+#: page-layout.scm:426
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Beräknar radbrytningar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kan inte hitta TFML-fil \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+#~ msgstr "Kör LilyPond, lägg till titlar, skapa utskrivbart dokument"
+
+#~ msgid "print even more output"
+#~ msgstr "skriv ännu mer utdata"
+
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "hitta pfa-typsnitt som används i FIL"
+
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
+
+# %s är programmets namn
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "behåll all utdata, utdata till katalogen %s.dir"
+
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "kör inte LilyPond"
+
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
+
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "skapa PDF-utdata"
+
+#~ msgid "generate PostScript output"
+#~ msgstr "skapa PostScript-utdata"
+
+#~ msgid "generate PNG page images"
+#~ msgstr "skapa PNG-sidbilder"
+
+#~ msgid "make a picture of the first system"
+#~ msgstr "skapa en bild av det första systemet"
+
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "skapa PS.GZ"
+
+#~ msgid "KEY=VAL"
+#~ msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
+
+#~ msgid "no such setting: `%s'"
+#~ msgstr "inställningen finns inte: \"%s\""
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond kraschade (signal %d)."
+
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Skicka en buggrapport till bug-lilypond@gnu.org"
+
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond misslyckades på en indatafil (slutstatus %d)"
+
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Fortsätter..."
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyserar %s..."
+
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "ingen LilyPond-utdata funnen för \"%s\""
+
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX misslyckades på utdatafilen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Försöker skapa PDF, men inga PFA-typsnitt hittades.\n"
+#~ "Använder punkttypsnitt istället. Det kommer att se dåligt ut."
+
+#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
+#~ msgstr "inte en PostScript-fil: \"%s\""
+
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "pseudofilter"
+
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudofilter bara för enstaka indatafil"
+
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "inga filer angivna på kommandoraden"
+
+#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+#~ msgstr "filnamnet får inte innehålla mellanslag: \"%s\""
+
+#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att köra LilyPond. Kör igen med --verbose för spår."
+
+#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr "Misslyckades med att skapa PS-fil. Kör med --verbose för spår."
+
+# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s skrivet till <stdout>..."
+
+# här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
+