]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/sv.po
(LyricsVoiceContext): add padding for
[lilypond.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation of lilypond
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:00+0200\n"
10 "Last-Translator: Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. this is where special info is often stored
17 #. ###############################################################
18 #. lilylib.py -- options and stuff
19 #.
20 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
21 #.
22 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
23 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
24 #. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
25 #. ##  replace:\1ly.\2 (
26 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
27 #. ###############################################################
28 #. Users of python modules should include this snippet
29 #. and customize variables below.
30 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
31 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
32 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
33 #. (PYTHONPATH) in profile)
34 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
35 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
36 #. Customize these
37 #. lilylib globals
38 #: lilylib.py:60
39 msgid "lilylib module"
40 msgstr ""
41
42 # förklaring av flaggan -h
43 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
44 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
45 msgid "this help"
46 msgstr "denna hjälp"
47
48 #. ###############################################################
49 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
50 #.
51 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
52 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
53 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
54 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
55 #. is available on UNIX.
56 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
57 #, c-format, python-format
58 msgid "Copyright (c) %s by"
59 msgstr "Copyright © %s av"
60
61 #: lilylib.py:114
62 msgid " 1998--2003"
63 msgstr ""
64
65 #: lilylib.py:118
66 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
67 msgstr ""
68
69 #: lilylib.py:120
70 msgid "It comes with NO WARRANTY."
71 msgstr ""
72
73 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
74 msgid "warning: "
75 msgstr "varning: "
76
77 #. lots of midi files use plain text for lyric events
78 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
79 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
80 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
81 msgid "error: "
82 msgstr "fel: "
83
84 #: lilylib.py:134
85 #, fuzzy, python-format
86 msgid "Exiting (%d)..."
87 msgstr "Avslutar... "
88
89 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
90 #, python-format
91 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
92 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
93
94 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
95 msgid "Options:"
96 msgstr "Flaggor:"
97
98 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
99 #, c-format, python-format
100 msgid "Report bugs to %s"
101 msgstr ""
102 "Rapportera programfel till %s\n"
103 "Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>"
104
105 #: lilylib.py:228
106 #, fuzzy, python-format
107 msgid "Opening pipe `%s'"
108 msgstr "Rensar \"%s\"..."
109
110 #. successful pipe close returns 'None'
111 #: lilylib.py:240
112 #, python-format
113 msgid "`%s' failed (%d)"
114 msgstr ""
115
116 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
117 msgid "The error log is as follows:"
118 msgstr ""
119
120 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
121 #, python-format
122 msgid "Invoking `%s'"
123 msgstr "Startar \"%s\""
124
125 #: lilylib.py:264
126 #, python-format
127 msgid "Running %s..."
128 msgstr "Kör %s..."
129
130 #: lilylib.py:282
131 #, python-format
132 msgid "`%s' failed (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
136 msgid "(ignored)"
137 msgstr "(ignorerat)"
138
139 # här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
140 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
141 #, python-format
142 msgid "Cleaning %s..."
143 msgstr "Rensar %s..."
144
145 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
146 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
147 #. Python < 1.5.2 compatibility
148 #.
149 #. On most platforms, this is equivalent to
150 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
151 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
152 #. TODO: * prevent multiple addition.
153 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
154 #. as these take prevalence over $TEXMF
155 #. and thus may break tex run?
156 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
157 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
158 #. # todo:
159 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
160 #. # and when to show full page
161 #: lilylib.py:458
162 msgid "Removing output file"
163 msgstr ""
164
165 #. !@PYTHON@
166 #. once upon a rainy monday afternoon.
167 #.
168 #. ...
169 #.
170 #. (not finished.)
171 #. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
172 #.
173 #. Enhancements  (Roy R. Rankin)
174 #.
175 #. Header section moved to top of lilypond file
176 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
177 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
178 #. Handle w: lyrics with multiple verses
179 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
180 #. mixolydian, lydian, dorian
181 #. Handle part names from V: header
182 #. Tuplets handling fixed up
183 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
184 #. Multiple T: and C: header entries handled
185 #. Accidental maintained until next bar check
186 #. Silent rests supported
187 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
188 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
189 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
190 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
191 #. Enhancements (Laura Conrad)
192 #.
193 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
194 #. the default placement for text in abc is above the staff.
195 #. %%LY now supported.
196 #. \breve and \longa supported.
197 #. M:none doesn't crash lily.
198 #. Limitations
199 #.
200 #. Multiple tunes in single file not supported
201 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
202 #. Not all header fields supported
203 #. ABC line breaks are ignored
204 #. Block comments generate error and are ignored
205 #. Postscript commands are ignored
206 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
207 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
208 #. ???
209 #. TODO:
210 #.
211 #. Convert to new chord styles.
212 #.
213 #. UNDEF -> None
214 #.
215 #. uGUHGUHGHGUGH
216 #. UGH
217 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
218 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
219 #. about this we'll support that.
220 #. find keywork
221 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
222 #. There are other possibilities, but they are deprecated
223 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
224 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
225 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
226 #. pitch in semitones.
227 #. abc to lilypond key mode names
228 #. semitone shifts for key mode names
229 #. latex does not like naked #'s
230 #. latex does not like naked "'s
231 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
232 #. escape "
233 #. _ causes probs inside ""
234 #. _ to ' _ '
235 #. split words with -
236 #. unless \-
237 #. ~ to space('_')
238 #. * to to space
239 #. latex does not like naked #'s
240 #. put numbers and " and ( into quoted string
241 #. insure space between lines
242 #. title
243 #. strip trailing blanks
244 #. Meter
245 #. KEY
246 #. seperate clef info
247 #. there may or may not be a space
248 #. between the key letter and the mode
249 #. ugh.
250 #. ugh.
251 #. Notes
252 #. Origin
253 #. Reference Number
254 #. Area
255 #. History
256 #. Book
257 #. Composer
258 #. Default note length
259 #. Voice
260 #. Words
261 #. vocals
262 #. tempo
263 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
264 #. active accidental for key
265 #. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
266 #. return (str, num,den,dots)
267 #. ignore slide
268 #. ignore roll
269 #. s7m2 input doesnt care about spaces
270 #.
271 #. remember accidental for rest of bar
272 #.
273 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
274 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
275 #. failed; not a note!
276 #. escape '#'s
277 #.
278 #. |] thin-thick double bar line
279 #. || thin-thin double bar line
280 #. [| thick-thin double bar line
281 #. :| left repeat
282 #. |: right repeat
283 #. :: left-right repeat
284 #. |1 volta 1
285 #. |2 volta 2
286 #. first try the longer one
287 #. bracket escape
288 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
289 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
290 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
291 #. pitch that will be played.
292 #.
293 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
294 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
295 #. the scope of the accidentals.
296 #.
297 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
298 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
299 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
300 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
301 #. write other kinds of appending  if we ever need them.
302 #. add comments to current voice
303 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
304 #. dump_global (outf)
305 #. !@PYTHON@
306 #.
307 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
308 #.
309 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
310 #.
311 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
312 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
313 #. TODO
314 #. use -f and -t for -s output
315 #. NEWS
316 #. 0.2
317 #. - rewrite in python
318 #. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
319 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
320 #. ###########################
321 #. need new a namespace
322 #. raise FatalConversionError()
323 #. need new a namespace
324 #. harmful to current .lys
325 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
326 #. raise FatalConversionError()
327 #. raise FatalConversionError()
328 #. raise FatalConversionError()
329 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
330 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
331 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
332 #. I don't know exactly when these happened...
333 #. ugh, we loose context setting here...
334 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
335 #. # dynamic..
336 #. TODO: add lots of these
337 #. ugh
338 #. old fix
339 #. Make sure groups of more than one ; have space before
340 #. them, so that non of them gets removed by next rule
341 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
342 #. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
343 #. which is badbadbad.
344 #. 40 ?
