]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
authorJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Thu, 28 Jan 2010 08:23:18 +0000 (09:23 +0100)
committerJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Thu, 28 Jan 2010 08:23:18 +0000 (09:23 +0100)
Conflicts:
Documentation/es/notation.tely

1  2 
Documentation/es/notation.tely
Documentation/es/notation/input.itely
Documentation/es/web.texi
Documentation/fr/web.texi

index d421b2a19479acec821bf7cc50861675001c033a,efc58982bb77e278c0329b4390dc0f1d27ba1fc2..12e046f24f4419a921224e612c8667cc784d502e
@@@ -1,55 -1,33 +1,33 @@@
  \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
  @ignore
-     Translation of GIT committish: d4f58bb3ad4e7fe1967a6b48f25e3addffc8aa14
+     Translation of GIT committish: c1eb9d63bb22ba4a9243942599f68768f5631e34
  
      When revising a translation, copy the HEAD committish of the
      version that you are working on.  For details, see the Contributors'
      Guide, node Updating translation committishes..
  @end ignore
- @documentencoding UTF-8
- @documentlanguage es
  @setfilename lilypond.info
  @settitle Referencia de la notación de GNU LilyPond
- @include macros.itexi
+ @documentencoding UTF-8
+ @documentlanguage es
  @afourpaper
  
- @c  Keep this here, since it pertains to the direntry below.
- @ignore
- Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
-     install-info --info-dir=/usr/share/info out/lilypond.info
+ @macro manualIntro
+ Este manual ofrece una referencia para toda la notación musical que se
+ puede prducir con LilyPond versión @version{}.  Da por sentado que el
+ lector está familiarizado con el material que hay en
+ @rlearningnamed{Top, Manual de aprendizaje}.
+ @end macro
  
-   * Prepend GNU for dir, must be unique.
+ @c `Notation Reference' was born 1999-10-11 with git commit 940dda0...
+ @macro copyrightDeclare
+ Copyright @copyright{} 1999--2009 por los autores.
+ @end macro
  
-   * Do not list the `lilypond' node at toplevel, so that `info lilypond'
-     goes to Top.
-   * List all commands in direntry.
- @c  * lilypond: (lilypond/lilypond)Running LilyPond.      Invoking the
- @c    LilyPond  program.
- @end ignore
  
- @c
- @c Info files are no longer installed in a subdirectory, images are
- @c expected to be found in lilypond/ subdirectory.
- @dircategory GNU LilyPond: el tipografiador de música.
- @direntry
- * LilyPond Learning Manual: (lilypond-learning).        Comience por aquí.
- * Music Glossary: (music-glossary).                     Para usuarios de habla no inglesa.
- * LilyPond: (lilypond).                                 Referencia de la notación con LilyPond.
- * LilyPond Internals Reference: (lilypond-internals).   Definiciones para el trucaje.
- * LilyPond Application Usage: (lilypond-program).       Instalar y ejecutar las aplicaciones.
- * abc2ly: (lilypond-program)Invocar abc2ly.             Importar archivos de ABC.
- * convert-ly: (lilypond-program)Actualizar archivos mediante convert-ly.  Versiones de LilyPond antiguas.
- * etf2ly: (lilypond-program)Invocar etf2ly.                  Importar archivos de Finale.
- * lilypond-book: (lilypond-program)LilyPond-book.            Integrar texto y música.
- * midi2ly: (lilypond-program)Invocar  midi2ly.               Importar archivos MIDI.
- * musicxml2ly: (lilypond-program)Invocar musicxml2ly.        Importar MusicXML.
- @end direntry
+ @set FDL
+ @include macros.itexi
  
