1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 7044a6e78c052315e4fbc05cb9a05fbfb16de9f5
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
15 @translationof Vocal music
17 @c TODO: inspirational headword
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
50 * Líneas de extensión y guiones::
54 @node Referencias para música vocal
55 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
56 @translationof References for vocal music
58 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
59 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
64 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
65 letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
69 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
70 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
71 (nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en
72 @ref{Introducción al marcado de texto}.
76 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
77 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
81 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
82 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
83 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
84 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
92 Manual de aprendizaje:
93 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
95 Referencia de la notación:
96 @ref{Introducción al marcado de texto},
98 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
100 Fragmentos de código:
103 @node Introducir la letra
104 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
105 @translationof Entering lyrics
108 @cindex lyrics, entering
109 @cindex entering lyrics
110 @cindex punctuation in lyrics
111 @cindex lyrics punctuation
112 @cindex spaces in lyrics
113 @cindex quotes in lyrics
115 @cindex espacios, en la letra
116 @cindex comillas, en la letra
119 @c TODO should we explain hyphens here
121 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
122 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
123 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}. En este modo especial
124 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
125 bien como una sílaba de una sola letra. Dicho de otra forma, las
126 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
131 @c TODO translate -FV
133 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
137 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
138 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
139 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
140 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
141 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. El primer
142 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
143 manual de las sílabas}. El segundo método se describe en
144 @ref{Duración automática de las sílabas}.
146 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
147 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
148 o un dígito. El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
149 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
151 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
152 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
153 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
156 \lyricmode @{ la la la@}
159 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
160 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
161 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
162 no se podrá procesar. En vez de ello, las llaves siempre deben ir
163 rodeadas por espacios:
166 \lyricmode @{ la la la @}
169 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
170 @funindex \property dentro de \lyricmode
172 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
173 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue. Como
174 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
175 dentro de las instrucciones @code{\override}. @emph{No} escriba lo
179 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
186 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
189 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
190 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
191 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
192 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
193 grabe con la codificación UTF-8. Para más información, consulte
194 @ref{Codificación del texto}.
196 @lilypond[quote,verbatim]
197 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
198 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
201 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
202 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
203 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas. Por ejemplo,
205 @lilypond[quote,verbatim]
206 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
207 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
210 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
211 (letra) es algo más compleja. Una palabra en el modo Lyrics comienza
212 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
213 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
214 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
215 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
216 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
217 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
219 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
222 Manual de aprendizaje:
223 @rlearning{Canciones}.
225 Referencia de la notación:
226 @ref{Duración automática de las sílabas},
228 @ref{Modos de entrada},
229 @ref{Duración manual de las sílabas}.
231 Referencia de funcionamiento interno:
232 @rinternals{LyricText}.
235 @node Alineación de la letra a una melodía
236 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
237 @translationof Aligning lyrics to a melody
239 @cindex letra, alineación a una melodía
240 @cindex @code{associatedVoice}
245 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
246 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
249 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
252 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
257 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
258 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
259 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
260 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}. Para
261 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
263 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
267 \new Voice = "one" \relative c'' {
269 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
271 \new Voice = "two" \relative c' {
277 % takes durations and alignment from notes in "one"
278 \new Lyrics \lyricsto "one" {
279 Life is __ _ love, live __ life.
282 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
283 % then switches to "two"
284 \new Lyrics \lyricsto "one" {
286 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
287 sins and sor -- rows grow.
292 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
295 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
296 que se toman las duraciones para las sílabas. Esto es útil si el
297 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
298 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
299 contextos de voz. Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
302 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
303 cualquier nota si las duraciones de de las sílabas se especifican
304 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
306 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
308 \new Voice = "one" \relative c'' {
310 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
313 % uses previous explicit duration of 2;
314 \new Lyrics \lyricmode {
318 % explicit durations, set to a different rhythm
319 \new Lyrics \lyricmode {
320 Life4 is love,2. live4 life.2
325 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
326 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
327 (blanca) para todas las sílabas.
329 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
330 independiente de las notas. Esto es útil si el texto de los distintos
331 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
332 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
333 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
334 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
335 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
336 @ref{Diálogos encima de la música}.
338 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
339 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
340 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
341 si existe. Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
347 Manual de aprendizaje:
348 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
350 Referencia de funcionamiento interno:
353 @node Duración automática de las sílabas
354 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
355 @translationof Automatic syllable durations
357 @cindex sílabas, duración automática de las
358 @cindex letra y melodías
359 @cindex associatedVoice
363 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
364 notas de una melodía de tres formas:
369 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
370 con @code{\lyricsto},
373 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
374 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
377 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
378 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
379 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
383 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
384 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
385 palabra. Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
388 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
389 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
390 partir de este punto. Esto puede ocurrir si existen períodos en que
391 dicha voz no tiene nada que hacer. Para ver métodos para mantener
392 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
394 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
399 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
400 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
401 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
403 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
405 \new Voice = "melody" {
408 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
415 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
416 nombrado, que debe existir previamente. Por tanto, normalmente se
417 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
418 @code{Lyrics}. La letra en sí sigue a la instrucción
419 @code{\lyricsto}. La instrucción @code{\lyricsto} invoca
420 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
421 @code{\lyricmode} se puede omitir. De forma predeterminada, la letra
422 se coloca por debajo de las notas. Para otras colocaciones, consulte
423 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
426 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
431 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
432 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
437 \addlyrics @{ LETRA @}
444 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
445 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
450 @lilypond[verbatim,quote]
453 \relative c' { c2 e4 g2. }
454 \addlyrics { play the game }
458 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
460 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
463 \relative c' { c2 e4 g2. }
464 \addlyrics { play the game }
465 \addlyrics { speel het spel }
466 \addlyrics { joue le jeu }
470 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
471 polifonía. Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
473 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
475 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
476 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
479 \set associatedVoice = #"lala"
484 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
485 un contexto @code{Voice}. Por razones técnicas, la instrucción
486 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
487 quiere aplicar el cambio de voz.
489 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
491 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
495 \new Voice = "one" \relative c'' {
497 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
499 \new Voice = "two" \relative c' {
504 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
505 % then switches to "two"
506 \new Lyrics \lyricsto "one" {
508 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
509 sins and sor -- rows grow.
515 Referencia de la notación:
516 @ref{Líneas de extensión y guiones},
517 @ref{Mantener vivos los contextos}.
519 @node Duración manual de las sílabas
520 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
521 @translationof Manual syllable durations
523 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
524 letra de forma completamente independiente de las notas. En este
525 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
526 valor para @code{associatedVoice}. Las sílabas se escriben como notas
527 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
528 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
531 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
532 el momento musical correspondiente. Se pueden trazar líneas
533 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
534 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
536 He aquí dos ejemplos:
538 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
540 \new Voice = "melody" {
544 \new Lyrics \lyricmode {
551 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
573 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
574 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
576 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
577 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
578 de voz que contiene dichas notas. Cuando está establecido el valor de
579 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
580 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
581 líneas extensoras bajos los melismas.
583 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
585 \new Voice = "melody" {
589 \new Lyrics \lyricmode {
590 \set associatedVoice = #"melody"
596 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
599 Referencia de la notación:
600 @ref{Mantener vivos los contextos}.
602 Referencia de funcionamiento interno:
607 @node Varias sílabas sobre una nota
608 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
609 @translationof Multiple syllables to one note
612 @cindex ligaduras en la letra
613 @cindex espacios en la letra
614 @cindex comillas en la letra
616 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre
617 las sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
618 carácter de guión bajo @code{_}. De forma alternativa, podemos usar
619 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
620 texto. La ligadura de texto está implementada con el carácter Unicode
621 U+203F, por tanto debemos asegurarnos de que tenemos una fuente
622 tipográfica (como DejaVuLGC) instalada, que incluya este glifo.
624 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
627 \relative c' { c2 e4 g2 e4 }
628 \addlyrics { gran- de_a- mi- go }
629 \addlyrics { pu- "ro y ho-" nes- to }
630 \addlyrics { pu- ro~y~ho- nes- to }
636 Referencia de funcionamiento interno:
637 @rinternals{LyricCombineMusic}.
640 @node Varias notas sobre una sílaba
641 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
642 @translationof Multiple notes to one syllable
646 @cindex fraseo, en la letra
648 @funindex \melismaEnd
650 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
651 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
652 melismas, o melismata. La sílaba de un melisma se suele alinear por
653 la izquierda con la primera nota del melisma.
655 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
656 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
657 separador. Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
658 doble guión, @code{--}, inmediatamente después de la sílaba.
660 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
661 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
662 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
663 melisma. Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
664 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
667 Existen cinco formas de indicar los melismas:
672 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
675 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
677 \new Voice = "melody" {
683 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
690 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
691 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
692 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
694 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
696 \new Voice = "melody" {
701 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
708 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
709 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
710 esté desactivado. Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
713 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
715 \new Voice = "melody" {
721 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
727 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
728 de duración más larga que la corchea.
731 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
732 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
734 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
736 \new Voice = "melody" {
744 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
750 Observe que este método no se puede usar para indicar dos melismas si
751 el primero va seguido inmediatamente por el otro.
754 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
755 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
756 que se quiere añadir al melisma.
758 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
760 \new Voice = "melody" {
765 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
766 Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
773 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
774 en la melodía sin que indiquen melisma. Para hacerlo, ajuste el valor
775 de @code{melismaBusyProperties} e indique los melismas mediante barras
776 bajas sueltas dentro de la letra, una barra baja por cada nota
779 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
781 \new Voice = "melody" {
783 \set melismaBusyProperties = #'()
788 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
789 Ky -- _ _ _ _ ri -- _ _ e __ _
794 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
795 queremos incluir o excluir las ligaduras de unión, ligaduras de
796 expresión o barras de la detección automática de los melismas; véase
797 @code{melismaBusyProperties} en el apartado @rinternals{Tunable
811 Manual de aprendizaje:
812 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
814 Referencia de la notación:
815 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
816 @ref{Duración automática de las sílabas},
817 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas}.
819 Referencia de funcionamiento interno:
820 @rinternals{Tunable context properties}.
824 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
825 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
828 @unnumberedsubsubsec Saltar notas
829 @translationof Skipping notes
831 Se puede conseguir que una línea de letra progrese más lentamente que
832 la melodía, mediante la inserción de desplazamientos o @code{\skip}s
833 en la letra. Por cada @code{\skip}, el texto se retrasa en una nota.
834 La instrucción @code{\skip} debe ir seguida de una duración válida,
835 pero esta duración se ignora cuando se usa @code{\skip} en las letras
836 cuya duración se toma de las notas de una melodía asociada por medio
837 de @code{\addlyrics} o de @code{\lyricsto}.
839 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
840 \relative c' { c c g' }
848 @node Líneas de extensión y guiones
849 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
850 @translationof Extenders and hyphens
853 @cindex extensora, línea
854 @cindex línea de extensión
856 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
858 @c leave this as samp. -gp
859 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
860 una sílaba y la siguiente. Esta línea recibe el nombre de línea de
861 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
862 y después de los dos guiones bajos).
864 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
865 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
866 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
867 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
868 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
873 @c leave this as samp. -gp
874 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
875 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
876 guiones). El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
877 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
879 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
880 guiones. Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
881 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
882 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
883 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
887 Referencia de funcionamiento interno:
888 @rinternals{LyricExtender},
889 @rinternals{LyricHyphen}.
892 @node Técnicas específicas para la letra
893 @subsection Técnicas específicas para la letra
894 @translationof Techniques specific to lyrics
896 @c TODO this whole section is to be reorganised
899 * Trabajar con letra y variables::
900 * Posicionamiento vertical de la letra::
901 * Colocación horizontal de las sílabas::
902 * Letra y repeticiones::
908 @node Trabajar con letra y variables
909 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
910 @translationof Working with lyrics and variables
912 @cindex lyrics, using variables
914 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
915 introducir en el modo de letra:
917 @lilypond[quote,verbatim]
918 musicOne = \relative c'' {
919 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
921 verseOne = \lyricmode {
922 Joy to the world, the Lord is come.
930 \new Lyrics \lyricsto "one" {
937 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
938 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
940 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
941 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
942 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
943 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
944 debajo. Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
945 siempre han sido definidas previamente. Por ejemplo:
947 @lilypond[quote,verbatim]
948 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
949 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
950 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
951 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
956 \new Voice = "sopranos" {
960 \new Lyrics = "sopranos"
961 \new Lyrics = "contraltos"
963 \new Voice = "contraltos" {
967 \context Lyrics = "sopranos" {
968 \lyricsto "sopranos" {
972 \context Lyrics = "contraltos" {
973 \lyricsto "contraltos" {
983 Referencia de la notación:
984 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
986 Referencia de funcionamiento interno:
987 @rinternals{LyricCombineMusic},
991 @node Posicionamiento vertical de la letra
992 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
993 @translationof Placing lyrics vertically
995 @cindex posicionamiento de la letra
996 @cindex letra, posicionamiento
998 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
999 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas. Lo más
1000 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1001 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1004 @lilypond[quote,verbatim]
1008 \new Voice = "melody" {
1009 \relative c'' { c4 c c c }
1013 \lyricsto "melody" {
1021 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1022 métodos disponibles: el más sencillo es usar la misma sintaxis que se
1023 ha visto más arriba y especificar explícitamente la posición de la
1026 @lilypond[quote,verbatim]
1029 \new Staff = "staff" {
1030 \new Voice = "melody" {
1031 \relative c'' { c4 c c c }
1034 \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1035 \lyricsto "melody" {
1043 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos. En primer
1044 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1045 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1046 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1047 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1049 @lilypond[quote,verbatim]
1052 \new Lyrics = "lyrics"
1054 \new Voice = "melody" {
1055 \relative c'' { c4 c c c }
1058 \context Lyrics = "lyrics" {
1059 \lyricsto "melody" {
1067 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1068 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos. He aquí un
1069 ejemplo del segundo método:
1071 @lilypond[quote,verbatim]
1075 \new Voice = "sopranos" {
1076 \relative c'' { c4 c c c }
1079 \new Lyrics = "sopranos"
1080 \new Lyrics = "contraltos"
1082 \new Voice = "contraltos" {
1083 \relative c'' { a4 a a a }
1086 \context Lyrics = "sopranos" {
1087 \lyricsto "sopranos" {
1088 Sop -- ra -- no words
1091 \context Lyrics = "contraltos" {
1092 \lyricsto "contraltos" {
1093 Con -- tral -- to words
1100 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1101 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1102 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1105 Manual de aprendizaje:
1106 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1108 Referencia de la notación:
1109 @ref{Alinear los contextos},
1110 @ref{Crear contextos}.
1112 @node Colocación horizontal de las sílabas
1113 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1114 @translationof Placing syllables horizontally
1116 @cindex espaciado de la letra
1117 @cindex letra, aumentar la separación
1119 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1120 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1122 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1125 \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1129 longtext longtext longtext longtext
1130 longtext longtext longtext longtext
1135 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1136 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1138 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1145 longtext longtext longtext longtext
1146 longtext longtext longtext longtext
1151 \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1158 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1159 {lyrics-alignment.ly}
1161 @c TODO: move to LSR -vv
1163 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1164 están dentro de los márgenes es una tarea relativamente costosa en
1165 términos computacionales. Para acelerar el procesado, LilyPond no
1166 realiza estos cálculos de forma predeterminada; para activarlo, use
1169 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
1172 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1178 \consists "Bar_engraver"
1179 \consists "Separating_line_group_engraver"
1180 \override BarLine #'transparent = ##t
1185 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1186 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1187 @c even when notes are tied. -td
1192 \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1197 @node Letra y repeticiones
1198 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1199 @translationof Lyrics and repeats
1201 @cindex repeticiones y letra
1202 @cindex letra, repeticiones
1204 @subheading Repeticiones sencillas
1206 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1207 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}. Esta
1208 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1211 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1212 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1213 música, si el texto no cambia.
1215 @lilypond[verbatim,quote]
1219 \new Voice = "melody" {
1222 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1227 \lyricsto "melody" {
1228 Not re -- peat -- ed.
1229 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1236 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1239 @lilypond[verbatim,quote]
1244 \new Voice = "melody" {
1247 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1252 \lyricsto "melody" {
1253 Not re -- peat -- ed.
1254 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1262 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1263 escriba simplemente todo el texto:
1265 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1269 \new Voice = "melody" {
1272 \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1277 \lyricsto "melody" {
1278 Not re -- peat -- ed.
1279 The first time words.
1280 Sec -- ond time words.
1287 @cindex letra, desplazamiento de
1290 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1291 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1292 @code{Lyrics} diferentes. Las secciones anteriores no repetidas se
1293 deben saltar en la segunda repetición y siguientes. La manera más
1294 fácil de saltar varias notas es utilizar @code{\repeat unfold} con una
1295 instrucción @code{\skip} en su interior.
1297 Observación: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas en
1298 este caso concreto, pues esto indica un melisma y hará que la sílaba
1299 precedente aparezca alineada por la izquierda.
1301 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida de un número,
1302 pero este número se ignora en aquellas letras cuya duración
1303 deriva de las duraciones de las notas de una melodía asociada
1304 con ella a través de @code{\addlyrics} o de @code{\lyricsto}.
1305 Cada @code{@bs{}skip} salta una sola nota de cualquier duración, sin
1306 importar el valor del número que le sigue.}
1308 @lilypond[verbatim,quote]
1312 \new Voice = "melody" {
1315 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1320 \lyricsto "melody" {
1321 Not re -- peat -- ed.
1322 The first time words.
1326 \lyricsto "melody" {
1327 % skip 4 notes of any duration
1328 \repeat unfold 4 { \skip 1 }
1329 Sec -- ond time words.
1336 @cindex letra, repetición con una voz temporal
1338 Una forma alternativa, que evita la necesidad de usar desplazamientos
1339 y tener que contar notas, es utilizar una voz temporal para la sección
1340 repetida. Esto puede ser preferible si las secciones anteriores aún
1341 están sujetas a cambios. Se puede insertar una voz temporal en
1342 cualquier punto dentro de la corriente musical principal y en paralelo
1343 con ella, como se muestra más abajo, pero al usar esta técnica en
1344 partituras complejas puede ser necesario mantener viva la voz
1345 principal; véase @ref{Mantener vivos los contextos}.
1347 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1351 \new Voice = "singleVoice" {
1352 \relative c'' { a4 a a a }
1353 \new Voice = "repeatVoice" {
1354 \relative c'' \repeat volta 3 { b4 b b b }
1356 \relative c'' { c4 c c c }
1360 \lyricsto "singleVoice" {
1361 Not re -- peat -- ed.
1362 The end sec -- tion.
1364 \lyricsto "repeatVoice" {
1365 The first time words.
1369 \lyricsto "repeatVoice" {
1370 Sec -- ond time words.
1374 \lyricsto "repeatVoice" {
1375 The third time words.
1382 @c TODO lowering a common line of lyrics
1384 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1386 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1387 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1388 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1389 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1390 @cindex finales alternativos y letra
1391 @cindex primera y segunda vez y letra
1393 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1394 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1397 @lilypond[quote,verbatim]
1402 \new Voice = "melody" {
1405 \repeat volta 2 { b4 b }
1406 \alternative { { b b } { b c } }
1411 \lyricsto "melody" {
1412 Not re -- peat -- ed.
1413 \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1414 \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1421 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1422 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1423 insertar manualmente instrucciones @code{\skip} como se describe en la
1424 sección anterior, para saltar sobre las notas en las secciones
1425 alternativas que no correspondan.
1427 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1432 \new Voice = "melody" {
1434 \repeat volta 2 { b4 b }
1435 \alternative { { b b } { b c } }
1441 \lyricsto "melody" {
1442 The first time words.
1443 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1448 \lyricsto "melody" {
1450 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1458 @cindex letra y notas ligadas
1459 @funindex \repeatTie
1461 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1462 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1463 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1464 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1465 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes. Esta
1466 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1467 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1468 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1469 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1471 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1472 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1473 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1474 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1477 @lilypond[quote,verbatim]
1482 \new Voice = "melody" {
1484 \set melismaBusyProperties = #'()
1485 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1486 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1487 \unset melismaBusyProperties
1493 \lyricsto "melody" {
1494 \repeat volta 2 { Here's a __ }
1506 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1507 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1508 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1511 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1512 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1513 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1515 @lilypond[quote,verbatim]
1520 \new Voice = "melody" {
1522 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1523 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1529 \lyricsto "melody" {
1531 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1535 \lyricsto "melody" {
1537 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1545 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1546 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1549 @lilypond[quote,verbatim]
1554 \new Voice = "melody" {
1556 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1557 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1563 \lyricsto "melody" {
1565 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1569 \lyricsto "melody" {
1581 @node Letras en divisi
1582 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1583 @translationof Divisi lyrics
1585 @cindex dividida, letra
1586 @cindex letra dividida
1588 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1589 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1590 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1591 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1593 @lilypond[quote,verbatim]
1596 \new Voice = "melody" {
1598 \set melismaBusyProperties = #'()
1602 \unset melismaBusyProperties
1606 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1607 They shall not o -- ver -- come
1609 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1616 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1617 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1618 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1620 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1623 \new Voice = "melody" {
1630 \new Voice = "splitpart" {
1640 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1641 They shall not o -- ver -- come
1643 \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1653 @translationof Stanzas
1656 * Añadir números de verso::
1657 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1658 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1659 * Versos con ritmos distintos::
1660 * Imprimir los versos al final::
1661 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1665 @node Añadir números de verso
1666 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1667 @translationof Adding stanza numbers
1669 @cindex verso, número de
1671 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1672 @code{stanza}, p.ej.,
1674 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1676 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1678 \set stanza = #"1. "
1679 Hi, my name is Bert.
1681 \set stanza = #"2. "
1682 Oh, ché -- ri, je t'aime
1688 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1690 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1691 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1692 @c (might need improving a bit) -td
1695 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1699 \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1700 \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1701 Lend thine ear to what I say.
1707 % \set stanza = \markup { " "}
1708 \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1709 Than to have you walk in truth.
1715 \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1716 c'8 c' c' c' c' c' c'4 }
1717 } \addlyrics { \stanzaOneOne }
1718 \addlyrics { \stanzaOneThree }
1722 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1723 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1724 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1726 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1727 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso. En LilyPond,
1728 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1729 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1730 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1731 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1733 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1735 \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1742 \new Voice = "tune" {
1746 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1750 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1751 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1752 @translationof Adding singers' names to stanzas
1754 @cindex cantante, nombre del
1755 @cindex nombre del cantante
1757 También se pueden poner los nombres de los cantantes. Se imprimen al
1758 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento. Se crean
1759 estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
1760 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1762 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1764 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1766 \set vocalName = #"Bert "
1767 Hi, my name is Bert.
1769 \set vocalName = #"Ernie "
1770 Oh, ché -- ri, je t'aime
1775 @node Versos con ritmos distintos
1776 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1777 @translationof Stanzas with different rhythms
1779 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1780 ligeramente diferentes con la misma melodía. Estas variaciones se
1781 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1783 @subsubheading Ignorar los melismas
1785 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1786 pero varias sílabas en otro. Una solución es hacer que la voz más
1787 rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
1788 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1790 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1792 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1793 \set Staff.autoBeaming = ##f
1799 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1802 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1804 \set ignoreMelismata = ##t
1806 \unset ignoreMelismata
1813 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1814 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
1815 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1816 en que se quieren ignorar los melismas.
1819 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1821 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1822 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1823 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1825 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1827 f4 \appoggiatura a32 b4
1828 \grace { f16[ a16] } b2
1829 \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1830 \appoggiatura a32 b4
1835 \set includeGraceNotes = ##t
1838 after -- grace case,
1839 \set ignoreMelismata = ##t
1846 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1847 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1848 colocar bajo una nota de adorno. Para el caso de una nota de adorno
1849 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1850 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1852 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1854 \new Voice = melody \relative c' {
1855 \grace { c16[( d e f] }
1858 \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1865 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1867 @cindex associatedVoice
1868 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1870 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1871 y la música. La melodía a la que se está alineando la letra puede
1872 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1873 propiedad @code{associatedVoice}:
1875 @lilypond[verbatim,quote]
1877 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1878 \set Staff.autoBeaming = ##f
1881 \new Voice = "alternative" {
1884 % show associations clearly.
1885 \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1896 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1897 Ju -- ras -- sic Park
1899 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1900 % Tricky: need to set associatedVoice
1901 % one syllable too soon!
1902 \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1906 \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1912 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1913 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1914 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1915 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1918 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1922 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1927 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1928 contiene el tresillo.
1930 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1931 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1934 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1935 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1936 el cambio a la voz nueva. Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1937 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado. Esto es por
1938 razones técnicas, y no es un fallo.}
1941 @node Imprimir los versos al final
1942 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1943 @translationof Printing stanzas at the end
1945 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1946 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza. Esto se puede
1947 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1948 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1949 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1950 de línea al utilizar @code{\markup}.
1952 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1953 melody = \relative c' {
1959 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1960 its fleece was white as snow.
1964 \new Voice = "one" { \melody }
1965 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1971 \line{ All the children laughed and played }
1972 \line{ To see a lamb at school. }
1979 Mary took it home again,
1981 It was against the rule."
1986 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
1987 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
1988 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
1990 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
1991 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
1992 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
1993 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
1995 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
1996 melody = \relative c' {
2001 \set stanza = #"1." This is verse one.
2006 \new Voice = "one" { \melody }
2007 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2014 \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2015 % can be removed if space on the page is tight
2019 "This is verse two."
2023 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2026 "This is verse three."
2031 \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
2032 % if they are still too close, add more " " pairs
2033 % until the result looks good
2037 "This is verse four."
2041 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2044 "This is verse five."
2049 \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2050 % can be removed if page space is tight
2057 Referencia de funcionamiento interno:
2058 @rinternals{LyricText},
2059 @rinternals{StanzaNumber}.
2063 @subsection Canciones
2064 @translationof Songs
2067 * Referencias para canciones::
2068 * Hojas guía de acordes::
2071 @node Referencias para canciones
2072 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2073 @translationof References for songs
2075 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2076 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2077 acompañamiento de piano en la parte inferior. La letra del primer
2078 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior. Si
2079 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2080 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2081 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2082 imprimen después de la música, como texto independiente.
2084 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2085 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2090 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2094 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2095 instrumentos de varios pentagramas}.
2098 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2099 común para música vocal}.
2102 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2106 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2109 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2110 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2111 mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en @ref{Imprimir los
2115 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2116 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2117 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2118 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2123 Manual de aprendizaje:
2124 @rlearning{Canciones}.
2126 Referencia de la notación:
2127 @ref{Notación común para música vocal},
2128 @ref{Imprimir los acordes},
2129 @ref{Impresión de los pentagramas},
2130 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2131 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2134 Fragmentos de código:
2137 @node Hojas guía de acordes
2138 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2139 @translationof Lead sheets
2141 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2142 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2143 @ref{Notación de acordes}.
2146 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2147 {simple-lead-sheet.ly}
2150 Referencia de la notación:
2151 @ref{Chord notation}.
2155 @subsection Música coral
2156 @translationof Choral
2159 @cindex partes cantadas
2163 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2164 relacionados con la música coral. Esto incluye los anthems, las
2165 canciones por partes, los oratorios, etc.
2168 * Referencias para música coral::
2169 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2173 @node Referencias para música coral
2174 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2175 @translationof References for choral
2177 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2178 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}. Si
2179 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2180 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2181 @emph{a capella}. Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2182 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2183 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2184 decir, dos @code{Voice}s).
2186 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2187 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2188 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2190 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2191 temas sobre música coral:
2196 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2197 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2201 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2202 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2206 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2207 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2210 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2211 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2212 de notas con formas diversas}.
2215 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2216 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2217 la parte grave hacia abajo. Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2218 @code{\voiceTwo}. Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2228 Manual de aprendizaje:
2229 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2230 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2232 Referencia de la notación:
2233 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2234 @ref{Agrupar pentagramas},
2235 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2236 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2238 Fragmentos de código:
2241 Referencia de funcionamiento interno:
2242 @rinternals{ChoirStaff},
2243 @rinternals{Lyrics},
2244 @rinternals{PianoStaff}.
2246 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2247 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2248 @translationof Score layouts for choral
2250 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2251 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2252 página. Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2253 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados. Se deben tener
2254 en cuenta los siguientes ajustes:
2259 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2260 tamaño general de los elementos de la partitura. Véase
2261 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2264 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2265 texto se pueden ajustar de manera independiente. Véase @ref{Espaciado
2269 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2270 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical. Esta y
2271 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2272 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2276 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2277 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2278 sistemas. Véase @ref{Separación de sistemas}.
2281 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2282 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2287 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2288 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2289 pentagrama para evitar las colisiones con el texto. La instrucción
2290 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2291 dinámicas en un único contexto @code{Voice}. Si hay muchos contextos
2292 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2293 de ellos. Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2294 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2295 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2297 @lilypond[verbatim,quote]
2302 \relative c'' { g4\f g g g }
2307 \relative c' { d4 d d\p d }
2314 \override DynamicText #'direction = #UP
2315 \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2322 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2325 Referencia de la notación:
2326 @ref{Cambiar el espaciado},
2327 @ref{Mostrar el espaciado},
2328 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2329 @ref{Disposición de la página},
2330 @ref{Disposición de la partitura},
2331 @ref{Separación de sistemas},
2332 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2333 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2334 @ref{Espaciado vertical}.
2336 Referencia de funcionamiento interno:
2337 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2338 @rinternals{StaffGrouper}.
2341 @node Voces divididas
2342 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2343 @translationof Divided voices
2345 @cindex voces divididas
2347 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2348 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2351 Referencia de la notación:
2352 @ref{Expresiones como líneas}.
2355 @node Ópera y musicales
2356 @subsection Ópera y musicales
2357 @translationof Opera and stage musicals
2359 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2360 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2365 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2366 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2370 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2371 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2374 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2375 acompañamiento de piano. El acompañamiento es normalmente una
2376 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2377 del instrumento original de la orquesta. Las partituras vocales a
2378 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2381 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2382 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2385 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2386 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas. Suelen
2387 incluirse también las indicaciones de escena. Se puede utilizar
2388 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2389 puede ser preferible algún método alternativo.
2393 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2394 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2395 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2396 habituales de la ópera y los musicales. Después aparecen secciones
2397 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2398 partituras de ópera y de musicales.
2401 * Referencias para ópera y musicales::
2402 * Nombres de los personajes::
2405 * Diálogos encima de la música::
2408 @node Referencias para ópera y musicales
2409 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2410 @translationof References for opera and stage musicals
2414 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2415 agrupados. En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2416 agrupar pentagramas. Para anidar unos grupos dentro de otros,
2417 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2420 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2421 vocales se suele inhibir. Para crear estas partituras, conocidas como
2422 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2425 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2426 las particellas}. Pueden ser de relevancia otras secciones del
2427 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2428 utilizada. Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2429 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2432 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2433 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas. Véase
2434 See @ref{Separación de sistemas}.
2437 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2438 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2441 Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
2442 insertar con elementos de marcado. Véase @ref{Texto}. Se pueden
2443 insertar indicaciones de escena extensas con una sección de marcado
2444 independiente entre dos bloques @code{\score}. Véase @ref{Texto
2451 @rglos{Frenched score},
2452 @rglos{Frenched staves},
2453 @rglos{transposing instrument}.
2455 Referencia de la notación:
2456 @ref{Agrupar pentagramas},
2457 @ref{Ocultar pentagramas},
2458 @ref{Transposición de los instrumentos},
2459 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2460 @ref{Disposición de la página},
2461 @ref{Separación de sistemas},
2462 @ref{Transposición},
2463 @ref{Escritura de las particellas},
2464 @ref{Escritura del texto}.
2470 @node Nombres de los personajes
2471 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2472 @translationof Character names
2474 @cindex personajes, nombres
2475 @cindex nombres de personajes
2477 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2478 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2480 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2484 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2485 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2494 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2495 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2506 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2507 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2508 sección correspondiente a dicho personaje. Esto se puede hacer con
2509 elementos de marcado. Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2510 para este propósito.
2512 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2514 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2517 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2520 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2524 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2525 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2526 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2527 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2529 @lilypond[quote,verbatim]
2530 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2531 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2532 (shortInstrumentName . "Kas.")
2533 (clefGlyph . "clefs.G")
2534 (clefOctavation . -7)
2535 (middleCPosition . 1)
2537 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2538 (midiInstrument . "voice oohs"))
2540 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2541 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2542 (shortInstrumentName . "Mel.")
2543 (clefGlyph . "clefs.F")
2544 (clefOctavation . 0)
2545 (middleCPosition . 6)
2547 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2548 (midiInstrument . "voice aahs"))
2551 \instrumentSwitch "kaspar"
2553 \instrumentSwitch "melchior"
2555 \instrumentSwitch "kaspar"
2561 Referencia de la notación:
2562 @ref{Nombres de instrumentos},
2563 @ref{Funciones de Scheme},
2565 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2568 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2570 @node Guías musicales
2571 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2572 @translationof Musical cues
2574 @cindex guías musicales
2575 @cindex musicales, guías
2577 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2578 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2579 otra parte precede inmediatamente a una entrada. Asimismo, las guías
2580 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2581 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas. Esto sirve de
2582 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2585 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2586 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2587 de las notas guía}. Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2588 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2589 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2590 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas. El siguiente ejemplo
2591 muestra cómo se hace esto.
2593 @lilypond[quote,verbatim]
2594 flute = \relative c'' {
2597 \addQuote "flute" { \flute }
2599 pianoRH = \relative c'' {
2601 % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2602 % and above the staff
2603 s1*0^\markup { \right-align { \tiny "Flute" } }
2604 \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2606 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2621 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2622 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2623 citadas se realice automáticamente. El ejemplo de abajo muestra esta
2624 transposición para un clarinete en Si bemol. Las notas de este
2625 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2626 @code{#DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2627 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2628 pentagrama. Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2629 está declarada explícitamente. Esto es así porque las notas citadas en
2630 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2631 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2632 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2634 @lilypond[quote,verbatim]
2635 clarinet = \relative c' {
2639 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2641 pianoRH = \relative c'' {
2643 % position name of cue-ing instrument below the staff
2644 s1*0_\markup { \right-align { \tiny "Clar." } }
2645 \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2648 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2667 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2668 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2669 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2670 entorpecida. Sin embargo, como
2671 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2672 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2673 hacer que las notas del piano estén más claras.
2676 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2677 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2683 Referencia de la notación:
2684 @ref{Alineación de objetos},
2685 @ref{Dirección y posición},
2686 @ref{Formateo de las notas guía},
2687 @ref{Citar otras voces},
2688 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2690 Fragmentos de código:
2693 Referencia de funcionamiento interno:
2694 @rinternals{InstrumentSwitch},
2695 @rinternals{CueVoice}.
2698 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2699 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto. Ello
2700 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2701 superpuestas mediante esta técnica. Las secuencias superpuestas se
2702 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2703 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2707 @node Música hablada
2708 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2709 @translationof Spoken music
2712 @cindex Sprechgesang
2714 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2715 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2716 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2717 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2719 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2720 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2721 @c add "one staff-line notation"
2722 @c add "improvisation" ref
2723 @c add "lyrics independents of notes" ref
2725 @node Diálogos encima de la música
2726 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2727 @translationof Dialogue over music
2729 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2730 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2731 ligado a un momento musical en particular.
2733 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2735 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2736 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2737 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2741 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2742 que que las palabras quepan holgadamente. No está previsto en
2743 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2744 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2746 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2747 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2748 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2749 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita. Si hay
2750 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2751 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2752 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2754 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2755 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2756 evitar que se extienda más allá del margen derecho. La última palabra
2757 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2760 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2762 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2763 @c manually adjusted to suit the imposed line length. -td
2765 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2766 music = \relative c'' {
2767 \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2770 dialogue = \lyricmode {
2772 \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2773 "Say this over measures one and"
2777 "and this over measure"4*3
2784 \override LyricText #'font-shape = #'italic
2785 \override LyricText #'self-alignment-X = #LEFT
2789 \new Voice { \music }
2795 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2798 Referencia de la notación:
2799 @ref{Duración manual de las sílabas},
2802 Referencia de funcionamiento interno:
2803 @rinternals{LyricText}.
2806 @node Cánticos salmos e himnos
2807 @subsection Cánticos salmos e himnos
2808 @translationof Chants psalms and hymns
2813 @cindex música religiosa
2815 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2816 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2817 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2818 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2819 estudian en esta sección.
2822 * Referencias para cánticos y salmos::
2823 * Preparar un cántico::
2824 * Puntuación de un salmo::
2825 * Compases parciales en melodías de himno::
2828 @node Referencias para cánticos y salmos
2829 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2830 @translationof References for chants and psalms
2832 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2833 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2836 Referencia de la notación:
2837 @ref{Notación antigua}.
2843 @node Preparar un cántico
2844 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2845 @translationof Setting a chant
2847 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2848 número variable de elementos tomados de la notación antigua. Algunos
2849 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2851 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2852 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2854 @lilypond[verbatim,quote]
2855 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2864 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2865 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2866 música. Para omitir todas las barras de compás de todos los
2867 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2869 @lilypond[verbatim,quote]
2890 \remove Bar_engraver
2896 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2899 @lilypond[verbatim, quote]
2903 \with { \remove Bar_engraver } {
2921 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2922 trátela como si fuera una cadencia. Si la sección es larga, podría
2923 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2924 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2926 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2939 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2940 barras de compás modificadas.
2942 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2957 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2958 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
2959 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2961 @lilypond[verbatim,quote]
2963 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2964 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2968 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2969 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2973 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
2974 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2978 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
2979 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2997 \remove Bar_engraver
3003 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3004 omiten la clave también.
3006 @lilypond[verbatim,quote]
3018 \remove Bar_engraver
3019 \remove Time_signature_engraver
3020 \remove Clef_engraver
3026 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3027 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3028 dos períodos de siete compases. Cada grupo de siete compases se
3029 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3030 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria. Sólo
3031 se utilizan redondas y blancas. El primer compás de cada mitad
3032 siempre contiene un único acorde en redondas. Ésta es la @qq{nota de
3033 recitado}. Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3035 @lilypond[verbatim,quote]
3036 SopranoMusic = \relative g' {
3037 g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3038 a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3041 AltoMusic = \relative c' {
3043 f1 | f2 e | d d | e1 |
3046 TenorMusic = \relative a {
3048 d1 | g,2 g | g g | g1 |
3051 BassMusic = \relative c {
3053 d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3060 % Use markup to center the chant on the page
3069 \new Voice = "Soprano" <<
3073 \new Voice = "Alto" <<
3081 \new Voice = "Tenor" <<
3085 \new Voice = "Bass" <<
3095 \override SpacingSpanner
3096 #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3100 \remove "Time_signature_engraver"
3108 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3109 primero de los siguientes fragmentos de código.
3113 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3114 {chant-or-psalms-notation.ly}
3116 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3117 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3118 música antigua. Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3119 alineada con las notas. En este caso, las notas se disponen
3120 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3121 duraciones de las notas.
3123 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3124 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3127 Manual de aprendizaje:
3128 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3129 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3131 Referencia de la notación:
3132 @ref{Notación antigua},
3133 @ref{Barras de compás},
3134 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3135 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3136 @ref{Música sin compasear},
3137 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3140 @node Puntuación de un salmo
3141 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3142 @translationof Pointing a psalm
3144 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3147 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3148 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3149 versos. Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3150 que encajan con el canto. Cada verso se divide en dos mitades. Se
3151 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3152 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música. El texto
3153 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3154 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3157 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3158 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3159 caen las líneas divisorias de la música. En el modo de marcado, se
3160 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3161 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3163 @lilypond[verbatim,quote]
3168 \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3169 \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3170 \line { sal- | -vation. }
3177 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3178 @code{fetaMusic}. Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3180 @lilypond[verbatim,quote]
3182 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3188 \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3190 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3192 \line { sal \tick vation. }
3199 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3200 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra. Donde hay
3201 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3202 correspondientes. Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3203 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3205 @lilypond[verbatim,quote]
3207 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3210 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3217 O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3220 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3222 \line { sal \tick vation. }
3229 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3230 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3231 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3234 @lilypond[verbatim,quote]
3236 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3239 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3245 \line { Today if ye will hear his voice * }
3247 \concat { \bold hard en }
3248 | not your | hearts : as in the pro-
3250 \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3251 \line { -ation | in the | wilderness. }
3258 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3261 @lilypond[verbatim,quote]
3263 \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3270 O come let us \concat {
3271 si \combine \tick ng
3273 | unto the | Lord : let
3276 us heartily \concat {
3277 rejo \combine \tick ice
3279 in the | strength of | our
3281 \line { sal- | -vation. }
3288 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3289 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3291 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3292 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3295 Manual de aprendizaje:
3296 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3298 Referencia de la notación:
3300 @ref{Formatear el texto}.
3303 @node Compases parciales en melodías de himno
3304 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3305 @translationof Partial measures in hymn tunes
3307 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3308 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3309 corresponde exactamente con una línea de texto. Esto requiere una
3310 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3311 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3313 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3317 @node Música vocal antigua
3318 @subsection Música vocal antigua
3319 @translationof Ancient vocal music
3321 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3322 se explica en @ref{Notación antigua}.
3326 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3327 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3330 Referencia de la notación:
3331 @ref{Notación antigua}.