345 #. ###############################
346 #. END OF CONVERSIONS
347 #. ###############################
348 #. !@PYTHON@
349 #. info mostly taken from looking at files. See also
350 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
351 #. This supports
352 #.
353 #. * notes
354 #. * rests
355 #. * ties
356 #. * slurs
357 #. * lyrics
358 #. * articulation
359 #. * grace notes
360 #. * tuplets
361 #.
362 #. todo:
363 #. * slur/stem directions
364 #. * voices (2nd half of frame?)
365 #. * more intelligent lyrics
366 #. * beams (better use autobeam?)
367 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
368 #. * dynamics
369 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
370 #.
371 #. uGUHGUHGHGUGH
372 #. notename 0 == central C
373 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
374 #. a fifth up
375 #. should cache this.
376 #. flag1 isn't all that interesting.
377 #. 3: '>',
378 #. 18: '\arpeggio' ,
379 #. do grace notes.
380 #. ugh.
381 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
382 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
383 #. 4 layers.
384 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
385 #. if last_tag and last_indices:
386 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
387 #. # do it
388 #. staff-spec
389 #. should use \addlyrics ?
390 #. !@PYTHON@
391 #. vim: set noexpandtab:
392 #. This is was the idea for handling of comments:
393 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
394 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
395 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
396 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
397 #. regex has to check if they are commented out.
398 #.
399 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
400 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
401 #. % for latex, @c for texinfo.
402 #.
403 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
404 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
405 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
406 #. for lilypond.
407 #.
408 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
409 #. if they are on a commented out line.
410 #. ###############################################################
411 #. Users of python modules should include this snippet
412 #. and customize variables below.
413 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
414 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
415 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
416 #. (PYTHONPATH) in profile)
417 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
418 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
419 #. Customize these
420 #. if __name__ == '__main__':
421 #. lilylib globals
422 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
423 #. urg
424 #. # FIXME
425 #. # ly2dvi: silly name?
426 #. # do -P or -p by default?
427 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
428 #: lilypond-book.py:120
429 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
430 msgstr ""
431
432 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
433 #. for --output-format
434 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
435 msgid "EXT"
436 msgstr "FMT"
437
438 #: lilypond-book.py:125
439 #, fuzzy
440 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
441 msgstr "använd utdataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
442
443 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
444 #: lilypond-book.py:130
445 #, fuzzy
446 msgid "DIM"
447 msgstr "KATALOG"
448
449 #: lilypond-book.py:126
450 msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
451 msgstr ""
452
453 #: lilypond-book.py:127
454 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
455 msgstr ""
456
457 #: lilypond-book.py:128
458 msgid "OPT"
459 msgstr ""
460
461 #: lilypond-book.py:128
462 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
463 msgstr ""
464
465 #: lilypond-book.py:129
466 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
467 msgstr ""
468
469 #: lilypond-book.py:130
470 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
471 msgstr ""
472
473 #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
474 msgid "DIR"
475 msgstr "KATALOG"
476
477 #: lilypond-book.py:132
478 msgid "include path"
479 msgstr ""
480
481 #: lilypond-book.py:133
482 #, fuzzy
483 msgid "write dependencies"
484 msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
485
486 #: lilypond-book.py:134
487 msgid "PREF"
488 msgstr ""
489
490 #: lilypond-book.py:134
491 #, fuzzy
492 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
493 msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
494
495 #: lilypond-book.py:135
496 #, fuzzy
497 msgid "don't run lilypond"
498 msgstr "kör inte LilyPond"
499
500 #: lilypond-book.py:136
501 msgid "don't generate pictures"
502 msgstr ""
503
504 #: lilypond-book.py:137
505 msgid "strip all lilypond blocks from output"
506 msgstr ""
507
508 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
509 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
510 msgid "FILE"
511 msgstr "FIL"
512
513 #: lilypond-book.py:138
514 msgid "filename main output file"
515 msgstr ""
516
517 #: lilypond-book.py:139
518 msgid "where to place generated files"
519 msgstr ""
520
521 #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
522 msgid "RES"
523 msgstr ""
524
525 #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
526 msgid "set the resolution of the preview to RES"
527 msgstr ""
528
529 # Förklaring till --verbose (borde vara längre)
530 #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
531 msgid "verbose"
532 msgstr "utförlig utdata"
533
534 #: lilypond-book.py:143
535 #, fuzzy
536 msgid "print version information"
537 msgstr "visa versionsnummer"
538
539 #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
540 msgid "show warranty and copyright"
541 msgstr "visa garanti och copyright"
542
543 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
544 #. global variables
545 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
546 #. only use installed binary  when we're installed too.
547 #. only use installed binary  when we're installed too.
548 #. ###############################################################
549 #. Dimension handling for LaTeX.
550 #.
551 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
552 #. Redirect to stderr
553 #: lilypond-book.py:230
554 msgid "LaTeX failed."
555 msgstr ""
556
557 #. URG see ly2dvi
558 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
559 #. Keep other strings
560 #. ###############################################################
561 #. How to output various structures.
562 #. # maybe <hr> ?
563 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
564 #. this newline should be removed.
565 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
566 #. this newline should be removed.
567 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
568 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
569 #. # inline music doesn't.
570 #. # possibly other center options?
571 #. verbatim text is always finished with \n
572 #. verbatim text is always finished with \n
573 #. verbatim text is always finished with \n
574 #. verbatim text is always finished with \n
575 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
576 #.
577 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
578 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
579 #. ###############################################################
580 #. Recognize special sequences in the input
581 #. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
582 #.
583 #. legenda
584 #.
585 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
586 #. *? -- match non-greedily.
587 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
588 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
589 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
590 #. # we'd like to catch and reraise a more
591 #. # detailed error, but alas, the exceptions
592 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
593 #. ughUGH not original options
594 #. First we want to scan the \documentclass line
595 #. it should be the first non-comment line.
596 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
597 #. is if there are one or two columns to begin with.
598 #. Then we add everything before \begin{document} to
599 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
600 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
601 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
602 #. newchunks.extend (func (m))
603 #. python 1.5 compatible:
604 #. we have to check for verbatim before doing include,
605 #. because we don't want to include files that are mentioned
606 #. inside a verbatim environment
607 #. ugh fix input
608 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
609 #. # %options are ...
610 #. # comment line
611 #. # todo: include path, but strip
612 #. # first part of the path.
613 #. format == 'html'
614 #. ugh rename
615 #. Count sections/chapters.
616 #. # TODO: do something like
617 #. # this for texinfo/latex as well ?
618 #. ugh
619 #. fixme: be sys-independent.
620 #.
621 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
622 #.
623 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
624 #. Redirect to stderr
625 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
626 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
627 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
628 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
629 #. #
630 #. # what's this? Docme --hwn
631 #. #
632 #. #docme: why global?
633 #. Do It.
634 #. should chmod -w
635 #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
636 #, python-format
637 msgid "getopt says: `%s'"
638 msgstr ""
639
640 #. HACK
641 #. status = os.system ('lilypond -w')
642 #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
643 #, fuzzy
644 msgid "no files specified on command line"
645 msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
646
647 #.
648 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
649 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
650 #. --hwn 20/aug/99
651 #. !@PYTHON@
652 #.
653 #. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
654 #. document
655 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
656 #.
657 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
658 #.
659 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
660 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
661 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
662 #.
663 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
664 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
665 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
666 #.
667 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
668 #. for gettextable strings.
669 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
670 #. ###############################################################
671 #. Users of python modules should include this snippet
672 #. and customize variables below.
673 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
674 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
675 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
676 #. (PYTHONPATH) in profile)
677 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
678 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
679 #. Customize these
680 #. if __name__ == '__main__':
681 #. lilylib globals
682 #. # FIXME
683 #. # ly2dvi: silly name?
684 #. # do -P or -p by default?
