]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/sv.po
add period.
[lilypond.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation of lilypond
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:00+0200\n"
10 "Last-Translator: Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. this is where special info is often stored
17 #. ###############################################################
18 #. lilylib.py -- options and stuff
19 #.
20 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
21 #.
22 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
23 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
24 #. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
25 #. ##  replace:\1ly.\2 (
26 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
27 #. ###############################################################
28 #. Users of python modules should include this snippet
29 #. and customize variables below.
30 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
31 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
32 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
33 #. (PYTHONPATH) in profile)
34 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
35 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
36 #. Customize these
37 #. lilylib globals
38 #: lilylib.py:60
39 msgid "lilylib module"
40 msgstr ""
41
42 # förklaring av flaggan -h
43 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
44 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
45 msgid "print this help"
46 msgstr "denna hjälp"
47
48 #. ###############################################################
49 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
50 #.
51 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
52 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
53 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
54 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
55 #. is available on UNIX.
56 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
57 #, c-format, python-format
58 msgid "Copyright (c) %s by"
59 msgstr "Copyright © %s av"
60
61 #: lilylib.py:114
62 msgid " 1998--2003"
63 msgstr ""
64
65 #: lilylib.py:118
66 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
67 msgstr ""
68
69 #: lilylib.py:120
70 msgid "It comes with NO WARRANTY."
71 msgstr ""
72
73 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
74 msgid "warning: "
75 msgstr "varning: "
76
77 #. lots of midi files use plain text for lyric events
78 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
79 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
80 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
81 msgid "error: "
82 msgstr "fel: "
83
84 #: lilylib.py:134
85 #, fuzzy, python-format
86 msgid "Exiting (%d)..."
87 msgstr "Avslutar... "
88
89 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
90 #, python-format
91 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
92 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
93
94 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
95 msgid "Options:"
96 msgstr "Flaggor:"
97
98 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
99 #, c-format, python-format
100 msgid "Report bugs to %s."
101 msgstr ""
102 "Rapportera programfel till %s\n."
103 "Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>."
104
105 #: lilylib.py:228
106 #, fuzzy, python-format
107 msgid "Opening pipe `%s'"
108 msgstr "Rensar \"%s\"..."
109
110 #. successful pipe close returns 'None'
111 #: lilylib.py:240
112 #, python-format
113 msgid "`%s' failed (%d)"
114 msgstr ""
115
116 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
117 msgid "The error log is as follows:"
118 msgstr ""
119
120 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
121 #, python-format
122 msgid "Invoking `%s'"
123 msgstr "Startar \"%s\""
124
125 #: lilylib.py:264
126 #, python-format
127 msgid "Running %s..."
128 msgstr "Kör %s..."
129
130 #: lilylib.py:282
131 #, python-format
132 msgid "`%s' failed (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
136 msgid "(ignored)"
137 msgstr "(ignorerat)"
138
139 # här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
140 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
141 #, python-format
142 msgid "Cleaning %s..."
143 msgstr "Rensar %s..."
144
145 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
146 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
147 #. Python < 1.5.2 compatibility
148 #.
149 #. On most platforms, this is equivalent to
150 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
151 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
152 #. TODO: * prevent multiple addition.
153 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
154 #. as these take prevalence over $TEXMF
155 #. and thus may break tex run?
156 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
157 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
158 #. # todo:
159 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
160 #. # and when to show full page
161 #: lilylib.py:458
162 msgid "Removing output file"
163 msgstr ""
164
165 #. !@PYTHON@
166 #. once upon a rainy monday afternoon.
167 #.
168 #. ...
169 #.
170 #. (not finished.)
171 #. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
172 #.
173 #. Enhancements  (Roy R. Rankin)
174 #.
175 #. Header section moved to top of lilypond file
176 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
177 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
178 #. Handle w: lyrics with multiple verses
179 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
180 #. mixolydian, lydian, dorian
181 #. Handle part names from V: header
182 #. Tuplets handling fixed up
183 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
184 #. Multiple T: and C: header entries handled
185 #. Accidental maintained until next bar check
186 #. Silent rests supported
187 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
188 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
189 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
190 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
191 #. Enhancements (Laura Conrad)
192 #.
193 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
194 #. the default placement for text in abc is above the staff.
195 #. %%LY now supported.
196 #. \breve and \longa supported.
197 #. M:none doesn't crash lily.
198 #. Limitations
199 #.
200 #. Multiple tunes in single file not supported
201 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
202 #. Not all header fields supported
203 #. ABC line breaks are ignored
204 #. Block comments generate error and are ignored
205 #. Postscript commands are ignored
206 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
207 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
208 #. ???
209 #. TODO:
210 #.
211 #. Convert to new chord styles.
212 #.
213 #. UNDEF -> None
214 #.
215 #. uGUHGUHGHGUGH
216 #. UGH
217 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
218 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
219 #. about this we'll support that.
220 #. find keywork
221 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
222 #. There are other possibilities, but they are deprecated
223 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
224 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
225 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
226 #. pitch in semitones.
227 #. abc to lilypond key mode names
228 #. semitone shifts for key mode names
229 #. latex does not like naked #'s
230 #. latex does not like naked "'s
231 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
232 #. escape "
233 #. _ causes probs inside ""
234 #. _ to ' _ '
235 #. split words with -
236 #. unless \-
237 #. ~ to space('_')
238 #. * to to space
239 #. latex does not like naked #'s
240 #. put numbers and " and ( into quoted string
241 #. insure space between lines
242 #. title
243 #. strip trailing blanks
244 #. Meter
245 #. KEY
246 #. seperate clef info
247 #. there may or may not be a space
248 #. between the key letter and the mode
249 #. ugh.
250 #. ugh.
251 #. Notes
252 #. Origin
253 #. Reference Number
254 #. Area
255 #. History
256 #. Book
257 #. Composer
258 #. Default note length
259 #. Voice
260 #. Words
261 #. vocals
262 #. tempo
263 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
264 #. active accidental for key
265 #. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
266 #. return (str, num,den,dots)
267 #. ignore slide
268 #. ignore roll
269 #. s7m2 input doesnt care about spaces
270 #.
271 #. remember accidental for rest of bar
272 #.
273 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
274 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
275 #. failed; not a note!
276 #. escape '#'s
277 #.
278 #. |] thin-thick double bar line
279 #. || thin-thin double bar line
280 #. [| thick-thin double bar line
281 #. :| left repeat
282 #. |: right repeat
283 #. :: left-right repeat
284 #. |1 volta 1
285 #. |2 volta 2
286 #. first try the longer one
287 #. bracket escape
288 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
289 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
290 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
291 #. pitch that will be played.
292 #.
293 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
294 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
295 #. the scope of the accidentals.
296 #.
297 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
298 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
299 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
300 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
301 #. write other kinds of appending  if we ever need them.
302 #. add comments to current voice
303 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
304 #. dump_global (outf)
305 #. !@PYTHON@
306 #.
307 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
308 #.
309 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
310 #.
311 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
312 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
313 #. TODO
314 #. use -f and -t for -s output
315 #. NEWS
316 #. 0.2
317 #. - rewrite in python
318 #. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
319 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
320 #. ###########################
321 #. need new a namespace
322 #. raise FatalConversionError()
323 #. need new a namespace
324 #. harmful to current .lys
325 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
326 #. raise FatalConversionError()
327 #. raise FatalConversionError()
328 #. raise FatalConversionError()
329 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
330 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
331 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
332 #. I don't know exactly when these happened...
333 #. ugh, we loose context setting here...
334 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
335 #. # dynamic..
336 #. TODO: add lots of these
337 #. ugh
338 #. old fix
339 #. Make sure groups of more than one ; have space before
340 #. them, so that non of them gets removed by next rule
341 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
342 #. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
343 #. which is badbadbad.
344 #. 40 ?
