1 # Danish translation of lilypond
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2002.
4 # Reviewed 2001-09-28 Rune Zedeler <rz@daimi.au.dk>
8 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. this is where special info is often stored
18 #. ###############################################################
19 #. lilylib.py -- options and stuff
21 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
23 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
24 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
25 #. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
26 #. ## replace:\1ly.\2 (
27 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
28 #. ###############################################################
29 #. Users of python modules should include this snippet
30 #. and customize variables below.
31 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
32 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
33 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
34 #. (PYTHONPATH) in profile)
35 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
36 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
40 msgid "lilylib module"
43 # forklaring af flag -h
44 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100
45 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
46 msgid "print this help"
49 #. ###############################################################
50 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
52 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
53 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
54 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
55 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
56 #. is available on UNIX.
57 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
58 #, c-format, python-format
59 msgid "Copyright (c) %s by"
60 msgstr "Copyright © %s af"
67 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
71 msgid "It comes with NO WARRANTY."
74 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
78 #. lots of midi files use plain text for lyric events
79 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
80 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
81 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
86 #, fuzzy, python-format
87 msgid "Exiting (%d)..."
88 msgstr "Afslutter... "
90 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
92 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
93 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
95 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
99 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
100 #, c-format, python-format
101 msgid "Report bugs to %s."
103 "Rapportér programfejl til %s\n."
104 "Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>."
107 #, fuzzy, python-format
108 msgid "Opening pipe `%s'"
109 msgstr "Renser \"%s\"..."
111 #. successful pipe close returns 'None'
114 msgid "`%s' failed (%d)"
117 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512
118 msgid "The error log is as follows:"
121 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
123 msgid "Invoking `%s'"
124 msgstr "Starter \"%s\""
128 msgid "Running %s..."
133 msgid "`%s' failed (%s)"
136 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
140 # hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
141 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
143 msgid "Cleaning %s..."
144 msgstr "Renser %s..."
146 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
147 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
148 #. Python < 1.5.2 compatibility
150 #. On most platforms, this is equivalent to
151 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
152 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
153 #. TODO: * prevent multiple addition.
154 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
155 #. as these take prevalence over $TEXMF
156 #. and thus may break tex run?
157 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
158 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
160 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
161 #. # and when to show full page
163 msgid "Removing output file"
167 #. once upon a rainy monday afternoon.
172 #. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
174 #. Enhancements (Roy R. Rankin)
176 #. Header section moved to top of lilypond file
177 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
178 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
179 #. Handle w: lyrics with multiple verses
180 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
181 #. mixolydian, lydian, dorian
182 #. Handle part names from V: header
183 #. Tuplets handling fixed up
184 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
185 #. Multiple T: and C: header entries handled
186 #. Accidental maintained until next bar check
187 #. Silent rests supported
188 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
189 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
190 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
191 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
192 #. Enhancements (Laura Conrad)
194 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
195 #. the default placement for text in abc is above the staff.
196 #. %%LY now supported.
197 #. \breve and \longa supported.
198 #. M:none doesn't crash lily.
201 #. Multiple tunes in single file not supported
202 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
203 #. Not all header fields supported
204 #. ABC line breaks are ignored
205 #. Block comments generate error and are ignored
206 #. Postscript commands are ignored
207 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
208 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
212 #. Convert to new chord styles.
218 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
219 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
220 #. about this we'll support that.
222 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
223 #. There are other possibilities, but they are deprecated
224 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
225 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
226 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
227 #. pitch in semitones.
228 #. abc to lilypond key mode names
229 #. semitone shifts for key mode names
230 #. latex does not like naked #'s
231 #. latex does not like naked "'s
232 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
234 #. _ causes probs inside ""
236 #. split words with -
240 #. latex does not like naked #'s
241 #. put numbers and " and ( into quoted string
242 #. insure space between lines
244 #. strip trailing blanks
247 #. seperate clef info
248 #. there may or may not be a space
249 #. between the key letter and the mode
259 #. Default note length
264 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
265 #. active accidental for key
266 #. (num / den) / defaultlen < 1/base
267 #. return (str, num,den,dots)
270 #. s7m2 input doesnt care about spaces
272 #. remember accidental for rest of bar
274 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
275 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP !
276 #. failed; not a note!
279 #. |] thin-thick double bar line
280 #. || thin-thin double bar line
281 #. [| thick-thin double bar line
284 #. :: left-right repeat
287 #. first try the longer one
289 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
290 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
291 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
292 #. pitch that will be played.
294 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
295 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
296 #. the scope of the accidentals.
298 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
299 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
300 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
301 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
302 #. write other kinds of appending if we ever need them.
303 #. add comments to current voice
304 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
305 #. dump_global (outf)
308 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
310 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
312 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
313 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
315 #. use -f and -t for -s output
318 #. - rewrite in python
319 #. Did we ever have \mudela-version? I doubt it.
320 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
321 #. ###########################
322 #. need new a namespace
323 #. raise FatalConversionError()
324 #. need new a namespace
325 #. harmful to current .lys
326 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
327 #. raise FatalConversionError()
328 #. raise FatalConversionError()
329 #. raise FatalConversionError()
330 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
331 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
332 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
333 #. I don't know exactly when these happened...
334 #. ugh, we loose context setting here...
335 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
337 #. TODO: add lots of these
340 #. Make sure groups of more than one ; have space before
341 #. them, so that non of them gets removed by next rule
342 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
343 #. Otherwise we interfere with Scheme comments,
344 #. which is badbadbad.