685 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
686 #: ly2dvi.py:121
687 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document"
688 msgstr ""
689
690 #: ly2dvi.py:127 main.cc:115
691 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
692 msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil"
693
694 #: ly2dvi.py:129
695 msgid "print even more output"
696 msgstr ""
697
698 #: ly2dvi.py:130
699 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
700 msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
701
702 # %s är programmets namn
703 #: ly2dvi.py:132
704 #, fuzzy, python-format
705 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
706 msgstr "behåll all utdata, och namnge katalogen %s.dir"
707
708 #: ly2dvi.py:133
709 msgid "don't run LilyPond"
710 msgstr "kör inte LilyPond"
711
712 #: ly2dvi.py:134 main.cc:116
713 msgid "produce MIDI output only"
714 msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
715
716 #: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
717 msgid "write ouput to FILE"
718 msgstr "skriv utdata till FIL"
719
720 #: ly2dvi.py:136
721 msgid "find pfa fonts used in FILE"
722 msgstr ""
723
724 #: ly2dvi.py:139
725 msgid "generate PostScript output"
726 msgstr "skapa PostScript-utdata"
727
728 #: ly2dvi.py:140
729 msgid "generate PNG page images"
730 msgstr ""
731
732 #: ly2dvi.py:141
733 #, fuzzy
734 msgid "generate PS.GZ"
735 msgstr "skapa PostScript-utdata"
736
737 #: ly2dvi.py:142
738 #, fuzzy
739 msgid "generate PDF output"
740 msgstr "skapa PostScript-utdata"
741
742 #: ly2dvi.py:143
743 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
744 msgstr ""
745
746 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
747 #: ly2dvi.py:145
748 msgid "make a picture of the first system"
749 msgstr ""
750
751 #: ly2dvi.py:146
752 msgid "make HTML file with links to all output"
753 msgstr ""
754
755 #: ly2dvi.py:147
756 msgid "KEY=VAL"
757 msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
758
759 #: ly2dvi.py:147
760 msgid "change global setting KEY to VAL"
761 msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
762
763 #: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
764 msgid "print version number"
765 msgstr "visa versionsnummer"
766
767 #. other globals
768 #. Pdftex support
769 #. # yuk.
770 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
771 #. only use installed binary  when we're installed too.
772 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
773 #. # TODO: change name.
774 #. for geometry v3
775 #. Output formats that ly2dvi should create
776 #. what a name.
777 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
778 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
779 #: ly2dvi.py:232
780 #, fuzzy, python-format
781 msgid "no such setting: `%s'"
782 msgstr "inställningen finns inte: %s"
783
784 #. 2 == user interrupt.
785 #: ly2dvi.py:274
786 #, python-format
787 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
788 msgstr ""
789
790 #: ly2dvi.py:275
791 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
792 msgstr ""
793
794 #: ly2dvi.py:281
795 #, python-format
796 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
797 msgstr ""
798
799 #: ly2dvi.py:284
800 #, python-format
801 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
802 msgstr ""
803
804 #: ly2dvi.py:285
805 #, fuzzy
806 msgid "Continuing..."
807 msgstr "Kör %s..."
808
809 #. urg
810 #: ly2dvi.py:296
811 #, python-format
812 msgid "Analyzing %s..."
813 msgstr "Analyserar %s..."
814
815 #. search only the first 10k
816 #: ly2dvi.py:354
817 #, fuzzy, python-format
818 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
819 msgstr "ingen lilypondutdata funnen för %s"
820
821 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
822 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
823 #: ly2dvi.py:397
824 #, fuzzy, python-format
825 msgid "invalid value: `%s'"
826 msgstr "ogiltigt värde: %s"
827
828 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
829 #. who the hell is 597 ?
830 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
831 #. Redirect to stderr
832 #: ly2dvi.py:511
833 msgid "LaTeX failed on the output file."
834 msgstr ""
835
836 #. make a preview by rendering only the 1st line
837 #. of each score
838 #: ly2dvi.py:568
839 msgid ""
840 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
841 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
842 msgstr ""
843
844 #. ugh. Different targets?
845 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
846 #. in future too.
847 #. no ps header?
848 #: ly2dvi.py:615
849 #, fuzzy, python-format
850 msgid "not a PostScript file: `%s'"
851 msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
852
853 #. todo
854 #: ly2dvi.py:660
855 #, fuzzy, python-format
856 msgid "Writing HTML menu `%s'"
857 msgstr "Skriver \"%s\"..."
858
859 #. signal programming error
860 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
861 #. path.
862 #. As a neat trick, add directory part of first input file
863 #. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
864 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
865 #: ly2dvi.py:769
866 msgid "pseudo filter"
867 msgstr ""
868
869 #: ly2dvi.py:772
870 msgid "pseudo filter only for single input file"
871 msgstr ""
872
873 #. Ugh, maybe make a setup () function
874 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
875 #. now it looks complicated.
876 #: ly2dvi.py:806
877 #, fuzzy, python-format
878 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
879 msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
880
881 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
882 #. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
883 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
884 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
885 #. notify user of that
886 #. * cleanout tempdir
887 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
888 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
889 #. ## --hwn
890 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
891 #.
892 #: ly2dvi.py:845
893 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
894 msgstr ""
895
896 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
897 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
898 #. unless: add --tex, or --latex?
899 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
900 #. trying to run tex/latex by hand
901 #: ly2dvi.py:886
902 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
903 msgstr ""
904
905 #. unless: add --tex, or --latex?
906 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
907 #. trying to run tex/latex by hand
908 #: ly2dvi.py:916
909 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
910 msgstr ""
911
912 # här är det fråga om skrivning till en fil
913 #. add DEP to targets?
914 #: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
915 #, c-format, python-format
916 msgid "dependencies output to `%s'..."
917 msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
918
919 # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
920 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
921 #: ly2dvi.py:937
922 #, fuzzy, python-format
923 msgid "%s output to <stdout>..."
924 msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
925
926 #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
927 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
928 #, c-format, python-format
929 msgid "can't find file: `%s'"
930 msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
931
932 # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
933 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
934 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
935 #: ly2dvi.py:965
936 #, fuzzy, python-format
937 msgid "%s output to %s..."
938 msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
939
940 #. !@PYTHON@
941 #.
942 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
943 #.
944 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
945 #.
946 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
947 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
948 #. ###############################################################
949 #. Users of python modules should include this snippet.
950 #.
951 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
952 #. ###############################################################
953 #. ###############################################################
954 #. ############### CONSTANTS
955 #. ###############################################################
956 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
957 #. original_dir = os.getcwd ()
958 #. keep_temp_dir_p = 0
959 #: midi2ly.py:94
960 msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
961 msgstr ""
962
963 #: midi2ly.py:97
964 msgid "print absolute pitches"
965 msgstr ""
966
967 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
968 msgid "DUR"
969 msgstr "LÄNGD"
970
971 #: midi2ly.py:98
972 msgid "quantise note durations on DUR"
973 msgstr ""
974
975 #: midi2ly.py:99
976 msgid "print explicit durations"
977 msgstr ""
978
979 #: midi2ly.py:101
980 #, fuzzy
981 msgid "ALT[:MINOR]"
982 msgstr "TON[:MOLL]"
983
984 #: midi2ly.py:101
985 #, fuzzy
986 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
987 msgstr "sätt tonart: TON +höjningar/-sänkningar; :1 moll"
988
989 #: midi2ly.py:103
990 msgid "quantise note starts on DUR"
991 msgstr ""
992
993 #: midi2ly.py:104
994 msgid "DUR*NUM/DEN"
995 msgstr ""
996
997 #: midi2ly.py:104
998 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
999 msgstr ""
1000
1001 #: midi2ly.py:108
1002 msgid "treat every text as a lyric"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
1006 msgid " 2001--2003"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
1010 msgid ""
1011 "\n"
1012 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1013 "NO WARRANTY."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1017 msgid "Exiting ... "
1018 msgstr "Avslutar... "
1019
1020 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1021 #, python-format
1022 msgid "command exited with value %d"
1023 msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
1024
1025 # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
1026 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
1027 #. ###############################################################
1028 #. END Library
1029 #. ###############################################################
1030 #. hmm
1031 #. major scale: do-do
1032 #. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1033 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1034 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1035 #. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1036 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1037 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1038 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1039 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1040 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1041 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1042 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1043 #. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1044 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1045 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1046 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1047 #. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1048 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1049 #. end up with a natural leading note. And there you
1050 #. have it.