345 #. ###############################
346 #. END OF CONVERSIONS
347 #. ###############################
348 #. !@PYTHON@
349 #. info mostly taken from looking at files. See also
350 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
351 #. This supports
352 #.
353 #. * notes
354 #. * rests
355 #. * ties
356 #. * slurs
357 #. * lyrics
358 #. * articulation
359 #. * grace notes
360 #. * tuplets
361 #.
362 #. todo:
363 #. * slur/stem directions
364 #. * voices (2nd half of frame?)
365 #. * more intelligent lyrics
366 #. * beams (better use autobeam?)
367 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
368 #. * dynamics
369 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
370 #.
371 #. uGUHGUHGHGUGH
372 #. notename 0 == central C
373 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
374 #. a fifth up
375 #. should cache this.
376 #. flag1 isn't all that interesting.
377 #. 3: '>',
378 #. 18: '\arpeggio' ,
379 #. do grace notes.
380 #. ugh.
381 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
382 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
383 #. 4 layers.
384 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
385 #. if last_tag and last_indices:
386 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
387 #. # do it
388 #. staff-spec
389 #. should use \addlyrics ?
390 #. !@PYTHON@
391 #. vim: set noexpandtab:
392 #. This is was the idea for handling of comments:
393 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
394 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
395 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
396 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
397 #. regex has to check if they are commented out.
398 #.
399 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
400 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
401 #. % for latex, @c for texinfo.
402 #.
403 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
404 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
405 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
406 #. for lilypond.
407 #.
408 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
409 #. if they are on a commented out line.
410 #. ###############################################################
411 #. Users of python modules should include this snippet
412 #. and customize variables below.
413 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
414 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
415 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
416 #. (PYTHONPATH) in profile)
417 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
418 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
419 #. Customize these
420 #. if __name__ == '__main__':
421 #. lilylib globals
422 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
423 #. urg
424 #. # FIXME
425 #. # ly2dvi: silly name?
426 #. # do -P or -p by default?
427 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
428 #: lilypond-book.py:120
429 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
430 msgstr ""
431
432 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
433 #. for --output-format
434 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
435 msgid "EXT"
436 msgstr "FMT"
437
438 #: lilypond-book.py:125
439 #, fuzzy
440 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
441 msgstr "använd utdataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
442
443 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
444 #: lilypond-book.py:130
445 #, fuzzy
446 msgid "DIM"
447 msgstr "KATALOG"
448
449 #: lilypond-book.py:126
450 msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
451 msgstr ""
452
453 #: lilypond-book.py:127
454 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
455 msgstr ""
456
457 #: lilypond-book.py:128
458 msgid "OPT"
459 msgstr ""
460
461 #: lilypond-book.py:128
462 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
463 msgstr ""
464
465 #: lilypond-book.py:129
466 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
467 msgstr ""
468
469 #: lilypond-book.py:130
470 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
471 msgstr ""
472
473 #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
474 msgid "DIR"
475 msgstr "KATALOG"
476
477 #: lilypond-book.py:132
478 msgid "include path"
479 msgstr ""
480
481 #: lilypond-book.py:133
482 #, fuzzy
483 msgid "write dependencies"
484 msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
485
486 #: lilypond-book.py:134
487 msgid "PREF"
488 msgstr ""
489
490 #: lilypond-book.py:134
491 #, fuzzy
492 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
493 msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
494
495 #: lilypond-book.py:135
496 #, fuzzy
497 msgid "don't run lilypond"
498 msgstr "kör inte LilyPond"
499
500 #: lilypond-book.py:136
501 msgid "don't generate pictures"
502 msgstr ""
503
504 #: lilypond-book.py:137
505 msgid "strip all lilypond blocks from output"
506 msgstr ""
507
508 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
509 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
510 msgid "FILE"
511 msgstr "FIL"
512
513 #: lilypond-book.py:138
514 msgid "filename main output file"
515 msgstr ""
516
517 #: lilypond-book.py:139
518 msgid "where to place generated files"
519 msgstr ""
520
521 #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
522 msgid "RES"
523 msgstr ""
524
525 #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
526 msgid "set the resolution of the preview to RES"
527 msgstr ""
528
529 # Förklaring till --verbose (borde vara längre)
530 #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
531 msgid "be verbose"
532 msgstr "var utförlig"
533
534 #: lilypond-book.py:143
535 #, fuzzy
536 msgid "print version information"
537 msgstr "visa versionsnummer"
538
539 #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
540 msgid "show warranty and copyright"
541 msgstr "visa garanti och copyright"
542
543 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
544 #. global variables
545 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
546 #. only use installed binary  when we're installed too.
547 #. only use installed binary  when we're installed too.
548 #. ###############################################################
549 #. Dimension handling for LaTeX.
550 #.
551 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
552 #. Redirect to stderr
553 #: lilypond-book.py:230
554 msgid "LaTeX failed."
555 msgstr ""
556
557 #. URG see ly2dvi
558 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
559 #. Keep other strings
560 #. ###############################################################
561 #. How to output various structures.
562 #. # maybe <hr> ?
563 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
564 #. this newline should be removed.
565 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
566 #. this newline should be removed.
567 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
568 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
569 #. # inline music doesn't.
570 #. # possibly other center options?
571 #. verbatim text is always finished with \n
572 #. verbatim text is always finished with \n
573 #. verbatim text is always finished with \n
574 #. verbatim text is always finished with \n
575 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
576 #.
577 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
578 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
579 #. ###############################################################
580 #. Recognize special sequences in the input
581 #. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
582 #.
583 #. legenda
584 #.
585 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
586 #. *? -- match non-greedily.
587 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
588 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
589 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
590 #. # we'd like to catch and reraise a more
591 #. # detailed error, but alas, the exceptions
592 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
593 #. ughUGH not original options
594 #. First we want to scan the \documentclass line
595 #. it should be the first non-comment line.
596 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
597 #. is if there are one or two columns to begin with.
598 #. Then we add everything before \begin{document} to
599 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
600 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
601 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
602 #. newchunks.extend (func (m))
603 #. python 1.5 compatible:
604 #. we have to check for verbatim before doing include,
605 #. because we don't want to include files that are mentioned
606 #. inside a verbatim environment
607 #. ugh fix input
608 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
609 #. # %options are ...
610 #. # comment line
611 #. # todo: include path, but strip
612 #. # first part of the path.
613 #. format == 'html'
614 #. ugh rename
615 #. Count sections/chapters.
616 #. # TODO: do something like
617 #. # this for texinfo/latex as well ?
618 #. ugh
619 #. fixme: be sys-independent.
620 #.
621 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
622 #.
623 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
624 #. Redirect to stderr
625 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
626 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
627 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
628 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
629 #. #
630 #. # what's this? Docme --hwn
631 #. #
632 #. #docme: why global?
633 #. Do It.
634 #. should chmod -w
635 #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
636 #, python-format
637 msgid "getopt says: `%s'"
638 msgstr ""
639
640 #. HACK
641 #. status = os.system ('lilypond -w')
642 #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
643 #, fuzzy
644 msgid "no files specified on command line"
645 msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
646
647 #.
648 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
649 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
650 #. --hwn 20/aug/99
651 #. !@PYTHON@
652 #.
653 #. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
654 #. document
655 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
656 #.
657 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
658 #.
659 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
660 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
661 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
662 #.
663 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
664 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
665 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
666 #.
667 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
668 #. for gettextable strings.
669 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
670 #. ###############################################################
671 #. Users of python modules should include this snippet
672 #. and customize variables below.
673 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
674 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
675 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
676 #. (PYTHONPATH) in profile)
677 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
678 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
679 #. Customize these
680 #. if __name__ == '__main__':
681 #. lilylib globals
682 #. # FIXME
683 #. # ly2dvi: silly name?
684 #. # do -P or -p by default?