  @c don't remove this comment.
  @ignore
  
  @c Translators: Francisco Vila
  
- @ifnottex
- @node Arriba
- @top GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación
- @translationof Top
- @chapheading El tipografiador de música
- @c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
- @end ifnottex
- @ifhtml
- @ifclear bigpage
- Este documento también está disponible en formato
- @uref{source/Documentation/notation.es.pdf,PDF} y como
- @uref{source/Documentation/notation-big-page.es.html,una sola página}.
- @end ifclear
- @ifset bigpage
- Este documento también está disponible en formato
- @uref{source/Documentation/notation.es.pdf,PDF} y como
- @uref{source/Documentation/notation/index.es.html,un documento HTML normal de muchas páginas}.
- @end ifset
- @end ifhtml
- @c  This produces the unified index
- @syncodeindex fn cp
- @syncodeindex vr cp
- @finalout
- @titlepage
- @title LilyPond
- @subtitle El tipografiador de música
- @titlefont{Manual de referencia de la notación}
- @author El equipo de desarrollo de LilyPond
- Copyright @copyright{} 1999--2010 por los autores
+ @lilyTitlePage{Referencia de la notación}
  
- @emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
- cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
- nota en inglés tiene validez legal.}
- @emph{The translation of the following copyright notice is provided
- for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
- legally counts.}
- @quotation
- Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
- bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1
- o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
- sin ninguna de las secciones invariantes.
- Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia
- de Documentación Libre de GNU''.
- @end quotation
- @quotation
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
- or any later version published by the Free Software Foundation;
- with no Invariant Sections.
- A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
- Free Documentation License''.
- @end quotation
- @vskip 20pt
- Para LilyPond versión @version{}
- @end titlepage
- @copying
- Copyright @copyright{} 1999--2010 por los autores
- @emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
- cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
- nota en inglés tiene validez legal.}
- @emph{The translation of the following copyright notice is provided
- for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
- legally counts.}
- @quotation
- Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
- bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1
- o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
- sin ninguna de las secciones invariantes.
- Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia
- de Documentación Libre de GNU''.
- @end quotation
- @quotation
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
- or any later version published by the Free Software Foundation;
- with no Invariant Sections.
- A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
- Free Documentation License''.
- @end quotation
- @end copying
- @ifnottex
- Este archivo es la documentación de GNU LilyPond.
- Copyright 1999--2010 por los autores
- @emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
- cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
- nota en inglés tiene validez legal.}
- @emph{The translation of the following copyright notice is provided
- for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
- legally counts.}
- @quotation
- Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
- bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1
- o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
- sin ninguna de las secciones invariantes.
- Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia
- de Documentación Libre de GNU''.
- @end quotation
- @quotation
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
- under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
- or any later version published by the Free Software Foundation;
- with no Invariant Sections.
- A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
- Free Documentation License''.
- @end quotation
- @end ifnottex
  
  @ifnottex
- El presente documento es el manual de referencia de la notación del
- programa GNU LilyPond, versión @version{}.  Para ver más información
- sobre la relación entre éste y el resto de los documentos, consulte
- @rlearning{Sobre la documentación}.
  
- @cindex web, página
- @cindex página web
- @cindex URL
- Se puede encontrar más información en
- @uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}.  La página web contiene copias
- en línea de la presente documentación y de otras.
- @include dedication.itely
--
- @c TRANSLATE ME
  @menu
- * Notación musical::               Notación musical.
- * Notación especializada::            Notación que solamente se utiliza para propósitos específicos.
- * Entrada y salida generales::       Información general sobre la salida y la entrada de LilyPond.
- * Problemas de espaciado::                 Presentación de la salida sobre papel.
- * Cambiar los valores por omisión::              Ajuste fino de la salida.
- * Interfaces para programadores::     Utilización por expertos.
+ * Notación musical::                    Notación que se utiliza en
+ casi todos los proyectos.
+ * Notación especializada::              Notación que sólo se usa
+ para cometidos específicos.
+ * Entrada y salida generales::          Información teneral sobre la
+ entrada y la salida de LilyPond.
+ * Problemas de espaciado::              Presentación del resultado
+ en papel.
+ * Cambiar los valores por omisión:: Ajuste fino del resultado.
  
  Apéndices
  
- * Lista bibliográfica::                Obras de referencia sobre notación musical.
- * Tablas del manual sobre notación::         Tablas y cuadros.
- * Hoja de referencia rápida::                    Resumen de la sintaxis de LilyPond.
- * Gramática de LilyPond::               Diagrama de sintaxis para el analizador de LilyPond.
+ * Tablas del manual sobre notación::       Tablas y cuadros.
+ * Hoja de referencia rápida::              Resumen de la sintaxis de
+ LilyPond.
+ * Gramática de LilyPond::                  Diagrama de sintaxis
+ para el analizador sintáctico de LilyPond.
  * GNU Free Documentation License:: Licencia de este documento.
  * Índice de instrucciones de LilyPond::
  * Índice de LilyPond::
  @end menu
+ @docMain
  @end ifnottex
  
  @contents
  @include notation/spacing.itely
  
  @include notation/changing-defaults.itely
- @include notation/programming-interface.itely
  
- @include notation/literature.itely
  @include notation/notation-appendices.itely
  @include notation/cheatsheet.itely
  
@@@ -256,6 -97,7 +96,7 @@@ salida
  
  @verbatiminclude ly-grammar.txt
  
  @include fdl.itexi
  
  @node Índice de instrucciones de LilyPond
index db9dd0b53bc8431f369040e932807c29f209c24b,ff142b5aeaa666522f795520a03d4ceb3931d807..fc70587198227241b44a368bcd91e13b2be05965
@@@ -1,7 -1,7 +1,7 @@@
  @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
  
  @ignore
-     Translation of GIT committish: 5f51567fbc5d7a811e147ebd01f103e066f36b3a
+     Translation of GIT committish: c1eb9d63bb22ba4a9243942599f68768f5631e34
  
      When revising a translation, copy the HEAD committish of the
      version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@@ -262,7 -262,7 +262,7 @@@ del nivel superior, y se combina con el
  (libro) único.  Este comportamiento se puede cambiar estableciendo el
  valor de la variable @code{toplevel-score-handler} en el nivel
  superior.  El @emph{handler} predeterminado se define en el archivo de
- inicio @file{../scm/@/lily@/.scm}.
+ inicio @file{../@/scm/@/lily@/.scm}.
  
  @item
  Un bloque @code{\book} combina lógicamente varios movimientos (es
@@@ -279,7 -279,7 +279,7 @@@ explícitamente un bloque @code{\book} 
  ejemplo.  Se puede cambiar este comportamiento estableciendo el valor
  de la variable @code{toplevel-book-handler} en el nivel superior.  El
  @emph{handler} predeterminado se define en el archivo de inicio
- @file{../scm/@/lily@/.scm}.
+ @file{../@/scm/@/lily@/.scm}.
  
  @item
  Un bloque @code{\bookpart}.  Un libro puede dividirse en varias
@@@ -315,7 -315,7 +315,7 @@@ contiene sólo la expresión musical an
  Se puede cambiar este comportamiento estableciendo el valor de la
  variable @code{toplevel-music-handler} en el nivel más alto.  El
  @emph{handler} predeterminado se define en el archivo de inicio
- @file{../scm/@/lily@/.scm}.
+ @file{../@/scm/@/lily@/.scm}.
  
  @item
  Un texto de marcado, por ejemplo una estrofa
@@@ -617,9 -617,9 +617,9 @@@ falso
  @translationof Custom titles
  
  Una opción más avanzada es cambiar las definiciones de las variables
- siguientes dentro del bloque @code{\paper}.  El archivo de
- inicio @file{ly/titling-init.ly} ofrece un listado de la disposición
- predeterminada.
+ siguientes dentro del bloque @code{\paper}.  El archivo de inicio
+ @file{../@/ly/@/titling@/-init@/.ly} ofrece un listado de la
disposición predeterminada.
  
  @table @code
  @funindex bookTitleMarkup
@@@ -846,7 -846,7 +846,7 @@@ tocAct 
  
  @seealso
  Archivos de inicio:
- @file{ly/@/toc@/-init@/.ly}.
+ @file{../@/ly/@/toc@/-init@/.ly}.
  
  
  @predefined
@@@ -1316,7 -1316,11 +1316,11 @@@ costumbre indicar los cuatro caractere
  hexadecimal (observe que @emph{no} debe utilizarse la codificación
  UTF-8 del punto de código Unicode después de @code{\char}, pues la
  codificación UTF-8 contiene bits adicionales que indican el número de
- octetos.)
+ octetos).  Hay tablas de códigos Unicode y un índice de nombres de
+ caracteres que da el punto de código en hexadecimal para cualquier
+ carácter en el portal del Consorcio Unicode,
+ @uref{http://www.unicode.org/}.
  
  Por ejemplo, tanto @code{\char ##x03BE} como @code{\char #958}
  insertan el carácter Unicode U+03BE, que tiene el nombre Unicode
@@@ -1341,7 -1345,7 +1345,7 @@@ partitura
    }
    \addlyrics { O \markup { \concat{ Ph \char ##x0153 be! } } }
  }
 -\markup { "Copyright 2008--2009" \char ##x00A9 }
 +\markup { "Copyright 2008--2010" \char ##x00A9 }
  @end lilypond
  
  @cindex copyright, símbolo de
@@@ -1396,6 -1400,7 +1400,7 @@@ lilypond archivo.ly >resultado.tx
  @menu
  * Extracción de fragmentos de música::
  * Saltar la música corregida::
+ * Formatos de salida alternativos::
  @end menu
  
  @node Extracción de fragmentos de música
@@@ -1487,6 -1492,23 +1492,23 @@@ y los cambios de instrumento.  Está us
  En música polifónica, @code{Score.skipTypesetting} afecta a todas las
  voces y pentagramas, ahorrando más tiempo incluso.
  
+ @node Formatos de salida alternativos
+ @subsection Formatos de salida alternativos
+ @translationof Alternative output formats
+ @cindex salida de gráficos de vector escalables
+ @cindex SVG, salida
+ @cindex salida de PostScript encapsulado
+ @cindex EPS, salida
+ @cindex PostScript encapsulado, salida de
+ Los formatos de salida predeterminados para la partitura impresa son
+ el formato de documento portátil (PDF) y PostScript (PS).  Los
+ formatos de salida Gráficos de vector escalables (SVG), PostScript
+ encapsulado (EPS) y Gráficos de red portátiles (PNG) también están
+ disponibles a través de opciones de la línea de órdenes, véase
+ @rprogram{Opciones de la línea de órdenes para lilypond}.
  
  @node Salida MIDI
  @section Salida MIDI
@@@ -1696,7 -1718,7 +1718,7 @@@ tempoWholesPerMinute = #(ly:make-momen
  Las definiciones de contexto siguen con precisión la misma sintaxis
  que la de un bloque @code{\layout}.  Los módulos de traducción para el
  sonido reciben el nombre de ejecutantes.  Los contextos para la salida
- MIDI se definen en @file{../ly/@/performer@/-init@/.ly}, véase
+ MIDI se definen en @file{../@/ly/@/performer@/-init@/.ly}, véase
  @rlearning{Otras fuentes de información}.  Por ejemplo, para eliminar
  el efecto de los matices de la salida MIDI, inserte las líneas
  siguientes en el bloque @code{\midi@{ @}}.
@@@ -1837,7 -1859,7 +1859,7 @@@ Los matices o indicaciones de dinámic
  del rango de volumen MIDI disponible.  Las fracciones predeterminadas
  se extienden desde 0.25 para @notation{ppppp} hasta 0.95 para
  @notation{fffff}.  El conjunto de indicaciones dinámicas y las
- fracciones asociadas pueden verse en @file{../scm/midi.scm}, véase
+ fracciones asociadas pueden verse en @file{../@/scm/@/midi.scm}, véase
  @rlearning{Otras fuentes de información}.  Este conjunto de fracciones
  se puede cambiar o extender proporcionando una función que toma como
  argumento una indicación dinámica y devuelve la fracción requerida, y
@@@ -1879,7 -1901,7 +1901,7 @@@ predeterminada
  Como alternativa, si se necesitara redefinir la tabla completa de
  fracciones, sería mejor usar el procedimiento
  @notation{default-dynamic-absolute-volume} que aparece en
- @file{../scm/midi.scm} y la tabla asociada como modelo.  El último
+ @file{../@/scm/@/midi.scm} y la tabla asociada como modelo.  El último
  ejemplo de esta sección muestra cómo se puede hacer esto.
  
  @unnumberedsubsubsec Volumen maestro MIDI
@@@ -1990,7 -2012,7 +2012,7 @@@ Si las propiedades de volumen MIDI máx
  establecidas, de forma predeterminada LilyPond aplica un pequeño grado
  de ecualización a algunos instrumentos.  Los instrumentos y la
  ecualización que se aplica se muestra en la tabla
- @notation{instrument-equalizer-alist} en @file{../scm/midi.scm}.
+ @notation{instrument-equalizer-alist} en @file{../@/scm/@/midi.scm}.
  
  El ecualizador básico predeterminado se puede sustituir estableciendo
  @code{instrumentEqualizer} en el contexto @code{Score} a un
@@@ -2000,8 -2022,9 +2022,9 @@@ volúmenes máximo y mínimo que se apl
  sustitución se hace de la misma forma que mostramos para restablecer
  la fracción de volumen absoluto @code{dynamicAbsoluteVolumeFunction}
  al comienzo de esta sección.  El ecualizador predeterminado,
- @notation{default-instrument-equalizer}, en @file{../scm/midi.scm},
- muestra cómo se puede escribir tal procedimiento.
+ @notation{default-instrument-equalizer}, en
+ @file{../@/scm/@/midi.scm}, muestra cómo se puede escribir tal
+ procedimiento.
  
  El ejemplo siguiente establece los volúmenes relativos de la flauta y
  del clarinete a los mismos valores que el ejemplo anterior.
index 850971fb1a0156a0bd1985f4d1a0761473236a30,e250b8484acaaca1fabab0821613f6d4ef19da2e..98c0addbe334febdc44e9f5b18feb87d4246d156
@@@ -1,6 -1,6 +1,6 @@@
  \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
  @ignore
-     Translation of GIT committish: 95f363f4bcd2a5b345845d3671f25eecd28d994b
+     Translation of GIT committish: 0a6d7e171847539a294d42c167472c2d69643d22
  
      When revising a translation, copy the HEAD committish of the
      version that you are working on.  For details, see the Contributors'
  
  @c `Web' was imported 2009-08-05 with git commit b938d71...
  @c @macro copyrightDeclare
 -@c Copyright @copyright{} 2009 by the authors.
 +@c Copyright @copyright{} 2009--2010 by the authors.
  @c @end macro
  
  @set FDL
  @set web
  @include macros.itexi
+ @include weblinks.itexi
  
  @c don't remove this comment.
  @ignore
@@@ -34,7 -35,7 +35,7 @@@
  @c Translators: Francisco Vila
  
  @copying
 -Copyright @copyright{} 2009 por los autores.
 +Copyright @copyright{} 2009--2010 por los autores.
  
  @quotation
  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
@@@ -161,6 -162,7 +162,7 @@@ mediante ordenador
  
  @contents
  
  @c ****************** GENERAL STUFF FOR INFO ************
  @ignore
  Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
    el manual está dividido en muchas páginas HTML.
    @*@ @ @emph{(una descarga pequeña por cada página)}
  
- @item @docLinkBig{\name\,\base\,\split\} @minus{}
+ @item @docLinkBig{\name\,\base\,\big\} @minus{}
    lea este manual como una sola página HTML enorme.
    @*@ @ @emph{(una sola descarga grande, \bigsize\)}
  
index 8998cbb658d191786ca3caddff0869a8106b0db1,0441e623bceaa5ea77337e9b9f4d9087523c467f..ee7273726fda478e97f281e64096b10224dc12a6
@@@ -1,7 -1,7 +1,7 @@@
- \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: nl -*-
+ \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
  @c This file is part of web.texi
  @ignore
-     Translation of GIT committish: 7b34eac90f81c8123feaf2670fafae236101f14c
+     Translation of GIT committish: 98c18c374a10c480bbc82b7657b4a71cf4e6452a
  
      When revising a translation, copy the HEAD committish of the
      version that you are working on.  For details, see the Contributors'
@@@ -16,7 -16,7 +16,7 @@@
  
  @c `Web' was imported 2009-08-05 with git commit b938d71...
  @macro copyrightDeclare
 -Copyright @copyright{} 2009 par les auteurs.
 +Copyright @copyright{} 2009--2010 par les auteurs.
  @end macro
  
  @set FDL
@@@ -41,6 -41,7 +41,7 @@@
  @translationof Top
  
  @c Translators: John Mandereau
+ @c Translators checkers: Jean-Charles Malahieude
  
  @chapheading
  @end ifnottex