7342
7343 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7344 msgid "shared"
7345 msgstr "partage"
7346
7347 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7348 msgid "solo"
7349 msgstr "solo"
7350
7351 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7352 msgid "mynotes"
7353 msgstr "mesnotes"
7354
7355 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7356 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7357 msgid "A chord for ukelele"
7358 msgstr "Un accord pour ukulele"
7359
7360 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7361 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7362 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7363 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7364 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7365 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7366 msgid "mychords"
7367 msgstr "mesaccords"
7368
7369 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7370 msgid "mychordlist"
7371 msgstr "malistedaccords"
7372
7373 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7374 msgid "add a new chord shape"
7375 msgstr "ajout d'un nouveau canevas d'accord"
7376
7377 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7378 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7379 msgstr "ajout de nouveaux accords basés sur le nouveau canevas"
7380
7381 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7382 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7383 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7384 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7385 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7386 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7387 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7388 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7389 msgid "Fretted string instruments"
7390 msgstr "Instruments à cordes frettées"
7391
7392 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7393 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7394 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7395 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7396 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7397 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7398 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7399 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7400 msgid "Common notation for fretted strings"
7401 msgstr "Vue d'ensemble des cordes frettées"
7402
7403 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7411 msgid "References for fretted strings"
7412 msgstr "Références en matière de cordes frettées"
7413
7414 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7416 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7420 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7422 msgid "String number indications"
7423 msgstr "Indications du numéro de corde"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7427 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7431 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7433 msgid "Default tablatures"
7434 msgstr "Tablatures par défaut"
7435
7436 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7438 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7440 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7442 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7444 msgid "Custom tablatures"
7445 msgstr "Tablatures personnalisées"
7446
7447 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7449 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7453 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7455 msgid "Fret diagram markups"
7456 msgstr "Tablatures sous forme d'étiquette"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7460 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7462 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7464 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7466 msgid "Predefined fret diagrams"
7467 msgstr "Tablatures prédéfinies"
7468
7469 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7471 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7475 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7477 msgid "Automatic fret diagrams"
7478 msgstr "Tablatures automatiques"
7479
7480 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7482 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7486 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7488 msgid "Right-hand fingerings"
7489 msgstr "Doigtés pour la main droite"
7490
7491 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7492 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7493 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7494 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7496 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7497 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7498 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7499 msgid "Guitar"
7500 msgstr "Guitare"
7501
7502 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7504 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7506 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7508 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7510 msgid "Indicating position and barring"
7511 msgstr "Indication de la position et du barré"
7512
7513 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7515 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7517 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7519 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7521 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7522 msgstr "Indication des harmoniques et notes étouffées"
7523
7524 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7525 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7526 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7527 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7528 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7529 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7530 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7531 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7532 msgid "Banjo"
7533 msgstr "Banjo"
7534
7535 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7537 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7539 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7541 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7543 msgid "Banjo tablatures"
7544 msgstr "Tablatures pour banjo"
7545
7546 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7547 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7548 msgstr ""
7549 "Les lignes qui suivent définissent la position des woodblocks sur la portée ;"
7550
7551 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7552 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7553 msgstr ""
7554 "si cela vous chante, vous pouvez la modifier ou bien utiliser des têtes de "
7555 "note "
7556
7557 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7558 msgid "for the woodblocks."
7559 msgstr "spécifiques selon le woodblock."
7560
7561 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7562 msgid "woodstaff"
7563 msgstr "porteewoodblocks"
7564
7565 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7566 msgid "This defines a staff with only two lines."
7567 msgstr "Ceci définit une portée ne comportant que deux lignes."
7568
7569 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7570 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7571 msgstr "Nous définissons aussi la position de ces deux lignes."
7572
7573 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7574 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7575 msgstr "nécessaire afin d'obtenir des barres de mesure assez longues"
7576
7577 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7578 msgid "with this you load your new drum style table"
7579 msgstr "chargement du nouveau style"
7580
7581 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7582 msgid "tambustaff"
7583 msgstr "porteetambourin"
7584
7585 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7586 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7587 msgstr "le truc concernant le raccourcissement de la durée et le court silence"
7588
7589 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7590 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7591 msgstr "permet d'obtenir une extension correcte du trille"
7592
7593 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7594 msgid "tamtamstaff"
7595 msgstr "porteetamtam"
7596
7597 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7598 msgid "bellstaff"
7599 msgstr "porteecloche"
7600
7601 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7602 msgid "drumsA"
7603 msgstr "percuA"
7604
7605 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7606 msgid "drumsB"
7607 msgstr "percuB"
7608
7609 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7610 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7611 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7612 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7613 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7614 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7615 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7616 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7617 msgid "Percussion"
7618 msgstr "Percussions"
7619
7620 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7621 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7622 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7623 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7624 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7625 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7626 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7627 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7628 msgid "Common notation for percussion"
7629 msgstr "Vue d'ensemble des percussions"
7630
7631 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7633 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7635 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7637 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7639 msgid "References for percussion"
7640 msgstr "Références en matière de notation pour percussions"
7641
7642 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7644 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7646 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7648 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7650 msgid "Basic percussion notation"
7651 msgstr "Notation de base pour percussions"
7652
7653 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7655 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7657 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7659 msgid "Drum rolls"
7660 msgstr "Roulements de tambour"
7661
7662 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7664 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7666 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7668 msgid "Pitched percussion"
7669 msgstr "Percussions avec hauteurs"
7670
7671 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7673 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7675 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7677 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7679 msgid "Percussion staves"
7680 msgstr "Portées de percussion"
7681
7682 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7684 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7686 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7688 msgid "Custom percussion staves"
7689 msgstr "Portées de percussion personnalisées"
7690
7691 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7693 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7695 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7697 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7699 msgid "Ghost notes"
7700 msgstr "Notes fantômes"
7701
7702 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7703 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7704 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7705 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7706 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7707 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7708 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7709 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7710 msgid "Wind instruments"
7711 msgstr "Instruments à vent"
7712
7713 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7714 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7715 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7716 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7717 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7718 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7719 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7720 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7721 msgid "Common notation for wind instruments"
7722 msgstr "Vue d'ensemble des instruments à vent"
7723
7724 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7726 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7728 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7730 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7732 msgid "References for wind instruments"
7733 msgstr "Références en matière d'instruments à vent"
7734
7735 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7736 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7737 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7738 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7739 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7740 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7741 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7742 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7743 msgid "Bagpipes"
7744 msgstr "Cornemuse"
7745
7746 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7748 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7750 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7752 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7754 msgid "Bagpipe definitions"
7755 msgstr "Définitions pour la cornemuse"
7756
7757 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7759 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7761 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7763 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7765 msgid "Bagpipe example"
7766 msgstr "Exemple pour la cornemuse"
7767
7768 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7769 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7770 msgid "myChords"
7771 msgstr "mesAccords"
7772
7773 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7774 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7775 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7776 msgstr "Assemblage des notes et de la basse chiffrée sur une même portée"
7777
7778 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7779 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7780 msgstr ""
7781 "Les prolongateurs sont corrects, ils suivent bien le rythme de la basse"
7782
7783 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7784 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7785 msgstr "Les prolongateurs sont erronés, bien que le rythme soit le même"
7786
7787 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7788 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7789 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7790 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7791 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7792 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7793 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7794 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7795 msgid "Chord notation"
7796 msgstr "Notation des accords"
7797
7798 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7799 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7800 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7801 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7802 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7803 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7804 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7805 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7806 msgid "Chord mode"
7807 msgstr "Mode accords"
7808
7809 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7811 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7813 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7815 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7817 msgid "Chord mode overview"
7818 msgstr "Généralités sur le mode accords"
7819
7820 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7822 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7824 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7826 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7828 msgid "Common chords"
7829 msgstr "Accords courants"
7830
7831 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7833 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7835 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7837 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7839 msgid "Extended and altered chords"
7840 msgstr "Extensions et altération d'accords"
7841
7842 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7843 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7844 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7845 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7846 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7847 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7848 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7849 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7850 msgid "Displaying chords"
7851 msgstr "Gravure des accords"
7852
7853 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7855 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7857 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7859 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7861 msgid "Printing chord names"
7862 msgstr "Impression des noms d'accord"
7863
7864 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7866 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7868 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7870 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7872 msgid "Customizing chord names"
7873 msgstr "Personnalisation des noms d'accord"
7874
7875 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7876 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7877 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7878 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7879 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7880 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7881 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7882 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7883 msgid "Figured bass"
7884 msgstr "Basse chiffrée"
7885
7886 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7888 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7890 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7892 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7894 msgid "Introduction to figured bass"
7895 msgstr "Introduction à la basse chiffrée"
7896
7897 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7898 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7899 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7900 msgid "figured bass"
7901 msgstr "basse chiffrée"
7902
7903 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7905 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7907 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7909 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7911 msgid "Entering figured bass"
7912 msgstr "Saisie de la basse chiffrée"
7913
7914 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7916 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7918 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7920 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7922 msgid "Displaying figured bass"
7923 msgstr "Gravure de la basse chiffrée"
7924
7925 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7926 msgid "discantus"
7927 msgstr "discantus"
7928
7929 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7930 msgid "ficta"
7931 msgstr "ficta"
7932
7933 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7934 msgid "cantus"
7935 msgstr "cantus"
7936
7937 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7938 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7939 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7941 msgid "chant"
7942 msgstr "Chant"
7943
7944 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7945 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7947 msgid "verba"
7948 msgstr "verba"
7949
7950 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7951 msgid "spiritus"
7952 msgstr "spiritus"
7953
7954 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7955 msgid "spirLyr"
7956 msgstr "spiritusParoles"
7957
7958 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7959 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7960 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7961 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7962 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7963 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7964 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7965 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7966 msgid "Ancient notation"
7967 msgstr "Notations anciennes"
7968
7969 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7970 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7971 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7972 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7973 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7974 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7975 msgid "Overview of the supported styles"
7976 msgstr "Les différents styles pris en charge"
7977
7978 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7979 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7980 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7981 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7982 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7983 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7984 msgid "Ancient notation---common features"
7985 msgstr "Vue d'ensemble de la notation ancienne"
7986
7987 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7989 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7990 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7991 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7993 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7995 msgid "Pre-defined contexts"
7996 msgstr "Contextes prédéfinis"
7997
7998 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8000 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8002 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8004 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8006 msgid "Ligatures"
8007 msgstr "Ligatures"
8008
8009 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8011 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8013 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8015 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8017 msgid "Custodes"
8018 msgstr "Guidons"
8019
8020 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8022 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8024 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8026 msgid "Figured bass support"
8027 msgstr "Prise en charge de la basse chiffrée"
8028
8029 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8030 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8031 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8032 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8033 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8034 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8035 msgid "Typesetting mensural music"
8036 msgstr "Gravure de musique mensurale"
8037
8038 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8040 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8042 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8044 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8046 msgid "Mensural contexts"
8047 msgstr "Les contextes de la musique mensurale"
8048
8049 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8051 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8055 msgid "Mensural clefs"
8056 msgstr "Clefs mensurales"
8057
8058 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8060 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8062 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8064 msgid "Mensural time signatures"
8065 msgstr "Métriques mensurales"
8066
8067 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8069 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8071 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8073 msgid "Mensural note heads"
8074 msgstr "Têtes de note mensurales"
8075
8076 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8078 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8080 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8082 msgid "Mensural flags"
8083 msgstr "Crochets en musique mensurale"
8084
8085 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8087 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8089 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8091 msgid "Mensural rests"
8092 msgstr "Silences en musique mensurale"
8093
8094 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8096 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8098 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8100 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8101 msgstr "Altérations et armures mensurales"
8102
8103 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8104 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8105 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8106 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8107 msgstr "Altérations éditoriales (musica ficta)"
8108
8109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8112 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8113 msgstr "Altérations éditoriales (@emph{musica ficta})"
8114
8115 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8117 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8119 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8121 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8123 msgid "White mensural ligatures"
8124 msgstr "Ligatures mensurales"
8125
8126 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8127 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8128 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8129 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8130 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8131 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8132 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8133 msgstr "Transcription de chant grégorien"
8134
8135 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8137 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8139 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8141 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8143 msgid "Gregorian chant contexts"
8144 msgstr "Contextes du chant grégorien"
8145
8146 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8148 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8150 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8152 msgid "Gregorian clefs"
8153 msgstr "Clefs grégoriennes"
8154
8155 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8157 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8159 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8161 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8162 msgstr "Altérations et armures grégoriennes"
8163
8164 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8166 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8168 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8172 msgid "Divisiones"
8173 msgstr "Divisions"
8174
8175 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8177 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8179 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8181 msgid "Gregorian articulation signs"
8182 msgstr "Articulations grégoriennes"
8183
8184 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8186 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8188 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8190 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8191 msgstr "Points d'augmentation (@emph{morae})"
8192
8193 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8195 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8197 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8199 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8200 msgstr "Neumes ligaturés grégoriens"
8201
8202 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8203 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8204 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8205 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8206 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8207 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8208 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8209 msgstr "Gestion de la musique ancienne --- questionnements et solutions"
8210
8211 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8213 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8215 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8217 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8219 msgid "Incipits"
8220 msgstr "Des incipits"
8221
8222 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8224 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8226 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8228 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8230 msgid "Mensurstriche layout"
8231 msgstr "Mise en forme de la musique mensurale"
8232
8233 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8235 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8237 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8239 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8241 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8242 msgstr "Transcription de chant grégorien"
8243
8244 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8246 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8248 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8250 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8252 msgid "Ancient and modern from one source"
8253 msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source"
8254
8255 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8257 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8258 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8259 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8261 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8263 msgid "Editorial markings"
8264 msgstr "Notation éditoriale"
8265
8266 #. @node in Documentation/user/world.itely
8267 #. @section in Documentation/user/world.itely
8268 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8269 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8270 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8271 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8272 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8273 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8274 msgid "World music"
8275 msgstr "Musiques du monde"
8276
8277 #. @node in Documentation/user/world.itely
8278 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8279 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8280 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8281 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8282 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8283 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8284 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8285 msgid "Arabic music"
8286 msgstr "Musique arabe"
8287
8288 #. @node in Documentation/user/world.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8290 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8292 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8294 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8296 msgid "References for Arabic music"
8297 msgstr "Références en matière de musique arabe"
8298
8299 #. @node in Documentation/user/world.itely
8300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8301 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8303 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8305 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8307 msgid "Arabic note names"
8308 msgstr "Noms de note arabes"
8309
8310 #. @node in Documentation/user/world.itely
8311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8312 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8314 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8316 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8318 msgid "Arabic key signatures"
8319 msgstr "Tonalités arabes"
8320
8321 #. @node in Documentation/user/world.itely
8322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8323 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8325 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8327 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8329 msgid "Arabic time signatures"
8330 msgstr "Métriques arabes"
8331
8332 #. @node in Documentation/user/world.itely
8333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8334 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8336 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8338 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8340 msgid "Arabic music example"
8341 msgstr "Exemple concret de musique arabe"
8342
8343 #. @node in Documentation/user/world.itely
8344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8345 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8347 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8349 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8351 msgid "Further reading"
8352 msgstr "Autres sources d'information"
8353
8354 #. Documentation/user/input.itely:546 (comment)
8355 msgid "not printed"
8356 msgstr "non imprimé"
8357
8358 #. Documentation/user/input.itely:978 (variable)
8359 msgid "allLyrics"
8360 msgstr "tuttiParoles"
8361
8362 #. @node in Documentation/user/input.itely
8363 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8364 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8365 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8366 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8367 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8368 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8369 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8370 msgid "General input and output"
8371 msgstr "Généralités en matière d'entrée et sortie"
8372
8373 #. @node in Documentation/user/input.itely
8374 #. @section in Documentation/user/input.itely
8375 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8376 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8377 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8378 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8379 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8380 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8381 msgid "Input structure"
8382 msgstr "Structure de fichier"
8383
8384 #. @node in Documentation/user/input.itely
8385 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8386 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8387 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8388 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8389 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8390 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8391 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8392 msgid "Structure of a score"
8393 msgstr "Structure d'une partition"
8394
8395 #. @node in Documentation/user/input.itely
8396 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8397 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8398 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8399 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8400 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8401 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8402 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8403 msgid "Multiple scores in a book"
8404 msgstr "Plusieurs partitions dans un même ouvrage"
8405
8406 #. @node in Documentation/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8408 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8409 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8410 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8411 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8412 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8413 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8414 msgid "File structure"
8415 msgstr "Structure de fichier"
8416
8417 #. @node in Documentation/user/input.itely
8418 #. @section in Documentation/user/input.itely
8419 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8420 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8421 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8422 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8423 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8424 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8425 msgid "Titles and headers"
8426 msgstr "Titres et entêtes"
8427
8428 #. @node in Documentation/user/input.itely
8429 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8430 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8431 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8432 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8433 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8434 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8435 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8436 msgid "Creating titles"
8437 msgstr "Création de titres"
8438
8439 #. @node in Documentation/user/input.itely
8440 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8441 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8442 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8443 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8444 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8445 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8447 msgid "Custom titles"
8448 msgstr "Titres personnalisés"
8449
8450 #. @node in Documentation/user/input.itely
8451 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8452 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8453 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8455 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8456 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8457 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8458 msgid "Reference to page numbers"
8459 msgstr "Référencement des numéros de page"
8460
8461 #. @node in Documentation/user/input.itely
8462 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8463 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8464 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8465 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8466 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8467 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8468 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8469 msgid "Table of contents"
8470 msgstr "Table des matières"
8471
8472 #. @node in Documentation/user/input.itely
8473 #. @section in Documentation/user/input.itely
8474 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8475 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8476 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8477 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8478 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8479 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8480 msgid "Working with input files"
8481 msgstr "Travail sur des fichiers texte"
8482
8483 #. @node in Documentation/user/input.itely
8484 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8485 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8486 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8487 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8488 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8489 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8490 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8491 msgid "Including LilyPond files"
8492 msgstr "Insertion de fichiers LilyPond"
8493
8494 #. @node in Documentation/user/input.itely
8495 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8496 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8497 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8498 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8499 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8500 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8501 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8502 msgid "Different editions from one source"
8503 msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source"
8504
8505 #. @node in Documentation/user/input.itely
8506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8507 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8509 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8511 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8513 msgid "Using variables"
8514 msgstr "Utilisation de variables"
8515
8516 #. @node in Documentation/user/input.itely
8517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8518 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8520 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8522 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8524 msgid "Using tags"
8525 msgstr "Utilisation de balises"
8526
8527 #. @node in Documentation/user/input.itely
8528 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8529 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8530 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8531 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8532 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8533 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8534 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8535 msgid "Text encoding"
8536 msgstr "Codage du texte"
8537
8538 #. @node in Documentation/user/input.itely
8539 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8540 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8541 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8542 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8543 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8544 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8545 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8546 msgid "Displaying LilyPond notation"
8547 msgstr "Affichage de notation au format LilyPond"
8548
8549 #. @node in Documentation/user/input.itely
8550 #. @section in Documentation/user/input.itely
8551 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8552 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8553 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8554 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8555 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8556 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8557 msgid "Controlling output"
8558 msgstr "Contrôle des sorties"
8559
8560 #. @node in Documentation/user/input.itely
8561 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8562 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8563 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8565 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8567 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8568 msgid "Extracting fragments of music"
8569 msgstr "Extraction de fragments musicaux"
8570
8571 #. @node in Documentation/user/input.itely
8572 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8573 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8574 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8575 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8576 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8577 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8578 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8579 msgid "Skipping corrected music"
8580 msgstr "Ignorer des passages de la partition"
8581
8582 #. @node in Documentation/user/input.itely
8583 #. @section in Documentation/user/input.itely
8584 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8585 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8586 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8587 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8588 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8589 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8590 msgid "MIDI output"
8591 msgstr "Sortie MIDI"
8592
8593 #. @node in Documentation/user/input.itely
8594 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8595 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8596 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8597 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8598 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8599 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8600 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8601 msgid "Creating MIDI files"
8602 msgstr "Création de fichiers MIDI"
8603
8604 #. @node in Documentation/user/input.itely
8605 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8606 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8607 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8608 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8609 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8610 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8611 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8612 msgid "MIDI block"
8613 msgstr "Le bloc MIDI"
8614
8615 #. @node in Documentation/user/input.itely
8616 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8617 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8618 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8619 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8620 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8621 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8622 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8623 msgid "What goes into the MIDI output?"
8624 msgstr "Contenu de la sortie MIDI"
8625
8626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8630 msgid "Supported in MIDI"
8631 msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
8632
8633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8637 msgid "Unsupported in MIDI"
8638 msgstr "Éléments non pris en compte dans le MIDI"
8639
8640 #. @node in Documentation/user/input.itely
8641 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8642 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8643 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8644 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8645 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8646 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8647 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8648 msgid "Repeats in MIDI"
8649 msgstr "Répétitions et MIDI"
8650
8651 #. @node in Documentation/user/input.itely
8652 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8653 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8654 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8655 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8656 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8657 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8658 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8659 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8660 msgstr "Gestion des nuances en MIDI"
8661
8662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8666 msgid "Dynamic marks"
8667 msgstr "Indications de nuance"
8668
8669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8673 msgid "Overall MIDI volume"
8674 msgstr "Amplitude du volume en MIDI"
8675
8676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8680 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8681 msgstr "Égalisation de plusieurs instruments (i)"
8682
8683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8687 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8688 msgstr "Égalisation de plusieurs instruments (ii)"
8689
8690 #. @node in Documentation/user/input.itely
8691 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8692 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8693 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8694 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8695 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8696 msgid "Percussion in MIDI"
8697 msgstr "MIDI et percussions"
8698
8699 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8700 msgid "this does nothing"
8701 msgstr "ceci est sans effet"
8702
8703 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8704 msgid "a break here would work"
8705 msgstr "une rupture serait ici acceptée"
8706
8707 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8708 msgid "as does this break"
8709 msgstr "à l'instar de celle-ci"
8710
8711 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8712 msgid "now the break is allowed"
8713 msgstr "le saut de ligne est maintenant autorisé"
8714
8715 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8716 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8717 msgstr "cette fois, le texte est plus proche de la portée"
8718
8719 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8720 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8721 msgstr "definir outside-staff-priority à autre chose qu'un nombre"
8722
8723 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8724 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8725 msgstr "désactive l'évitement automatique de collision"
8726
8727 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8728 msgid "now they will collide"
8729 msgstr "il y a maintenant chevauchement"
8730
8731 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8732 msgid "the markup is too close to the following note"
8733 msgstr "le texte est trop proche de la note qui suit"
8734
8735 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8736 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8737 msgstr "définir outside-staff-horizontal-padding règle le problème"
8738
8739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8742 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8744 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8746 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8747 msgid "Spacing issues"
8748 msgstr "Gestion de l'espace"
8749
8750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8751 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8752 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8753 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8755 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8757 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8758 msgid "Paper and pages"
8759 msgstr "Du papier et des pages"
8760
8761 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8762 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8763 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8764 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8765 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8766 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8767 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8768 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8769 msgid "Paper size"
8770 msgstr "Format du papier"
8771
8772 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8773 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8774 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8775 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8776 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8777 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8778 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8779 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8780 msgid "Page formatting"
8781 msgstr "Mise en forme de la page"
8782
8783 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8785 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8787 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8789 msgid "Vertical dimensions"
8790 msgstr "Dimensionnement vertical"
8791
8792 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8794 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8796 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8798 msgid "Horizontal dimensions"
8799 msgstr "Dimensionnement horizontal"
8800
8801 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8803 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8805 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8807 msgid "Other layout variables"
8808 msgstr "Autres variables de mise en forme"
8809
8810 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8811 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8812 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8813 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8814 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8815 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8816 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8817 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8818 msgid "Music layout"
8819 msgstr "Mise en forme de la musique"
8820
8821 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8822 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8823 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8824 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8825 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8826 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8827 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8828 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8829 msgid "Setting the staff size"
8830 msgstr "Définition de la taille de portée"
8831
8832 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8833 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8834 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8835 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8836 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8837 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8838 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8839 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8840 msgid "Score layout"
8841 msgstr "Mise en forme de la partition"
8842
8843 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8844 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8845 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8846 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8847 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8848 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8849 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8850 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8851 msgid "Breaks"
8852 msgstr "Sauts"
8853
8854 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8855 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8856 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8857 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8858 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8859 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8860 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8861 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8862 msgid "Line breaking"
8863 msgstr "Sauts de ligne"
8864
8865 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8866 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8867 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8868 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8869 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8870 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8871 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8872 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8873 msgid "Page breaking"
8874 msgstr "Sauts de page"
8875
8876 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8877 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8878 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8879 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8880 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8881 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8882 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8883 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8884 msgid "Optimal page breaking"
8885 msgstr "Optimisation des sauts de page"
8886
8887 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8888 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8889 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8890 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8891 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8892 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8893 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8894 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8895 msgid "Optimal page turning"
8896 msgstr "Optimisation des tournes"
8897
8898 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8899 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8900 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8901 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8902 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8903 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8904 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8905 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8906 msgid "Minimal page breaking"
8907 msgstr "Minimisation des sauts de page"
8908
8909 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8910 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8911 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8912 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8913 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8914 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8915 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8916 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8917 msgid "Explicit breaks"
8918 msgstr "Sauts explicites"
8919
8920 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8921 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8922 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8923 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8924 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8925 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8926 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8927 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8928 msgid "Using an extra voice for breaks"
8929 msgstr "Recours à une voix supplémentaire pour gérer les sauts"
8930
8931 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8932 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8933 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8934 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8935 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8936 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8937 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8938 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8939 msgid "Vertical spacing"
8940 msgstr "Espacement vertical"
8941
8942 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8943 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8944 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8945 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8946 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8947 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8948 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8949 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8950 msgid "Vertical spacing inside a system"
8951 msgstr "Espacement vertical au sein d'un système"
8952
8953 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8954 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8955 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8956 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8957 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8958 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8959 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8960 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8961 msgid "Vertical spacing between systems"