685 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
686 #: ly2dvi.py:121
687 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
688 msgstr ""
689
690 #: ly2dvi.py:127 main.cc:115
691 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
692 msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil"
693
694 #: ly2dvi.py:129
695 msgid "print even more output"
696 msgstr ""
697
698 #: ly2dvi.py:130
699 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
700 msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
701
702 # %s är programmets namn
703 #: ly2dvi.py:132
704 #, fuzzy, python-format
705 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
706 msgstr "behåll all utdata, och namnge katalogen %s.dir"
707
708 #: ly2dvi.py:133
709 msgid "don't run LilyPond"
710 msgstr "kör inte LilyPond"
711
712 #: ly2dvi.py:134 main.cc:116
713 msgid "produce MIDI output only"
714 msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
715
716 #: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
717 msgid "write output to FILE"
718 msgstr "skriv utdata till FIL"
719
720 #: ly2dvi.py:136
721 msgid "find pfa fonts used in FILE"
722 msgstr ""
723
724 #: ly2dvi.py:139
725 msgid "generate PostScript output"
726 msgstr "skapa PostScript-utdata"
727
728 #: ly2dvi.py:140
729 msgid "generate PNG page images"
730 msgstr ""
731
732 #: ly2dvi.py:141
733 #, fuzzy
734 msgid "generate PS.GZ"
735 msgstr "skapa PostScript-utdata"
736
737 #: ly2dvi.py:142
738 #, fuzzy
739 msgid "generate PDF output"
740 msgstr "skapa PostScript-utdata"
741
742 #: ly2dvi.py:143
743 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
744 msgstr ""
745
746 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
747 #: ly2dvi.py:145
748 msgid "make a picture of the first system"
749 msgstr ""
750
751 #: ly2dvi.py:146
752 msgid "make HTML file with links to all output"
753 msgstr ""
754
755 #: ly2dvi.py:147
756 msgid "KEY=VAL"
757 msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
758
759 #: ly2dvi.py:147
760 msgid "change global setting KEY to VAL"
761 msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
762
763 #: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
764 msgid "print version number"
765 msgstr "visa versionsnummer"
766
767 #. other globals
768 #. Pdftex support
769 #. # yuk.
770 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
771 #. only use installed binary  when we're installed too.
772 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
773 #. # TODO: change name.
774 #. for geometry v3
775 #. Output formats that ly2dvi should create
776 #. what a name.
777 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
778 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
779 #: ly2dvi.py:232
780 #, fuzzy, python-format
781 msgid "no such setting: `%s'"
782 msgstr "inställningen finns inte: %s"
783
784 #. 2 == user interrupt.
785 #: ly2dvi.py:274
786 #, python-format
787 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
788 msgstr ""
789
790 #: ly2dvi.py:275
791 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
792 msgstr ""
793
794 #: ly2dvi.py:281
795 #, python-format
796 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
797 msgstr ""
798
799 #: ly2dvi.py:284
800 #, python-format
801 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
802 msgstr ""
803
804 #: ly2dvi.py:285
805 #, fuzzy
806 msgid "Continuing..."
807 msgstr "Kör %s..."
808
809 #. urg
810 #: ly2dvi.py:296
811 #, python-format
812 msgid "Analyzing %s..."
813 msgstr "Analyserar %s..."
814
815 #. search only the first 10k
816 #: ly2dvi.py:354
817 #, fuzzy, python-format
818 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
819 msgstr "ingen lilypondutdata funnen för %s"
820
821 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
822 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
823 #: ly2dvi.py:397
824 #, fuzzy, python-format
825 msgid "invalid value: `%s'"
826 msgstr "ogiltigt värde: %s"
827
828 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
829 #. who the hell is 597 ?
830 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
831 #. Redirect to stderr
832 #: ly2dvi.py:511
833 msgid "LaTeX failed on the output file."
834 msgstr ""
835
836 #. make a preview by rendering only the 1st line
837 #. of each score
838 #: ly2dvi.py:568
839 msgid ""
840 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
841 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
842 msgstr ""
843
844 #. ugh. Different targets?
845 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
846 #. in future too.
847 #. no ps header?
848 #: ly2dvi.py:615
849 #, fuzzy, python-format
850 msgid "not a PostScript file: `%s'"
851 msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
852
853 #. todo
854 #: ly2dvi.py:660
855 #, fuzzy, python-format
856 msgid "Writing HTML menu `%s'"
857 msgstr "Skriver \"%s\"..."
858
859 #. signal programming error
860 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
861 #. path.
862 #. As a neat trick, add directory part of first input file
863 #. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
864 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
865 #: ly2dvi.py:769
866 msgid "pseudo filter"
867 msgstr ""
868
869 #: ly2dvi.py:772
870 msgid "pseudo filter only for single input file"
871 msgstr ""
872
873 #. Ugh, maybe make a setup () function
874 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
875 #. now it looks complicated.
876 #: ly2dvi.py:806
877 #, fuzzy, python-format
878 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
879 msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
880
881 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
882 #. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
883 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
884 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
885 #. notify user of that
886 #. * cleanout tempdir
887 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
888 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
889 #. ## --hwn
890 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
891 #.
892 #: ly2dvi.py:845
893 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
894 msgstr ""
895
896 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
897 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
898 #. unless: add --tex, or --latex?
899 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
900 #. trying to run tex/latex by hand
901 #: ly2dvi.py:886
902 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
903 msgstr ""
904
905 #. unless: add --tex, or --latex?
906 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
907 #. trying to run tex/latex by hand
908 #: ly2dvi.py:916
909 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
910 msgstr ""
911
912 # här är det fråga om skrivning till en fil
913 #. add DEP to targets?
914 #: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
915 #, c-format, python-format
916 msgid "dependencies output to `%s'..."
917 msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
918
919 # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
920 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
921 #: ly2dvi.py:937
922 #, fuzzy, python-format
923 msgid "%s output to <stdout>..."
924 msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
925
926 #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
927 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
928 #, c-format, python-format
929 msgid "can't find file: `%s'"
930 msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
931
932 # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
933 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
934 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
935 #: ly2dvi.py:965
936 #, fuzzy, python-format
937 msgid "%s output to %s..."
938 msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
939
940 #. !@PYTHON@
941 #.
942 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
943 #.
944 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
945 #.
946 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
947 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
948 #. ###############################################################
949 #. Users of python modules should include this snippet.
950 #.
951 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
952 #. ###############################################################
953 #. ###############################################################
954 #. ############### CONSTANTS
955 #. ###############################################################
956 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
957 #. original_dir = os.getcwd ()
958 #. keep_temp_dir_p = 0
959 #: midi2ly.py:94
960 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
961 msgstr ""
962
963 #: midi2ly.py:97
964 msgid "print absolute pitches"
965 msgstr ""
966
967 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
968 msgid "DUR"
969 msgstr "LÄNGD"
970
971 #: midi2ly.py:98
972 msgid "quantise note durations on DUR"
973 msgstr ""
974
975 #: midi2ly.py:99
976 msgid "print explicit durations"
977 msgstr ""
978
979 #: midi2ly.py:101
980 #, fuzzy
981 msgid "ALT[:MINOR]"
982 msgstr "TON[:MOLL]"
983
984 #: midi2ly.py:101
985 #, fuzzy
986 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
987 msgstr "sätt tonart: TON +höjningar/-sänkningar; :1 moll"
988
989 #: midi2ly.py:103
990 msgid "quantise note starts on DUR"
991 msgstr ""
992
993 #: midi2ly.py:104
994 msgid "DUR*NUM/DEN"
995 msgstr ""
996
997 #: midi2ly.py:104
998 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
999 msgstr ""
1000
1001 #: midi2ly.py:108
1002 msgid "treat every text as a lyric"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
1006 msgid " 2001--2003"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
1010 msgid ""
1011 "\n"
1012 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1013 "NO WARRANTY."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1017 msgid "Exiting ... "
1018 msgstr "Avslutar... "
1019
1020 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1021 #, python-format
1022 msgid "command exited with value %d"
1023 msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
1024
1025 # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
1026 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
1027 #. ###############################################################
1028 #. END Library
1029 #. ###############################################################
1030 #. hmm
1031 #. major scale: do-do
1032 #. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1033 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1034 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1035 #. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1036 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1037 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1038 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1039 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1040 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1041 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1042 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1043 #. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1044 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1045 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1046 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1047 #. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1048 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1049 #. end up with a natural leading note. And there you
1050 #. have it.
1051 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1052 #.
1053 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1054 #.
1055 #. --jcn
1056 #. as -> gis
1057 #. des -> cis
1058 #. ges -> fis
1059 #. g -> fisis
1060 #. d -> cisis
1061 #. a -> gisis
1062 #. b -> ces
1063 #. e -> fes
1064 #. f -> eis
1065 #. c -> bis
1066 #. # FIXME: compile fix --jcn
1067 #. TODO: move space
1068 #. fis cis gis dis ais eis bis
1069 #. bes es as des ges ces fes
1070 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1071 #. all include ALL_NOTES_OFF
1072 #. ugh, must set key while parsing
1073 #. because Note init uses key
1074 #. Better do Note.calc () at dump time?
1075 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1076 #. hmm
1077 #. urg, this will barf at meter changes
1078 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1079 #. remembers from previous tracks!
1080 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1081 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1082 #: midi2ly.py:1002
1083 #, python-format
1084 msgid "%s output to `%s'..."
1085 msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
1086
1087 #: midi2ly.py:1033
1088 msgid "Example:"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: midi2ly.py:1083
1092 msgid "no files specified on command line."
1093 msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
1094
1095 #. !@PYTHON@
1096 #. mup2ly.py -- mup input converter
1097 #.
1098 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1099 #.
1100 #. (c) 2001
1101 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1102 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1103 #: mup2ly.py:70
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1106 msgstr "Konvertera mup till ly."
1107
1108 #: mup2ly.py:73
1109 msgid "debug"
1110 msgstr "felsökningsutdata"
1111
1112 #: mup2ly.py:74
1113 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1114 msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
1115
1116 #: mup2ly.py:77
1117 msgid "only pre-process"
1118 msgstr "förbehandla enbart"
1119
1120 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1121 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1122 #. Python < 1.5.2 compatibility
1123 #.
1124 #. On most platforms, this is equivalent to
1125 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1126 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1127 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1128 #. ###############################################################
1129 #. END Library
1130 #.
1131 #. PMX cut and paste
1132 #.
1133 #. if not self.entries:
1134 #. #return '\n'
1135 #. #ugh ugh
1136 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1137 #. ugh
1138 #. def set_clef (self, letter):
1139 #. clstr = clef_table[letter]
1140 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1141 #. urg
1142 #. maybe use import copy?
1143 #. for i in self.pitches:
1144 #. ch.pitches.append (i)
1145 #. for i in self.scripts:
1146 #. ch.scripts.append (i)
1147 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1148 #. #self.current_staffs = []
1149 #. duh
1150 #. FIXME: 1?
1151 #. FIXME: does key play any role in this?
1152 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1153 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1154 #. ugh
1155 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1156 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1157 #. mup resets default duration and pitch each bar
1158 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1159 #. context staff.  we should have a class Staff_properties
1160 #. and parse/set all those.
1161 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1162 #. self.set_staffs (40)
1163 #: mup2ly.py:1076
1164 #, python-format
1165 msgid "no such context: %s"
1166 msgstr "omgivning finns inte: %s"
1167
1168 #. hmm
1169 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1170 #. don't do nested multi-line defines
1171 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1172 #. which is `@' terminated and may span several lines
1173 #. don't define new macros in unactive areas
1174 #. To support nested multi-line define's
1175 #. process_function and macro_name, macro_body
1176 #. should become lists (stacks)
1177 #. The mup manual is undetermined on this
1178 #. and I haven't seen examples doing it.
1179 #.
1180 #. don't do nested multi-line define's
1181 #. writes to stdout for help2man
1182 #. don't call
1183 #. identify ()
1184 #. sys.stdout.flush ()
1185 #. handy emacs testing
1186 #. if not files:
1187 #. files = ['template.mup']
1188 #: mup2ly.py:1300
1189 #, python-format
1190 msgid "Processing `%s'..."
1191 msgstr "Behandlar \"%s\"..."
1192
1193 #: mup2ly.py:1319
1194 #, python-format
1195 msgid "Writing `%s'..."
1196 msgstr "Skriver \"%s\"..."
1197
1198 #: getopt-long.cc:146
1199 #, c-format
1200 msgid "option `%s' requires an argument"
1201 msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument"
1202
1203 #: getopt-long.cc:150
1204 #, c-format
1205 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1206 msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inget argument"
1207
1208 #: getopt-long.cc:154
1209 #, c-format
1210 msgid "unrecognized option: `%s'"
1211 msgstr "okänd flagga: \"%s\""
1212
1213 #: getopt-long.cc:161
1214 #, c-format
1215 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1216 msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\""
1217
1218 #: warn.cc:25
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "warning: %s\n"
1221 msgstr "varning: "
1222
1223 #: warn.cc:31
1224 #, fuzzy, c-format
1225 msgid "error: %s\n"
1226 msgstr "fel: "
1227
1228 #: warn.cc:44
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1231 msgstr " (Fortsätter, håll tummarna)"
1232
1233 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1234 #, c-format
1235 msgid "accidental `%s' not found"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1239 #, c-format
1240 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1244 #, fuzzy, c-format
1245 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1246 msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
1247
1248 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1249 #, c-format
1250 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1254 #, c-format
1255 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: afm.cc:66
1259 #, c-format
1260 msgid "can't find character number: %d"
1261 msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
1262
1263 #: afm.cc:81
1264 #, c-format
1265 msgid "can't find character called: `%s'"
1266 msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\""
1267
1268 #: afm.cc:142
1269 #, c-format
1270 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1271 msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
1272
1273 #: all-font-metrics.cc:95
1274 #, c-format
1275 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1276 msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
1277
1278 #: all-font-metrics.cc:97
1279 #, c-format
1280 msgid "does not match: `%s'"
1281 msgstr "matchar inte: \"%s\""
1282
1283 #: all-font-metrics.cc:102
1284 msgid ""
1285 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
1286 "to show font paths."
1287 msgstr ""
1288 " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med "
1289 "-V för att visa typsnittssökvägar."
1290
1291 #: all-font-metrics.cc:103
1292 msgid ""
1293 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1294 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: all-font-metrics.cc:169
1298 #, c-format
1299 msgid "can't find font: `%s'"
1300 msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
1301
1302 #: all-font-metrics.cc:170
1303 msgid "Loading default font"
1304 msgstr "Läser in standardtypsnitt"
1305
1306 #: all-font-metrics.cc:185
1307 #, c-format
1308 msgid "can't find default font: `%s'"
1309 msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
1310
1311 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1312 #, c-format
1313 msgid "(search path: `%s')"
1314 msgstr "(sökväg: \"%s\")"
1315
1316 #: all-font-metrics.cc:187
1317 msgid "Giving up"
1318 msgstr "Ger upp"
1319
1320 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1321 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1322 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1323 msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
1324
1325 #: bar-check-iterator.cc:51
1326 #, c-format
1327 msgid "barcheck failed at: %s"
1328 msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s"
1329
1330 #: beam.cc:146
1331 #, fuzzy
1332 msgid "beam has less than two visible stems"
1333 msgstr "balk har mindre än två skaft"
1334
1335 #: beam.cc:151
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1338 msgstr "balk har mindre än två skaft"
1339
1340 #: beam.cc:976
1341 msgid ""
1342 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1343 "found)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: beam-engraver.cc:176
1347 msgid "already have a beam"
1348 msgstr "har redan en balk"
1349
1350 #: beam-engraver.cc:259
1351 msgid "unterminated beam"
1352 msgstr "oavslutad balk"
1353
1354 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1355 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1356 msgstr "skaft måste ha en rytmisk struktur"
1357
1358 #: beam-engraver.cc:306
1359 msgid "stem doesn't fit in beam"
1360 msgstr "skaftet passar inte i balken"
1361
1362 #: beam-engraver.cc:307
1363 msgid "beam was started here"
1364 msgstr "balken startade här"
1365
1366 #: break-align-interface.cc:173
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1369 msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
1370
1371 #: change-iterator.cc:22
1372 #, c-format
1373 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1374 msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
1375
1376 #.
1377 #. We could change the current translator's id, but that would make
1378 #. errors hard to catch
1379 #.
1380 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1381 #.
1382 #: change-iterator.cc:79
1383 msgid "I'm one myself"
1384 msgstr "Jag är en själv"
1385
1386 #: change-iterator.cc:82
1387 msgid "none of these in my family"
1388 msgstr "ingen av dessa i min familj"
1389
1390 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1391 #, c-format
1392 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1396 msgid "unterminated chord tremolo"
1397 msgstr "icke avslutat ackordtremolo"
1398
1399 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1400 msgid "no one to print a tremolos"
1401 msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon"
1402
1403 #: clef.cc:64
1404 #, c-format
1405 msgid "clef `%s' not found"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: cluster.cc:131
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "unknown cluster style `%s'"
1411 msgstr "okänd översättare: \"%s\""
1412
1413 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1414 #, c-format
1415 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1419 #, c-format
1420 msgid "distance=%f"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1424 #, c-format
1425 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: custos.cc:92
1429 #, c-format
1430 msgid "custos `%s' not found"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: dimensions.cc:13
1434 msgid "NaN"
1435 msgstr "-"
1436
1437 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1438 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1439 msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo"
1440
1441 #: dynamic-engraver.cc:216
1442 msgid "already have a crescendo"
1443 msgstr "har redan ett crescendo"
1444
1445 #: dynamic-engraver.cc:217
1446 msgid "already have a decrescendo"
1447 msgstr "har redan ett diminuendo"
1448
1449 #: dynamic-engraver.cc:220
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Cresc started here"
1452 msgstr "balken startade här"
1453
1454 #: dynamic-engraver.cc:323
1455 msgid "unterminated (de)crescendo"
1456 msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo"
1457
1458 #: event.cc:49
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1461 msgstr "Transponering med %s gör höjning/sänkning större än två"
1462
1463 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "Junking event: `%s'"
1466 msgstr "Slänger förfrågan: \"%s\""
1467
1468 #: extender-engraver.cc:94
1469 msgid "unterminated extender"
1470 msgstr "oavslutad utökare"
1471
1472 #: extender-engraver.cc:106
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1475 msgstr ""
1476 "Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar "
1477 "utökarförfrågan"
1478
1479 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1480 msgid "no one to print a repeat brace"
1481 msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken"
1482
1483 #: font-interface.cc:239
1484 msgid "couldn't find any font satisfying "
1485 msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller "
1486
1487 #: glissando-engraver.cc:100
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Unterminated glissando."
1490 msgstr "oavslutat båge"
1491
1492 #: gourlay-breaking.cc:188
1493 #, c-format
1494 msgid "Optimal demerits: %f"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gourlay-breaking.cc:193
1498 msgid "No feasible line breaking found"
1499 msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
1500
1501 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "\\%s ignored"
1504 msgstr "(ignorerat)"
1505
1506 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1507 #, c-format
1508 msgid "implied \\%s added"
1509 msgstr ""
1510
1511 #.
1512 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1513 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1514 #.
1515 #: grob-pq-engraver.cc:130
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "Skipped something?\n"
1519 "Grob %s ended before I expected it to end."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: hairpin.cc:98
1523 msgid "decrescendo too small"
1524 msgstr "diminuendo för litet"
1525
1526 #: hairpin.cc:99
1527 msgid "crescendo too small"
1528 msgstr "crescendo för litet"
1529
1530 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1531 msgid "Don't have that many brackets."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Conflicting note group events."
1537 msgstr "Motsägande tonartssignaturer funna."
1538
1539 #: hyphen-engraver.cc:87
1540 msgid "unterminated hyphen"
1541 msgstr "oavslutat bindestreck"
1542
1543 #: hyphen-engraver.cc:99
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1546 msgstr ""
1547 "Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar "
1548 "bindestrecksförfrågan."
1549
1550 #: input.cc:99
1551 msgid "non fatal error: "
1552 msgstr "icke-fatalt fel: "
1553
1554 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1555 msgid "position unknown"
1556 msgstr "okänd position"
1557
1558 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1559 #, c-format
1560 msgid "can't open file: `%s'"
1561 msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
1562
1563 #: input-file-results.cc:132
1564 msgid "Score contains errors; will not process it"
1565 msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
1566
1567 #: input-file-results.cc:172
1568 #, c-format
1569 msgid "Now processing: `%s'"
1570 msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
1571
1572 #: key-performer.cc:96
1573 msgid "FIXME: key change merge"
1574 msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning"
1575
1576 #: kpath.cc:76
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1579 msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
1580
1581 #: ligature-engraver.cc:159
1582 #, fuzzy
1583 msgid "can't find start of ligature"
1584 msgstr "kan inte hitta start på båge"
1585
1586 #: ligature-engraver.cc:165
1587 msgid "no right bound"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ligature-engraver.cc:191
1591 #, fuzzy
1592 msgid "already have a ligature"
1593 msgstr "har redan en balk"
1594
1595 #: ligature-engraver.cc:207
1596 msgid "no left bound"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ligature-engraver.cc:258
1600 #, fuzzy
1601 msgid "unterminated ligature"
1602 msgstr "oavslutat båge"
1603
1604 #: ligature-engraver.cc:282
1605 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ligature-engraver.cc:283
1609 #, fuzzy
1610 msgid "ligature was started here"
1611 msgstr "balken startade här"
1612
1613 #: lily-guile.cc:88
1614 #, c-format
1615 msgid "(load path: `%s')"
1616 msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
1617
1618 #: lily-guile.cc:576
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1621 msgstr ""
1622 "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett "
1623 "typfel? Gör tilldelning i alla fall."
1624
1625 #: lily-guile.cc:579
1626 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: lily-guile.cc:585
1630 msgid "Doing assignment anyway."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: lily-guile.cc:599
1634 #, c-format
1635 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1636 msgstr ""
1637 "Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
1638
1639 #: lookup.cc:173
1640 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: lookup.cc:178
1644 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1648 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1649 msgstr "text hittad utan något matchande nothuvud"
1650
1651 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1652 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1653 msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande text."
1654
1655 #: main.cc:106
1656 msgid "EXPR"
1657 msgstr "UTTR"
1658
1659 #: main.cc:107
1660 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: main.cc:110
1664 msgid "use output format EXT"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: main.cc:112
1668 msgid "FIELD"
1669 msgstr "FÄLT"
1670
1671 #: main.cc:112
1672 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1673 msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
1674
1675 #: main.cc:113
1676 msgid "add DIR to search path"
1677 msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
1678
1679 #: main.cc:114
1680 msgid "use FILE as init file"
1681 msgstr "använd FIL som init-fil"
1682
1683 #: main.cc:118
1684 msgid "prepend DIR to dependencies"
1685 msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
1686
1687 #.
1688 #. should audit again.
1689 #.
1690 #: main.cc:123
1691 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1692 msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering"
1693
1694 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1695 #: main.cc:155
1696 #, c-format
1697 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1698 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
1699
1700 #: main.cc:157
1701 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1702 msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL."
1703
1704 #: main.cc:160
1705 msgid ""
1706 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1707 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1708 "the GNU Project.\n"
1709 msgstr ""
1710 "LilyPond är en musiktypsättare. Den producerar vackra noter från en\n"
1711 "högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n"
1712 "GNU-projektet.\n"
1713
1714 #: main.cc:182
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1718 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1719 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1720 msgstr ""
1721 "Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
1722 "och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
1723 "villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
1724
1725 #: main.cc:198
1726 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1727 msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypsättaren"
1728
1729 #: main.cc:206
1730 #, fuzzy
1731 msgid ""
1732 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1733 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1734 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1735 "\n"
1736 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1737 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1738 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
1739 "General Public License for more details.\n"
1740 "\n"
1741 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1742 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1743 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1744 "02111-1307,\n"
1745 "USA.\n"
1746 msgstr ""
1747 "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
1748 "modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
1749 "av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
1750 "någon senare version. \n"
1751 "\n"
1752 "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
1753 "UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
1754 "SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.  Se GNU General\n"
1755 "Public License för ytterligare information.\n"
1756 "\n"
1757 "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
1758 "detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59\n"
1759 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1760
1761 #: mensural-ligature.cc:153
1762 #, c-format
1763 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: mensural-ligature.cc:169
1767 #, c-format
1768 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: mensural-ligature.cc:182
1772 #, c-format
1773 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: mensural-ligature.cc:215
1777 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: mensural-ligature.cc:225
1781 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1785 msgid "unexpected case fall-through"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1789 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1793 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1797 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1801 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: midi-item.cc:148
1805 #, c-format
1806 msgid "no such instrument: `%s'"
1807 msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
1808
1809 #: midi-item.cc:238
1810 msgid "silly duration"
1811 msgstr "tokig längd"
1812
1813 #: midi-item.cc:251
1814 msgid "silly pitch"
1815 msgstr "tokig ton"
1816
1817 #: music-output-def.cc:111
1818 #, c-format
1819 msgid "can't find `%s' context"
1820 msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
1821
1822 #: my-lily-lexer.cc:169
1823 #, c-format
1824 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1825 msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\""
1826
1827 #: my-lily-lexer.cc:191
1828 #, c-format
1829 msgid "error at EOF: %s"
1830 msgstr "fel vid filslut: %s"
1831
1832 #: my-lily-parser.cc:44
1833 msgid "Parsing..."
1834 msgstr "Tolkar..."
1835
1836 #: my-lily-parser.cc:54
1837 msgid "Braces don't match"
1838 msgstr "Krullparenteser matchar inte"
1839
1840 #.
1841 #. music for the softenon children?
1842 #.
1843 #: new-fingering-engraver.cc:143
1844 msgid "music for the martians."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1848 msgid "lonely tie"
1849 msgstr "ensam båge"
1850
1851 #: note-collision.cc:340
1852 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
1853 msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
1854
1855 #: note-head.cc:127
1856 #, c-format
1857 msgid "note head `%s' not found"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: paper-def.cc:96
1861 #, c-format
1862 msgid "paper output to `%s'..."
1863 msgstr "pappersutdata till \"%s\"..."
1864
1865 #: paper-score.cc:78
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1868 msgstr "Elementantal %d "
1869
1870 #: paper-score.cc:83
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1873 msgstr "Förbehandlar element..."
1874
1875 #: paper-score.cc:116
1876 msgid "Outputting Score, defined at: "
1877 msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: "
1878
1879 #: parse-scm.cc:79
1880 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1881 msgstr ""
1882
1883 #.
1884 #. We could change the current translator's id, but that would make
1885 #. errors hard to catch
1886 #.
1887 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1888 #.
1889 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1890 #, c-format
1891 msgid "I'm one myself: `%s'"
1892 msgstr "Jag är en själv: \"%s\""
1893
1894 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1895 #, c-format
1896 msgid "none of these in my family: `%s'"
1897 msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\""
1898
1899 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1900 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1901 msgstr "Vet inte hur en procentupprepning av denna längd ska hanteras."
1902
1903 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1904 #, fuzzy
1905 msgid "unterminated percent repeat"
1906 msgstr "oavslutad balk"
1907
1908 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1909 msgid "no one to print a percent"
1910 msgstr "det finns ingen som kan skriva procent"
1911
1912 #: performance.cc:51
1913 msgid "Track ... "
1914 msgstr "Spår... "
1915
1916 #: performance.cc:83
1917 msgid "Creator: "
1918 msgstr "Skapare: "
1919
1920 #: performance.cc:103
1921 #, fuzzy
1922 msgid "at "
1923 msgstr ", vid "
1924
1925 #: performance.cc:114
1926 #, c-format
1927 msgid "from musical definition: %s"
1928 msgstr "från musikdefinition: %s"
1929
1930 #: performance.cc:169
1931 #, c-format
1932 msgid "MIDI output to `%s'..."
1933 msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
1934
1935 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1936 msgid "unterminated phrasing slur"
1937 msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
1938
1939 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1940 msgid "can't find start of phrasing slur"
1941 msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge"
1942
1943 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1944 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1945 #, c-format
1946 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1947 msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
1948
1949 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1950 #, fuzzy
1951 msgid "unterminated pedal bracket"
1952 msgstr "oavslutad balk"
1953
1954 #: property-iterator.cc:97
1955 #, c-format
1956 msgid "Not a grob name, `%s'."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: rest.cc:139
1960 #, c-format
1961 msgid "rest `%s' not found, "
1962 msgstr ""
1963
1964 #: rest-collision.cc:199
1965 msgid "too many colliding rests"
1966 msgstr "för många krockande pauser"
1967
1968 #: scm-option.cc:45
1969 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: scm-option.cc:47
1973 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: scm-option.cc:49
1977 msgid ""
1978 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: scm-option.cc:51
1982 msgid ""
1983 "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: scm-option.cc:53
1987 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1988 msgstr ""
1989
1990 #: scm-option.cc:55
1991 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: scm-option.cc:128
1995 msgid "Unknown internal option!"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: score.cc:85
1999 msgid "Interpreting music..."
2000 msgstr "Tolkar musik..."
2001
2002 #: score.cc:97
2003 msgid "Need music in a score"
2004 msgstr "Behöver musik i partitur"
2005
2006 #. should we? hampers debugging.
2007 #: score.cc:111
2008 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2009 msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
2010
2011 #: score.cc:118
2012 #, c-format
2013 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2014 msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
2015
2016 #: score-engraver.cc:99
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "can't find `%s'"
2019 msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
2020
2021 #: score-engraver.cc:100
2022 msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: score-engraver.cc:205
2026 #, c-format
2027 msgid "unbound spanner `%s'"
2028 msgstr "obunden bryggare \"%s\""
2029
2030 #: script-engraver.cc:90
2031 #, c-format
2032 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2033 msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
2034
2035 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2036 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2037 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
2038 msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
2039
2040 #: simple-spacer.cc:248
2041 #, c-format
2042 msgid "No spring between column %d and next one"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: slur-engraver.cc:141
2046 msgid "unterminated slur"
2047 msgstr "oavslutat båge"
2048
2049 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2050 #. eaten start event?
2051 #: slur-engraver.cc:159
2052 msgid "can't find start of slur"
2053 msgstr "kan inte hitta start på båge"
2054
2055 #: source-file.cc:67
2056 #, c-format
2057 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2058 msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
2059
2060 #: spacing-spanner.cc:379
2061 #, c-format
2062 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: spring-smob.cc:32
2066 #, c-format
2067 msgid "#<spring smob d= %f>"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: staff-symbol.cc:61
2071 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: stem.cc:118
2075 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2076 msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
2077
2078 #: stem.cc:611
2079 #, c-format
2080 msgid "flag `%s' not found"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: stem.cc:624
2084 #, c-format
2085 msgid "flag stroke `%s' not found"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: stem-engraver.cc:96
2089 msgid "tremolo duration is too long"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: stem-engraver.cc:124
2093 #, c-format
2094 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2095 msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
2096
2097 #: stem-engraver.cc:125
2098 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: streams.cc:34
2102 #, c-format
2103 msgid "can't create directory: `%s'"
2104 msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
2105
2106 #: streams.cc:48
2107 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2108 msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
2109
2110 #: system.cc:125
2111 #, c-format
2112 msgid "Element count %d."
2113 msgstr "Elementantal %d."
2114
2115 #: system.cc:372
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "Grob count %d "
2118 msgstr "Elementantal %d "
2119
2120 #: system.cc:386
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Calculating line breaks..."
2123 msgstr "Beräknar kolumnpositioner..."
2124
2125 #: text-spanner-engraver.cc:81
2126 msgid "can't find start of text spanner"
2127 msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
2128
2129 #: text-spanner-engraver.cc:95
2130 msgid "already have a text spanner"
2131 msgstr "har redan en textbryggare"
2132
2133 #: text-spanner-engraver.cc:164
2134 msgid "unterminated text spanner"
2135 msgstr "oavslutad textbryggare"
2136
2137 #: tfm.cc:83
2138 #, c-format
2139 msgid "can't find ascii character: %d"
2140 msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
2141
2142 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2143 #. more of a programming error.
2144 #: tfm-reader.cc:108
2145 #, c-format
2146 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2147 msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
2148
2149 #: tfm-reader.cc:142
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2152 msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
2153
2154 #: tie-performer.cc:159
2155 msgid "No ties were created!"
2156 msgstr "Inga bågar skapades!"
2157
2158 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2159 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2160 msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
2161
2162 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2163 #. (Here really with a warning!)
2164 #: time-signature.cc:87
2165 #, c-format
2166 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2167 msgstr ""
2168
2169 #.
2170 #. Todo: should make typecheck?
2171 #.
2172 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2173 #.
2174 #: time-signature-engraver.cc:57
2175 #, c-format
2176 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: translator-ctors.cc:53
2180 #, c-format
2181 msgid "unknown translator: `%s'"
2182 msgstr "okänd översättare: \"%s\""
2183
2184 #: translator-def.cc:105
2185 msgid "Program has no such type"
2186 msgstr "Programmet har ingen sådan typ"
2187
2188 #: translator-def.cc:111
2189 #, c-format
2190 msgid "Already contains: `%s'"
2191 msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
2192
2193 #: translator-def.cc:112
2194 #, c-format
2195 msgid "Not adding translator: `%s'"
2196 msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
2197
2198 #: translator-def.cc:229
2199 #, c-format
2200 msgid "can't find: `%s'"
2201 msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
2202
2203 #: translator-group.cc:158
2204 #, c-format
2205 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2206 msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\""
2207
2208 #: translator-group.cc:230
2209 #, c-format
2210 msgid "can't find or create: `%s'"
2211 msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
2212
2213 #: vaticana-ligature.cc:49
2214 msgid "ascending vaticana style flexa"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: vaticana-ligature.cc:219
2218 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: vaticana-ligature.cc:233
2222 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: vaticana-ligature.cc:258
2226 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: vaticana-ligature.cc:271
2230 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2234 #, c-format
2235 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: volta-engraver.cc:112
2239 msgid "No volta spanner to end"
2240 msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
2241
2242 #: volta-engraver.cc:123
2243 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2244 msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
2245
2246 #: volta-engraver.cc:127
2247 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2248 msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
2249
2250 #: parser.yy:480
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2253 msgstr "Identifierare får bara innehålla alfabetiska tecken"
2254
2255 #: parser.yy:779
2256 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2257 msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
2258
2259 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2260 msgid "\applycontext takes function argument"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: parser.yy:877
2264 msgid "Second argument must be a symbol"
2265 msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
2266
2267 #: parser.yy:882
2268 #, fuzzy
2269 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2270 msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument"
2271
2272 #: parser.yy:1009
2273 msgid "\apply takes function argument"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: parser.yy:1501
2277 msgid "Expecting string as script definition"
2278 msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
2279
2280 #: parser.yy:1598
2281 msgid "Expecting musical-pitch value"
2282 msgstr "Väntade notvärde"
2283
2284 #: parser.yy:1609
2285 msgid "Must have duration object"
2286 msgstr "Måste ha längdobjekt"
2287
2288 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2289 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2290 msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för text"
2291
2292 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2293 #, c-format
2294 msgid "not a duration: %d"
2295 msgstr "inte en längd: %d"
2296
2297 #: parser.yy:1949
2298 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2299 msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
2300
2301 #: parser.yy:2032
2302 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2303 msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
2304
2305 #: parser.yy:2171
2306 msgid "need integer number arg"
2307 msgstr "behöver heltalsargument"
2308
2309 #: parser.yy:2316
2310 msgid "Suspect duration found following this beam"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: lexer.ll:186
2314 msgid "EOF found inside a comment"
2315 msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
2316
2317 #: lexer.ll:200
2318 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2319 msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
2320
2321 #: lexer.ll:224
2322 #, c-format
2323 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2324 msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
2325
2326 #. backup rule
2327 #: lexer.ll:233
2328 msgid "Missing end quote"
2329 msgstr "Saknat slutcitationstecken"
2330
2331 #. backup rule
2332 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2333 msgid "white expected"
2334 msgstr "väntade tomrum"
2335
2336 #: lexer.ll:268
2337 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2338 msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
2339
2340 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2343 msgstr "Krullparentes funnen i slutet på text. Glömde du ett mellanslag?"
2344
2345 #: lexer.ll:574
2346 #, c-format
2347 msgid "invalid character: `%c'"
2348 msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
2349
2350 #: lexer.ll:651
2351 #, c-format
2352 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2353 msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
2354
2355 #: lexer.ll:742
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2358 msgstr "felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
2359
2360 #: lexer.ll:743
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2363 msgstr "Fundera på att konvertera indata med skriptet \"convert-ly\""
2364
2365 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2366 #~ msgstr "Hämta och bygg om från senaste källkodspaketet"
2367
2368 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2369 #~ msgstr "packa upp och bygg i DIR [%s]"
2370
2371 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2372 #~ msgstr "kör COMMAND, ersätt:"
2373
2374 #~ msgid "%b: build root"
2375 #~ msgstr "%b: byggrot"
2376
2377 #~ msgid "%n: package name"
2378 #~ msgstr "%n: paketnamn"
2379
2380 #~ msgid "%r: release directory"
2381 #~ msgstr "%r: programsläppskatalog"
2382
2383 #~ msgid "%t: tarball"
2384 #~ msgstr "%t: tarboll"
2385
2386 #~ msgid "%v: package version"
2387 #~ msgstr "%v: paketversion"
2388
2389 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2390 #~ msgstr "behåll all utdata, och döp katalogen till %s"
2391
2392 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2393 #~ msgstr "vid fel, meddela EMAIL[,EMAIL]"
2394
2395 #~ msgid "remove previous build"
2396 #~ msgstr "ta bort föregående bygge"
2397
2398 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2399 #~ msgstr "hämta och bygg URL [%s]"
2400
2401 #~ msgid "Listing `%s'..."
2402 #~ msgstr "Listar \"%s\"..."
2403
2404 #~ msgid "latest is: %s"
2405 #~ msgstr "senaste är: %s"
2406
2407 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2408 #~ msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
2409
2410 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2411 #~ msgstr "Hämtar \"%s\"..."
2412
2413 #~ msgid "Building `%s'..."
2414 #~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
2415
2416 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2417 #~ msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s"
2418
2419 # "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord
2420 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2421 #~ msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s"
2422
2423 #~ msgid "This was the other key definition."
2424 #~ msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen."
2425
2426 #~ msgid ", at "
2427 #~ msgstr ", vid "
2428
2429 #~ msgid "Pitch arguments out of range"
2430 #~ msgstr "Tonargument utanför intervallet"
2431
2432 #, fuzzy
2433 #~ msgid "Putting slur over rest."
2434 #~ msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar."
2435
2436 #~ msgid "Slur over rest?"
2437 #~ msgstr "Båge över paus?"
2438
2439 #~ msgid "Text_spanner too small"
2440 #~ msgstr "Textbryggare för liten"
2441
2442 #~ msgid "Can't specify direction for this request"
2443 #~ msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan"
2444
2445 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2446 #~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
2447
2448 # det handlar om mmap här
2449 #~ msgid "can't map file"
2450 #~ msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen"
2451
2452 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2453 #~ msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:"
2454
2455 #~ msgid "Expecting %d arguments"
2456 #~ msgstr "Väntade %d argument"
2457
2458 #~ msgid "EOF in a string"
2459 #~ msgstr "EOF i en sträng"
2460
2461 #~ msgid "<stdin>"
2462 #~ msgstr "<stdin>"
2463
2464 #~ msgid "programming error: "
2465 #~ msgstr "programmeringsfel: "
2466
2467 #~ msgid "can't find start of beam"
2468 #~ msgstr "kan inte hitta start på balk"
2469
2470 #~ msgid "weird beam vertical offset"
2471 #~ msgstr "underligt vertikalt avstånd för balk"
2472
2473 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2474 #~ msgstr "okänt avståndspar \"%s\", \"%s\""
2475
2476 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
2477 #~ msgstr "evaluera UTTR som Scheme efter .scm-init har lästs"
2478
2479 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
2480 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Inte en \"Music\""
2481
2482 #~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
2483 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): inte en symbol"
2484
2485 #~ msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
2486 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): inte av typen \"Music\""
2487
2488 #~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
2489 #~ msgstr "ly_make_music (): Inte en sträng"
2490
2491 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
2492 #~ msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck"
2493
2494 #~ msgid ""
2495 #~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
2496 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2497 #~ msgstr ""
2498 #~ "\"%s\" är föråldrat. Använd\n"
2499 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2500
2501 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2502 #~ msgstr "Fel typ för egenskap: %s, typ: %s, värde funnet: %s, typ: %s"
2503
2504 #~ msgid "too many notes for rest collision"
2505 #~ msgstr "för många toner för pauskrock"
2506
2507 #~ msgid "Scheme options:"
2508 #~ msgstr "Scheme-alternativ:"
2509
2510 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
2511 #~ msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument"
2512
2513 #~ msgid "Oldest supported input version: %s"
2514 #~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s"
2515
2516 # %s är programnamnet (mup2ly)
2517 #~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
2518 #~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner."
2519
2520 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2521 #~ msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
2522
2523 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2524 #~ msgstr "#32 i fjärdedel: %d"
2525
2526 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2527 #~ msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
2528
2529 #~ msgid "track %d:"
2530 #~ msgstr "spår %d:"
2531
2532 #~ msgid "Processing..."
2533 #~ msgstr "Behandlar..."
2534
2535 #~ msgid "Creating voices..."
2536 #~ msgstr "Skapar stämmor..."
2537
2538 #~ msgid "track "
2539 #~ msgstr "spår "
2540
2541 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2542 #~ msgstr "Filtrerar INTE tempo..."
2543
2544 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2545 #~ msgstr "Kvantifierar INTE kolumner..."
2546
2547 #~ msgid "Quantifying columns..."
2548 #~ msgstr "Kvantifierar kolumner..."
2549
2550 #~ msgid "Settling columns..."
2551 #~ msgstr "Bestämmer kolumner..."
2552
2553 #~ msgid "% MIDI copyright:"
2554 #~ msgstr "% MIDI-copyright:"
2555
2556 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2557 #~ msgstr "% MIDI-instrument:"
2558
2559 #~ msgid "lily indent level: %d"
2560 #~ msgstr "indenteringsnivå för lily: %d"
2561
2562 # Kanske man inte ska översätta, men då får de ta bort _() i stället för
2563 # att skriva en fånig kommentar
2564 #~ msgid "% Creator: "
2565 #~ msgstr "% Skapare: "
2566
2567 #~ msgid "% Automatically generated"
2568 #~ msgstr "% Automatgenererad"
2569
2570 #~ msgid "% from input file: "
2571 #~ msgstr "% från indatafil: "
2572
2573 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2574 #~ msgstr "skriv exakta länger, t.ex: a4*385/384"
2575
2576 #~ msgid "enable debugging output"
2577 #~ msgstr "slå på felsökningsutdata"
2578
2579 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2580 #~ msgstr "mata inte ut tupler, dubbelpunkteringar eller pauser, minsta är 32"
2581
2582 #~ msgid "set FILE as default output"
2583 #~ msgstr "sätt FIL som standardutdata"
2584
2585 #~ msgid "don't output tuplets"
2586 #~ msgstr "mata inte ut tupler"
2587
2588 #~ msgid "be quiet"
2589 #~ msgstr "var tyst"
2590
2591 #~ msgid "don't output rests or skips"
2592 #~ msgstr "mata inte ut pauser eller hopp"
2593
2594 #~ msgid "set smallest duration"
2595 #~ msgstr "ställ in minsta längd"
2596
2597 #~ msgid "don't timestamp the output"
2598 #~ msgstr "tidsstämpla inte utdata"
2599
2600 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2601 #~ msgstr "anta inga dubbelpunkterade noter"
2602
2603 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
2604 #~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]"
2605
2606 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2607 #~ msgstr "Översätt MIDI-fil till lilypond"
2608
2609 #~ msgid "no_double_dots: %d\n"
2610 #~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
2611
2612 #~ msgid "no_rests: %d\n"
2613 #~ msgstr "no_rests: %d\n"
2614
2615 #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
2616 #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
2617
2618 #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2619 #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2620
2621 #~ msgid "no_tuplets: %d\n"
2622 #~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
2623
2624 #~ msgid "zero length string encountered"
2625 #~ msgstr "sträng med längd noll påträffad"
2626
2627 #~ msgid "MIDI header expected"
2628 #~ msgstr "väntade MIDI-rubrik"
2629
2630 #~ msgid "invalid header length"
2631 #~ msgstr "felaktig rubriklängd"
2632
2633 #~ msgid "invalid MIDI format"
2634 #~ msgstr "ogiltigt MIDI-format"
2635
2636 #~ msgid "invalid number of tracks"
2637 #~ msgstr "ogiltigt antal spår"
2638
2639 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2640 #~ msgstr "kan inte hantera icke-metrisk tid"
2641
2642 #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
2643 #~ msgstr "Slänger notslutshändelse: kanal = %d, ton = %d"
2644
2645 #~ msgid "invalid running status"
2646 #~ msgstr "ogiltig körstatus"
2647
2648 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2649 #~ msgstr "oimplementerad MIDI-metahändelse"
2650
2651 #~ msgid "invalid MIDI event"
2652 #~ msgstr "ogiltig MIDI-händelse"
2653
2654 #~ msgid "MIDI track expected"
2655 #~ msgstr "väntade MIDI-spår"
2656
2657 #~ msgid "invalid track length"
2658 #~ msgstr "ogiltig spårlängd"
2659
2660 #~ msgid "no Grace context available"
2661 #~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig"
2662
2663 #~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
2664 #~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen."