]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/nl.po
Add Dutch debconf translation, thanks to Jeroen Schot. Closes: #656082.
[roundcube.git] / debian / po / nl.po
1 # Dutch translation of roundcube debconf templates.
2 # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
4 # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: roundcube 0.7-3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 15:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
13 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. Type: multiselect
20 #. Choices
21 #: ../templates:2001
22 msgid "apache2"
23 msgstr "apache2"
24
25 #. Type: multiselect
26 #. Choices
27 #: ../templates:2001
28 msgid "lighttpd"
29 msgstr "lighttpd"
30
31 #. Type: multiselect
32 #. Description
33 #: ../templates:2002
34 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
35 msgstr "Automatisch te configureren webserver(s):"
36
37 #. Type: multiselect
38 #. Description
39 #: ../templates:2002
40 msgid ""
41 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
42 "and lighttpd can be configured automatically."
43 msgstr ""
44 "RoundCube ondersteunt elke webserver die PHP ondersteunt, maar alleen Apache "
45 "2 en lighttpd kunnen automatisch worden geconfigureerd."
46
47 #. Type: multiselect
48 #. Description
49 #: ../templates:2002
50 msgid ""
51 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
52 "RoundCube."
53 msgstr ""
54 "Welke webservers moeten automatisch worden geconfigureerd voor RoundCube?"
55
56 #. Type: boolean
57 #. Description
58 #: ../templates:3001
59 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
60 msgstr "Webserver(s) nu herstarten?"
61
62 #. Type: boolean
63 #. Description
64 #: ../templates:3001
65 msgid ""
66 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
67 "have to be restarted."
68 msgstr ""
69 "Om de nieuwe configuratie te activeren moeten de opnieuw ingestelde webserver"
70 "(s) worden herstart."
71
72 #. Type: string
73 #. Description
74 #: ../templates:4001
75 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
76 msgstr "Bij RoundCube te gebruiken IMAP-server(s):"
77
78 #. Type: string
79 #. Description
80 #: ../templates:4001
81 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
82 msgstr "Welke IMAP-servers moeten er met RoundCube worden gebruikt?"
83
84 #. Type: string
85 #. Description
86 #: ../templates:4001
87 msgid ""
88 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
89 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
90 "single host will enforce using this host."
91 msgstr ""
92 "Wanneer dit leeg wordt gelaten zal er een tekstvak worden weergegeven bij "
93 "het inloggen. Wanneer u een door spaties gescheiden lijst van computernamen "
94 "opgeeft zal dit als een keuzemenu worden weergegeven. Het opgeven van één "
95 "enkele computernaam dwingt het gebruikt van deze af."
96
97 #. Type: string
98 #. Description
99 #: ../templates:4001
100 msgid ""
101 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
102 msgstr ""
103 "U kunt een SSL-verbinding aangeven door de computernaam als volgt in te "
104 "voeren: 'ssl://hostname:993'."
105
106 #. Type: select
107 #. Description
108 #: ../templates:5001
109 msgid "Default language:"
110 msgstr "Standaardtaal:"
111
112 #. Type: select
113 #. Description
114 #: ../templates:5001
115 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
116 msgstr "Wat is de standaardtaal voor RoundCube?"
117
118 #. Type: select
119 #. Description
120 #: ../templates:5001
121 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
122 msgstr ""
123 "Individuele gebruikers kunnen in hun voorkeuren een andere taal kiezen."
124
125 #. Type: select
126 #. Description
127 #: ../templates:5001
128 msgid ""
129 "However, the default language will be used for the login screen and the "
130 "first connection of users."
131 msgstr ""
132 "Maar de standaardtaal zal worden gebruikt voor het loginscherm en bij de "
133 "eerste verbinding van gebruikers."