8962 msgstr "Espacement vertical entre les systèmes"
8963
8964 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8965 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8966 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8967 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8968 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8969 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8970 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8971 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8972 msgid "Explicit staff and system positioning"
8973 msgstr "Positionnement explicite des portées et systèmes"
8974
8975 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8976 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8977 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8978 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8979 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8980 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8981 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8982 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8983 msgid "Two-pass vertical spacing"
8984 msgstr "Optimisation du remplissage avec un deuxième passage"
8985
8986 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8987 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8988 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8989 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8990 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8991 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8992 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8993 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8994 msgid "Vertical collision avoidance"
8995 msgstr "Résolution des collisions verticales"
8996
8997 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8998 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8999 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9000 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9001 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9002 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9003 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9004 msgid "Horizontal spacing"
9005 msgstr "Espacement horizontal"
9006
9007 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9008 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9009 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9010 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9011 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9012 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9013 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9014 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9015 msgid "Horizontal spacing overview"
9016 msgstr "Généralités sur l'espacement horizontal"
9017
9018 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9019 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9020 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9021 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9022 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9023 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9024 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9025 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9026 msgid "New spacing area"
9027 msgstr "Changement d'espacement au cours de la partition"
9028
9029 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9030 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9031 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9032 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9033 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9034 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9035 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9036 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9037 msgid "Changing horizontal spacing"
9038 msgstr "Modification de l'espacement horizontal"
9039
9040 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9041 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9042 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9043 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9044 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9045 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9046 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9047 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9048 msgid "Line length"
9049 msgstr "Longueur de ligne"
9050
9051 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9052 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9053 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9054 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9055 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9056 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9057 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9058 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9059 msgid "Proportional notation"
9060 msgstr "Notation proportionnelle"
9061
9062 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9063 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9064 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9065 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9066 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9067 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9068 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9069 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9070 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9071 msgstr "Réduction du nombre de pages de la partition"
9072
9073 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9074 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9075 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9076 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9077 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9078 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9079 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9080 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9081 msgid "Displaying spacing"
9082 msgstr "Mise en évidence de l'espacement"
9083
9084 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9085 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9086 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9087 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9088 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9089 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9090 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9091 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9092 msgid "Changing spacing"
9093 msgstr "Modification de l'espacement"
9094
9095 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9096 msgid "keepVoicesAlive"
9097 msgstr "maintienVoixActives"
9098
9099 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9100 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9101 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9103 msgid "A"
9104 msgstr "A"
9105
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9107 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9108 msgstr "Maintient la Voix \\\"A\\\" active sur 5 mesures"
9109
9110 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9111 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9112 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9113 msgid "B"
9114 msgstr "B"
9115
9116 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9117 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9118 msgstr "Maintient la Voix \\\"B\\\" active sur 5 mesures"
9119
9120 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9121 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9122 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9123 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9124 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9125 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9126 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9127 msgid "accompaniment"
9128 msgstr "accompagnement"
9129
9130 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9131 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9132 msgid "words"
9133 msgstr "mots"
9134
9135 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9136 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9137 msgstr "Maintient la Voix \\\"melodie\\\" active sur 4 mesures"
9138
9139 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9140 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9141 msgid "skip a bar"
9142 msgstr "saute une mesure"
9143
9144 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9145 msgid "increase the length of the tie"
9146 msgstr "augmentation de la longueur de la liaison"
9147
9148 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9149 msgid "increase the length of the rest bar"
9150 msgstr "augmentation de la longueur de la mesure de silence"
9151
9152 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9153 msgid "increase the length of the hairpin"
9154 msgstr "augmentation de la longueur du soufflet"
9155
9156 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9157 msgid "default"
9158 msgstr "comportement par défaut"
9159
9160 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9161 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9162 msgid "not effective alone"
9163 msgstr "ne fonctionne pas tout seul"
9164
9165 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9166 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9167 msgid "effective only when both overrides are present"
9168 msgstr "effectivité si les deux modifications sont explicitées"
9169
9170 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9171 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9172 msgstr "Suppression de la barre de mesure à la fin de la ligne en cours"
9173
9174 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9175 msgid "Try to remove all key signatures"
9176 msgstr "Tentative de suppression de toutes les armures"
9177
9178 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9179 msgid "move horizontally left"
9180 msgstr "déplacement vers la gauche"
9181
9182 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9183 msgid "move vertically up"
9184 msgstr "déplacement vers le haut"
9185
9186 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9187 msgid "third finger"
9188 msgstr "troisième doigt"
9189
9190 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9191 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9192 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9193 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9194 msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la clef"
9195
9196 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9197 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9198 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9199 msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de la métrique"
9200
9201 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9202 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9203 msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de l'armure"
9204
9205 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9206 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9207 msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de l'armure"
9208
9209 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9210 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9211 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9212 msgid ""
9213 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9214 msgstr "Pour aligner le repère sur le coin gauche de l'armure"
9215
9216 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9217 msgid ""
9218 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9219 msgstr "Pour aligner le repère sur le coin droit de l'armure"
9220
9221 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9222 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9223 msgstr "puis décaler vers la droite de 3,5 espaces"
9224
9225 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9226 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9227 msgstr "puis décaler vers la gauche de 2 espaces"
9228
9229 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9230 msgid "XinO"
9231 msgstr "XdansO"
9232
9233 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9234 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9235 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9236 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9237 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9238 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9239 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9240 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9241 msgid "Changing defaults"
9242 msgstr "Modification des réglages prédéfinis"
9243
9244 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9245 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9246 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9247 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9248 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9249 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9250 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9251 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9252 msgid "Interpretation contexts"
9253 msgstr "Contextes d'interprétation"
9254
9255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9259 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9261 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9263 msgid "Score - the master of all contexts"
9264 msgstr "Score - le père de tous les contextes"
9265
9266 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9268 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9270 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9272 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9274 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9275 msgstr "Contextes de haut niveau - les systèmes"
9276
9277 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9279 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9281 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9283 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9285 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9286 msgstr "Contextes de niveau intermédiaire - les portées"
9287
9288 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9290 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9292 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9294 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9296 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9297 msgstr "Contextes de bas niveau - les voix"
9298
9299 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9300 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9301 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9302 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9303 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9304 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9305 msgid "Keeping contexts alive"
9306 msgstr "Conservation d'un contexte"
9307
9308 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9309 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9310 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9311 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9312 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9313 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9314 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9315 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9316 msgid "Modifying context plug-ins"
9317 msgstr "Modification des greffons de contexte"
9318
9319 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9320 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9321 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9322 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9323 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9324 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9325 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9326 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9327 msgid "Changing context default settings"
9328 msgstr "Modification des réglages par défaut d'un contexte"
9329
9330 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9331 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9332 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9333 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9334 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9335 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9336 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9337 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9338 msgid "Defining new contexts"
9339 msgstr "Définition de nouveaux contextes"
9340
9341 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9342 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9344 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9346 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9347 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9348 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9349 msgid "Aligning contexts"
9350 msgstr "Alignement des contextes"
9351
9352 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9353 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9354 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9355 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9356 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9357 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9358 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9359 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9360 msgid "Explaining the Internals Reference"
9361 msgstr "En quoi consiste la référence du programme"
9362
9363 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9364 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9365 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9366 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9367 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9368 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9369 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9370 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9371 msgid "Navigating the program reference"
9372 msgstr "Navigation dans la référence du programme"
9373
9374 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9375 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9376 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9377 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9378 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9379 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9380 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9381 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9382 msgid "Layout interfaces"
9383 msgstr "Interfaces de rendu"
9384
9385 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9386 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9387 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9388 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9389 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9390 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9391 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9392 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9393 msgid "Determining the grob property"
9394 msgstr "Détermination de la propriété d'un objet graphique (grob)"
9395
9396 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9397 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9398 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9400 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9401 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9402 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9403 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9404 msgid "Naming conventions"
9405 msgstr "Conventions de nommage"
9406
9407 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9408 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9409 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9410 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9411 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9412 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9413 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9414 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9415 msgid "Modifying properties"
9416 msgstr "Modification de propriétés"
9417
9418 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9419 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9421 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9422 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9423 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9424 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9425 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9426 msgid "Overview of modifying properties"
9427 msgstr "Vue d'ensemble de la modification des propriétés"
9428
9429 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9430 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9431 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9432 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9433 msgid "The set command"
9434 msgstr "La commande de fixation (@emph{set})"
9435
9436 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9437 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9438 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9439 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9440 msgid "The @code{\\set} command"
9441 msgstr "La commande @code{\\set}"
9442
9443 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9444 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9445 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9446 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9447 msgid "The override command"
9448 msgstr "La commande de dérogation (@emph{override})"
9449
9450 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9451 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9452 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9453 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9454 msgid "The @code{\\override} command"
9455 msgstr "La commande @code{\\override}"
9456
9457 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9458 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9459 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9460 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9461 msgid "The tweak command"
9462 msgstr "La commande d'affinage (@emph{tweak})"
9463
9464 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9465 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9466 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9467 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9468 msgid "The @code{\\tweak} command"
9469 msgstr "La commande @code{\\tweak}"
9470
9471 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9472 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9473 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9474 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9475 msgid "set versus override"
9476 msgstr "set ou override"
9477
9478 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9479 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9481 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9482 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9483 msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
9484
9485 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9486 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9487 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9488 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9489 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9490 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9491 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9492 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9493 msgid "Useful concepts and properties"
9494 msgstr "Propriétés et contextes utiles"
9495
9496 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9497 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9498 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9499 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9500 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9501 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9502 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9503 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9504 msgid "Input modes"
9505 msgstr "Modes de saisie"
9506
9507 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9508 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9509 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9510 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9511 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9512 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9513 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9514 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9515 msgid "Direction and placement"
9516 msgstr "Direction et positionnement"
9517
9518 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9519 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9520 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9521 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9522 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9523 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9524 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9525 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9526 msgid "Distances and measurements"
9527 msgstr "Distances et unités de mesure"
9528
9529 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9530 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9531 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9532 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9533 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9534 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9535 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9536 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9537 msgid "Staff symbol properties"
9538 msgstr "Propriétés des lignes de portée"
9539
9540 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9541 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9542 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9543 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9544 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9545 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9546 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9547 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9548 msgid "Spanners"
9549 msgstr "Extenseurs et prolongateurs"
9550
9551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9555 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9556 msgstr "Utilisation de @code{spanner-interface}"
9557
9558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9562 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9563 msgstr "Utilisation de @code{line-spanner-interface}"
9564
9565 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9566 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9567 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9568 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9569 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9570 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9571 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9572 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9573 msgid "Visibility of objects"
9574 msgstr "Visibilité des objets"
9575
9576 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9578 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9580 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9582 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9584 msgid "Removing the stencil"
9585 msgstr "Suppression des stencils"
9586
9587 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9589 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9595 msgid "Making objects transparent"
9596 msgstr "Transparence des objets"
9597
9598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9600 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9602 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9604 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9606 msgid "Painting objects white"
9607 msgstr "Blanchiment des objets"
9608
9609 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9611 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9613 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9615 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9617 msgid "Using break-visibility"
9618 msgstr "Utilisation de break-visibility"
9619
9620 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9622 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9624 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9626 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9628 msgid "Special considerations"
9629 msgstr "Considérations spécifiques"
9630
9631 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9632 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9633 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9634 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9635 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9636 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9637 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9638 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9639 msgid "Line styles"
9640 msgstr "Styles de ligne"
9641
9642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9643 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9644 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9645 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9647 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9649 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9650 msgid "Rotating objects"
9651 msgstr "Rotation des objets"
9652
9653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9655 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9657 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9659 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9661 msgid "Rotating layout objects"
9662 msgstr "Rotation des objets de mise en forme"
9663
9664 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9666 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9668 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9672 msgid "Rotating markup"
9673 msgstr "Rotation des étiquettes"
9674
9675 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9676 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9677 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9678 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9679 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9680 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9681 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9682 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9683 msgid "Advanced tweaks"
9684 msgstr "Retouches avancées"
9685
9686 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9687 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9688 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9689 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9690 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9691 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9692 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9693 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9694 msgid "Aligning objects"
9695 msgstr "Alignement des objets"
9696
9697 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9699 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9701 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9703 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9705 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9706 msgstr "Détermination directe de @code{X-offset} et @code{Y-offset}"
9707
9708 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9710 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9712 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9714 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9716 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9717 msgstr "Utilisation de @code{side-position-interface}"
9718
9719 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9721 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9723 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9725 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9727 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9728 msgstr "Utilisation de @code{self-alignment-interface}"
9729
9730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9733 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9734 msgstr "Utilisation des procédures @code{aligned-on-parent}"
9735
9736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9739 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9740 msgstr "Utilisation des procédures @code{centered-on-parent}"
9741
9742 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9744 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9746 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9748 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9750 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9751 msgstr "Utilisation de @code{break-aligned-interface}"
9752
9753 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9754 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9755 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9756 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9757 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9758 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9759 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9760 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9761 msgid "Vertical grouping of grobs"
9762 msgstr "Regroupement vertical d'objets graphiques"
9763
9764 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9765 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9766 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9767 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9768 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9769 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9770 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9771 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9772 msgid "Modifying stencils"
9773 msgstr "Modification des stencils"
9774
9775 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9776 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9777 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9778 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9779 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9780 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9781 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9782 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9783 msgid "Modifying shapes"
9784 msgstr "Modification de l'allure des éléments"
9785
9786 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9788 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9790 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9792 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9794 msgid "Modifying ties and slurs"
9795 msgstr "Modification des liaisons"
9796
9797 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9798 msgid "custosNote"
9799 msgstr "guidonNote"
9800
9801 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9802 msgid "manualBeam"
9803 msgstr "LigatureManuelle"
9804
9805 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9806 msgid "AltOn"
9807 msgstr "ZoomOui"
9808
9809 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9810 msgid "AltOff"
9811 msgstr "ZoomNon"
9812
9813 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9814 msgid "withAlt"
9815 msgstr "Zoome"
9816
9817 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9818 msgid "traLaLa"
9819 msgstr "traLaLa"
9820
9821 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9822 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9823 msgstr "leurre pour prise en charge par l'analyseur lookahead"
9824
9825 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9826 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9827 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9828 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9829 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9830 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9832 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9833 msgid "Interfaces for programmers"
9834 msgstr "Interfaces pour les programmeurs"
9835
9836 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9837 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9838 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9839 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9840 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9841 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9842 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9843 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9844 msgid "Music functions"
9845 msgstr "Fonctions musicales"
9846
9847 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9848 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9849 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9850 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9851 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9852 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9853 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9854 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9855 msgid "Overview of music functions"
9856 msgstr "Aperçu des fonctions musicales"
9857
9858 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9859 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9860 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9861 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9862 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9863 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9864 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9865 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9866 msgid "Simple substitution functions"
9867 msgstr "Fonctions de substitution simple"
9868
9869 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9870 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9871 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9872 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9873 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9874 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9875 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9876 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9877 msgid "Paired substitution functions"
9878 msgstr "Fonctions de substitution par paire"
9879
9880 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9881 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9882 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9883 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9884 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9885 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9886 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9887 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9888 msgid "Mathematics in functions"
9889 msgstr "De l'usage des mathématiques dans les fonctions"
9890
9891 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9892 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9893 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9894 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9895 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9896 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9897 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9898 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9899 msgid "Void functions"
9900 msgstr "Fonctions fantômes"
9901
9902 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9903 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9904 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9905 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9906 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9907 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9908 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9909 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9910 msgid "Functions without arguments"
9911 msgstr "Fonctions dépourvues d'argument"
9912
9913 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9914 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9915 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9916 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9917 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9918 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9919 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9920 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9921 msgid "Overview of available music functions"
9922 msgstr "Liste des fonctions musicales prédéfinies"
9923
9924 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9925 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9926 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9927 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9928 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9929 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9930 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9931 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9932 msgid "Programmer interfaces"
9933 msgstr "Interfaces de programmation"
9934
9935 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9936 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9937 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9938 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9939 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9940 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9941 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9942 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9943 msgid "Input variables and Scheme"
9944 msgstr "Variables d'entrée et Scheme"
9945
9946 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9947 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9948 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9949 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9950 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9951 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9952 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9953 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9954 msgid "Internal music representation"
9955 msgstr "Représentation interne de la musique"
9956
9957 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9958 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9959 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9960 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9961 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9962 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9963 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9964 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9965 msgid "Building complicated functions"
9966 msgstr "Construction de fonctions complexes"
9967
9968 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9969 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9970 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9971 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9972 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9973 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9974 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9975 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9976 msgid "Displaying music expressions"
9977 msgstr "Affichage d'expressions musicales"
9978
9979 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9980 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9981 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9982 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9983 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9984 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9985 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9986 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9987 msgid "Music properties"
9988 msgstr "Propriétés de la musique"
9989
9990 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9991 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9992 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9993 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9994 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9995 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9996 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9997 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9998 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9999 msgstr "Exemple : redoubler une note avec liaison"
10000
10001 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10002 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10003 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10004 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10005 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10006 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10007 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10008 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10009 msgid "Adding articulation to notes (example)"
10010 msgstr "Exemple : ajouter une articulation à plusieurs notes"
10011
10012 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10013 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10014 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10015 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10016 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10017 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10018 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10019 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10020 msgid "Markup programmer interface"
10021 msgstr "Interface de programmation des marqueurs de texte"
10022
10023 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10024 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10025 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10026 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10027 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10028 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10029 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10030 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10031 msgid "Markup construction in Scheme"
10032 msgstr "Construction Scheme d'un marqueur"
10033
10034 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10035 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10036 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10037 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10038 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10039 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10040 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10041 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10042 msgid "How markups work internally"
10043 msgstr "Fonctionnement interne des marqueurs"
10044
10045 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10046 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10047 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10048 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10049 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10050 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10051 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10052 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10053 msgid "New markup command definition"
10054 msgstr "Définition d'une nouvelle commande de marqueur"
10055
10056 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10057 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10058 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10059 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10060 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10061 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10062 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10063 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10064 msgid "New markup list command definition"
10065 msgstr "Définition d'une nouvelle commande de liste de marqueurs"
10066
10067 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10068 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10069 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10070 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10071 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10072 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10073 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10074 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10075 msgid "Contexts for programmers"
10076 msgstr "Contextes pour programmeurs"
10077
10078 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10079 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10080 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10081 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10082 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10083 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10084 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10085 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10086 msgid "Context evaluation"
10087 msgstr "Évaluation d'un contexte"
10088
10089 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10090 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10091 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10092 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10093 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10094 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10095 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10096 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10097 msgid "Running a function on all layout objects"
10098 msgstr "Application d'une fonction à tous les objets de mise en forme"
10099
10100 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10101 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10102 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10103 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10104 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10105 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10106 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10107 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10108 msgid "Scheme procedures as properties"
10109 msgstr "Utilisation de procédures Scheme en tant que propriétés"
10110
10111 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10112 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10113 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10114 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10115 msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\tweak"
10116
10117 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10118 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10119 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10120 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10121 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10122 msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de @code{\\tweak}"
10123
10124 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10125 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10126 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10127 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10128 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10129 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10130 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10131 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10132 msgid "Difficult tweaks"
10133 msgstr "Retouches complexes"
10134
10135 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10136 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10137 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10138 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10139 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10140 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10141 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10142 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10143 msgid "Literature list"
10144 msgstr "Bibliographie"
10145
10146 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10147 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10148 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10149 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10150 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10151 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10152 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10153 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10154 msgid "Notation manual tables"
10155 msgstr "Tables du manuel de notation"
10156
10157 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10158 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10159 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10160 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10161 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10162 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10163 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10164 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10165 msgid "Chord name chart"
10166 msgstr "Table des noms d'accord"
10167
10168 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10169 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10170 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10171 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10172 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10173 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10174 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10175 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10176 msgid "Common chord modifiers"
10177 msgstr "Modificateurs d'accord usuels"
10178
10179 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10180 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10181 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10182 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10183 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10184 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10185 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10186 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10187 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10188 msgstr "Tablatures prédéfinies"
10189
10190 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10191 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10192 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10193 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10194 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10195 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10196 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10197 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10198 msgid "MIDI instruments"
10199 msgstr "Instruments MIDI"
10200
10201 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10202 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10203 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10204 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10205 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10206 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10207 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10208 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10209 msgid "List of colors"
10210 msgstr "Liste des couleurs"
10211
10212 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10213 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10214 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10216 msgid "Normal colors"
10217 msgstr "Couleurs de base"
10218
10219 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10220 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10221 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10222 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10223 msgid "X color names"
10224 msgstr "Noms de couleur X"
10225
10226 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10227 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10228 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10229 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10230 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10231 msgstr "Noms de couleur sans suffixe numérique"
10232
10233 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10234 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10235 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10236 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10237 msgid "Color names with a numerical suffix"
10238 msgstr "Noms de couleur avec suffixe numérique"
10239
10240 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10241 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10242 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10243 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10244 msgid "Grey Scale"
10245 msgstr "Échelle de gris"
10246
10247 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10248 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10249 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10250 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10251 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10252 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10253 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10254 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10255 msgid "The Feta font"
10256 msgstr "La fonte Feta"
10257
10258 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10259 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10260 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10261 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10262 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10263 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10264 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10265 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10266 msgid "Note head styles"
10267 msgstr "Styles de tête de note"
10268
10269 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10270 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10271 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10272 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10273 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10274 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10275 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10276 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10277 msgid "List of articulations"
10278 msgstr "Liste des signes d'articulation"
10279
10280 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10281 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10282 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10283 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10284 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10285 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10286 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10287 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10288 msgid "Percussion notes"
10289 msgstr "Notes utilisées en percussion"
10290
10291 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10292 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10293 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10294 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10295 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10296 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10297 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10298 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10299 msgid "All context properties"
10300 msgstr "Liste des propriétés de contexte"
10301
10302 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10303 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10304 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10305 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10306 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10307 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10308 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10309 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10310 msgid "Layout properties"
10311 msgstr "Propriétés de mise en forme"
10312
10313 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10314 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10315 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10316 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10317 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10318 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10319 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10320 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10321 msgid "Identifiers"
10322 msgstr "Variables"
10323
10324 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10325 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10326 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10327 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10328 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10329 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10330 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10331 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10332 msgid "Scheme functions"
10333 msgstr "Fonctions Scheme"
10334
10335 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10336 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10337 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10338 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10339 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10340 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10341 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10342 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10343 msgid "Cheat sheet"
10344 msgstr "Aide-mémoire"
10345
10346 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10347 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10348 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10349
10350 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10351 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10352 msgid "Commonly tweaked properties"
10353 msgstr "Propriétés couramment modifiées"
10354
10355 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10356 msgid "Hauteurs"
10357 msgstr "Hauteurs"
10358
10359 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10360 msgid "Durées et rythme"
10361 msgstr "Durées et rythme"
10362
10363 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10364 msgid "Silences"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10368 msgid "Métrique"
10369 msgstr ""
10370
10371 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10372 msgid "Tout ensemble"
10373 msgstr ""
10374
10375 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10376 msgid "Exemples cliquables"
10377 msgstr ""
10378
10379 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10380 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10381 msgid "Outside staff objects"
10382 msgstr "Objets hors de la portée"
10383
10384 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10385 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10386 msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation du programme"
10387
10388 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10389 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10390 msgstr "Mise à jour avec @command{convert-ly}"
10391
10392 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10393 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10394 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10395
10396 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10398 msgid "Repeat types"
10399 msgstr "Types de répétitions"
10400
10401 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10403 msgid "Repeat syntax"
10404 msgstr "Syntaxe des répétitions"
10405
10406 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10408 msgid "Manual repeat commands"
10409 msgstr "Commandes de reprise manuelles"
10410
10411 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10412 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10413 msgid "Other repeats"
10414 msgstr "Autres types de répétition"
10415
10416 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10418 msgid "Tremolo subdivisions"
10419 msgstr "Subdivision de trémolos"
10420
10421 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10423 msgid "Measure repeats"
10424 msgstr "Répétitions de mesure"
10425
10426 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10428 msgid "Basic polyphony"
10429 msgstr "Polyphonie basique"
10430
10431 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10433 msgid "Blank music sheet"
10434 msgstr "Papier à musique"
10435
10436 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10438 msgid "Text and line spanners"
10439 msgstr "Indications textuelles et lignes d'extension"
10440
10441 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10443 msgid "Nested scores"
10444 msgstr "Partitions emboîtées"
10445
10446 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10448 msgid "Page wrapping text"
10449 msgstr "Texte avec sauts de page"
10450
10451 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10452 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10456 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10460 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10461 msgid "Introduction to ancient notation"
10462 msgstr "Introduction aux notations anciennes"
10463
10464 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10466 msgid "Ancient notation supported"
10467 msgstr "Formes de notation ancienne prises en charge"
10468
10469 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10470 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10471 msgid "Alternative note signs"
10472 msgstr "Signes de note alternatifs"
10473
10474 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10476 msgid "Ancient note heads"
10477 msgstr "Têtes de note anciennes"
10478
10479 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10481 msgid "Ancient accidentals"
10482 msgstr "Altérations anciennes"
10483
10484 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10486 msgid "Ancient rests"
10487 msgstr "Silences anciens"
10488
10489 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10491 msgid "Ancient clefs"
10492 msgstr "Clefs anciennes"
10493
10494 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10496 msgid "Ancient flags"
10497 msgstr "Crochets anciens"
10498
10499 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10501 msgid "Ancient time signatures"
10502 msgstr "Métriques anciennes"
10503
10504 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10505 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10506 msgid "Additional note signs"
10507 msgstr "Signes de note supplémentaires"
10508
10509 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10511 msgid "Ancient articulations"
10512 msgstr "Articulations anciennes"
10513
10514 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10516 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10517 msgstr "Neumes ligaturés grégoriens"
10518
10519 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10520 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10521 msgid "Transcribing ancient music"
10522 msgstr "Transcription de musique mensurale"
10523
10524 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10526 msgid "Annotational accidentals"
10527 msgstr "Altérations accidentelles suggérées"
10528
10529 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10531 msgid "Baroque rhythmic notation"
10532 msgstr "Notation du rythme dans la musique baroque"
10533
10534 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10535 msgid "Horizontal Spacing"
10536 msgstr "Espacement horizontal"
10537
10538 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10539 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10540 msgid "Layout tunings within contexts"
10541 msgstr "Retouches de mise en forme au sein des contextes"
10542
10543 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10544 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10545 msgid "Constructing a tweak"
10546 msgstr "Élaboration d'une retouche"
10547
10548 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10549 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10550 msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\\"tweak\\\""
10551
10552 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10553 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10554 msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
10555
10556 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10557 msgid "Instrucciones predefinidas"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10561 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10562 msgstr ""
10563
10564 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10565 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10569 msgid "Véase también"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10573 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10577 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10578 msgid "Automatic behaviour"
10579 msgstr "Comportement automatique"
10580
10581 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10582 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10583 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10584 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10585 msgid "Updating old files"
10586 msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers"
10587
10588 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10589 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10590 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
10591
10592 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10593 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10597 msgid "El tipografiador de música"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10601 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10602 msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
10603
10604 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10605 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10606 msgid "Lilypond-book templates"
10607 msgstr "Squelettes pour lilypond-book"
10608
10609 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10610 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10611 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
10612
10613 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10614 msgid "Das Notensatzprogramm"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10618 msgid "Ignorieren von Melismen"
10619 msgstr "Désactivation du traitement des mélismes"
10620
10621 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10622 msgid "GNU LilyPond --- å­¦ç¿\92ã\83\9eã\83\8bã�ãË\98ãÄ\9e"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10626 msgid "GNU LilyPond --- ãË\98ã\83\97ãÅ\9eãÄ\85ãĵãË\87ã§ã³使ç��³Â\95"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10630 msgid "discant"
10631 msgstr "discantus"
10632
10633 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10634 msgid "dot"
10635 msgstr "point"
10636
10637 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10638 msgid "16 voets register"
10639 msgstr "registre de 16 pieds"
10640
10641 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10642 msgid "accBasson"
10643 msgstr "accBasson"
10644
10645 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10646 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10647 msgstr ""
10648
10649 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10650 msgid "accBandon"
10651 msgstr "accBandon"
10652
10653 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10654 msgid "accVCello"
10655 msgstr "accVCelle"
10656
10657 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10658 msgid "4-8-16 voets register"
10659 msgstr "ergistre 4-8-16 pieds"
10660
10661 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10662 msgid "accHarmon"
10663 msgstr "accHarmonica"
10664
10665 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10666 msgid "accTrombon"
10667 msgstr "accTrombonne"
10668
10669 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10670 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10671 msgstr ""
10672
10673 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10674 msgid "accOrgan"
10675 msgstr "accOrgue"
10676
10677 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10678 msgid "accMaster"
10679 msgstr "accMaitre"
10680
10681 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10682 msgid "accAccord"
10683 msgstr "accAccordeon"
10684
10685 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10686 msgid "accMusette"
10687 msgstr "accMusette"
10688
10689 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10690 msgid "accCeleste"
10691 msgstr "accCeleste"
10692
10693 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10694 msgid "accOboe"
10695 msgstr "accHautbois"
10696
10697 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10698 msgid "accClarin"
10699 msgstr "accClarinette"
10700
10701 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10702 msgid "accPiccolo"
10703 msgstr "accPiccolo"
10704
10705 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10706 msgid "accViolin"
10707 msgstr "accViolon"
10708
10709 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10710 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10711 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10712 msgid "bass"
10713 msgstr "basse"
10714
10715 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10716 msgid "continuo"
10717 msgstr "continuo"
10718
10719 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10720 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10721 msgid "bassStaff"
10722 msgstr "bassePortee"
10723
10724 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10725 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10726 msgstr "la ligne suivante n'est plus nécessaire à partir de la version 2.11.x"
10727
10728 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10729 msgid "drh"
10730 msgstr "tomh"
10731
10732 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10733 msgid "drl"
10734 msgstr "tomb"
10735
10736 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10737 msgid "timb"
10738 msgstr "timb"
10739
10740 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10741 msgid "threeTwo"
10742 msgstr "troisDeux"
10743
10744 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10745 msgid "threeFour"
10746 msgstr "troisQuatre"
10747
10748 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10749 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10750 msgstr "tout d'abord, définir une variable qui contiendra la date formattée"
10751
10752 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10753 msgid "date"
10754 msgstr "date"
10755
10756 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10757 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10758 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10759
10760 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10761 msgid "use it in the title block:"
10762 msgstr "utilisation dans le bloc de titre :"
10763
10764 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10765 msgid "and use it in a \\markup block:"
10766 msgstr "et utilisation dans un bloc \\markup :"
10767
10768 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10769 msgid "voiceFive"
10770 msgstr "voixCinq"
10771
10772 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10773 msgid "Default layout:"
10774 msgstr "Mise en forme par défaut :"
10775
10776 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10777 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10778 msgstr ""
10779 "Réduction au minimum de l'espace au-dessous de la portée et au-dessus des "
10780 "paroles :"
10781
10782 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10783 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10784 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10785 msgstr "Augmentation de la taille des numéros de mesure au double"
10786
10787 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10788 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10789 msgid "Print a bar number every second measure"
10790 msgstr "Affichage du numéro toutes les deux mesures"
10791
10792 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10793 msgid "Center-align bar numbers"
10794 msgstr "Alignement au centre des numéros de mesure"
10795
10796 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10797 msgid "Left-align bar numbers"
10798 msgstr "Alignement à gauche des numéros de mesure"
10799
10800 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10801 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10802 msgstr "Pour centrer le repère au-dessus de l'armure"
10803
10804 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10805 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10806 msgid ""
10807 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10808 msgstr "Pour aligner le repère sur le coin gauche de l'armure"
10809
10810 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10811 msgid ""
10812 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10813 msgstr "Pour aligner le repère sur le coin droit de l'armure"
10814
10815 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10816 msgid "and then shifted right by one unit."
10817 msgstr "puis décaler vers la droite d'une unité."
10818
10819 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10820 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10821 msgid "upperStaff"
10822 msgstr "porteeSuperieure"
10823
10824 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10825 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10826 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10827
10828 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10829 msgid "\\break %2 (8*1)"
10830 msgstr "\\break %2 (8*1)"
10831
10832 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10833 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10834 msgstr "\\break % 3 (8*1)"
10835
10836 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10837 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10838 msgstr "\\break % 4 (8*1)"
10839
10840 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10841 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10842 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10843 msgstr "\\break % 5 (8*1)"
10844
10845 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10846 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10847 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10848 msgstr "\\break % 6 (8*1)"
10849
10850 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10851 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10852 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10853 msgstr "\\break % 7 (8*1)"
10854
10855 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10856 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10857 msgstr "\\break % 8 (8*1)"
10858
10859 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10860 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10861 msgstr "\\break % 12 (32*1)"
10862
10863 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10864 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10865 msgid "lowerStaff"
10866 msgstr "PorteeInferieure"
10867
10868 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10869 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10870 msgstr "\\break % 2 (16*1)"
10871
10872 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10873 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10874 msgstr "\\break % 4 (16*1)"
10875
10876 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10877 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10878 msgstr "\\break % 9 (16*1)"
10879
10880 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10881 msgid "lig"
10882 msgstr "lig"
10883
10884 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10885 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10886 msgstr "\\break % 11 (16*1)"
10887
10888 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10889 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10890 msgstr "\\break % 12 (8*1)"
10891
10892 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10893 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10895 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10896 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10897 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10898 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10899 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10900 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10901 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10902 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10903 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10904 msgid "incipit"
10905 msgstr "incipit"
10906
10907 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10908 msgid "tight spacing"
10909 msgstr "espacement resserré"
10910
10911 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10912 msgid "turn off bar lines"
10913 msgstr "désactivation des barres de mesure"
10914
10915 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10916 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10917 msgstr "ce \\skip supplémentaire permet d'afficher le changement de clef"
10918
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10920 msgid "after bar line"
10921 msgstr "après la barre de mesure"
10922
10923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10924 msgid "CHECK: no effect?"
10925 msgstr "À VÉRIFIER : sans effet ?"
10926
10927 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10928 msgid "turn bar lines on again"
10929 msgstr "réactive les barres de mesure"
10930
10931 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10932 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10933 msgstr "À CORRIGER : remettre printKeyCancellation à #t ne doit intervenir"
10934
10935 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10936 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10937 msgstr "à la première mesure suivant l'incipit. Idem pour forceClef."
10938
10939 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10940 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10941 msgstr "C'est pourquoi nous ajooutons un \\skip."
10942
10943 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10944 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10945 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10946 msgid "the actual music"
10947 msgstr "la vraie musique"
10948
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10950 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10951 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10952 msgid "let finis bar go through all staves"
10953 msgstr "pour que la barre de mesure finale traverse toutes les portées"
10954
10955 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10956 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10957 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10958 msgid "finis bar"
10959 msgstr "la barre finale"
10960
10961 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10962 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10963 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10964 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10965 msgid "discantusNotes"
10966 msgstr "discantusNotes"
10967
10968 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10969 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10970 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10972 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10973 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10974 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10975 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10976 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10977 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10978 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10979 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10980 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10981 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10982 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10983 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10984 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10985 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10986 msgid "two bars"
10987 msgstr "deux mesures"
10988
10989 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10991 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10992 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10993 msgid "eight bars"
10994 msgstr "huit mesures"
10995
10996 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10997 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10998 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10999 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
11000 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
11001 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
11002 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
11003 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
11004 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
11005 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
11006 msgid "one bar"
11007 msgstr "une mesure"
11008
11009 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
11010 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
11011 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
11012 msgid "discantusLyrics"
11013 msgstr "discantusParoles"
11014
11015 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
11016 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
11017 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
11018 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
11019 msgid "altusNotes"
11020 msgstr "altusNotes"
11021
11022 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
11023 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
11024 msgid "seven bars"
11025 msgstr "sept mesures"
11026
11027 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
11028 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
11029 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
11030 msgid "altusLyrics"
11031 msgstr "altusParoles"
11032
11033 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
11034 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
11035 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
11036 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
11037 msgid "tenorNotes"
11038 msgstr "tenorNotes"
11039
11040 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
11041 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
11042 msgid "four bars"
11043 msgstr "quatre mesures"
11044
11045 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
11046 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
11047 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
11048 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11049 msgid "tenorLyrics"
11050 msgstr "tenorParoles"
11051
11052 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11053 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11054 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11055 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11056 msgid "bassusNotes"
11057 msgstr "bassusNotes"
11058
11059 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11060 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11061 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11062 msgid "bassusLyrics"
11063 msgstr "bassusParoles"
11064
11065 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11066 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11067 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11068 msgid "choirStaff"
11069 msgstr "choirStaff"
11070
11071 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11072 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11073 msgid "no bars in staves"
11074 msgstr "pas de barre sur les portées"
11075
11076 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11077 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11078 msgstr "l'incipit ne doit pas commencer par une marque de regroupement"
11079
11080 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11081 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11082 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11083 msgid "no slurs"
11084 msgstr "pas de liaison"
11085
11086 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11087 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11088 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11089 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11090 msgstr "Décommenter la commande \"\\remove\" qui suit permet d'insérer"
11091
11092 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11093 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11094 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11095 msgstr "des sauts de ligne y compris lorsqu'une note viendrait à déborder "
11096
11097 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11098 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11099 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11100 msgstr "sur la mesure suivante.  Cette commande est commentée pour ce court"
11101
11102 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11103 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11104 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11105 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11106 msgstr "exemple, mais dans le cas d'une partition conséquente, "
11107
11108 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11109 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11110 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11111 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11112 msgstr "vous parviendrez à une meilleure gestion des sauts de ligne "
11113
11114 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11115 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11116 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11117 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11118 msgstr "et donc de l'espacement général en la décommentant."
11119
11120 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11121 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11122 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11123 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11124 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11125
11126 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11127 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11128 msgid "fragment"
11129 msgstr "fragment"
11130
11131 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11132 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11133 msgstr "Ligature automatique deux par deux, aussi bien en 4/4 qu'en 2/2"
11134
11135 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11136 msgid "_____"
11137 msgstr "_____"
11138
11139 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11140 msgid "Default     | | | |"
11141 msgstr "Par défaut  | | | |"
11142
11143 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11144 msgid "_   _"
11145 msgstr "_   _"
11146
11147 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11148 msgid "Required    | | | |"
11149 msgstr "Requis      | | | |"
11150
11151 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11152 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11153 msgstr "macro pour ligaturer deux par deux, aussi bien en 4/4 qu'en 2/2"
11154
11155 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11156 msgid "qBeam"
11157 msgstr "LigatureNoire"
11158
11159 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11160 msgid "Use the macro"
11161 msgstr "Utilisation de la macro"
11162
11163 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11164 msgid "Corrected to avoid collisions"
11165 msgstr "Correction pour éviter les collisions"
11166
11167 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11168 msgid "Set default beaming for all staves"
11169 msgstr "Définition des règles de ligature pour toutes les portées"
11170
11171 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11172 msgid "Modify beaming for just this staff"
11173 msgstr "Changement des règles de ligature seulement pour cette portée"
11174
11175 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11176 msgid "Inherit beaming from Score context"
11177 msgstr "Héritage des règles de ligature du contexte Score"
11178
11179 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11180 msgid "Modify beaming for this voice only"
11181 msgstr "Changement des règles de ligature seulement pour cette voix"
11182
11183 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11184 msgid "rhythm 2-3-2"
11185 msgstr "subdivision 2-3-2"
11186
11187 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11188 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11189 msgstr ""
11190
11191 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11192 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11193 msgstr ""
11194
11195 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11196 msgid "Copyright header field only on book first page."
11197 msgstr ""
11198
11199 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11200 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11201 msgstr ""
11202
11203 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11204 msgid "Tagline header field only on book last page."
11205 msgstr ""
11206
11207 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11208 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11209 msgstr ""
11210
11211 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11212 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11216 msgid "this bar contains no \\breathe"
11217 msgstr "mesure sans \\breathe :"
11218
11219 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11220 msgid "Modern notation:"
11221 msgstr "Notation moderne :"
11222
11223 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11224 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11225 msgstr ""
11226 "par défaut, \\breathe produit un @code{rcomma} (virgule vers la droite) "
11227 "comme si l'on avait : "
11228
11229 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11230 msgid ""
11231 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11232 "\\\")"
11233 msgstr ""
11234 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11235 "\\\")"
11236
11237 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11238 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11239 msgstr "rvarcomma et lvarcomma sont des variantes de rcomma and lcomma"
11240
11241 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11242 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11243 msgstr "N.B. : affectation au niveau portée, puisqu'il y a une nouvelle voix"
11244
11245 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11246 msgid "vee"
11247 msgstr "en V"
11248
11249 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11250 msgid "construct the symbol"
11251 msgstr "construction du symbole"
11252
11253 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11254 msgid "set the breathe mark back to normal"
11255 msgstr "retour à la normale pour les marques de respiration"
11256
11257 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11258 msgid "hairpinWithCenteredText"
11259 msgstr "souffletAvecTexteCentre"
11260
11261 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11262 msgid "hairpinMolto"
11263 msgstr "souffletMolto"
11264
11265 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11266 msgid "hairpinMore"
11267 msgstr "souffletPlus"
11268
11269 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11270 msgid "smallFlageolet"
11271 msgstr "petitFlageolet"
11272
11273 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11274 msgid "The following is only here to print the names of the"
11275 msgstr "Ce qui suit n'est là que pour permettre l'impression des noms"
11276
11277 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11278 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11279 msgstr "de style d'accord ; vous pouvez supprimer ce bloc \\layout"
11280
11281 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11282 msgid "print them."
11283 msgstr "si vous ne voulez pas les imprimer."
11284
11285 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11286 msgid "change for other default global staff size. "
11287 msgstr ""
11288
11289 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11290 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11291 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11292 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11293 msgid "{"
11294 msgstr "{"
11295
11296 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11297 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11298 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11299 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11300 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11301 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11302 msgid "}"
11303 msgstr "}"
11304
11305 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11306 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11307 msgstr "La métrique change mais on garde les règles de ligatures en 3/4"
11308
11309 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11310 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11311 msgstr "car la durée de pulsation n'a pas changée"
11312
11313 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11314 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11315 msgstr "\\time a été modifié, on abandonne les règles de ligature en 3/4"
11316
11317 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11318 msgid "stemOn"
11319 msgstr "hampeOui"
11320
11321 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11322 msgid "stemOff"
11323 msgstr "hampeNon"
11324
11325 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11326 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11327 msgstr ""
11328
11329 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11330 msgid "Exception music is chords with markups"
11331 msgstr ""
11332
11333 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11334 msgid "chExceptionMusic"
11335 msgstr ""
11336
11337 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11338 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11339 msgstr ""
11340
11341 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11342 msgid "chExceptions"
11343 msgstr ""
11344
11345 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11346 msgid "theMusic"
11347 msgstr "laMusique"
11348
11349 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11350 msgid "origScore"
11351 msgstr ""
11352
11353 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11354 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11355 msgstr ""
11356
11357 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11358 msgid "where both are rhythmic-locations."
11359 msgstr ""
11360
11361 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11362 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11363 msgstr ""
11364
11365 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11366 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11370 msgid "Association list of pitches to colors."
11371 msgstr "Liste des associations de hauteur à une couleur"
11372
11373 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11374 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11375 msgstr ""
11376
11377 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11378 msgid "piuF"
11379 msgstr "piuF"
11380
11381 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11382 msgid "musicUp"
11383 msgstr "musiqueHaut"
11384
11385 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11386 msgid "musicDown"
11387 msgstr "musiqueBas"
11388
11389 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11390 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11391 msgid "rhythm"
11392 msgstr "rythme"
11393
11394 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11395 msgid "parenF"
11396 msgstr "parentF"
11397
11398 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11399 msgid "the hidden measure and bar line"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11403 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11404 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11405 msgid "Set global properties of fret diagram"
11406 msgstr "Définition des propriétés globales de diagramme de fret"
11407
11408 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11409 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11410 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11411 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11412 msgid "mel"
11413 msgstr "melodie"
11414
11415 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11416 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11417 msgstr "Do majeur pour la guitare, sans barré, réglages par défaut"
11418
11419 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11420 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11421 msgid "terse style"
11422 msgstr "style terse"
11423
11424 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11425 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11428 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11429 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11430 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11431 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11432 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11433 msgstr "Do majeur pour la guitare, barré sur le troisième fret"
11434
11435 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11436 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11437 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11438 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11439 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11440 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11441 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11442 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11443 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11444 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11445 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11446 msgid "verbose style"
11447 msgstr "style verbeux"
11448
11449 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11450 msgid "size 1.0"
11451 msgstr "taille 1,0"
11452
11453 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11454 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11455 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11456 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11457 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11458 msgstr ""
11459 "indication de fret en chiffre romain, doigté sous la corde, barré rectiligne"
11460
11461 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11462 msgid "standard size"
11463 msgstr "taille standard"
11464
11465 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11466 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11467 msgstr "orientation à l'italienne, chiffres arabes, M pour corde étoufée"
11468
11469 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11470 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11471 msgstr ""
11472 "sans barré, indication de fret en bas ou à gauche, petite indication "
11473 "d'étouffé"
11474
11475 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11476 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11477 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11478 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11479 msgid "simple D chord"
11480 msgstr "accord de ré simple"
11481
11482 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11483 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11484 msgstr ""
11485
11486 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11487 msgid "label below string"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11491 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11495 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11496 msgstr "NB : Cette partie pourrait faire l'objet d'un fichier séparé"
11497
11498 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11499 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11500 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11501
11502 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11503 msgid "and \\included into each of your compositions"
11504 msgstr ""
11505
11506 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11507 msgid "cuatroTuning"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11511 msgid "dSix"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11515 msgid "dMajor"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11519 msgid "aMajSeven"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11523 msgid "dMajSeven"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11527 msgid "gMajor"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11531 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11535 msgid "primerosNames"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11539 msgid "primeros"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11543 msgid "baseMelody"
11544 msgstr "baseMelodique"
11545
11546 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11547 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11548 msgstr ""
11549
11550 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11551 msgid "fixA"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11555 msgid "fixB"
11556 msgstr ""
11557
11558 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11559 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11560 msgstr "nouvelle voix ( = \\voiceOne), masquée"
11561
11562 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11563 msgid "attach glissando to note heads"
11564 msgstr "rattachement du glissando aux têtes de note"
11565
11566 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11567 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11568 msgstr "voix originale avec les accords réagencés pour pouvoir"
11569
11570 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11571 msgid "glissando is attached to a & c"
11572 msgstr "attacher le glissando au la et au do"
11573
11574 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11575 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11576 msgstr "PostScript est une marque déposée par Adobe Systems Inc."
11577
11578 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11579 msgid "sample music"
11580 msgstr "exemple de musique"
11581
11582 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11583 msgid "topVoice"
11584 msgstr "voixSuperieur"
11585
11586 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11587 msgid "botVoice"
11588 msgstr "voixInferieur"
11589
11590 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11591 msgid "hoom"
11592 msgstr "houm"
11593
11594 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11595 msgid "pah"
11596 msgstr "pah"
11597
11598 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11599 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11600 msgstr "Réservé aux gurus : réglage pour la conversion Request->Element"
11601
11602 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11603 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11604 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11605 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11606 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11607 msgid "MyStaff"
11608 msgstr "MaPortee"
11609
11610 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11611 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11612 msgstr "définition explicite de l'instrument, pour éviter"
11613
11614 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11615 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11616 msgstr "les effets indésirables en créant un nom pour des"
11617
11618 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11619 msgid "piano staves"
11620 msgstr "portées de piano"
11621
11622 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11623 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11624 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11625 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11626 msgid "MyVoice"
11627 msgstr "MaVoix"
11628
11629 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11630 msgid "must come before all"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11634 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11635 msgstr ""
11636
11637 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11638 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11639 msgstr ""
11640
11641 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11642 msgid "Text indicators"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11646 msgid "abanico"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11650 msgid "rasgueaso"
11651 msgstr ""
11652
11653 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11654 msgid "alzapua"
11655 msgstr ""
11656
11657 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11658 msgid "Finger stroke symbols"
11659 msgstr ""
11660
11661 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11662 msgid "strokeUp"
11663 msgstr ""
11664
11665 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11666 msgid "strokeDown"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11670 msgid "Golpe symbol"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11674 msgid "golpe"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11678 msgid "strokeUpGolpe"
11679 msgstr ""
11680
11681 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11682 msgid "iUpGolpe"
11683 msgstr ""
11684
11685 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11686 msgid "Strokes for all fingers"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11690 msgid "pUp"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11694 msgid "pDown"
11695 msgstr ""
11696
11697 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11698 msgid "iUp"
11699 msgstr ""
11700
11701 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11702 msgid "iDown"
11703 msgstr ""
11704
11705 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11706 msgid "mUp"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11710 msgid "mDown"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11714 msgid "aUp"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11718 msgid "aDown"
11719 msgstr ""
11720
11721 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11722 msgid "xUp"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11726 msgid "xDown"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11730 msgid "Just handy :)"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11734 msgid "tupletOff"
11735 msgstr "noletNon"
11736
11737 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11738 msgid "tupletsOff"
11739 msgstr "noletsNon"
11740
11741 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11742 msgid "tupletsOn"
11743 msgstr "noletsOui"
11744
11745 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11746 msgid "headsOff"
11747 msgstr "tetesNon"
11748
11749 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11750 msgid "headsOn"
11751 msgstr "tetesOui"
11752
11753 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11754 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11755 msgstr ""
11756
11757 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11758 msgid "Example 1"
11759 msgstr "Exemple 1"
11760
11761 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11762 msgid "Example 2"
11763 msgstr "Exemple 2"
11764
11765 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11766 msgid "Example 3"
11767 msgstr "Exemple 3"
11768
11769 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11770 msgid "Example 4"
11771 msgstr "Exemple 4"
11772
11773 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11774 msgid "slap"
11775 msgstr "slap"
11776
11777 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11778 msgid ""
11779 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11780 "msg00215.html"
11781 msgstr ""
11782 "Truc extrait de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11783 "msg00215.html"
11784
11785 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11786 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11790 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11794 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11798 msgid "These chords will be in normal orientation"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11802 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11803 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11804 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11805 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11806 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11807 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11808 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11809 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11810 #, python-format
11811 msgid "110% of default size"
11812 msgstr "110 % de la taille par défaut"
11813
11814 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11815 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11816 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11817 msgid "Double barre used to test barre function"
11818 msgstr ""
11819
11820 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11821 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11822 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11823 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11827 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11828 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11829 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11830 msgstr ""
11831
11832 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11833 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11834 msgstr ""
11835
11836 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11837 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11838 msgstr ""
11839
11840 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11841 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11842 msgstr ""
11843
11844 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11845 msgid "set up grids"
11846 msgstr ""
11847
11848 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11849 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11850 msgstr ""
11851
11852 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11853 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11857 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11861 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11862 msgstr ""
11863
11864 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11865 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11866 msgstr ""
11867
11868 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11869 msgid "set line length and positioning:"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11873 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11874 msgstr ""
11875
11876 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11877 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11881 msgid "drum"
11882 msgstr ""
11883
11884 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11885 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11889 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11890 msgstr ""
11891
11892 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11893 msgid "etc. will have no effect"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11897 msgid "semppMarkup"
11898 msgstr "semppMarque"
11899
11900 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11901 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11905 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11906 msgstr ""
11907
11908 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11909 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11910 msgstr ""
11911
11912 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11913 msgid "semppK"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11917 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11921 msgid "puts it at the correct position"
11922 msgstr ""
11923
11924 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11925 msgid ""
11926 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11930 msgid "semppT"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11934 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11938 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11942 msgid "other stuff there => collisions"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11946 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11950 msgid "same alignment as without the additional text"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11954 msgid "semppM"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11958 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11962 msgid "semppG"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11966 msgid ""
11967 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11968 "sets X-offset!"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11972 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
11976 msgid ""
11977 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11978 "center of pp"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
11982 msgid "semppMII"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
11986 msgid "s"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
11990 msgid "sMarkup"
11991 msgstr "sMarque"
11992
11993 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
11994 msgid "sK"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
11998 msgid "sT"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
12002 msgid "sM"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
12006 msgid "sG"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
12010 msgid "sMII"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
12014 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12018 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12019 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12020 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12021 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12022 msgid "harmonies"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12026 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12030 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12034 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12038 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12042 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12043 msgid "discantusIncipit"
12044 msgstr "discantusIncipit"
12045
12046 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12047 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12048 msgid "altusIncipit"
12049 msgstr "altusIncipit"
12050
12051 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12052 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12053 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12054 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12055 msgid "two measures"
12056 msgstr "deux mesures"
12057
12058 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12059 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12060 msgid "tenorIncipit"
12061 msgstr "tenorIncipit"
12062
12063 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12064 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12065 msgid "bassusIncipit"
12066 msgstr "bassusIncipit"
12067
12068 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12069 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12070 msgstr "pas de barre sur les portées ni dans les paroles"
12071
12072 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12073 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12077 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12078 msgstr ""
12079
12080 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12081 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12082 msgstr ""
12083
12084 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12085 msgid "tuning"
12086 msgstr ""
12087
12088 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12089 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12093 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12094 msgstr ""
12095
12096 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12097 msgid "sl"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12101 msgid "nsl"
12102 msgstr ""
12103
12104 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12105 msgid "crOn"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12109 msgid "crOff"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12113 msgid "insert chord name style stuff here."
12114 msgstr ""
12115
12116 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12117 msgid "jazzChords"
12118 msgstr "jazzAccords"
12119
12120 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12121 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12125 msgid "Key"
12126 msgstr ""
12127
12128 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12129 msgid "############ Horns ############"
12130 msgstr ""
12131
12132 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12133 msgid "------ Trumpet ------"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12137 msgid "trpt"
12138 msgstr ""
12139
12140 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12141 msgid "trpHarmony"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12145 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12146 msgid "trumpet"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12150 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12154 msgid "alto"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12158 msgid "altoHarmony"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12162 msgid "altoSax"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12166 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12170 msgid "bari"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12174 msgid "bariHarmony"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12178 msgid "bariSax"
12179 msgstr ""
12180
12181 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12182 msgid "------ Trombone ------"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12186 msgid "tbone"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12190 msgid "tboneHarmony"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12194 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12195 msgid "trombone"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12199 msgid "############ Rhythm Section #############"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12203 msgid "------ Guitar ------"
12204 msgstr ""
12205
12206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12207 msgid "gtr"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12211 msgid "gtrHarmony"
12212 msgstr ""
12213
12214 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12215 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12216 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12217 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12218 msgid "guitar"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12222 msgid "------ Piano ------"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12226 msgid "rhUpper"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12230 msgid "rhLower"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12234 msgid "lhUpper"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12238 msgid "lhLower"
12239 msgstr ""
12240
12241 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12242 msgid "PianoRH"
12243 msgstr "PianoMD"
12244
12245 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12246 msgid "PianoLH"
12247 msgstr "PianoMG"
12248
12249 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12250 msgid "------ Bass Guitar ------"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12254 msgid "------ Drums ------"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12258 msgid "drumContents"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12262 #, python-format
12263 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12267 msgid "horns"
12268 msgstr ""
12269
12270 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12271 msgid "altosax"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12275 msgid "barichords"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12279 msgid "barisax"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12283 msgid "chords"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12287 msgid "Initialize makam settings"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12291 msgid "bassfigures"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12295 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12299 msgid "from center to one above center (position 1)"
12300 msgstr ""
12301
12302 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12303 msgid "speakOn"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12307 msgid "speakOff"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12311 msgid "Candide, Voltaire"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12315 msgid "the final bar line is not interrupted"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12319 msgid "normalPos"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12323 msgid "TAB"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12327 msgid "dashPlus"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12331 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12332 msgstr ""
12333
12334 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12335 msgid "...to cover all items up to the next note"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12339 msgid "...or to cover just whitespace"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12343 msgid "fluteMusic"
12344 msgstr "fluteMusique"
12345
12346 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12347 msgid "oboeMusic"
12348 msgstr "hautboisMusique"
12349
12350 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12351 msgid "clarinetMusic"
12352 msgstr "clarinetteMusique"
12353
12354 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12355 msgid "bassoonMusic"
12356 msgstr "bassonMusique"
12357
12358 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12359 msgid "trumpetMusic"
12360 msgstr "trompetteMusique"
12361
12362 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12363 msgid "tromboneMusic"
12364 msgstr "tromboneMusique"
12365
12366 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12367 msgid "hornIMusic"
12368 msgstr "corMusique"
12369
12370 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12371 msgid "hornIIMusic"
12372 msgstr "corIIMusique"
12373
12374 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12375 msgid "percussionMusic"
12376 msgstr "percussionMusique"
12377
12378 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12379 msgid "altoIMusic"
12380 msgstr "altoIMusique"
12381
12382 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12383 msgid "altoILyrics"
12384 msgstr "altoIParoles"
12385
12386 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12387 msgid "altoIIMusic"
12388 msgstr "altoIIMusique"
12389
12390 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12391 msgid "altoIILyrics"
12392 msgstr "altoIIParoles"
12393
12394 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12395 msgid "pianoRHMusic"
12396 msgstr "pianoMDMusique"
12397
12398 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12399 msgid "pianoLHMusic"
12400 msgstr "pianoMGMusique"
12401
12402 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12403 msgid "violinIMusic"
12404 msgstr "violonIMusique"
12405
12406 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12407 msgid "violinIIMusic"
12408 msgstr "violonIIMusique"
12409
12410 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12411 msgid "violaMusic"
12412 msgstr "violaMusique"
12413
12414 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12415 msgid "stick"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12419 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12420 msgstr "Autorise la présence d'une barre de mesure dans les triolets"
12421
12422 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12423 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12424 msgstr "Autorise le saut de ligne dans une ligature"
12425
12426 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12427 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12428 msgstr "Insertion d'un saut de ligne manuel au milieu du triolet"
12429
12430 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12431 msgid "pedal"
12432 msgstr "pedale"
12433
12434 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12435 msgid "define Dynamics context"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12439 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12443 msgid "tab"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12447 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12448 msgstr "Les silences multi-mesures se placent sous la quatrième ligne"
12449
12450 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12451 msgid "They can be moved with an override"
12452 msgstr "On peut les déplacer par dérogation"
12453
12454 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12455 msgid "A value of 0 is the default position;"
12456 msgstr "Une valeur à 0 correspond à la position par défaut ;"
12457
12458 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12459 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12460 msgstr "la dérogation qui suit repositionne le silence sur la ligne médiane"
12461
12462 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12463 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12464 msgstr ""
12465 "Les silences multi-mesures des voix impaires sont attachés à la ligne du haut"
12466
12467 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12468 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12469 msgstr ""
12470 "Les silences multi-mesures des voix paires sont attachés à la ligne du bas"
12471
12472 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12473 msgid "They remain separated even in empty measures"
12474 msgstr "Il y en aura deux, même si la mesure est absolument vide"
12475
12476 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12477 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12478 msgstr ""
12479 "Voici ce qui les fusionnera même s'ils appartiennent à deux voix différentes"
12480
12481 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12482 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12483 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12484 msgstr ""
12485
12486 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12487 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12488 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12492 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12496 msgid "Should Coda be on anew line?"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12500 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12504 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12508 msgid "\\noBreak"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12512 msgid "Here begins the trickery! "
12513 msgstr ""
12514
12515 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12516 msgid ""
12517 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12518 "lines."
12519 msgstr ""
12520
12521 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12522 msgid "Some examples of possible text-displays "
12523 msgstr ""
12524
12525 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12526 msgid "text line-aligned"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12530 msgid "=================="
12531 msgstr ""
12532
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12534 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12535 msgid "Move text to the desired position"
12536 msgstr ""
12537
12538 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12539 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12540 msgstr ""
12541
12542 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12543 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12544 msgstr ""
12545
12546 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12547 msgid "text center-aligned"
12548 msgstr ""
12549
12550 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12551 msgid "===================="
12552 msgstr ""
12553
12554 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12555 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12556 msgstr ""
12557
12558 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12559 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12560 msgstr ""
12561
12562 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12563 msgid "text and symbols center-aligned"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12567 msgid "==============================="
12568 msgstr ""
12569
12570 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12571 msgid ""
12572 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12573 "alignment"
12574 msgstr ""
12575
12576 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12577 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12578 msgstr ""
12579
12580 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12581 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12582 msgstr ""
12583
12584 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12585 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12586 msgstr ""
12587
12588 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12589 msgid "Should Coda be on new line?"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12593 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12594 msgstr ""
12595
12596 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12597 msgid "Coda on new line: use \\break"
12598 msgstr ""
12599
12600 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12601 msgid "Show up, you clef and key!"
12602 msgstr ""
12603
12604 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12605 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12609 msgid ""
12610 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12611 "position"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12615 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12616 msgstr ""
12617
12618 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12619 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12623 msgid "Coda on new line, use this:"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12627 msgid "The coda"
12628 msgstr "La coda"
12629
12630 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12631 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12632 msgstr "Affichage du numéro à chaque mesure, hormis en fin de ligne"
12633
12634 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12635 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12636 msgstr "Numéros de mesure encadrés dans un rectangle"
12637
12638 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12639 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12640 msgstr "Numéros de mesure encadrés dans un cercle"
12641
12642 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12643 msgid "Metronome marks below the staff "
12644 msgstr "Indications métronimiques sous la portée"
12645
12646 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12647 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12648 msgstr "Indications de repère sous la portée"
12649
12650 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12651 msgid "Bassklarinette"
12652 msgstr "ClarinetteBasse"
12653
12654 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12655 msgid "Perkussion"
12656 msgstr "Percussions"
12657
12658 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12659 msgid "quoteTest"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12663 msgid "french horn"
12664 msgstr "cor anglais"
12665
12666 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12667 msgid "quoteMe"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12671 msgid "original"
12672 msgstr "original"
12673
12674 # ça existe ce terme en français ?
12675 # ça vient directement de l'italien comme appogiature
12676 # ça c'est ben vrai !
12677 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12678 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12679 msgstr ""
12680
12681 # ça existe ce terme en français ?
12682 # ça vient directement de l'italien comme appogiature
12683 # ça c'est ben vrai !
12684 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12685 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12689 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12690 msgstr ""
12691
12692 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12693 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12697 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12701 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12705 msgid "Default beaming"
12706 msgstr "Ligatures par défaut"
12707
12708 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12709 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12710 msgstr "On annule les réglages par défaut de scm/autobeam.scm pour 12/8"
12711
12712 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12713 msgid "Set new values for beam endings"
12714 msgstr "puis on ajoute des règles de fin de ligature"
12715
12716 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12717 msgid "Macro to print single slash"
12718 msgstr ""
12719
12720 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12721 msgid "rs"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12725 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12726 msgstr ""
12727
12728 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12729 msgid "comp"
12730 msgstr ""
12731
12732 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12733 msgid "NoStem"
12734 msgstr "SansHampe"
12735
12736 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12737 msgid "NoNoteHead"
12738 msgstr "SansTetedeNote"
12739
12740 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12741 msgid "ZeroBeam"
12742 msgstr "ZeroLigature"
12743
12744 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12745 msgid "staffTabLine"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12749 msgid ""
12750 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12751 "simulated with a gridline"
12752 msgstr ""
12753
12754 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12755 msgid ""
12756 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12757 msgstr ""
12758
12759 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12760 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12764 msgid "How to fast write the push-lines: "
12765 msgstr ""
12766
12767 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12768 msgid ""
12769 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12770 msgstr ""
12771
12772 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12773 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12777 msgid "3. compile"
12778 msgstr ""
12779
12780 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12781 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12782 msgstr ""
12783
12784 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12785 msgid ""
12786 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12787 msgstr ""
12788
12789 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12790 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12791 msgstr ""
12792
12793 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12794 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12795 msgstr ""
12796
12797 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12798 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12802 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12806 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12807 msgstr ""
12808
12809 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12810 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12811 msgstr ""
12812
12813 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12814 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12815 msgstr ""
12816
12817 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12818 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12819 msgstr ""
12820
12821 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12822 msgid ""
12823 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12824 "e] s s)"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12828 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12829 msgstr ""
12830
12831 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12832 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12836 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12840 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12841 msgid ""
12842 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12843 "staffTabLine you've already made      "
12844 msgstr ""
12845
12846 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12847 msgid ""
12848 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12849 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12850 msgstr ""
12851
12852 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12853 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12854 msgstr ""
12855
12856 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12857 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12858 msgid "Tips:"
12859 msgstr "Astuces :"
12860
12861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12862 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12863 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12867 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12868 msgstr ""
12869
12870 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12871 msgid "pull 1"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12875 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12876 msgstr ""
12877
12878 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12879 msgid "push 2"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12883 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12884 msgstr ""
12885
12886 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12887 msgid "pull 3"
12888 msgstr ""
12889
12890 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12891 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12892 msgstr ""
12893
12894 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12895 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12896 msgstr ""
12897
12898 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12899 msgid ""
12900 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12901 "reference) and then "
12902 msgstr ""
12903
12904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12905 msgid "change the second line using the transformation paper"
12906 msgstr ""
12907
12908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12909 msgid "- "
12910 msgstr ""
12911
12912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12913 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12914 msgstr ""
12915
12916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12917 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12918 msgstr ""
12919
12920 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12921 msgid "staffVoice"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12925 msgid "melodyVoi"
12926 msgstr ""
12927
12928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12929 msgid "staffAccordionMel"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12933 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12934 msgstr ""
12935
12936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12937 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12938 msgstr ""
12939
12940 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12941 msgid "BassRhytm"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12945 msgid "LyricBassRhythmI"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12949 msgid "staffBassRhytm"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12953 msgid ""
12954 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12955 msgstr ""
12956
12957 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12958 msgid "x.y"
12959 msgstr ""
12960
12961 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12962 msgid ""
12963 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12964 "simulated by a grid"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12968 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12969 msgstr ""
12970
12971 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12972 msgid "VoiceBassRhytm"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12976 msgid ""
12977 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12978 "gridline "
12979 msgstr ""
12980
12981 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
12982 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12983 msgstr "Définition du diagramme de fret à utiliser"
12984
12985 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
12986 msgid "cFretDiagram"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
12990 msgid "gFretDiagram"
12991 msgstr ""
12992
12993 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
12994 msgid "verseI"
12995 msgstr "coupletI"
12996
12997 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
12998 msgid "verseII"
12999 msgstr "coupletII"
13000
13001 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13002 msgid "theChords"
13003 msgstr "lesAccords"
13004
13005 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13006 msgid "insert the chords for chordnames here"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13010 msgid "staffMelody"
13011 msgstr ""
13012
13013 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13014 msgid "voiceMelody"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13018 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13022 msgid "snapPizzicato"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13026 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13030 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13031 msgstr ""
13032
13033 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13034 msgid "This does NOT work:"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13038 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13042 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13043 msgstr ""
13044
13045 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13046 msgid "violinOne"
13047 msgstr "violonUn"
13048
13049 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13050 msgid "violinTwo"
13051 msgstr "violonDeux"
13052
13053 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13054 msgid "viola"
13055 msgstr "viola"
13056
13057 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13058 msgid "piece.ly"
13059 msgstr "piece.ly"
13060
13061 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13062 msgid "(This is the global definitions file)"
13063 msgstr ""
13064
13065 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13066 msgid "Violinone"
13067 msgstr "Violonun"
13068
13069 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13070 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13071 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13072 msgid "*********************************"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13076 msgid "Violintwo"
13077 msgstr "Violondeux"
13078
13079 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13080 msgid "Viola"
13081 msgstr "Viola"
13082
13083 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13084 msgid "Cello"
13085 msgstr "Cello"
13086
13087 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13088 msgid "**********************************"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13092 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13096 msgid "score.ly"
13097 msgstr "score.ly"
13098
13099 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13100 msgid "(This is the main file)"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13104 #, python-format
13105 msgid ""
13106 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13107 "separate file"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13111 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13115 msgid "vn1.ly"
13116 msgstr "vn1.ly"
13117
13118 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13119 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13123 msgid "vn2.ly"
13124 msgstr "vn2.ly"
13125
13126 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13127 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13128 msgstr ""
13129
13130 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13131 msgid "vla.ly"
13132 msgstr "vla.ly"
13133
13134 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13135 msgid "(This is the Viola part file)"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13139 msgid "vlc.ly"
13140 msgstr "vcl.ly"
13141
13142 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13143 msgid "(This is the Cello part file)"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13147 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13148 msgstr "Subdivision des ligatures à la croche"
13149
13150 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13151 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13152 msgstr "Subdivision des ligatures à la double-croche"
13153
13154 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13155 msgid "ignore"
13156 msgstr ""
13157
13158 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13159 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13160 msgstr ""
13161
13162 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13163 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13167 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13168 msgstr ""
13169
13170 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13171 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13172 msgstr ""
13173
13174 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13175 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13179 msgid "Test it:"
13180 msgstr ""
13181
13182 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13183 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13187 msgid "incipitDiscantus"
13188 msgstr "incipitDiscantus"
13189
13190 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13191 msgid "incipitAltus"
13192 msgstr "incipitAltus"
13193
13194 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13195 msgid "incipitTenor"
13196 msgstr "incipitTenor"
13197
13198 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13199 msgid "incipitBassus"
13200 msgstr "incipitBassus"
13201
13202 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13203 msgid ""
13204 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13205 msgstr ""
13206
13207 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13208 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13209 msgstr ""
13210
13211 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13212 msgid "between the lyrics."
13213 msgstr ""
13214
13215 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13216 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13217 msgstr ""
13218
13219 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13220 msgid "naturalizeMusic"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13224 msgid "The default treble clef"
13225 msgstr ""
13226
13227 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13228 msgid "The standard bass clef"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13232 msgid "The baritone clef"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13236 msgid "The standard choral tenor clef"
13237 msgstr ""
13238
13239 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13240 msgid "A non-standard clef"
13241 msgstr ""
13242
13243 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13244 msgid "The following clef changes do not preserve"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13248 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13252 msgid "Return to the normal clef:"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13256 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13257 msgstr "L'usage veut que, dans une mesure à 3/4, il y ait trois regroupements"
13258
13259 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13260 msgid "each of a quarter note length"
13261 msgstr "sur la base de la durée d'une noire"
13262
13263 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13264 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13265 msgstr "Aucune règle de ligature automatique n'est définie pour 12/16"
13266
13267 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13268 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13269 msgstr "La métrique change mais on garde les règles de ligatures du 3/4"
13270
13271 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13272 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13273 msgstr "Regroupement par défaut du 3/4 (1 1 1) et beatLength à la croche"
13274
13275 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13276 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13277 msgstr "ne concordent pas avec un measureLength de 3/4 ; les ligatures"
13278
13279 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13280 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13281 msgstr "sont donc générées selon le beatLength"
13282
13283 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13284 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13285 msgstr "Spécification de regroupement en (3 3 2 3) doubles croches"
13286
13287 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13288 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13289 msgstr "3+3+2+3=11, mais 11*1/16<>3/4, beatGrouping ne peut donc s'appliquer,"
13290
13291 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13292 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13293 msgstr ""
13294 "et les ligatures sont générées sur la base de beatLength (double croche)"
13295
13296 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13297 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13298 msgstr "Spécification de regroupement en (3 4 2 3) doubles croches"
13299
13300 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13301 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13302 msgstr "3+4+2+3=12, et 12*1/16=3/4, beatGrouping peut donc s'appliquer"
13303
13304 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13305 msgid "parallelogram"
13306 msgstr "parallelogramme"
13307
13308 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13309 msgid "myNoteHeads"
13310 msgstr "tetePersonnalisee"
13311
13312 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13313 msgid "normalNoteHeads"
13314 msgstr "teteNormale"
13315
13316 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13317 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13318 msgstr ""
13319
13320 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13321 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13322 msgstr ""
13323
13324 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13325 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13329 msgid "Cyrillic font"
13330 msgstr "Caractères cyrilliques"
13331
13332 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13333 msgid "bulgarian"
13334 msgstr "bulgare"
13335
13336 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13337 msgid "hebrew"
13338 msgstr "hébreux"
13339
13340 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13341 msgid "japanese"
13342 msgstr "japonais"
13343
13344 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13345 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13346 msgstr "\\\"a legal song to you\\\""
13347
13348 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13349 msgid "portuguese"
13350 msgstr "portugais"
13351
13352 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13353 msgid "leftbrace"
13354 msgstr "accoladegauche"
13355
13356 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13357 msgid "rightbrace"
13358 msgstr "accoladedroite"
13359
13360 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13361 msgid "dropLyrics"
13362 msgstr ""
13363
13364 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13365 msgid "raiseLyrics"
13366 msgstr ""
13367
13368 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13369 msgid "skipFour"
13370 msgstr ""
13371
13372 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13373 msgid "lyricsA"
13374 msgstr "parolesA"
13375
13376 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13377 msgid "lyricsB"
13378 msgstr "parolesB"
13379
13380 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13381 msgid "lyricsC"
13382 msgstr "parolesC"
13383
13384 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13385 msgid "lyricsD"
13386 msgstr "parolesD"
13387
13388 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13389 msgid "m"
13390 msgstr "m"
13391
13392 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13393 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13394 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13395 msgid "sopMusic"
13396 msgstr "sopranoMusique"
13397
13398 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13399 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13400 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13401 msgid "sopWords"
13402 msgstr "sopranoParoles"
13403
13404 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13405 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13406 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13407 msgid "women"
13408 msgstr "femmes"
13409
13410 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13411 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13412 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13413 msgid "men"
13414 msgstr "hommes"
13415
13416 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13417 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13418 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13419 msgid "a little smaller so lyrics"
13420 msgstr "un peu plus petit de telle sorte que les paroles"
13421
13422 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13423 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13424 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13425 msgid "can be closer to the staff"
13426 msgstr "soient plus proches de la portée"
13427
13428 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13429 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13430 msgstr ""
13431
13432 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13433 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13434 msgstr ""
13435
13436 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13437 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13438 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13439
13440 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13441 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13442 msgstr ""
13443
13444 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13445 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13446 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13447
13448 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13449 msgid "voltaMusic"
13450 msgstr "repriseMusique"
13451
13452 msgid "Up:"
13453 msgstr "Haut&nbsp;:"
13454
13455 msgid "Next:"
13456 msgstr "Suivant&nbsp;:"
13457
13458 msgid "Previous:"
13459 msgstr "Précédent&nbsp;:"
13460
13461 msgid "Appendix "
13462 msgstr "Annexe "
13463
13464 msgid "Footnotes"
13465 msgstr "Notes de bas de page"
13466
13467 msgid "Table of Contents"
13468 msgstr "Table des matières"
13469
13470 #~ msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
13471 #~ msgstr "Suggestions de saisie des fichiers LilyPond"
13472
13473 #~ msgid "Right-align bar numbers"
13474 #~ msgstr "Alignement à droite des numéros de mesure"
13475
13476 #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
13477 #~ msgstr "Utilisation de @code{break-aligned-interface}"
13478
13479 #~ msgid "baritone"
13480 #~ msgstr "baryton"
13481
13482 #~ msgid "semitone"
13483 #~ msgstr "demi-ton"
13484
13485 #~ msgid "How LilyPond files work"
13486 #~ msgstr "Organisation des fichiers LilyPond"