1051 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1052 #.
1053 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1054 #.
1055 #. --jcn
1056 #. as -> gis
1057 #. des -> cis
1058 #. ges -> fis
1059 #. g -> fisis
1060 #. d -> cisis
1061 #. a -> gisis
1062 #. b -> ces
1063 #. e -> fes
1064 #. f -> eis
1065 #. c -> bis
1066 #. # FIXME: compile fix --jcn
1067 #. TODO: move space
1068 #. fis cis gis dis ais eis bis
1069 #. bes es as des ges ces fes
1070 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1071 #. all include ALL_NOTES_OFF
1072 #. ugh, must set key while parsing
1073 #. because Note init uses key
1074 #. Better do Note.calc () at dump time?
1075 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1076 #. hmm
1077 #. urg, this will barf at meter changes
1078 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1079 #. remembers from previous tracks!
1080 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1081 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1082 #: midi2ly.py:1002
1083 #, python-format
1084 msgid "%s output to `%s'..."
1085 msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
1086
1087 #: midi2ly.py:1033
1088 msgid "Example:"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: midi2ly.py:1083
1092 msgid "no files specified on command line."
1093 msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
1094
1095 #. !@PYTHON@
1096 #. mup2ly.py -- mup input converter
1097 #.
1098 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1099 #.
1100 #. (c) 2001
1101 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1102 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1103 #: mup2ly.py:70
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Convert mup to LilyPond source"
1106 msgstr "Konvertera mup till ly"
1107
1108 #: mup2ly.py:73
1109 msgid "debug"
1110 msgstr "felsökningsutdata"
1111
1112 #: mup2ly.py:74
1113 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1114 msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
1115
1116 #: mup2ly.py:76 main.cc:117
1117 msgid "write output to FILE"
1118 msgstr "skriv utdata till FIL"
1119
1120 #: mup2ly.py:77
1121 msgid "only pre-process"
1122 msgstr "förbehandla enbart"
1123
1124 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1125 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1126 #. Python < 1.5.2 compatibility
1127 #.
1128 #. On most platforms, this is equivalent to
1129 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1130 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1131 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1132 #. ###############################################################
1133 #. END Library
1134 #.
1135 #. PMX cut and paste
1136 #.
1137 #. if not self.entries:
1138 #. #return '\n'
1139 #. #ugh ugh
1140 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1141 #. ugh
1142 #. def set_clef (self, letter):
1143 #. clstr = clef_table[letter]
1144 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1145 #. urg
1146 #. maybe use import copy?
1147 #. for i in self.pitches:
1148 #. ch.pitches.append (i)
1149 #. for i in self.scripts:
1150 #. ch.scripts.append (i)
1151 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1152 #. #self.current_staffs = []
1153 #. duh
1154 #. FIXME: 1?
1155 #. FIXME: does key play any role in this?
1156 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1157 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1158 #. ugh
1159 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1160 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1161 #. mup resets default duration and pitch each bar
1162 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1163 #. context staff.  we should have a class Staff_properties
1164 #. and parse/set all those.
1165 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1166 #. self.set_staffs (40)
1167 #: mup2ly.py:1076
1168 #, python-format
1169 msgid "no such context: %s"
1170 msgstr "omgivning finns inte: %s"
1171
1172 #. hmm
1173 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1174 #. don't do nested multi-line defines
1175 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1176 #. which is `@' terminated and may span several lines
1177 #. don't define new macros in unactive areas
1178 #. To support nested multi-line define's
1179 #. process_function and macro_name, macro_body
1180 #. should become lists (stacks)
1181 #. The mup manual is undetermined on this
1182 #. and I haven't seen examples doing it.
1183 #.
1184 #. don't do nested multi-line define's
1185 #. writes to stdout for help2man
1186 #. don't call
1187 #. identify ()
1188 #. sys.stdout.flush ()
1189 #. handy emacs testing
1190 #. if not files:
1191 #. files = ['template.mup']
1192 #: mup2ly.py:1300
1193 #, python-format
1194 msgid "Processing `%s'..."
1195 msgstr "Behandlar \"%s\"..."
1196
1197 #: mup2ly.py:1319
1198 #, python-format
1199 msgid "Writing `%s'..."
1200 msgstr "Skriver \"%s\"..."
1201
1202 #: getopt-long.cc:146
1203 #, c-format
1204 msgid "option `%s' requires an argument"
1205 msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument"
1206
1207 #: getopt-long.cc:150
1208 #, c-format
1209 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1210 msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inget argument"
1211
1212 #: getopt-long.cc:154
1213 #, c-format
1214 msgid "unrecognized option: `%s'"
1215 msgstr "okänd flagga: \"%s\""
1216
1217 #: getopt-long.cc:161
1218 #, c-format
1219 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1220 msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\""
1221
1222 #: warn.cc:25
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid "warning: %s\n"
1225 msgstr "varning: "
1226
1227 #: warn.cc:31
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "error: %s\n"
1230 msgstr "fel: "
1231
1232 #: warn.cc:44
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1235 msgstr " (Fortsätter, håll tummarna)"
1236
1237 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1238 #, c-format
1239 msgid "accidental `%s' not found"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1243 #, c-format
1244 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1250 msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
1251
1252 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1253 #, c-format
1254 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1258 #, c-format
1259 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: afm.cc:66
1263 #, c-format
1264 msgid "can't find character number: %d"
1265 msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
1266
1267 #: afm.cc:81
1268 #, c-format
1269 msgid "can't find character called: `%s'"
1270 msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\""
1271
1272 #: afm.cc:142
1273 #, c-format
1274 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1275 msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
1276
1277 #: all-font-metrics.cc:95
1278 #, c-format
1279 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1280 msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
1281
1282 #: all-font-metrics.cc:97
1283 #, c-format
1284 msgid "does not match: `%s'"
1285 msgstr "matchar inte: \"%s\""
1286
1287 #: all-font-metrics.cc:102
1288 msgid ""
1289 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
1290 "to show font paths."
1291 msgstr ""
1292 " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med "
1293 "-V för att visa typsnittssökvägar."
1294
1295 #: all-font-metrics.cc:103
1296 msgid ""
1297 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1298 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: all-font-metrics.cc:169
1302 #, c-format
1303 msgid "can't find font: `%s'"
1304 msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
1305
1306 #: all-font-metrics.cc:170
1307 msgid "Loading default font"
1308 msgstr "Läser in standardtypsnitt"
1309
1310 #: all-font-metrics.cc:185
1311 #, c-format
1312 msgid "can't find default font: `%s'"
1313 msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
1314
1315 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1316 #, c-format
1317 msgid "(search path: `%s')"
1318 msgstr "(sökväg: \"%s\")"
1319
1320 #: all-font-metrics.cc:187
1321 msgid "Giving up"
1322 msgstr "Ger upp"
1323
1324 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1325 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1326 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1327 msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
1328
1329 #: bar-check-iterator.cc:51
1330 #, c-format
1331 msgid "barcheck failed at: %s"
1332 msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s"
1333
1334 #: beam.cc:146
1335 #, fuzzy
1336 msgid "beam has less than two visible stems"
1337 msgstr "balk har mindre än två skaft"
1338
1339 #: beam.cc:151
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1342 msgstr "balk har mindre än två skaft"
1343
1344 #: beam.cc:976
1345 msgid ""
1346 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1347 "found)."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: beam-engraver.cc:176
1351 msgid "already have a beam"
1352 msgstr "har redan en balk"
1353
1354 #: beam-engraver.cc:259
1355 msgid "unterminated beam"
1356 msgstr "oavslutad balk"
1357
1358 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1359 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1360 msgstr "skaft måste ha en rytmisk struktur"
1361
1362 #: beam-engraver.cc:306
1363 msgid "stem doesn't fit in beam"
1364 msgstr "skaftet passar inte i balken"
1365
1366 #: beam-engraver.cc:307
1367 msgid "beam was started here"
1368 msgstr "balken startade här"
1369
1370 #: break-align-interface.cc:173
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1373 msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
1374
1375 #: change-iterator.cc:22
1376 #, c-format
1377 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1378 msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
1379
1380 #.
1381 #. We could change the current translator's id, but that would make
1382 #. errors hard to catch
1383 #.
1384 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1385 #.
1386 #: change-iterator.cc:79
1387 msgid "I'm one myself"
1388 msgstr "Jag är en själv"
1389
1390 #: change-iterator.cc:82
1391 msgid "none of these in my family"
1392 msgstr "ingen av dessa i min familj"
1393
1394 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1395 #, c-format
1396 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1400 msgid "unterminated chord tremolo"
1401 msgstr "icke avslutat ackordtremolo"
1402
1403 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1404 msgid "no one to print a tremolos"
1405 msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon"
1406
1407 #: clef.cc:64
1408 #, c-format
1409 msgid "clef `%s' not found"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: cluster.cc:131
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "unknown cluster style `%s'"
1415 msgstr "okänd översättare: \"%s\""
1416
1417 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1418 #, c-format
1419 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1423 #, c-format
1424 msgid "distance=%f"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1428 #, c-format
1429 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: custos.cc:92
1433 #, c-format
1434 msgid "custos `%s' not found"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: dimensions.cc:13
1438 msgid "NaN"
1439 msgstr "-"
1440
1441 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1442 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1443 msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo"
1444
1445 #: dynamic-engraver.cc:216
1446 msgid "already have a crescendo"
1447 msgstr "har redan ett crescendo"
1448
1449 #: dynamic-engraver.cc:217
1450 msgid "already have a decrescendo"
1451 msgstr "har redan ett diminuendo"
1452
1453 #: dynamic-engraver.cc:220
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Cresc started here"
1456 msgstr "balken startade här"
1457
1458 #: dynamic-engraver.cc:323
1459 msgid "unterminated (de)crescendo"
1460 msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo"
1461
1462 #: event.cc:49
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1465 msgstr "Transponering med %s gör höjning/sänkning större än två"
1466
1467 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "Junking event: `%s'"
1470 msgstr "Slänger förfrågan: \"%s\""
1471
1472 #: extender-engraver.cc:94
1473 msgid "unterminated extender"
1474 msgstr "oavslutad utökare"
1475
1476 #: extender-engraver.cc:106
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1479 msgstr ""
1480 "Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar "
1481 "utökarförfrågan"
1482
1483 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1484 msgid "no one to print a repeat brace"
1485 msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken"
1486
1487 #: font-interface.cc:239
1488 msgid "couldn't find any font satisfying "
1489 msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller "
1490
1491 #: glissando-engraver.cc:100
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Unterminated glissando."
1494 msgstr "oavslutat båge"
1495
1496 #: gourlay-breaking.cc:188
1497 #, c-format
1498 msgid "Optimal demerits: %f"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gourlay-breaking.cc:193
1502 msgid "No feasible line breaking found"
1503 msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
1504
1505 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "\\%s ignored"
1508 msgstr "(ignorerat)"
1509
1510 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1511 #, c-format
1512 msgid "implied \\%s added"
1513 msgstr ""
1514
1515 #.
1516 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1517 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1518 #.
1519 #: grob-pq-engraver.cc:130
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "Skipped something?\n"
1523 "Grob %s ended before I expected it to end."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: hairpin.cc:98
1527 msgid "decrescendo too small"
1528 msgstr "diminuendo för litet"
1529
1530 #: hairpin.cc:99
1531 msgid "crescendo too small"
1532 msgstr "crescendo för litet"
1533
1534 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1535 msgid "Don't have that many brackets."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Conflicting note group events."
1541 msgstr "Motsägande tonartssignaturer funna."
1542
1543 #: hyphen-engraver.cc:87
1544 msgid "unterminated hyphen"
1545 msgstr "oavslutat bindestreck"
1546
1547 #: hyphen-engraver.cc:99
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1550 msgstr ""
1551 "Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar "
1552 "bindestrecksförfrågan."
1553
1554 #: input.cc:99
1555 msgid "non fatal error: "
1556 msgstr "icke-fatalt fel: "
1557
1558 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1559 msgid "position unknown"
1560 msgstr "okänd position"
1561
1562 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1563 #, c-format
1564 msgid "can't open file: `%s'"
1565 msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
1566
1567 #: input-file-results.cc:132
1568 msgid "Score contains errors; will not process it"
1569 msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
1570
1571 #: input-file-results.cc:172
1572 #, c-format
1573 msgid "Now processing: `%s'"
1574 msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
1575
1576 #: key-performer.cc:96
1577 msgid "FIXME: key change merge"
1578 msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning"
1579
1580 #: kpath.cc:76
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1583 msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
1584
1585 #: ligature-engraver.cc:159
1586 #, fuzzy
1587 msgid "can't find start of ligature"
1588 msgstr "kan inte hitta start på båge"
1589
1590 #: ligature-engraver.cc:165
1591 msgid "no right bound"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ligature-engraver.cc:191
1595 #, fuzzy
1596 msgid "already have a ligature"
1597 msgstr "har redan en balk"
1598
1599 #: ligature-engraver.cc:207
1600 msgid "no left bound"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ligature-engraver.cc:258
1604 #, fuzzy
1605 msgid "unterminated ligature"
1606 msgstr "oavslutat båge"
1607
1608 #: ligature-engraver.cc:282
1609 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ligature-engraver.cc:283
1613 #, fuzzy
1614 msgid "ligature was started here"
1615 msgstr "balken startade här"
1616
1617 #: lily-guile.cc:88
1618 #, c-format
1619 msgid "(load path: `%s')"
1620 msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
1621
1622 #: lily-guile.cc:576
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1625 msgstr ""
1626 "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett "
1627 "typfel? Gör tilldelning i alla fall."
1628
1629 #: lily-guile.cc:579
1630 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: lily-guile.cc:585
1634 msgid "Doing assignment anyway."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: lily-guile.cc:599
1638 #, c-format
1639 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1640 msgstr ""
1641 "Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
1642
1643 #: lookup.cc:173
1644 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: lookup.cc:178
1648 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1652 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1653 msgstr "text hittad utan något matchande nothuvud"
1654
1655 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1656 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1657 msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande text."
1658
1659 #: main.cc:106
1660 msgid "EXPR"
1661 msgstr "UTTR"
1662
1663 #: main.cc:107
1664 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: main.cc:110
1668 msgid "use output format EXT"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: main.cc:112
1672 msgid "FIELD"
1673 msgstr "FÄLT"
1674
1675 #: main.cc:112
1676 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1677 msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
1678
1679 #: main.cc:113
1680 msgid "add DIR to search path"
1681 msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
1682
1683 #: main.cc:114
1684 msgid "use FILE as init file"
1685 msgstr "använd FIL som init-fil"
1686
1687 #: main.cc:118
1688 msgid "prepend DIR to dependencies"
1689 msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
1690
1691 #.
1692 #. should audit again.
1693 #.
1694 #: main.cc:123
1695 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1696 msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering"
1697
1698 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1699 #: main.cc:155
1700 #, c-format
1701 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
1702 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
1703
1704 #: main.cc:157
1705 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
1706 msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL"
1707
1708 #: main.cc:160
1709 msgid ""
1710 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1711 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1712 "the GNU Project.\n"
1713 msgstr ""
1714 "LilyPond är en musiktypsättare. Den producerar vackra noter från en\n"
1715 "högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n"
1716 "GNU-projektet.\n"
1717
1718 #: main.cc:182
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1722 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1723 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1724 msgstr ""
1725 "Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
1726 "och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
1727 "villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
1728
1729 #: main.cc:198
1730 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1731 msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypsättaren"
1732
1733 #: main.cc:206
1734 #, fuzzy
1735 msgid ""
1736 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1737 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1738 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1739 "\n"
1740 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1741 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1742 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
1743 "General Public License for more details.\n"
1744 "\n"
1745 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1746 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1747 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1748 "02111-1307,\n"
1749 "USA.\n"
1750 msgstr ""
1751 "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
1752 "modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
1753 "av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
1754 "någon senare version. \n"
1755 "\n"
1756 "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
1757 "UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
1758 "SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.  Se GNU General\n"
1759 "Public License för ytterligare information.\n"
1760 "\n"
1761 "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
1762 "detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59\n"
1763 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1764
1765 #: mensural-ligature.cc:153
1766 #, c-format
1767 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: mensural-ligature.cc:169
1771 #, c-format
1772 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: mensural-ligature.cc:182
1776 #, c-format
1777 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: mensural-ligature.cc:215
1781 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: mensural-ligature.cc:225
1785 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1789 msgid "unexpected case fall-through"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1793 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1797 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1801 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1805 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: midi-item.cc:148
1809 #, c-format
1810 msgid "no such instrument: `%s'"
1811 msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
1812
1813 #: midi-item.cc:238
1814 msgid "silly duration"
1815 msgstr "tokig längd"
1816
1817 #: midi-item.cc:251
1818 msgid "silly pitch"
1819 msgstr "tokig ton"
1820
1821 #: music-output-def.cc:111
1822 #, c-format
1823 msgid "can't find `%s' context"
1824 msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
1825
1826 #: my-lily-lexer.cc:169
1827 #, c-format
1828 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1829 msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\""
1830
1831 #: my-lily-lexer.cc:191
1832 #, c-format
1833 msgid "error at EOF: %s"
1834 msgstr "fel vid filslut: %s"
1835
1836 #: my-lily-parser.cc:44
1837 msgid "Parsing..."
1838 msgstr "Tolkar..."
1839
1840 #: my-lily-parser.cc:54
1841 msgid "Braces don't match"
1842 msgstr "Krullparenteser matchar inte"
1843
1844 #.
1845 #. music for the softenon children?
1846 #.
1847 #: new-fingering-engraver.cc:143
1848 msgid "music for the martians."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1852 msgid "lonely tie"
1853 msgstr "ensam båge"
1854
1855 #: note-collision.cc:340
1856 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
1857 msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
1858
1859 #: note-head.cc:127
1860 #, c-format
1861 msgid "note head `%s' not found"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: paper-def.cc:96
1865 #, c-format
1866 msgid "paper output to `%s'..."
1867 msgstr "pappersutdata till \"%s\"..."
1868
1869 #: paper-score.cc:78
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1872 msgstr "Elementantal %d "
1873
1874 #: paper-score.cc:83
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1877 msgstr "Förbehandlar element..."
1878
1879 #: paper-score.cc:116
1880 msgid "Outputting Score, defined at: "
1881 msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: "
1882
1883 #: parse-scm.cc:79
1884 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1885 msgstr ""
1886
1887 #.
1888 #. We could change the current translator's id, but that would make
1889 #. errors hard to catch
1890 #.
1891 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1892 #.
1893 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1894 #, c-format
1895 msgid "I'm one myself: `%s'"
1896 msgstr "Jag är en själv: \"%s\""
1897
1898 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1899 #, c-format
1900 msgid "none of these in my family: `%s'"
1901 msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\""
1902
1903 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1904 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1905 msgstr "Vet inte hur en procentupprepning av denna längd ska hanteras."
1906
1907 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1908 #, fuzzy
1909 msgid "unterminated percent repeat"
1910 msgstr "oavslutad balk"
1911
1912 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1913 msgid "no one to print a percent"
1914 msgstr "det finns ingen som kan skriva procent"
1915
1916 #: performance.cc:51
1917 msgid "Track ... "
1918 msgstr "Spår... "
1919
1920 #: performance.cc:83
1921 msgid "Creator: "
1922 msgstr "Skapare: "
1923
1924 #: performance.cc:103
1925 #, fuzzy
1926 msgid "at "
1927 msgstr ", vid "
1928
1929 #: performance.cc:114
1930 #, c-format
1931 msgid "from musical definition: %s"
1932 msgstr "från musikdefinition: %s"
1933
1934 #: performance.cc:169
1935 #, c-format
1936 msgid "MIDI output to `%s'..."
1937 msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
1938
1939 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1940 msgid "unterminated phrasing slur"
1941 msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
1942
1943 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1944 msgid "can't find start of phrasing slur"
1945 msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge"
1946
1947 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1948 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1949 #, c-format
1950 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1951 msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
1952
1953 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1954 #, fuzzy
1955 msgid "unterminated pedal bracket"
1956 msgstr "oavslutad balk"
1957
1958 #: property-iterator.cc:97
1959 #, c-format
1960 msgid "Not a grob name, `%s'."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: rest.cc:139
1964 #, c-format
1965 msgid "rest `%s' not found, "
1966 msgstr ""
1967
1968 #: rest-collision.cc:199
1969 msgid "too many colliding rests"
1970 msgstr "för många krockande pauser"
1971
1972 #: scm-option.cc:45
1973 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: scm-option.cc:47
1977 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: scm-option.cc:49
1981 msgid ""
1982 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: scm-option.cc:51
1986 msgid ""
1987 "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: scm-option.cc:53
1991 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1992 msgstr ""
1993
1994 #: scm-option.cc:55
1995 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: scm-option.cc:128
1999 msgid "Unknown internal option!"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: score.cc:85
2003 msgid "Interpreting music..."
2004 msgstr "Tolkar musik..."
2005
2006 #: score.cc:97
2007 msgid "Need music in a score"
2008 msgstr "Behöver musik i partitur"
2009
2010 #. should we? hampers debugging.
2011 #: score.cc:111
2012 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2013 msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
2014
2015 #: score.cc:118
2016 #, c-format
2017 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2018 msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
2019
2020 #: score-engraver.cc:99
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "can't find `%s'"
2023 msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
2024
2025 #: score-engraver.cc:100
2026 msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: score-engraver.cc:205
2030 #, c-format
2031 msgid "unbound spanner `%s'"
2032 msgstr "obunden bryggare \"%s\""
2033
2034 #: script-engraver.cc:90
2035 #, c-format
2036 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2037 msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
2038
2039 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2040 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2041 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
2042 msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
2043
2044 #: simple-spacer.cc:248
2045 #, c-format
2046 msgid "No spring between column %d and next one"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: slur-engraver.cc:141
2050 msgid "unterminated slur"
2051 msgstr "oavslutat båge"
2052
2053 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2054 #. eaten start event?
2055 #: slur-engraver.cc:159
2056 msgid "can't find start of slur"
2057 msgstr "kan inte hitta start på båge"
2058
2059 #: source-file.cc:67
2060 #, c-format
2061 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2062 msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
2063
2064 #: spacing-spanner.cc:379
2065 #, c-format
2066 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: spring-smob.cc:32
2070 #, c-format
2071 msgid "#<spring smob d= %f>"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: staff-symbol.cc:61
2075 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: stem.cc:118
2079 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2080 msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
2081
2082 #: stem.cc:611
2083 #, c-format
2084 msgid "flag `%s' not found"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: stem.cc:624
2088 #, c-format
2089 msgid "flag stroke `%s' not found"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: stem-engraver.cc:96
2093 msgid "tremolo duration is too long"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: stem-engraver.cc:124
2097 #, c-format
2098 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2099 msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
2100
2101 #: stem-engraver.cc:125
2102 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: streams.cc:34
2106 #, c-format
2107 msgid "can't create directory: `%s'"
2108 msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
2109
2110 #: streams.cc:48
2111 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2112 msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
2113
2114 #: system.cc:125
2115 #, c-format
2116 msgid "Element count %d."
2117 msgstr "Elementantal %d."
2118
2119 #: system.cc:372
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "Grob count %d "
2122 msgstr "Elementantal %d "
2123
2124 #: system.cc:386
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Calculating line breaks..."
2127 msgstr "Beräknar kolumnpositioner..."
2128
2129 #: text-spanner-engraver.cc:81
2130 msgid "can't find start of text spanner"
2131 msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
2132
2133 #: text-spanner-engraver.cc:95
2134 msgid "already have a text spanner"
2135 msgstr "har redan en textbryggare"
2136
2137 #: text-spanner-engraver.cc:164
2138 msgid "unterminated text spanner"
2139 msgstr "oavslutad textbryggare"
2140
2141 #: tfm.cc:83
2142 #, c-format
2143 msgid "can't find ascii character: %d"
2144 msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
2145
2146 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2147 #. more of a programming error.
2148 #: tfm-reader.cc:108
2149 #, c-format
2150 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2151 msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
2152
2153 #: tfm-reader.cc:142
2154 #, c-format
2155 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2156 msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
2157
2158 #: tie-performer.cc:159
2159 msgid "No ties were created!"
2160 msgstr "Inga bågar skapades!"
2161
2162 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2163 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2164 msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
2165
2166 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2167 #. (Here really with a warning!)
2168 #: time-signature.cc:87
2169 #, c-format
2170 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2171 msgstr ""
2172
2173 #.
2174 #. Todo: should make typecheck?
2175 #.
2176 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2177 #.
2178 #: time-signature-engraver.cc:57
2179 #, c-format
2180 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: translator-ctors.cc:53
2184 #, c-format
2185 msgid "unknown translator: `%s'"
2186 msgstr "okänd översättare: \"%s\""
2187
2188 #: translator-def.cc:105
2189 msgid "Program has no such type"
2190 msgstr "Programmet har ingen sådan typ"
2191
2192 #: translator-def.cc:111
2193 #, c-format
2194 msgid "Already contains: `%s'"
2195 msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
2196
2197 #: translator-def.cc:112
2198 #, c-format
2199 msgid "Not adding translator: `%s'"
2200 msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
2201
2202 #: translator-def.cc:229
2203 #, c-format
2204 msgid "can't find: `%s'"
2205 msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
2206
2207 #: translator-group.cc:158
2208 #, c-format
2209 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2210 msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\""
2211
2212 #: translator-group.cc:230
2213 #, c-format
2214 msgid "can't find or create: `%s'"
2215 msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
2216
2217 #: vaticana-ligature.cc:49
2218 msgid "ascending vaticana style flexa"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: vaticana-ligature.cc:219
2222 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: vaticana-ligature.cc:233
2226 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: vaticana-ligature.cc:258
2230 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: vaticana-ligature.cc:271
2234 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2238 #, c-format
2239 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: volta-engraver.cc:112
2243 msgid "No volta spanner to end"
2244 msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
2245
2246 #: volta-engraver.cc:123
2247 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2248 msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
2249
2250 #: volta-engraver.cc:127
2251 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2252 msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
2253
2254 #: parser.yy:480
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2257 msgstr "Identifierare får bara innehålla alfabetiska tecken"
2258
2259 #: parser.yy:779
2260 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2261 msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
2262
2263 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2264 msgid "\applycontext takes function argument"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: parser.yy:877
2268 msgid "Second argument must be a symbol"
2269 msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
2270
2271 #: parser.yy:882
2272 #, fuzzy
2273 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2274 msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument"
2275
2276 #: parser.yy:1009
2277 msgid "\apply takes function argument"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: parser.yy:1501
2281 msgid "Expecting string as script definition"
2282 msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
2283
2284 #: parser.yy:1598
2285 msgid "Expecting musical-pitch value"
2286 msgstr "Väntade notvärde"
2287
2288 #: parser.yy:1609
2289 msgid "Must have duration object"
2290 msgstr "Måste ha längdobjekt"
2291
2292 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2293 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2294 msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för text"
2295
2296 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2297 #, c-format
2298 msgid "not a duration: %d"
2299 msgstr "inte en längd: %d"
2300
2301 #: parser.yy:1949
2302 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2303 msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
2304
2305 #: parser.yy:2032
2306 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2307 msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
2308
2309 #: parser.yy:2171
2310 msgid "need integer number arg"
2311 msgstr "behöver heltalsargument"
2312
2313 #: parser.yy:2316
2314 msgid "Suspect duration found following this beam"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: lexer.ll:186
2318 msgid "EOF found inside a comment"
2319 msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
2320
2321 #: lexer.ll:200
2322 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2323 msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
2324
2325 #: lexer.ll:224
2326 #, c-format
2327 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2328 msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
2329
2330 #. backup rule
2331 #: lexer.ll:233
2332 msgid "Missing end quote"
2333 msgstr "Saknat slutcitationstecken"
2334
2335 #. backup rule
2336 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2337 msgid "white expected"
2338 msgstr "väntade tomrum"
2339
2340 #: lexer.ll:268
2341 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2342 msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
2343
2344 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2347 msgstr "Krullparentes funnen i slutet på text. Glömde du ett mellanslag?"
2348
2349 #: lexer.ll:574
2350 #, c-format
2351 msgid "invalid character: `%c'"
2352 msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
2353
2354 #: lexer.ll:651
2355 #, c-format
2356 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2357 msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
2358
2359 #: lexer.ll:742
2360 #, fuzzy, c-format
2361 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2362 msgstr "felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
2363
2364 #: lexer.ll:743
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2367 msgstr "Fundera på att konvertera indata med skriptet \"convert-ly\""
2368
2369 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2370 #~ msgstr "Hämta och bygg om från senaste källkodspaketet"
2371
2372 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2373 #~ msgstr "packa upp och bygg i DIR [%s]"
2374
2375 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2376 #~ msgstr "kör COMMAND, ersätt:"
2377
2378 #~ msgid "%b: build root"
2379 #~ msgstr "%b: byggrot"
2380
2381 #~ msgid "%n: package name"
2382 #~ msgstr "%n: paketnamn"
2383
2384 #~ msgid "%r: release directory"
2385 #~ msgstr "%r: programsläppskatalog"
2386
2387 #~ msgid "%t: tarball"
2388 #~ msgstr "%t: tarboll"
2389
2390 #~ msgid "%v: package version"
2391 #~ msgstr "%v: paketversion"
2392
2393 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2394 #~ msgstr "behåll all utdata, och döp katalogen till %s"
2395
2396 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2397 #~ msgstr "vid fel, meddela EMAIL[,EMAIL]"
2398
2399 #~ msgid "remove previous build"
2400 #~ msgstr "ta bort föregående bygge"
2401
2402 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2403 #~ msgstr "hämta och bygg URL [%s]"
2404
2405 #~ msgid "Listing `%s'..."
2406 #~ msgstr "Listar \"%s\"..."
2407
2408 #~ msgid "latest is: %s"
2409 #~ msgstr "senaste är: %s"
2410
2411 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2412 #~ msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
2413
2414 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2415 #~ msgstr "Hämtar \"%s\"..."
2416
2417 #~ msgid "Building `%s'..."
2418 #~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
2419
2420 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2421 #~ msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s"
2422
2423 # "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord
2424 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2425 #~ msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s"
2426
2427 #~ msgid "This was the other key definition."
2428 #~ msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen."
2429
2430 #~ msgid ", at "
2431 #~ msgstr ", vid "
2432
2433 #~ msgid "Pitch arguments out of range"
2434 #~ msgstr "Tonargument utanför intervallet"
2435
2436 #, fuzzy
2437 #~ msgid "Putting slur over rest."
2438 #~ msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar."
2439
2440 #~ msgid "Slur over rest?"
2441 #~ msgstr "Båge över paus?"
2442
2443 #~ msgid "Text_spanner too small"
2444 #~ msgstr "Textbryggare för liten"
2445
2446 #~ msgid "Can't specify direction for this request"
2447 #~ msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan"
2448
2449 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2450 #~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
2451
2452 # det handlar om mmap här
2453 #~ msgid "can't map file"
2454 #~ msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen"
2455
2456 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2457 #~ msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:"
2458
2459 #~ msgid "Expecting %d arguments"
2460 #~ msgstr "Väntade %d argument"
2461
2462 #~ msgid "EOF in a string"
2463 #~ msgstr "EOF i en sträng"
2464
2465 #~ msgid "<stdin>"
2466 #~ msgstr "<stdin>"
2467
2468 #~ msgid "programming error: "
2469 #~ msgstr "programmeringsfel: "
2470
2471 #~ msgid "can't find start of beam"
2472 #~ msgstr "kan inte hitta start på balk"
2473
2474 #~ msgid "weird beam vertical offset"
2475 #~ msgstr "underligt vertikalt avstånd för balk"
2476
2477 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2478 #~ msgstr "okänt avståndspar \"%s\", \"%s\""
2479
2480 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
2481 #~ msgstr "evaluera UTTR som Scheme efter .scm-init har lästs"
2482
2483 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
2484 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Inte en \"Music\""
2485
2486 #~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
2487 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): inte en symbol"
2488
2489 #~ msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
2490 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): inte av typen \"Music\""
2491
2492 #~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
2493 #~ msgstr "ly_make_music (): Inte en sträng"
2494
2495 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
2496 #~ msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck"
2497
2498 #~ msgid ""
2499 #~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
2500 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2501 #~ msgstr ""
2502 #~ "\"%s\" är föråldrat. Använd\n"
2503 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2504
2505 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2506 #~ msgstr "Fel typ för egenskap: %s, typ: %s, värde funnet: %s, typ: %s"
2507
2508 #~ msgid "too many notes for rest collision"
2509 #~ msgstr "för många toner för pauskrock"
2510
2511 #~ msgid "Scheme options:"
2512 #~ msgstr "Scheme-alternativ:"
2513
2514 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
2515 #~ msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument"
2516
2517 #~ msgid "Oldest supported input version: %s"
2518 #~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s"
2519
2520 # %s är programnamnet (mup2ly)
2521 #~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
2522 #~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner."
2523
2524 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2525 #~ msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
2526
2527 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2528 #~ msgstr "#32 i fjärdedel: %d"
2529
2530 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2531 #~ msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
2532
2533 #~ msgid "track %d:"
2534 #~ msgstr "spår %d:"
2535
2536 #~ msgid "Processing..."
2537 #~ msgstr "Behandlar..."
2538
2539 #~ msgid "Creating voices..."
2540 #~ msgstr "Skapar stämmor..."
2541
2542 #~ msgid "track "
2543 #~ msgstr "spår "
2544
2545 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2546 #~ msgstr "Filtrerar INTE tempo..."
2547
2548 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2549 #~ msgstr "Kvantifierar INTE kolumner..."
2550
2551 #~ msgid "Quantifying columns..."
2552 #~ msgstr "Kvantifierar kolumner..."
2553
2554 #~ msgid "Settling columns..."
2555 #~ msgstr "Bestämmer kolumner..."
2556
2557 #~ msgid "% MIDI copyright:"
2558 #~ msgstr "% MIDI-copyright:"
2559
2560 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2561 #~ msgstr "% MIDI-instrument:"
2562
2563 #~ msgid "lily indent level: %d"
2564 #~ msgstr "indenteringsnivå för lily: %d"
2565
2566 # Kanske man inte ska översätta, men då får de ta bort _() i stället för
2567 # att skriva en fånig kommentar
2568 #~ msgid "% Creator: "
2569 #~ msgstr "% Skapare: "
2570
2571 #~ msgid "% Automatically generated"
2572 #~ msgstr "% Automatgenererad"
2573
2574 #~ msgid "% from input file: "
2575 #~ msgstr "% från indatafil: "
2576
2577 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2578 #~ msgstr "skriv exakta länger, t.ex: a4*385/384"
2579
2580 #~ msgid "enable debugging output"
2581 #~ msgstr "slå på felsökningsutdata"
2582
2583 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2584 #~ msgstr "mata inte ut tupler, dubbelpunkteringar eller pauser, minsta är 32"
2585
2586 #~ msgid "set FILE as default output"
2587 #~ msgstr "sätt FIL som standardutdata"
2588
2589 #~ msgid "don't output tuplets"
2590 #~ msgstr "mata inte ut tupler"
2591
2592 #~ msgid "be quiet"
2593 #~ msgstr "var tyst"
2594
2595 #~ msgid "don't output rests or skips"
2596 #~ msgstr "mata inte ut pauser eller hopp"
2597
2598 #~ msgid "set smallest duration"
2599 #~ msgstr "ställ in minsta längd"
2600
2601 #~ msgid "don't timestamp the output"
2602 #~ msgstr "tidsstämpla inte utdata"
2603
2604 #~ msgid "be verbose"
2605 #~ msgstr "var utförlig"
2606
2607 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2608 #~ msgstr "anta inga dubbelpunkterade noter"
2609
2610 #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
2611 #~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]"
2612
2613 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2614 #~ msgstr "Översätt MIDI-fil till lilypond"
2615
2616 #~ msgid "no_double_dots: %d\n"
2617 #~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
2618
2619 #~ msgid "no_rests: %d\n"
2620 #~ msgstr "no_rests: %d\n"
2621
2622 #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
2623 #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
2624
2625 #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2626 #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2627
2628 #~ msgid "no_tuplets: %d\n"
2629 #~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
2630
2631 #~ msgid "zero length string encountered"
2632 #~ msgstr "sträng med längd noll påträffad"
2633
2634 #~ msgid "MIDI header expected"
2635 #~ msgstr "väntade MIDI-rubrik"
2636
2637 #~ msgid "invalid header length"
2638 #~ msgstr "felaktig rubriklängd"
2639
2640 #~ msgid "invalid MIDI format"
2641 #~ msgstr "ogiltigt MIDI-format"
2642
2643 #~ msgid "invalid number of tracks"
2644 #~ msgstr "ogiltigt antal spår"
2645
2646 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2647 #~ msgstr "kan inte hantera icke-metrisk tid"
2648
2649 #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
2650 #~ msgstr "Slänger notslutshändelse: kanal = %d, ton = %d"
2651
2652 #~ msgid "invalid running status"
2653 #~ msgstr "ogiltig körstatus"
2654
2655 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2656 #~ msgstr "oimplementerad MIDI-metahändelse"
2657
2658 #~ msgid "invalid MIDI event"
2659 #~ msgstr "ogiltig MIDI-händelse"
2660
2661 #~ msgid "MIDI track expected"
2662 #~ msgstr "väntade MIDI-spår"
2663
2664 #~ msgid "invalid track length"
2665 #~ msgstr "ogiltig spårlängd"
2666
2667 #~ msgid "no Grace context available"
2668 #~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig"
2669
2670 #~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
2671 #~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen."