]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' of ssh+git://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 11:15+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:262
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:264
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #: translations-status.py:56
69 msgid "Section titles"
70 msgstr "Títulos de sección"
71
72 #: translations-status.py:57
73 #, python-format
74 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
75 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
76
77 #: translations-status.py:58
78 msgid "Translators"
79 msgstr "Traductores"
80
81 #: translations-status.py:58
82 msgid "Translation checkers"
83 msgstr "Revisores"
84
85 #: translations-status.py:59
86 msgid "Translated"
87 msgstr "Traducido"
88
89 #: translations-status.py:59
90 msgid "Up to date"
91 msgstr "Actualizado"
92
93 #: translations-status.py:60
94 msgid "Other info"
95 msgstr "Más inf."
96
97 #: translations-status.py:62
98 msgid "no"
99 msgstr "ninguno"
100
101 #: translations-status.py:63
102 msgid "not translated"
103 msgstr "no traducido"
104
105 #: translations-status.py:65
106 #, python-format
107 msgid "partially (%(p)d %%)"
108 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
109
110 #: translations-status.py:67
111 #, python-format
112 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
113 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
114
115 #: translations-status.py:68 translations-status.py:70
116 msgid "yes"
117 msgstr "sí"
118
119 #: translations-status.py:69
120 msgid "translated"
121 msgstr "traducido"
122
123 #: translations-status.py:70 translations-status.py:71
124 msgid "up to date"
125 msgstr "actualizado"
126
127 #: translations-status.py:72
128 msgid "partially"
129 msgstr "parcialmente"
130
131 #: translations-status.py:73
132 msgid "partially up to date"
133 msgstr "parlte. actualizado"
134
135 #: translations-status.py:74
136 msgid "N/A"
137 msgstr "N/D"
138
139 #: translations-status.py:75
140 msgid "pre-GDP"
141 msgstr "pre-GDP"
142
143 #: translations-status.py:76
144 msgid "post-GDP"
145 msgstr "post-GDP"
146
147 #. -*- coding: utf-8 -*-
148 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
160 msgid "Top"
161 msgstr "Inicio"
162
163 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
166 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
167
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "Índice de LilyPond"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "Selected Snippets"
205 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Véase también"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 msgid "Known issues and warnings"
217 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
218
219 #. @node in Documentation/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
227 msgid "Preface"
228 msgstr "Preámbulo"
229
230 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
238 msgid "Introduction"
239 msgstr "Introducción"
240
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
247 msgid "Background"
248 msgstr "Antecedentes"
249
250 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
258 msgid "Engraving"
259 msgstr "Grabado"
260
261 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
268 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
269 msgid "Automated engraving"
270 msgstr "Grabado automático"
271
272 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
279 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
280 msgid "What symbols to engrave?"
281 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
282
283 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
290 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
291 msgid "Music representation"
292 msgstr "Representación musical"
293
294 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
301 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
302 msgid "Example applications"
303 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
304
305 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
312 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
313 msgid "About the documentation"
314 msgstr "Sobre la documentación"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual (LM)"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 msgid "About the Music Glossary (MG)"
332 msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
333
334 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
340 msgid "About the Notation Reference (NR)"
341 msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
342
343 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
349 msgid "About the Application Usage (AU)"
350 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
351
352 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
358 msgid "About the Snippet List (SL)"
359 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
360
361 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
366 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
367 msgid "About the Internals Reference (IR)"
368 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
369
370 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
376 msgid "Other documentation"
377 msgstr "Otros documentos"
378
379 #. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
380 msgid "set the starting point to middle C"
381 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
382
383 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
384 msgid "one octave above middle C"
385 msgstr "una octava por encima del Do central"
386
387 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
388 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
389 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
392 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
393 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
396 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
397 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
400 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
401 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
404 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
405 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
408 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
409 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
412 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
413 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
414 msgid "violin"
415 msgstr "violin"
416
417 #. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable)
418 msgid "cello"
419 msgstr "cello"
420
421 #. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable)
422 msgid "tripletA"
423 msgstr "tresilloA"
424
425 #. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
426 msgid "barA"
427 msgstr "compasA"
428
429 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
431 msgid "foo"
432 msgstr "bla"
433
434 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
435 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
436 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
437 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
438 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
439 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
440 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
441 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
442 msgid "Tutorial"
443 msgstr "Tutorial"
444
445 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
446 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
447 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
448 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
450 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
452 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
453 msgid "First steps"
454 msgstr "Primeros pasos"
455
456 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
457 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
459 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
461 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
463 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
464 msgid "Compiling a file"
465 msgstr "Compilar un archivo"
466
467 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
468 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
469 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
470 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
471 msgid "Entering music and viewing output"
472 msgstr "Introducir música y ver la salida"
473
474 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
477 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 msgid "MacOS X"
479 msgstr "MacOS X"
480
481 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
482 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
484 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
485 msgid "Windows"
486 msgstr "Windows"
487
488 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
490 msgid "UNIX"
491 msgstr "UNIX"
492
493 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
500 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 msgid "Simple notation"
502 msgstr "Notación sencilla"
503
504 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
505 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
506 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
507 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
509 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
510 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
513 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
515 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
516 msgid "Pitches"
517 msgstr "Alturas"
518
519 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
521 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
522 msgid "pitch"
523 msgstr "altura"
524
525 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
526 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
527 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
528 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
531 msgid "interval"
532 msgstr "intervalo"
533
534 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
538 msgid "scale"
539 msgstr "escala"
540
541 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 msgid "middle C"
546 msgstr "Do central"
547
548 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 msgid "octave"
552 msgstr "octava"
553
554 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "accidental"
558 msgstr "alteración accidental"
559
560 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "Durations (rhythms)"
565 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
566
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "beam"
572 msgstr "barra"
573
574 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
578 msgid "duration"
579 msgstr "duración"
580
581 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "whole note"
585 msgstr "redonda"
586
587 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
591 msgid "half note"
592 msgstr "blanca"
593
594 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
598 msgid "quarter note"
599 msgstr "negra"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 msgid "dotted note"
606 msgstr "figura con puntillo"
607
608 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
610 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
611 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
612 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
613 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
614 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
616 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
617 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
618 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
619 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
620 msgid "Rests"
621 msgstr "Silencios"
622
623 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
626 msgid "rest"
627 msgstr "silencio"
628
629 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
635 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
636 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
638 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
639 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
640 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
641 msgid "Time signature"
642 msgstr "Indicación de compás"
643
644 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
646 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
647 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
648 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
649 msgid "time signature"
650 msgstr "indicación de compás"
651
652 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
653 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
655 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
658 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
659 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
661 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
662 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
664 msgid "Clef"
665 msgstr "Clave"
666
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 msgid "clef"
671 msgstr "clave"
672
673 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 msgid "All together"
678 msgstr "Todo junto"
679
680 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
681 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
683 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 msgid "Working on input files"
685 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
686
687 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
689 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
690 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
693 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
694 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 msgid "How to read the manual"
696 msgstr "Cómo leer el manual"
697
698 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
700 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
701 msgid "Clickable examples"
702 msgstr "Ejemplos con enlace"
703
704 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
705 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
707 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
709 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
710 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
711 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
712 msgid "Single staff notation"
713 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
714
715 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
716 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
718 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
719 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
720 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
722 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 msgid "Accidentals and key signatures"
724 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
725
726 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
729 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
732 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
735 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
736 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
738 msgid "Accidentals"
739 msgstr "Alteraciones accidentales"
740
741 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
742 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
743 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
744 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
745 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
746 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
747 msgid "sharp"
748 msgstr "sostenido"
749
750 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
751 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
754 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 msgid "flat"
757 msgstr "bemol"
758
759 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
760 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
761 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
763 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
764 msgid "double sharp"
765 msgstr "doble sostenido"
766
767 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 msgid "double flat"
773 msgstr "doble bemol"
774
775 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
777 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
778 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 msgid "Key signatures"
780 msgstr "Armaduras"
781
782 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
783 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 msgid "key signature"
786 msgstr "armadura de la tonalidad"
787
788 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
791 msgid "major"
792 msgstr "mayor"
793
794 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 msgid "minor"
798 msgstr "menor"
799
800 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "Warning: key signatures and pitches"
805 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
806
807 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
810 msgid "natural"
811 msgstr "becuadro"
812
813 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 msgid "transposition"
817 msgstr "transposición"
818
819 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
821 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
823 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
824 msgid "Pitch names"
825 msgstr "Nombres de las notas"
826
827 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
829 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
832 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
833 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
834 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
835 msgid "Ties and slurs"
836 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
837
838 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
840 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
841 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
842 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
844 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
846 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
847 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
848 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
850 msgid "Ties"
851 msgstr "Ligaduras de unión"
852
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 msgid "tie"
860 msgstr "ligadura de unión"
861
862 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
865 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
868 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
869 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
870 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
871 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
872 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
874 msgid "Slurs"
875 msgstr "Ligaduras de expresión"
876
877 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
879 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
880 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
882 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
883 msgid "slur"
884 msgstr "ligadura de expresión"
885
886 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
889 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
890 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
892 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
894 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
895 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
896 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
898 msgid "Phrasing slurs"
899 msgstr "Ligaduras de fraseo"
900
901 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
902 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
904 msgid "phrasing"
905 msgstr "fraseo"
906
907 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
909 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
910 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
911 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
912 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
913
914 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
918 msgid "articulation"
919 msgstr "articulación"
920
921 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
923 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
924 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
926 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
927 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
928 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
929 msgid "Articulation and dynamics"
930 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
931
932 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
936 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
938 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
940 msgid "Articulations"
941 msgstr "Articulaciones"
942
943 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 msgid "Fingerings"
948 msgstr "Digitaciones"
949
950 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 msgid "fingering"
954 msgstr "digitaciones"
955
956 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
958 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
960 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
961 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
963 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
964 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
965 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
966 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
967 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
970 msgid "Dynamics"
971 msgstr "Matices dinámicos"
972
973 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
974 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
975 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
976 msgid "dynamics"
977 msgstr "matices dinámicos"
978
979 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
980 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
981 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
983 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 msgid "crescendo"
985 msgstr "crescendo"
986
987 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
989 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
990 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
991 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
992 msgid "decrescendo"
993 msgstr "decrescendo"
994
995 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
996 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
997 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 msgid "Adding text"
1002 msgstr "Añadir texto"
1003
1004 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1005 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1008 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1011 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 msgid "Automatic and manual beams"
1013 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1014
1015 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1017 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1018 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1019 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1020 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1022 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 msgid "Advanced rhythmic commands"
1024 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1025
1026 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1027 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1028 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1029 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 msgid "Partial measure"
1031 msgstr "Compás parcial"
1032
1033 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1034 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1035 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 msgid "anacrusis"
1038 msgstr "anacrusa"
1039
1040 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1041 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1042 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1043 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1044 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1045 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1046 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1047 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1048 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1049 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1051 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1052 msgid "Tuplets"
1053 msgstr "Grupos especiales"
1054
1055 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1057 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1059 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 msgid "note value"
1061 msgstr "figura"
1062
1063 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1065 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 msgid "triplet"
1069 msgstr "tresillo"
1070
1071 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1073 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1074 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1076 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1077 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1079 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1080 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1082 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1083 msgid "Grace notes"
1084 msgstr "Notas de adorno"
1085
1086 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1087 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1088 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1089 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1090 msgid "grace notes"
1091 msgstr "notas de adorno"
1092
1093 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1095 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1097 msgid "acciaccatura"
1098 msgstr "acciaccatura"
1099
1100 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1101 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1102 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1104 msgid "appoggiatura"
1105 msgstr "appoggiatura"
1106
1107 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1110 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1113 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1114 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1115 msgid "Multiple notes at once"
1116 msgstr "Varias notas a la vez"
1117
1118 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1119 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1120 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1121 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1125 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1126 msgid "Music expressions explained"
1127 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1128
1129 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1131 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1133 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1134 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1135
1136 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1141 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1142
1143 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1145 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1147 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1148 msgid "polyphony"
1149 msgstr "polifonía"
1150
1151 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1152 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1153 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1154 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1155 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1156 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1157
1158 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1160 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1162 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1163 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1164 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1165 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1166 msgid "Multiple staves"
1167 msgstr "Varios pentagramas"
1168
1169 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 msgid "Staff groups"
1176 msgstr "Grupos de pentagramas"
1177
1178 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1180 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1182 msgid "brace"
1183 msgstr "llave"
1184
1185 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1186 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1187 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1193 msgid "Combining notes into chords"
1194 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1195
1196 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1198 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1199 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1201 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1202 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 msgid "chord"
1204 msgstr "acorde"
1205
1206 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1213 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 msgid "Single staff polyphony"
1215 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1216
1217 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1218 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1220 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1222 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1224 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 msgid "Songs"
1226 msgstr "Canciones"
1227
1228 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1229 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1231 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1232 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1233 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1237 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1238 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1240 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1241 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1242 msgid "Setting simple songs"
1243 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1244
1245 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 msgid "lyrics"
1249 msgstr "letra"
1250
1251 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1252 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1253 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1254 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1255 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1256 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1257 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1260 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1261 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1264 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1265 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1266 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1267
1268 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1269 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1270 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1271 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1272 msgid "melisma"
1273 msgstr "melisma"
1274
1275 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1276 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1278 msgid "extender line"
1279 msgstr "línea extensora"
1280
1281 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1284 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 msgid "Lyrics to multiple staves"
1288 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1289
1290 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1291 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1292 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1293 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1294 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1295 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1297 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 msgid "Final touches"
1299 msgstr "Retoques finales"
1300
1301 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1302 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1303 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1304 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1305 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1306 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1307 msgid "Organizing pieces with variables"
1308 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1309
1310 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1318 msgid "Version number"
1319 msgstr "Número de la versión"
1320
1321 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1323 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1325 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1326 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1327 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1329 msgid "Adding titles"
1330 msgstr "Añadir títulos"
1331
1332 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1336 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1337 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1338 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1339 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1340 msgid "Absolute note names"
1341 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1342
1343 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1344 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1345 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1347 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1348 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1351 msgid "After the tutorial"
1352 msgstr "Más allá del tutorial"
1353
1354 #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
1355 #. Documentation/user/vocal.itely:1154 (variable)
1356 #. Documentation/user/vocal.itely:1196 (variable)
1357 msgid "melody"
1358 msgstr "melodia"
1359
1360 #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
1361 #. Documentation/user/vocal.itely:978 (variable)
1362 #. Documentation/user/vocal.itely:1159 (variable)
1363 #. Documentation/user/vocal.itely:1200 (variable)
1364 msgid "text"
1365 msgstr "texto"
1366
1367 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
1368 #. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
1369 msgid "upper"
1370 msgstr "superior"
1371
1372 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
1373 #. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
1374 msgid "lower"
1375 msgstr "inferior"
1376
1377 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1378 #. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
1379 #. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
1380 #. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
1381 #. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
1382 msgid "Voice "
1383 msgstr "Voz "
1384
1385 #. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
1386 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1387 msgid "Main voice"
1388 msgstr "Voz principal"
1389
1390 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1391 #. Documentation/user/simultaneous.itely:593 (comment)
1392 #. Documentation/user/simultaneous.itely:618 (comment)
1393 #. Documentation/user/simultaneous.itely:645 (comment)
1394 msgid "Bar 1"
1395 msgstr "Compás 1"
1396
1397 # También Líneas divisorias. FVD
1398 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
1399 #. Documentation/user/simultaneous.itely:598 (comment)
1400 #. Documentation/user/simultaneous.itely:623 (comment)
1401 #. Documentation/user/simultaneous.itely:651 (comment)
1402 msgid "Bar 2"
1403 msgstr "Compás 2"
1404
1405 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1406 msgid "Voice 1 continues"
1407 msgstr "Continúa la voz 1"
1408
1409 #. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
1410 msgid "Voice 2 continues"
1411 msgstr "Continúa la voz 2"
1412
1413 #. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
1414 msgid "Voice one"
1415 msgstr "Voz uno"
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
1418 msgid "Voice two"
1419 msgstr "Voz dos"
1420
1421 #. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
1422 msgid "Omit Voice three"
1423 msgstr "Omitir la voz tres"
1424
1425 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1426 msgid "Voice four"
1427 msgstr "Voz cuatro"
1428
1429 #. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
1430 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1431 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1432
1433 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1434 msgid "The following notes are monophonic"
1435 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1436
1437 #. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
1438 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1439 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1440
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1442 msgid "Continue the main voice in parallel"
1443 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
1447 msgid "Initiate second voice"
1448 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
1452 msgid "Set stems, etc, down"
1453 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1454
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1457 msgid "Initiate third voice"
1458 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1459
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
1462 msgid "Set stems, etc, up"
1463 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
1466 msgid "Initiate first voice"
1467 msgstr "Iniciar la primera voz"
1468
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
1470 #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
1471 #. Documentation/user/tweaks.itely:3160 (variable)
1472 #. Documentation/user/simultaneous.itely:639 (variable)
1473 msgid "global"
1474 msgstr "global"
1475
1476 #. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
1477 msgid "SopOneMusic"
1478 msgstr "MusicaSopranoUno"
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
1481 msgid "SopTwoMusic"
1482 msgstr "MusicaSopranoDos"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
1485 msgid "SopOneLyrics"
1486 msgstr "LetraSopranoUno"
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
1489 msgid "SopTwoLyrics"
1490 msgstr "LetraSopranoDos"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
1493 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
1494 msgid "TimeKey"
1495 msgstr "CompasTono"
1496
1497 #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
1498 msgid "SopMusic"
1499 msgstr "MusicaSoprano"
1500
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
1502 #. Documentation/user/tweaks.itely:3162 (variable)
1503 msgid "AltoMusic"
1504 msgstr "MusicaAlto"
1505
1506 #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
1507 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
1508 msgid "TenorMusic"
1509 msgstr "MusicaTenor"
1510
1511 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1512 #. Documentation/user/tweaks.itely:3164 (variable)
1513 msgid "BassMusic"
1514 msgstr "MusicaBajo"
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1517 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
1518 msgid "VerseOne"
1519 msgstr "EstrofaUno"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1522 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (variable)
1523 msgid "VerseTwo"
1524 msgstr "EstrofaDos"
1525
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1527 #. Documentation/user/tweaks.itely:3167 (variable)
1528 msgid "VerseThree"
1529 msgstr "EstrofaTres"
1530
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1532 #. Documentation/user/tweaks.itely:3168 (variable)
1533 msgid "VerseFour"
1534 msgstr "EstrofaCuatro"
1535
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
1537 #. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
1539 msgid "versenotes"
1540 msgstr "notas_estrofa"
1541
1542 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1545 msgid "versewords"
1546 msgstr "letra_estrofa"
1547
1548 #. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
1550 msgid "refrainnotesA"
1551 msgstr "notas_estribilloA"
1552
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1555 msgid "refrainnotesB"
1556 msgstr "notas_estribilloB"
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
1559 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1560 msgid "refrainwordsA"
1561 msgstr "letra_estribilloA"
1562
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
1565 msgid "refrainwordsB"
1566 msgstr "letra_estribilloB"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
1569 msgid "start of single compound music expression"
1570 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1571
1572 #. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
1573 msgid "start of simultaneous staves section"
1574 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
1577 msgid "create RH staff"
1578 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1579
1580 #. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
1581 msgid "create voice for RH notes"
1582 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1583
1584 #. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
1585 msgid "start of RH notes"
1586 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1587
1588 #. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
1589 msgid "end of RH notes"
1590 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
1593 msgid "end of RH voice"
1594 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
1597 msgid "end of RH staff"
1598 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
1601 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1602 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1603
1604 #. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
1605 msgid "create LH voice one"
1606 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1607
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
1609 msgid "start of LH voice one notes"
1610 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
1613 msgid "end of LH voice one notes"
1614 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1615
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1617 msgid "end of LH voice one"
1618 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
1621 msgid "create LH voice two"
1622 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1625 msgid "start of LH voice two notes"
1626 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
1629 msgid "end of LH voice two notes"
1630 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1631
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1633 msgid "end of LH voice two"
1634 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1637 msgid "end of LH staff"
1638 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1641 msgid "end of simultaneous staves section"
1642 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1645 msgid "end of single compound music expression"
1646 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
1649 msgid "Wrong!"
