# Dutch translation of roundcube debconf templates. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the roundcube package. # Jeroen Schot , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcube 0.7-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-13 15:20+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot \n" "Language-Team: Debian l10n Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Automatisch te configureren webserver(s):" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 " "and lighttpd can be configured automatically." msgstr "" "RoundCube ondersteunt elke webserver die PHP ondersteunt, maar alleen Apache " "2 en lighttpd kunnen automatisch worden geconfigureerd." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "RoundCube." msgstr "" "Welke webservers moeten automatisch worden geconfigureerd voor RoundCube?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?" msgstr "Webserver(s) nu herstarten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) " "have to be restarted." msgstr "" "Om de nieuwe configuratie te activeren moeten de opnieuw ingestelde webserver" "(s) worden herstart." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:" msgstr "Bij RoundCube te gebruiken IMAP-server(s):" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube." msgstr "Welke IMAP-servers moeten er met RoundCube worden gebruikt?" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a " "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a " "single host will enforce using this host." msgstr "" "Wanneer dit leeg wordt gelaten zal er een tekstvak worden weergegeven bij " "het inloggen. Wanneer u een door spaties gescheiden lijst van computernamen " "opgeeft zal dit als een keuzemenu worden weergegeven. Het opgeven van één " "enkele computernaam dwingt het gebruikt van deze af." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'." msgstr "" "U kunt een SSL-verbinding aangeven door de computernaam als volgt in te " "voeren: 'ssl://hostname:993'." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "Default language:" msgstr "Standaardtaal:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please choose the default language for RoundCube." msgstr "Wat is de standaardtaal voor RoundCube?" #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences." msgstr "" "Individuele gebruikers kunnen in hun voorkeuren een andere taal kiezen." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "However, the default language will be used for the login screen and the " "first connection of users." msgstr "" "Maar de standaardtaal zal worden gebruikt voor het loginscherm en bij de " "eerste verbinding van gebruikers."