346 #. ###############################
347 #. END OF CONVERSIONS
348 #. ###############################
350 #. info mostly taken from looking at files. See also
351 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
364 #. * slur/stem directions
365 #. * voices (2nd half of frame?)
366 #. * more intelligent lyrics
367 #. * beams (better use autobeam?)
368 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
370 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
373 #. notename 0 == central C
374 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
376 #. should cache this.
377 #. flag1 isn't all that interesting.
382 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
383 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
385 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text.
386 #. if last_tag and last_indices:
387 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
390 #. should use \addlyrics ?
392 #. vim: set noexpandtab:
393 #. This is was the idea for handling of comments:
394 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
395 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
396 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
397 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
398 #. regex has to check if they are commented out.
400 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
401 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
402 #. % for latex, @c for texinfo.
404 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
405 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
406 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
409 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
410 #. if they are on a commented out line.
411 #. ###############################################################
412 #. Users of python modules should include this snippet
413 #. and customize variables below.
414 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
415 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
416 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
417 #. (PYTHONPATH) in profile)
418 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
419 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
421 #. if __name__ == '__main__':
423 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
426 #. # ly2dvi: silly name?
427 #. # do -P or -p by default?
428 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
429 #: lilypond-book.py:120
430 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
433 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
434 #. for --output-format
435 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
439 #: lilypond-book.py:125
440 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
443 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
444 #: lilypond-book.py:130
449 #: lilypond-book.py:126
450 msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
453 #: lilypond-book.py:127
454 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
457 #: lilypond-book.py:128
461 #: lilypond-book.py:128
462 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
465 #: lilypond-book.py:129
466 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
469 #: lilypond-book.py:130
470 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
473 #: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118
477 #: lilypond-book.py:132
481 #: lilypond-book.py:133
483 msgid "write dependencies"
484 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
486 #: lilypond-book.py:134
490 #: lilypond-book.py:134
492 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
493 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
495 #: lilypond-book.py:135
497 msgid "don't run lilypond"
498 msgstr "kør ikke LilyPond"
500 #: lilypond-book.py:136
501 msgid "don't generate pictures"
504 #: lilypond-book.py:137
505 msgid "strip all lilypond blocks from output"
508 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136
509 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
513 #: lilypond-book.py:138
514 msgid "filename main output file"
517 #: lilypond-book.py:139
518 msgid "where to place generated files"
521 #: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137
525 #: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138
526 msgid "set the resolution of the preview to RES"
529 # Førklaring til --verbose (borde være længre)
530 #: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
532 msgstr "vær udførlig"
534 #: lilypond-book.py:143
536 msgid "print version information"
537 msgstr "vis versionsnummer"
539 #: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
540 msgid "show warranty and copyright"
541 msgstr "vis garanti og copyright"
543 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
545 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
546 #. only use installed binary when we're installed too.
547 #. only use installed binary when we're installed too.
548 #. ###############################################################
549 #. Dimension handling for LaTeX.
551 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
552 #. Redirect to stderr
553 #: lilypond-book.py:230
554 msgid "LaTeX failed."
558 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
559 #. Keep other strings
560 #. ###############################################################
561 #. How to output various structures.
563 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
564 #. this newline should be removed.
565 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
566 #. this newline should be removed.
567 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
568 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
569 #. # inline music doesn't.
570 #. # possibly other center options?
571 #. verbatim text is always finished with \n
572 #. verbatim text is always finished with \n
573 #. verbatim text is always finished with \n
574 #. verbatim text is always finished with \n
575 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
577 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
578 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
579 #. ###############################################################
580 #. Recognize special sequences in the input
581 #. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care.
585 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
586 #. *? -- match non-greedily.
587 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
588 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
589 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
590 #. # we'd like to catch and reraise a more
591 #. # detailed error, but alas, the exceptions
592 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
593 #. ughUGH not original options
594 #. First we want to scan the \documentclass line
595 #. it should be the first non-comment line.
596 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
597 #. is if there are one or two columns to begin with.
598 #. Then we add everything before \begin{document} to
599 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
600 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
601 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
602 #. newchunks.extend (func (m))
603 #. python 1.5 compatible:
604 #. we have to check for verbatim before doing include,
605 #. because we don't want to include files that are mentioned
606 #. inside a verbatim environment
608 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
609 #. # %options are ...
611 #. # todo: include path, but strip
612 #. # first part of the path.
615 #. Count sections/chapters.
616 #. # TODO: do something like
617 #. # this for texinfo/latex as well ?
619 #. fixme: be sys-independent.
621 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
623 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
624 #. Redirect to stderr
625 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
626 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
627 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
628 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
630 #. # what's this? Docme --hwn
632 #. #docme: why global?
635 #: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018
637 msgid "getopt says: `%s'"
638 msgstr "getopt siger: '%s'"
641 #. status = os.system ('lilypond -w')
642 #: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777
643 msgid "no files specified on command line"
644 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
647 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
648 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
652 #. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
654 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
656 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
658 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
659 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
660 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
662 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
663 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
664 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
666 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
667 #. for gettextable strings.
668 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
669 #. ###############################################################
670 #. Users of python modules should include this snippet
671 #. and customize variables below.
672 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
673 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
674 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
675 #. (PYTHONPATH) in profile)
676 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
677 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
679 #. if __name__ == '__main__':
682 #. # ly2dvi: silly name?
683 #. # do -P or -p by default?
684 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
686 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
689 #: lilypond.py:127 main.cc:115
690 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
691 msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
694 msgid "print even more output"
698 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
699 msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
701 # %s er programmets navn
704 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
705 msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
708 msgid "don't run LilyPond"
709 msgstr "kør ikke LilyPond"
711 #: lilypond.py:134 main.cc:116
712 msgid "produce MIDI output only"
713 msgstr "lav kun MIDI-uddata"
715 #: lilypond.py:135 midi2ly.py:102
716 msgid "write output to FILE"
717 msgstr "skriv uddata til FIL"
720 msgid "find pfa fonts used in FILE"
721 msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
724 msgid "generate PostScript output"
725 msgstr "lav PostScript-uddata"
728 msgid "generate PNG page images"
733 msgid "generate PS.GZ"
734 msgstr "lav PDF-uddata"
737 msgid "generate PDF output"
738 msgstr "lav PDF-uddata"
741 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
744 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
746 msgid "make a picture of the first system"
750 msgid "make HTML file with links to all output"
758 msgid "change global setting KEY to VAL"
759 msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
761 #: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
762 msgid "print version number"
763 msgstr "vis versionsnummer"
768 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
769 #. only use installed binary when we're installed too.
770 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
771 #. # TODO: change name.
773 #. Output formats that ly2dvi should create
775 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
776 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
779 msgid "no such setting: `%s'"
780 msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
782 #. 2 == user interrupt.
785 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
786 msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
789 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
794 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
799 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
804 msgid "Continuing..."
810 msgid "Analyzing %s..."
811 msgstr "Analyserer %s..."
813 #. search only the first 10k
816 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
817 msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
819 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
820 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
823 msgid "invalid value: `%s'"
824 msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
826 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
827 #. who the hell is 597 ?
828 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
829 #. Redirect to stderr
831 msgid "LaTeX failed on the output file."
834 #. make a preview by rendering only the 1st line
838 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
839 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
842 #. ugh. Different targets?
843 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
848 msgid "not a PostScript file: `%s'"
849 msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
853 #, fuzzy, python-format
854 msgid "Writing HTML menu `%s'"
855 msgstr "Skriver \"%s\"..."
857 #. signal programming error
858 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
860 #. As a neat trick, add directory part of first input file
861 #. to include path. That way you can do without the clumsy -I in:
862 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
864 msgid "pseudo filter"
868 msgid "pseudo filter only for single input file"
871 #. Ugh, maybe make a setup () function
872 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
873 #. now it looks complicated.
876 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
877 msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
879 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
880 #. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
881 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
882 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
883 #. notify user of that
884 #. * cleanout tempdir
885 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
886 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit status
888 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
891 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
894 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
895 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
896 #. unless: add --tex, or --latex?
897 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
898 #. trying to run tex/latex by hand
900 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
903 #. unless: add --tex, or --latex?
904 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
905 #. trying to run tex/latex by hand
907 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
910 # hær er det spørg om skrivning til en fil
911 #. add DEP to targets?
912 #: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68
913 #, c-format, python-format
914 msgid "dependencies output to `%s'..."
915 msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
917 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
918 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
920 #, fuzzy, python-format
921 msgid "%s output to <stdout>..."
922 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
924 #: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57
925 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
926 #, c-format, python-format
927 msgid "can't find file: `%s'"
928 msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
930 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
931 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
932 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
934 #, fuzzy, python-format
935 msgid "%s output to %s..."
936 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
940 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
942 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
944 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
945 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
946 #. ###############################################################
947 #. Users of python modules should include this snippet.
949 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
950 #. ###############################################################
951 #. ###############################################################
952 #. ############### CONSTANTS
953 #. ###############################################################
954 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
955 #. original_dir = os.getcwd ()
956 #. keep_temp_dir_p = 0
958 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
959 msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide."
962 msgid "print absolute pitches"
965 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
970 msgid "quantise note durations on DUR"
974 msgid "print explicit durations"
975 msgstr "udskriv eksplicitte længder"
983 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
984 msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
987 msgid "quantise note starts on DUR"
995 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
999 msgid "treat every text as a lyric"
1002 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
1006 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
1009 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1013 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1014 msgid "Exiting ... "
1015 msgstr "Afslutter... "
1017 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1019 msgid "command exited with value %d"
1020 msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
1022 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
1023 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
1024 #. ###############################################################
1026 #. ###############################################################
1028 #. major scale: do-do
1029 #. minor scale: la-la (= + 5) '''
1030 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1031 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1032 #. a b c d e f g. But, minor scales have a wide
1033 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1034 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1035 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1036 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1037 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1038 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1039 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1040 #. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp
1041 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1042 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1043 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1044 #. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d
1045 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1046 #. end up with a natural leading note. And there you
1048 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1050 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1063 #. # FIXME: compile fix --jcn
1065 #. fis cis gis dis ais eis bis
1066 #. bes es as des ges ces fes
1067 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1068 #. all include ALL_NOTES_OFF
1069 #. ugh, must set key while parsing
1070 #. because Note init uses key
1071 #. Better do Note.calc () at dump time?
1072 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1074 #. urg, this will barf at meter changes
1075 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1076 #. remembers from previous tracks!
1077 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1078 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1081 msgid "%s output to `%s'..."
1082 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
1089 msgid "no files specified on command line."
1090 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
1093 #. mup2ly.py -- mup input converter
1095 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1098 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1099 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1101 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1102 msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde."
1106 msgstr "fejlsøgningsuddata"
1109 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1110 msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
1113 msgid "only pre-process"
1114 msgstr "kun forbehandling"
1116 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1117 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1118 #. Python < 1.5.2 compatibility
1120 #. On most platforms, this is equivalent to
1121 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
1122 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1123 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1124 #. ###############################################################
1127 #. PMX cut and paste
1129 #. if not self.entries:
1132 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1134 #. def set_clef (self, letter):
1135 #. clstr = clef_table[letter]
1136 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1138 #. maybe use import copy?
1139 #. for i in self.pitches:
1140 #. ch.pitches.append (i)
1141 #. for i in self.scripts:
1142 #. ch.scripts.append (i)
1143 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1144 #. #self.current_staffs = []
1147 #. FIXME: does key play any role in this?
1148 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1149 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1151 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1152 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1153 #. mup resets default duration and pitch each bar
1154 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1155 #. context staff. we should have a class Staff_properties
1156 #. and parse/set all those.
1157 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1158 #. self.set_staffs (40)
1161 msgid "no such context: %s"
1162 msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
1165 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1166 #. don't do nested multi-line defines
1167 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1168 #. which is `@' terminated and may span several lines
1169 #. don't define new macros in unactive areas
1170 #. To support nested multi-line define's
1171 #. process_function and macro_name, macro_body
1172 #. should become lists (stacks)
1173 #. The mup manual is undetermined on this
1174 #. and I haven't seen examples doing it.
1176 #. don't do nested multi-line define's
1177 #. writes to stdout for help2man
1180 #. sys.stdout.flush ()
1181 #. handy emacs testing
1183 #. files = ['template.mup']
1186 msgid "Processing `%s'..."
1187 msgstr "Behandler \"%s\"..."
1191 msgid "Writing `%s'..."
1192 msgstr "Skriver \"%s\"..."
1194 #: getopt-long.cc:146
1196 msgid "option `%s' requires an argument"
1197 msgstr "flag \"%s\" kræver et argument"
1199 #: getopt-long.cc:150
1201 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1202 msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument"
1204 #: getopt-long.cc:154
1206 msgid "unrecognized option: `%s'"
1207 msgstr "ukendt flag: \"%s\""
1209 #: getopt-long.cc:161
1211 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1212 msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\""
1216 msgid "warning: %s\n"
1217 msgstr "advarsel: %s\n"
1226 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1227 msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
1229 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1231 msgid "accidental `%s' not found"
1234 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1236 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1239 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1241 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1244 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1246 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1249 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1251 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1256 msgid "can't find character number: %d"
1257 msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
1261 msgid "can't find character called: `%s'"
1262 msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
1266 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1267 msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
1269 #: all-font-metrics.cc:95
1271 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1272 msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
1274 #: all-font-metrics.cc:97
1276 msgid "does not match: `%s'"
1277 msgstr "matcher ikke: \"%s\""
1279 #: all-font-metrics.cc:102
1281 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V "
1282 "to show font paths."
1284 " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V "
1285 "for at vise skrifttypesøgestier."
1287 #: all-font-metrics.cc:103
1289 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1290 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1293 #: all-font-metrics.cc:169
1295 msgid "can't find font: `%s'"
1296 msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
1298 #: all-font-metrics.cc:170
1299 msgid "Loading default font"
1300 msgstr "Indlæser standardskrifttype"
1302 #: all-font-metrics.cc:185
1304 msgid "can't find default font: `%s'"
1305 msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
1307 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1309 msgid "(search path: `%s')"
1310 msgstr "(søgesti: \"%s\")"
1312 #: all-font-metrics.cc:187
1316 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1317 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1318 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1319 msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
1321 #: bar-check-iterator.cc:51
1323 msgid "barcheck failed at: %s"
1324 msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
1327 msgid "beam has less than two visible stems"
1328 msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
1331 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1332 msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
1336 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1339 "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig "
1340 "initiel konfiguration fundet)."
1342 #: beam-engraver.cc:176
1343 msgid "already have a beam"
1344 msgstr "har allerede en bjælke"
1346 #: beam-engraver.cc:259
1347 msgid "unterminated beam"
1348 msgstr "uafsluttet bjælke"
1350 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1351 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1352 msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur"
1354 #: beam-engraver.cc:306
1355 msgid "stem doesn't fit in beam"
1356 msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke"
1358 #: beam-engraver.cc:307
1359 msgid "beam was started here"
1360 msgstr "bjælken startede her"
1362 #: break-align-interface.cc:173
1364 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1365 msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'"
1367 #: change-iterator.cc:22
1369 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1370 msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
1373 #. We could change the current translator's id, but that would make
1374 #. errors hard to catch
1376 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1378 #: change-iterator.cc:79
1379 msgid "I'm one myself"
1380 msgstr "Jeg er selv én"
1382 #: change-iterator.cc:82
1383 msgid "none of these in my family"
1384 msgstr "ingen af disse i min familie"
1386 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1388 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1391 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1392 msgid "unterminated chord tremolo"
1393 msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
1395 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1396 msgid "no one to print a tremolos"
1397 msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
1401 msgid "clef `%s' not found"
1406 msgid "unknown cluster style `%s'"
1407 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
1409 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1411 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1414 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1419 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1421 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1426 msgid "custos `%s' not found"
1433 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1434 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1435 msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
1437 #: dynamic-engraver.cc:216
1438 msgid "already have a crescendo"
1439 msgstr "har allerede et crescendo"
1441 #: dynamic-engraver.cc:217
1442 msgid "already have a decrescendo"
1443 msgstr "har allerede et diminuendo"
1445 #: dynamic-engraver.cc:220
1446 msgid "Cresc started here"
1447 msgstr "Cresc startede her"
1449 #: dynamic-engraver.cc:323
1450 msgid "unterminated (de)crescendo"
1451 msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
1455 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1456 msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to"
1458 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1460 msgid "Junking event: `%s'"
1461 msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
1463 #: extender-engraver.cc:94
1464 msgid "unterminated extender"
1465 msgstr "uafsluttet udvider"
1467 #: extender-engraver.cc:106
1469 msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event."
1471 "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om "
1474 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1475 msgid "no one to print a repeat brace"
1476 msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
1478 #: font-interface.cc:239
1479 msgid "couldn't find any font satisfying "
1480 msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
1482 #: glissando-engraver.cc:100
1484 msgid "Unterminated glissando."
1485 msgstr "uafsluttet legatobue"
1487 #: gourlay-breaking.cc:188
1489 msgid "Optimal demerits: %f"
1492 #: gourlay-breaking.cc:193
1493 msgid "No feasible line breaking found"
1494 msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
1496 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1498 msgid "\\%s ignored"
1499 msgstr "(ignoreret)"
1501 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1503 msgid "implied \\%s added"
1507 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1508 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1510 #: grob-pq-engraver.cc:130
1513 "Skipped something?\n"
1514 "Grob %s ended before I expected it to end."
1518 msgid "decrescendo too small"
1519 msgstr "diminuendo for lille"
1522 msgid "crescendo too small"
1523 msgstr "crescendo for lille"
1525 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1526 msgid "Don't have that many brackets."
1529 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1531 msgid "Conflicting note group events."
1532 msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
1534 #: hyphen-engraver.cc:87
1535 msgid "unterminated hyphen"
1536 msgstr "uafsluttet bindestreg"
1538 #: hyphen-engraver.cc:99
1540 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event."
1542 "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer "
1543 "bindestregsforespørgslen."
1546 msgid "non fatal error: "
1547 msgstr "ikke-fatal fejl: "
1549 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1550 msgid "position unknown"
1551 msgstr "ukendt position"
1553 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1555 msgid "can't open file: `%s'"
1556 msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
1558 #: input-file-results.cc:132
1559 msgid "Score contains errors; will not process it"
1560 msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
1562 #: input-file-results.cc:172
1564 msgid "Now processing: `%s'"
1565 msgstr "Behandler nu: \"%s\""
1567 #: key-performer.cc:96
1568 msgid "FIXME: key change merge"
1569 msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
1573 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1574 msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
1576 #: ligature-engraver.cc:159
1578 msgid "can't find start of ligature"
1579 msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
1581 #: ligature-engraver.cc:165
1582 msgid "no right bound"
1583 msgstr "Ingen højrekant"
1585 #: ligature-engraver.cc:191
1587 msgid "already have a ligature"
1588 msgstr "har allerede en bjælke"
1590 #: ligature-engraver.cc:207
1591 msgid "no left bound"
1592 msgstr "Ingen venstrekant"
1594 #: ligature-engraver.cc:258
1596 msgid "unterminated ligature"
1597 msgstr "uafsluttet legatobue"
1599 #: ligature-engraver.cc:282
1600 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1603 #: ligature-engraver.cc:283
1605 msgid "ligature was started here"
1606 msgstr "bjælken startede her"
1610 msgid "(load path: `%s')"
1611 msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")"
1613 #: lily-guile.cc:576
1615 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1616 msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)."
1618 #: lily-guile.cc:579
1619 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1620 msgstr "Måske lavede du en tastefejl?"
1622 #: lily-guile.cc:585
1623 msgid "Doing assignment anyway."
1624 msgstr "Laver tildeling aligevel."
1626 #: lily-guile.cc:599
1628 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1630 "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
1633 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1637 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1640 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1641 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1642 msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
1644 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1645 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1646 msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
1653 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1654 msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp"
1658 msgid "use output format EXT"
1659 msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
1666 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1667 msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT"
1670 msgid "add DIR to search path"
1671 msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
1674 msgid "use FILE as init file"
1675 msgstr "brug FIL som init-fil"
1678 msgid "prepend DIR to dependencies"
1679 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
1682 #. should audit again.
1685 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1686 msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
1688 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1691 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1692 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
1695 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1696 msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL."
1700 "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
1701 "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
1702 "the GNU Project.\n"
1704 "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
1705 "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
1711 "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
1712 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1713 "certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1715 "Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
1716 "og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
1717 "betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
1720 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1721 msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypesætteren"
1726 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1727 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1728 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1730 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1731 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1732 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
1733 "General Public License for more details.\n"
1735 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1736 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1737 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1741 "Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
1742 "ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
1743 "udgivet af Free Software Foundation.\n"
1745 "Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
1746 "UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
1747 "SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
1748 "Public License for yderligere information.\n"
1750 "Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
1751 "dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
1752 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1754 #: mensural-ligature.cc:153
1756 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1759 #: mensural-ligature.cc:169
1761 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1764 #: mensural-ligature.cc:182
1766 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1769 #: mensural-ligature.cc:215
1770 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1773 #: mensural-ligature.cc:225
1774 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1777 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1778 msgid "unexpected case fall-through"
1781 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1782 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1785 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1786 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1789 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1790 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1793 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1794 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1799 msgid "no such instrument: `%s'"
1800 msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
1803 msgid "silly duration"
1804 msgstr "tåbelig længde"
1808 msgstr "tåbelig tone"
1810 #: music-output-def.cc:111
1812 msgid "can't find `%s' context"
1813 msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
1815 #: my-lily-lexer.cc:169
1817 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1818 msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
1820 #: my-lily-lexer.cc:191
1822 msgid "error at EOF: %s"
1823 msgstr "fejl ved filslutning: %s"
1825 #: my-lily-parser.cc:44
1829 #: my-lily-parser.cc:54
1830 msgid "Braces don't match"
1831 msgstr "Klammer passer ikke"
1834 #. music for the softenon children?
1836 #: new-fingering-engraver.cc:143
1837 msgid "music for the martians."
1840 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1842 msgstr "ensom bindebue"
1844 #: note-collision.cc:340
1845 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
1846 msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem."
1850 msgid "note head `%s' not found"
1855 msgid "paper output to `%s'..."
1856 msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
1858 #: paper-score.cc:78
1860 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1863 #: paper-score.cc:83
1865 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1866 msgstr "Forbehandler element..."
1868 #: paper-score.cc:116
1869 msgid "Outputting Score, defined at: "
1870 msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
1873 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1874 msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her"
1877 #. We could change the current translator's id, but that would make
1878 #. errors hard to catch
1880 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1882 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1884 msgid "I'm one myself: `%s'"
1885 msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
1887 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1889 msgid "none of these in my family: `%s'"
1890 msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
1892 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1893 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1895 "Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal "
1898 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1900 msgid "unterminated percent repeat"
1901 msgstr "uafsluttet udvider"
1903 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1904 msgid "no one to print a percent"
1905 msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn"
1907 #: performance.cc:51
1911 #: performance.cc:83
1915 #: performance.cc:103
1919 #: performance.cc:114
1921 msgid "from musical definition: %s"
1922 msgstr "fra musikdefinition: %s"
1924 #: performance.cc:169
1926 msgid "MIDI output to `%s'..."
1927 msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
1929 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1930 msgid "unterminated phrasing slur"
1931 msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
1933 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1934 msgid "can't find start of phrasing slur"
1935 msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
1937 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1938 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1940 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1941 msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
1943 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1944 msgid "unterminated pedal bracket"
1947 #: property-iterator.cc:97
1949 msgid "Not a grob name, `%s'."
1954 msgid "rest `%s' not found, "
1955 msgstr "Symbol ikke fundet, "
1957 #: rest-collision.cc:199
1958 msgid "too many colliding rests"
1959 msgstr "for mange kolliderende pauser"
1962 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1966 msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1971 " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1976 " The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1980 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1984 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1987 #: scm-option.cc:128
1988 msgid "Unknown internal option!"
1992 msgid "Interpreting music..."
1993 msgstr "Tolker musik..."
1996 msgid "Need music in a score"
1997 msgstr "Behøver musik i partitur"
1999 #. should we? hampers debugging.
2001 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2002 msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
2006 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2007 msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
2009 #: score-engraver.cc:99
2011 msgid "can't find `%s'"
2012 msgstr "kan ikke finde: '%s'"
2014 #: score-engraver.cc:100
2015 msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
2018 #: score-engraver.cc:205
2020 msgid "unbound spanner `%s'"
2021 msgstr "ubunden bro \"%s\""
2023 #: script-engraver.cc:90
2025 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2026 msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
2028 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2029 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2030 msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
2031 msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
2033 #: simple-spacer.cc:248
2035 msgid "No spring between column %d and next one"
2038 #: slur-engraver.cc:141
2039 msgid "unterminated slur"
2040 msgstr "uafsluttet legatobue"
2042 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2043 #. eaten start event?
2044 #: slur-engraver.cc:159
2045 msgid "can't find start of slur"
2046 msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
2048 #: source-file.cc:67
2050 msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
2051 msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
2053 #: spacing-spanner.cc:379
2055 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2058 #: spring-smob.cc:32
2060 msgid "#<spring smob d= %f>"
2063 #: staff-symbol.cc:61
2064 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2068 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2069 msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
2073 msgid "flag `%s' not found"
2078 msgid "flag stroke `%s' not found"
2081 #: stem-engraver.cc:96
2082 msgid "tremolo duration is too long"
2085 #: stem-engraver.cc:124
2087 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2088 msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
2090 #: stem-engraver.cc:125
2091 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2096 msgid "can't create directory: `%s'"
2097 msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
2100 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2101 msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
2105 msgid "Element count %d."
2106 msgstr "Elementantal %d."
2110 msgid "Grob count %d "
2111 msgstr "Elementantal %d "
2115 msgid "Calculating line breaks..."
2116 msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
2118 #: text-spanner-engraver.cc:81
2119 msgid "can't find start of text spanner"
2120 msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
2122 #: text-spanner-engraver.cc:95
2123 msgid "already have a text spanner"
2124 msgstr "har allerede en tekstbro"
2126 #: text-spanner-engraver.cc:164
2127 msgid "unterminated text spanner"
2128 msgstr "uafsluttet tekstbro"
2132 msgid "can't find ascii character: %d"
2133 msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
2135 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2136 #. more of a programming error.
2137 #: tfm-reader.cc:108
2139 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2140 msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
2142 #: tfm-reader.cc:142
2144 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2146 "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
2148 #: tie-performer.cc:159
2149 msgid "No ties were created!"
2150 msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
2152 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2153 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2154 msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
2156 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2157 #. (Here really with a warning!)
2158 #: time-signature.cc:87
2160 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2164 #. Todo: should make typecheck?
2166 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2168 #: time-signature-engraver.cc:57
2170 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2173 #: translator-ctors.cc:53
2175 msgid "unknown translator: `%s'"
2176 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
2178 #: translator-def.cc:105
2179 msgid "Program has no such type"
2180 msgstr "Programmet har ingen sådan type"
2182 #: translator-def.cc:111
2184 msgid "Already contains: `%s'"
2185 msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
2187 #: translator-def.cc:112
2189 msgid "Not adding translator: `%s'"
2190 msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
2192 #: translator-def.cc:229
2194 msgid "can't find: `%s'"
2195 msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
2197 #: translator-group.cc:158
2199 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2200 msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
2202 #: translator-group.cc:230
2204 msgid "can't find or create: `%s'"
2205 msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
2207 #: vaticana-ligature.cc:49
2208 msgid "ascending vaticana style flexa"
2211 #: vaticana-ligature.cc:219
2212 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2215 #: vaticana-ligature.cc:233
2216 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2219 #: vaticana-ligature.cc:258
2220 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2223 #: vaticana-ligature.cc:271
2224 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2227 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2229 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2232 #: volta-engraver.cc:112
2233 msgid "No volta spanner to end"
2234 msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
2236 #: volta-engraver.cc:123
2237 msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
2238 msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
2240 #: volta-engraver.cc:127
2241 msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
2242 msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
2246 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2247 msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
2250 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
2252 "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
2254 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2255 msgid "
\applycontext takes function argument"
2259 msgid "Second argument must be a symbol"
2260 msgstr "Andet argument skal være et symbol"
2264 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2265 msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
2268 msgid "
\apply takes function argument"
2272 msgid "Expecting string as script definition"
2273 msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
2276 msgid "Expecting musical-pitch value"
2277 msgstr "Forventer nodeværdi"
2280 msgid "Must have duration object"
2281 msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
2283 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2284 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2285 msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
2287 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2289 msgid "not a duration: %d"
2290 msgstr "ikke en tidslængde: %d"
2293 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2294 msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
2297 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2298 msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
2301 msgid "need integer number arg"
2302 msgstr "behøver heltalsargument"
2305 msgid "Suspect duration found following this beam"
2309 msgid "EOF found inside a comment"
2310 msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
2313 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2314 msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
2318 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2319 msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
2323 msgid "Missing end quote"
2324 msgstr "Mangler slutcitationstegn"
2327 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2328 msgid "white expected"
2329 msgstr "forventede mellemrum"
2332 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2333 msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
2335 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2337 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
2338 msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
2342 msgid "invalid character: `%c'"
2343 msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
2347 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2348 msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
2352 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2353 msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
2357 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2358 msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
2360 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2361 #~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
2363 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2364 #~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
2366 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2367 #~ msgstr "kør COMMAND, erstat:"
2369 #~ msgid "%b: build root"
2370 #~ msgstr "%b: rod for opbygning"
2372 #~ msgid "%n: package name"
2373 #~ msgstr "%n: pakkenavn"
2375 #~ msgid "%r: release directory"
2376 #~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
2378 #~ msgid "%t: tarball"
2379 #~ msgstr "%t: tarball"
2381 #~ msgid "%v: package version"
2382 #~ msgstr "%v: pakkeversion"
2384 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2385 #~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
2387 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2388 #~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
2390 #~ msgid "remove previous build"
2391 #~ msgstr "fjern foregående bygning"
2393 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2394 #~ msgstr "hent og byg URL [%s]"
2396 #~ msgid "Listing `%s'..."
2397 #~ msgstr "Lister \"%s\"..."
2399 #~ msgid "latest is: %s"
2400 #~ msgstr "seneste er: %s"
2402 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2403 #~ msgstr "slap af, %s er seneste version"
2405 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2406 #~ msgstr "Henter \"%s\"..."
2408 #~ msgid "Building `%s'..."
2409 #~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
2411 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2412 #~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
2414 # "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
2415 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2416 #~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
2418 #~ msgid "This was the other key definition."
2419 #~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
2424 #~ msgid "Pitch arguments out of range"
2425 #~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
2427 #~ msgid "Putting slur over rest."
2428 #~ msgstr "Sætter legatobue over pause."
2430 #~ msgid "Slur over rest?"
2431 #~ msgstr "Legatobue over pause?"
2433 #~ msgid "Text_spanner too small"
2434 #~ msgstr "Tekst_bro for lille"
2436 #~ msgid "Can't specify direction for this request"
2437 #~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
2439 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2440 #~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
2442 # %s er progravnavnet (mup2ly)
2443 #~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
2444 #~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
2446 #~ msgid "EOF in a string"
2447 #~ msgstr "EOF i en streng"
2449 # det handlar om mmap hær
2450 #~ msgid "can't map file"
2451 #~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
2456 #~ msgid "programming error: "
2457 #~ msgstr "programmeringsfejl: "
2459 #~ msgid "can't find start of beam"
2460 #~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
2462 #~ msgid "weird beam vertical offset"
2463 #~ msgstr "underlig lodret afstand for bjælke"
2465 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2466 #~ msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\""
2468 #~ msgid "no Grace context available"
2469 #~ msgstr "ingen forslagsnodeomgivelse (Grace) tilgængelig"
2471 #~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
2472 #~ msgstr "Ikke-fæstede forslagsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne."
2474 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
2475 #~ msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst"
2477 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2478 #~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:"
2480 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
2481 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\""
2483 #~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
2484 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke et symbol"
2486 #~ msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
2487 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke af typen \"Music\""
2489 #~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
2490 #~ msgstr "ly_make_music (): Ikke en streng"
2492 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
2493 #~ msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
2495 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2496 #~ msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
2499 #~ "`%s' is deprecated. Use\n"
2500 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2502 #~ "\"%s\" er forældet. Brug\n"
2503 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2505 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2506 #~ msgstr "Forkert type for egenskab: %s, type: %s, værdi fundet: %s, type: %s"
2508 #~ msgid "too many notes for rest collision"
2509 #~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
2511 #~ msgid "Scheme options:"
2512 #~ msgstr "Scheme-flag:"
2515 #~ "Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing "
2516 #~ "error? Doing assignment anyway."
2518 #~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
2519 #~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel."
2521 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
2522 #~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
2524 #~ msgid "Expecting %d arguments"
2525 #~ msgstr "Forventer %d argumenter"
2527 #~ msgid "Oldest supported input version: %s"
2528 #~ msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s"
2530 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2531 #~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d"
2533 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2534 #~ msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
2536 #~ msgid "track %d:"
2537 #~ msgstr "spor %d:"
2539 #~ msgid "Processing..."
2540 #~ msgstr "Behandler..."
2542 #~ msgid "Creating voices..."
2543 #~ msgstr "Laver stemmer..."
2548 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2549 #~ msgstr "Filtrerer IKKE tempo..."
2551 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2552 #~ msgstr "Kvantificerer IKKE kolonner..."
2554 #~ msgid "Quantifying columns..."
2555 #~ msgstr "Kvantificerer kolonner..."
2557 #~ msgid "Settling columns..."
2558 #~ msgstr "Bestemmer kolonner..."
2560 #~ msgid "% MIDI copyright:"
2561 #~ msgstr "% MIDI-copyright:"
2563 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2564 #~ msgstr "% MIDI-instrument:"
2566 #~ msgid "lily indent level: %d"
2567 #~ msgstr "indenteringsniveau for lily: %d"
2569 # Kanske man ikke skal oversætta, men når får de tage bort _() i stællet for
2570 # at skrive en fånig kommentar
2571 #~ msgid "% Creator: "
2572 #~ msgstr "% Kreatør: "
2574 #~ msgid "% Automatically generated"
2575 #~ msgstr "% Automatgenereret"
2577 #~ msgid "% from input file: "
2578 #~ msgstr "% fra inddatafil: "
2580 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2581 #~ msgstr "skriv eksakte tidslængder, fx: a4*385/384"
2583 #~ msgid "enable debugging output"
2584 #~ msgstr "aktivér fejlsøgningsuddata"
2586 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2587 #~ msgstr "udskriv ikke tupler, dobbeltpunktninger eller pauser, mindste er 32"
2589 #~ msgid "set FILE as default output"
2590 #~ msgstr "sæt FIL som standarduddata"
2592 #~ msgid "don't output tuplets"
2593 #~ msgstr "udskriv ikke tupler"
2596 #~ msgstr "vær stille"
2598 #~ msgid "don't output rests or skips"
2599 #~ msgstr "udskriv ikke pauser eller hop"
2601 #~ msgid "set smallest duration"
2602 #~ msgstr "indstil mindste længde"
2604 #~ msgid "don't timestamp the output"
2605 #~ msgstr "tidsstempl ikke uddata"
2607 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2608 #~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder"
2610 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
2611 #~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]"
2613 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2614 #~ msgstr "Oversæt MIDI-fil til lilypond"
2616 #~ msgid "no_double_dots: %d\n"
2617 #~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
2619 #~ msgid "no_rests: %d\n"
2620 #~ msgstr "no_rests: %d\n"
2622 #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
2623 #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
2625 #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2626 #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2628 #~ msgid "no_tuplets: %d\n"
2629 #~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
2631 #~ msgid "zero length string encountered"
2632 #~ msgstr "streng med længde nul mødtes"
2634 #~ msgid "MIDI header expected"
2635 #~ msgstr "forventede MIDI-rubrik"
2637 #~ msgid "invalid header length"
2638 #~ msgstr "ugyldig rubriklængde"
2640 #~ msgid "invalid MIDI format"
2641 #~ msgstr "ugyldigt MIDI-format"
2643 #~ msgid "invalid number of tracks"
2644 #~ msgstr "ugyldigt antal spor"
2646 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2647 #~ msgstr "kan ikke håndtere ikke-metrisk tid"
2649 #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
2650 #~ msgstr "Stryger nodeslutshændelse: kanal = %d, tone = %d"
2652 #~ msgid "invalid running status"
2653 #~ msgstr "ugyldig kørselstatus"
2655 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2656 #~ msgstr "uimplementeret MIDI-metahændelse"
2658 #~ msgid "invalid MIDI event"
2659 #~ msgstr "ugyldig MIDI-hændelse"
2661 #~ msgid "MIDI track expected"
2662 #~ msgstr "forventede MIDI-spor"
2664 #~ msgid "invalid track length"
2665 #~ msgstr "ugyldig sporlængde"