1650 msgstr "¡Mal!"
1651
1652 # Fuzzy.FVD
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
1655 msgid "make note heads smaller"
1656 msgstr "cabezas más pequeñas"
1657
1658 # Fuzzy.FVD
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
1661 msgid "make note heads larger"
1662 msgstr "cabezas más grandes"
1663
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
1666 msgid "return to default size"
1667 msgstr "tamaño predeterminado"
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
1671 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1672 msgid "sopranoMusic"
1673 msgstr "musicaSoprano"
1674
1675 #. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
1676 msgid "sopranoLyrics"
1677 msgstr "letraSoprano"
1678
1679 #. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
1680 msgid "celloMusic"
1681 msgstr "musicaCello"
1682
1683 #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
1684 msgid "sopranoWords"
1685 msgstr "letraSoprano"
1686
1687 #. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
1688 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1689 msgid "altoMusic"
1690 msgstr "musicaContralto"
1691
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
1693 msgid "altoWords"
1694 msgstr "letraContralto"
1695
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
1697 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1698 msgid "tenorMusic"
1699 msgstr "musicaTenor"
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
1702 msgid "tenorWords"
1703 msgstr "letraTenor"
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
1706 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1707 msgid "bassMusic"
1708 msgstr "musicaBajo"
1709
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
1711 msgid "bassWords"
1712 msgstr "letraBajo"
1713
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
1715 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1716 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
1719 msgid "end ChoirStaff"
1720 msgstr "fin del ChoirStaff"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
1723 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1724 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1725
1726 #. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
1727 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1728 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1729
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
1731 msgid "ManualTwoMusic"
1732 msgstr "MusicaManualDos"
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
1735 msgid "PedalOrganMusic"
1736 msgstr "MusicaPedales"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
1739 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1740 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
1743 msgid "set time signature and key"
1744 msgstr "indicación de compás y armadura"
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
1747 msgid "end ManualOne Staff context"
1748 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
1751 msgid "end ManualTwo Staff context"
1752 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
1755 msgid "end PianoStaff context"
1756 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
1759 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1760 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
1763 msgid "end Score context"
1764 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1765
1766 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1767 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1768 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1769 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1770 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1771 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1772 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1773 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1774 msgid "Fundamental concepts"
1775 msgstr "Conceptos fundamentales"
1776
1777 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1778 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1779 msgid "How LilyPond input files work"
1780 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1781
1782 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1783 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1784 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1785 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1786 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1787 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1788 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1789 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1790 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1791 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1792
1793 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1794 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1795 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1796 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1797 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1798 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1799 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1800 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1801 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1802 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1803
1804 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1805 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1806 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1807 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1808 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1809 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1810 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1811 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1812 msgid "Nesting music expressions"
1813 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1814
1815 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1816 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1817 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1818 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1819 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1820 msgid "ossia"
1821 msgstr "ossia"
1822
1823 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1824 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1825 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1826 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1827 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1828 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1829 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1830 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1831 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1832 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1833
1834 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1835 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1836 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1837 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1838 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1839 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1840 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1841 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1842 msgid "Voices contain music"
1843 msgstr "Las voces contienen música"
1844
1845 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1846 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1847 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1848 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1849 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1850 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1851 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1852 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1853 msgid "I'm hearing Voices"
1854 msgstr "Oigo voces"
1855
1856 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1857 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1858 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1859 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1860 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1861 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1862 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1864 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1866 msgid "Explicitly instantiating voices"
1867 msgstr "Voces explícitas"
1868
1869 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1870 msgid "Note columns"
1871 msgstr "Columnas de notas"
1872
1873 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1880 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1881 msgid "Voices and vocals"
1882 msgstr "Voces y música vocal"
1883
1884 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1892 msgid "Contexts and engravers"
1893 msgstr "Contextos y grabadores"
1894
1895 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1897 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1898 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1899 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1900 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1901 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1902 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1903 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1904 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1905 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1907 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1908 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1909 msgid "Contexts explained"
1910 msgstr "Explicación de los contextos"
1911
1912 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1913 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1914 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1915 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1916 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1917 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1918 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1919 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1920 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1921 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1922 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1924 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1925 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1926 msgid "Creating contexts"
1927 msgstr "Crear contextos"
1928
1929 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1930 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1931 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1932 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1933 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1934 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1935 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1936 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1937 msgid "Engravers explained"
1938 msgstr "Explicación de los grabadores"
1939
1940 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1941 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1942 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1943 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1944 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1945 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1946 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1947 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1948 msgid "Modifying context properties"
1949 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1950
1951 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1952 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1953 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1954 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1955 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1956 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1957 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1958 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1959 msgid "Adding and removing engravers"
1960 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1961
1962 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1963 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1964 msgid "Changing a single context"
1965 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1966
1967 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1968 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1969 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1970 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1971 msgid "ambitus"
1972 msgstr "tesitura"
1973
1974 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1975 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1976 msgid "Changing all contexts of the same type"
1977 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1978
1979 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1980 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1982 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1983 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1984 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1986 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1987 msgid "Extending the templates"
1988 msgstr "Extender las plantillas"
1989
1990 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1991 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1992 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1993 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1994 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1995 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1996 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1997 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1998 msgid "Soprano and cello"
1999 msgstr "Soprano y violoncello"
2000
2001 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2002 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2003 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2005 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2007 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2008 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2009 msgid "Four-part SATB vocal score"
2010 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2011
2012 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2013 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2014 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2015 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2016 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2017 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2018 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2019 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2020 msgid "Building a score from scratch"
2021 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2022
2023 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
2024 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
2025 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2026 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2027
2028 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
2029 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
2030 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
2031 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2032 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2033
2034 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
2035 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2036 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2037
2038 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
2039 msgid "Don't print clefs in this staff"
2040 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2041
2042 #. Documentation/user/tweaks.itely:1259 (comment)
2043 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2044 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2045
2046 #. Documentation/user/tweaks.itely:1320 (comment)
2047 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2048 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2049
2050 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
2051 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2052 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2053
2054 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
2055 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
2056 msgid "Set details for later Text Spanner"
2057 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2058
2059 #. Documentation/user/tweaks.itely:1753 (comment)
2060 #. Documentation/user/tweaks.itely:1814 (comment)
2061 msgid "Place dynamics above staff"
2062 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2063
2064 # fuzzy. FVD
2065 #. Documentation/user/tweaks.itely:1755 (comment)
2066 #. Documentation/user/tweaks.itely:1818 (comment)
2067 msgid "Start Ottava Bracket"
2068 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2069
2070 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
2071 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2072 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2073 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2074 msgid "Add Dynamic Text"
2075 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2076
2077 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2078 #. Documentation/user/tweaks.itely:1823 (comment)
2079 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2080 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2081
2082 #. Documentation/user/tweaks.itely:1762 (comment)
2083 #. Documentation/user/tweaks.itely:1825 (comment)
2084 msgid "Add Text Script"
2085 msgstr "Guiones de texto"
2086
2087 #. Documentation/user/tweaks.itely:1767 (comment)
2088 #. Documentation/user/tweaks.itely:1830 (comment)
2089 msgid "Stop Ottava Bracket"
2090 msgstr "Detener el corchete de octava"
2091
2092 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
2093 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2094 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2095
2096 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
2097 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2098 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2099
2100 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2101 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2102 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2103
2104 #. Documentation/user/tweaks.itely:1894 (comment)
2105 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2106 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2107
2108 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2109 #. Documentation/user/tweaks.itely:1903 (comment)
2110 msgid "Turn off collision avoidance"
2111 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2112
2113 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2114 msgid "and turn on textLengthOn"
2115 msgstr "y activar textLengthOn"
2116
2117 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
2118 msgid "Spaces at end are honored"
2119 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2120
2121 #. Documentation/user/tweaks.itely:2009 (comment)
2122 msgid "Extend width by 1 staff space"
2123 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2124
2125 #. Documentation/user/tweaks.itely:2275 (comment)
2126 msgid "This will not work, see below:"
2127 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2128
2129 #. Documentation/user/tweaks.itely:2279 (comment)
2130 msgid "This works:"
2131 msgstr "Esto sí funciona:"
2132
2133 #. Documentation/user/tweaks.itely:2324 (variable)
2134 msgid "naturalplusflat"
2135 msgstr "becuadro_y_bemol"
2136
2137 #. Documentation/user/tweaks.itely:2359 (comment)
2138 msgid "Extend width by 1 unit"
2139 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2140
2141 #. Documentation/user/tweaks.itely:2361 (comment)
2142 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2143 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2144
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (variable)
2146 #. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (variable)
2147 #. Documentation/user/tweaks.itely:2752 (variable)
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:2823 (variable)
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:2885 (variable)
2150 #. Documentation/user/tweaks.itely:2940 (variable)
2151 msgid "rhMusic"
2152 msgstr "Musica_m_der"
2153
2154 #. Documentation/user/tweaks.itely:2644 (comment)
2155 #. Documentation/user/tweaks.itely:2695 (comment)
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:2759 (comment)
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:2832 (comment)
2158 #. Documentation/user/tweaks.itely:2894 (comment)
2159 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2160 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2161
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2163 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2164 #. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (variable)
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:2847 (variable)
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (variable)
2167 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (variable)
2168 msgid "lhMusic"
2169 msgstr "Muslca_m_izq"
2170
2171 #. Documentation/user/tweaks.itely:2898 (comment)
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:2955 (comment)
2173 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2174 msgstr ""
2175 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2176 "funcione"
2177
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:2901 (comment)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2180 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2181 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2182
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
2184 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2185 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2186
2187 #. Documentation/user/tweaks.itely:3081 (comment)
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:3100 (comment)
2189 msgid "Visible tempo marking"
2190 msgstr "Indicación metronómica visible"
2191
2192 #. Documentation/user/tweaks.itely:3085 (comment)
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:3104 (comment)
2194 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2195 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2196
2197 #. Documentation/user/tweaks.itely:3088 (comment)
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:3107 (comment)
2199 msgid "New tempo for next section"
2200 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2201
2202 #. Documentation/user/tweaks.itely:3151 (variable)
2203 msgid "emphasize"
2204 msgstr "enfatizar"
2205
2206 #. Documentation/user/tweaks.itely:3155 (variable)
2207 msgid "normal"
2208 msgstr "normal"
2209
2210 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
2211 msgid "SopranoMusic"
2212 msgstr "musicaSoprano"
2213
2214 #. Documentation/user/tweaks.itely:3377 (comment)
2215 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2216 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2217
2218 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2219 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2220 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2221 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2222 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2223 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2224 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2225 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2226 msgid "Tweaking output"
2227 msgstr "Trucar la salida"
2228
2229 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2230 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2231 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2232 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2233 msgid "Tweaking basics"
2234 msgstr "Elementos de trucaje"
2235
2236 #  ?? FVD
2237 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2238 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2239 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2240 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2241 msgid "Introduction to tweaks"
2242 msgstr "Introducción al trucaje"
2243
2244 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2245 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2246 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2247 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2248 msgid "Objects and interfaces"
2249 msgstr "Objetos e interfaces"
2250
2251 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2252 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2253 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2254 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2255 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2256 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2257
2258 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2259 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2260 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2261 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2262 msgid "Tweaking methods"
2263 msgstr "Métodos de trucaje"
2264
2265 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2266 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2267 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2268 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2269 msgid "The Internals Reference manual"
2270 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2271
2272 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2273 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2274 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2275 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2276 msgid "Properties of layout objects"
2277 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2278
2279 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2280 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2281 msgid "Finding the context"
2282 msgstr "Búsqueda del contexto"
2283
2284 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2285 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2286 msgid "Overriding once only"
2287 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2288
2289 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2290 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2291 msgid "Reverting"
2292 msgstr "Recuperación del ajuste"
2293
2294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2295 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2297 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 msgid "Properties found in interfaces"
2299 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2300
2301 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2302 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2303 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2304 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2305
2306 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2307 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2310 msgid "Types of properties"
2311 msgstr "Tipos de propiedades"
2312
2313 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2314 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2315 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2316 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2317 msgid "Appearance of objects"
2318 msgstr "Apariencia de los objetos"
2319
2320 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2321 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2322 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2323 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2324 msgid "Visibility and color of objects"
2325 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2326
2327 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2328 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2329 msgid "stencil"
2330 msgstr "sello"
2331
2332 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2333 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2334 msgid "break-visibility"
2335 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2336
2337 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2338 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2339 msgid "transparent"
2340 msgstr "transparente"
2341
2342 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2343 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2344 msgid "color"
2345 msgstr "color"
2346
2347 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2348 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2350 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 msgid "Size of objects"
2352 msgstr "Tamaño de los objetos"
2353
2354 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2355 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2356 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2357 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2358 msgid "Length and thickness of objects"
2359 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2360
2361 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2362 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2365 msgid "Placement of objects"
2366 msgstr "Colocación de los objetos"
2367
2368 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2369 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2370 msgid "Automatic behavior"
2371 msgstr "Comportamiento automático"
2372
2373 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2374 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2375 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2376 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2377 msgid "Within-staff objects"
2378 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2379
2380 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2381 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2382 msgid "Fingering"
2383 msgstr "Digitaciones"
2384
2385 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2386 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2387 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2388 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2389 msgid "Outside staff objects"
2390 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2391
2392 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2394 msgid "\\textLengthOn"
2395 msgstr "\\textLengthOn"
2396
2397 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2398 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2399 msgid "Grob sizing"
2400 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2405 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2406 msgid "Collisions of objects"
2407 msgstr "Colisiones de objetos"
2408
2409 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2411 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2412 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2413 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2414 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2415 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2416 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2417 msgid "Moving objects"
2418 msgstr "Mover objetos"
2419
2420 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2422 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2423 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2424 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2425 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2426 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2427 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2428 msgid "Fixing overlapping notation"
2429 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2430
2431 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2432 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2433 msgid "padding property"
2434 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2435
2436 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2437 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2438 msgid "left-padding and right-padding"
2439 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2440
2441 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2442 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2443 msgid "staff-padding property"
2444 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2445
2446 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2447 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2448 msgid "self-alignment-X property"
2449 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2450
2451 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2452 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2453 msgid "staff-position property"
2454 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2455
2456 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2457 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2458 msgid "extra-offset property"
2459 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2460
2461 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2462 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2463 msgid "positions property"
2464 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2465
2466 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2467 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2468 msgid "force-hshift property"
2469 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2470
2471 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2473 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2474 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2475 msgid "Real music example"
2476 msgstr "Ejemplos reales de música"
2477
2478 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2479 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2481 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2482 msgid "Further tweaking"
2483 msgstr "Trucajes adicionales"
2484
2485 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2486 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2487 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2488 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2489 msgid "Other uses for tweaks"
2490 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2491
2492 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2493 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2494 msgid "Tying notes across voices"
2495 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2496
2497 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2498 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2499 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2500
2501 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2502 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2503 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2504 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2505 msgid "Using variables for tweaks"
2506 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2507
2508 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2509 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2510 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2512 msgid "Other sources of information"
2513 msgstr "Otras fuentes de información"
2514
2515 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2516 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2517 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2518 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2519 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2520 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2521 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2522 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2523 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2524 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2525
2526 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2527 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2528 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2529 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2530 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2531 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2532 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2533 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2534 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2535 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2536
2537 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2538 msgid "hornNotes"
2539 msgstr "notasTrompa"
2540
2541 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2542 msgid "fragmentA"
2543 msgstr "fragmentoA"
2544
2545 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2546 msgid "fragmentB"
2547 msgstr "fragmentoB"
2548
2549 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2550 msgid "dolce"
2551 msgstr "dolce"
2552
2553 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2554 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
2555 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2556 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2557 msgid "padText"
2558 msgstr "textoRelleno"
2559
2560 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2561 msgid "fthenp"
2562 msgstr "f_luego_p"
2563
2564 #. Documentation/user/working.itely:310 (variable)
2565 msgid "mpdolce"
2566 msgstr "mpdolce"
2567
2568 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
2569 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2570 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2571 msgid "tempoMark"
2572 msgstr "marcaDeTempo"
2573
2574 #. @node in Documentation/user/working.itely
2575 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2576 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2577 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2578 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2579 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2580 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2581 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2582 msgid "Working on LilyPond projects"
2583 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2584
2585 #. @node in Documentation/user/working.itely
2586 #. @section in Documentation/user/working.itely
2587 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2588 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2589
2590 #. @node in Documentation/user/working.itely
2591 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2592 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2593 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2594 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2595 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2596 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2597 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2598 msgid "General suggestions"
2599 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2600
2601 #. @node in Documentation/user/working.itely
2602 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2603 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2604 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2605 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2606 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2607 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2608 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2609 msgid "Typesetting existing music"
2610 msgstr "Tipografiar música existente"
2611
2612 #. @node in Documentation/user/working.itely
2613 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2614 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2615 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2616 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2617 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2618 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2619 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2620 msgid "Large projects"
2621 msgstr "Proyectos grandes"
2622
2623 #. @node in Documentation/user/working.itely
2624 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2625 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2626 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2627 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2628 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2629 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2630 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2631 msgid "Saving typing with variables and functions"
2632 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2633
2634 #. @node in Documentation/user/working.itely
2635 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2636 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2637 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2638 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2639 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2640 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2641 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2642 msgid "Style sheets"
2643 msgstr "Hojas de estilo"
2644
2645 #. @node in Documentation/user/working.itely
2646 #. @section in Documentation/user/working.itely
2647 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2648 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2649 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2650 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2651 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2652 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2653 msgid "When things don't work"
2654 msgstr "Cuando las cosas no van"
2655
2656 #. @node in Documentation/user/working.itely
2657 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2658 msgid "Updating old input files"
2659 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2660
2661 #. @node in Documentation/user/working.itely
2662 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2663 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2664 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2665 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2666 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2667 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2668 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2669 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2670 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2671
2672 #. @node in Documentation/user/working.itely
2673 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2674 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2675 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2676 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2677 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2678 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2679 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2680 msgid "Minimal examples"
2681 msgstr "Ejemplos mínimos"
2682
2683 #. @node in Documentation/user/working.itely
2684 #. @section in Documentation/user/working.itely
2685 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2686 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2687 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2688 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2689 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2690 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2691 msgid "Scores and parts"
2692 msgstr "Partituras y particellas"
2693
2694 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2695 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2696 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2697 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2698 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2699 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2700 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2701 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2702 msgid "Templates"
2703 msgstr "Plantillas"
2704
2705 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2706 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2707 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2708 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2709 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2710 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2711 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2712 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2713 msgid "Single staff"
2714 msgstr "Pentagrama único"
2715
2716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2720 msgid "Notes only"
2721 msgstr "Sólo notas"
2722
2723 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2724 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2725 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2726 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2727 msgid "Notes and lyrics"
2728 msgstr "Notas y letra"
2729
2730 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2731 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2732 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2733 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2734 msgid "Notes and chords"
2735 msgstr "Notas y acordes"
2736
2737 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2738 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2739 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2740 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2741 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2742 msgstr "Notas, letra y acordes."
2743
2744 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2745 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2746 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2747 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2748 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2749 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2750 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2751 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2752 msgid "Piano templates"
2753 msgstr "Plantillas de piano"
2754
2755 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2756 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2757 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2758 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2759 msgid "Solo piano"
2760 msgstr "Piano solo"
2761
2762 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2763 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2764 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2765 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2766 msgid "Piano and melody with lyrics"
2767 msgstr "Piano y melodía con letra"
2768
2769 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2770 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2771 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2772 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2773 msgid "Piano centered lyrics"
2774 msgstr "Piano con letra centrada"
2775
2776 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2777 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2778 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2779 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2780 msgid "Piano centered dynamics"
2781 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2782
2783 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2784 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2785 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2786 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2787 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2788 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2789 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2790 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2791 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2792 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2793 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2794 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2795 msgid "String quartet"
2796 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2797
2798 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2799 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2800 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2801 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2802 msgid "String quartet parts"
2803 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2804
2805 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2806 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2807 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2808 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2809 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2810 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2811 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2812 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2813 msgid "Vocal ensembles"
2814 msgstr "Conjuntos vocales"
2815
2816 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2817 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2818 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2819 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2820 msgid "SATB vocal score"
2821 msgstr "Partitura vocal SATB"
2822
2823 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2824 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2825 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2826 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2827 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2828 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2829
2830 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2831 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2832 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2833 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2834 msgid "SATB with aligned contexts"
2835 msgstr "SATB con contextos alineados"
2836
2837 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2838 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2839 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2840 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2841 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2842 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2843 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2844 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2845 msgid "Ancient notation templates"
2846 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2847
2848 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2849 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2850 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2851 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2852 msgid "Transcription of mensural music"
2853 msgstr "Transcripción de música mensural"
2854
2855 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2856 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2857 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2858 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2859 msgid "Gregorian transcription template"
2860 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2861
2862 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2863 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2864 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2865 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2866 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2867 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2868 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2869 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2870 msgid "Jazz combo"
2871 msgstr "Combo de jazz"
2872
2873 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2874 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2875 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2876 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2877 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2878 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2879 msgid "lilypond-book templates"
2880 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2881
2882 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2883 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2884 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2885 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2886 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2887 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2888 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2889 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2890 msgid "LaTeX"
2891 msgstr "LaTeX"
2892
2893 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2894 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2895 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2896 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2897 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2899 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2900 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2901 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2902 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2903 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2904 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2905 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2906 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2907 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2908 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2909 msgid "Texinfo"
2910 msgstr "Texinfo"
2911
2912 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2913 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2914 msgid "xelatex"
2915 msgstr "xelatex"
2916
2917 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2918 msgid "pattern"
2919 msgstr "patron"
2920
2921 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2922 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2923 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2924 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2925 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2926 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2927 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2928 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2929 msgid "Scheme tutorial"
2930 msgstr "Tutorial de Scheme"
2931
2932 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2933 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2934 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2935 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2936 msgid "Tweaking with Scheme"
2937 msgstr "Trucos con Scheme"
2938
2939 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2940 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2941 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2942 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2943 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2944 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2945 msgid "GNU Free Documentation License"
2946 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2947
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2949 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2950 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2951
2952 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2953 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2954 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2955 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2956
2957 #. @node in Documentation/user/install.itely
2958 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
2959 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2960 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
2961 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2962 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
2963 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2964 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
2965 msgid "Install"
2966 msgstr "Instalar"
2967
2968 #. @node in Documentation/user/install.itely
2969 #. @section in Documentation/user/install.itely
2970 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2971 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2972 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2973 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2974 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2975 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2976 msgid "Precompiled binaries"
2977 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2978
2979 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2980 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
2981 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2982 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2983 msgid "Downloading"
2984 msgstr "Descarga"
2985
2986 #. @node in Documentation/user/install.itely
2987 #. @section in Documentation/user/install.itely
2988 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2989 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2990 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2991 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2992 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2993 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2994 msgid "Compiling from source"
2995 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2996
2997 #. @node in Documentation/user/install.itely
2998 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2999 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3000 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3001 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3002 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3003 msgid "Downloading source code"
3004 msgstr "Descargar el código fuente"
3005
3006 #. @node in Documentation/user/install.itely
3007 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3008 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3009 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3010 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3011 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3012 msgid "Requirements"
3013 msgstr "Requisitos"
3014
3015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3018 msgid "Compilation"
3019 msgstr "Compilación"
3020
3021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3024 msgid "Running requirements"
3025 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3026
3027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3028 msgid "Requirements for building documentation"
3029 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3030
3031 #. @node in Documentation/user/install.itely
3032 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3033 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3034 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3035 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3036 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3037 msgid "Building LilyPond"
3038 msgstr "Compilar LilyPond"
3039
3040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3043 msgid "Compiling"
3044 msgstr "Compilación"
3045
3046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3049 msgid "Compiling for multiple platforms"
3050 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3051
3052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3053 msgid "Compiling outside the source tree"
3054 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3055
3056 #. @node in Documentation/user/install.itely
3057 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3060 msgid "Building documentation"
3061 msgstr "Construir la documentación"
3062
3063 #. @node in Documentation/user/install.itely
3064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3065 msgid "Commands for building documentation"
3066 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3067
3068 #. @node in Documentation/user/install.itely
3069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3070 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3071 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3072 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3073 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3074 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3075 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3076
3077 #. @node in Documentation/user/install.itely
3078 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3079 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3080 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3081 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3082 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3083 msgid "Testing LilyPond"
3084 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3085
3086 #. @node in Documentation/user/install.itely
3087 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3088 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3089 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3090 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3091 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3092 msgid "Problems"
3093 msgstr "Problemas"
3094
3095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3098 msgid "Bison 1.875"
3099 msgstr "Bison 1.875"
3100
3101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3104 msgid "Solaris"
3105 msgstr "Solaris"
3106
3107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3110 msgid "FreeBSD"
3111 msgstr "FreeBSD"
3112
3113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3116 msgid "International fonts"
3117 msgstr "Tipografías internacionales"
3118
3119 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3120 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3121 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3122 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3123 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3124 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3125 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3126 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3127 msgid "Setup"
3128 msgstr "Instalación (Setup)"
3129
3130 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3131 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3132 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3133 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3134 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3135 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3136 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3137 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3138 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3139 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3140
3141 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3142 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3143 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3144 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3145 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3146 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3147 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3148 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3149 msgid "MacOS X on the command-line"
3150 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3151
3152 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3153 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3154 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3155 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3156 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3157 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3158 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3159 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3160 msgid "Text editor support"
3161 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3162
3163 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3164 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3165 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3166 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3167 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3168 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3169 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3170 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3171 msgid "Emacs mode"
3172 msgstr "Modo de Emacs"
3173
3174 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3175 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3176 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3177 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3178 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3179 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3180 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3181 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3182 msgid "Vim mode"
3183 msgstr "Modo de Vim"
3184
3185 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3186 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3187 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3188 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3189 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3190 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3191 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3192 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3193 msgid "jEdit"
3194 msgstr "jEdit"
3195
3196 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3197 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3198 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3199 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3200 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3201 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3202 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3203 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3204 msgid "TexShop"
3205 msgstr "TexShop"
3206
3207 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3208 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3209 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3210 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3211 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3212 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3213 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3214 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3215 msgid "TextMate"
3216 msgstr "TextMate"
3217
3218 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3219 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3220 msgid "LilyKDE"
3221 msgstr "LilyKDE"
3222
3223 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3224 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3225 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3226 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3227 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3228 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3229 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3230 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3231 msgid "Point and click"
3232 msgstr "Apuntar y pulsar"
3233
3234 #. @node in Documentation/user/running.itely
3235 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3236 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3237 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3238 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3239 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3240 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3241 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3242 msgid "Running LilyPond"
3243 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3244
3245 #. @node in Documentation/user/running.itely
3246 #. @section in Documentation/user/running.itely
3247 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3248 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3249 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3250 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3251 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3252 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3253 msgid "Normal usage"
3254 msgstr "Utilización normal"
3255
3256 #. @node in Documentation/user/running.itely
3257 #. @section in Documentation/user/running.itely
3258 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3259 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3260 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3261 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3262 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3263 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3264 msgid "Command-line usage"
3265 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3266
3267 #. @node in Documentation/user/running.itely
3268 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3269 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3270 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3271 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3272 msgid "Invoking lilypond"
3273 msgstr "Invocar a LilyPond"
3274
3275 #. @node in Documentation/user/running.itely
3276 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3277 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3278 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3279 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3280 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3281 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3282 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3283 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3284 msgid "Command line options"
3285 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3286
3287 #. @node in Documentation/user/running.itely
3288 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3289 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3290 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3291 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3292 msgid "Environment variables"
3293 msgstr "Variables de entorno"
3294
3295 #. @node in Documentation/user/running.itely
3296 #. @section in Documentation/user/running.itely
3297 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3298 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3299 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3300 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3301 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3302 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3303 msgid "Error messages"
3304 msgstr "Mensajes de error"
3305
3306 #. @node in Documentation/user/running.itely
3307 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3308 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3309 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3310 msgid "Updating files with convert-ly"
3311 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3312
3313 #. @section in Documentation/user/running.itely
3314 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3315 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3316 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3317 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3318 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3319
3320 #. @node in Documentation/user/running.itely
3321 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3322 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3323 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3324 msgid "Problems with convert-ly"
3325 msgstr "Problemas con convert-ly"
3326
3327 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3328 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3329 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3330 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3331 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3332 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3333
3334 #. @node in Documentation/user/running.itely
3335 #. @section in Documentation/user/running.itely
3336 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3337 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3338 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3339 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3340 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3341 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3342 msgid "Reporting bugs"
3343 msgstr "Informar de fallos"
3344
3345 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3346 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3347 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3348 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3349 msgid "LilyPond-book"
3350 msgstr "LilyPond-book"
3351
3352 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3353 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3354 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3355 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3356 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3357 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3358
3359 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3360 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3361 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3362 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3363 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3364 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3365 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3366 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3367 msgid "An example of a musicological document"
3368 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3369
3370 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3371 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3372 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3373 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3374 msgid "Input"
3375 msgstr "Entrada"
3376
3377 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3378 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3379 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3380 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3381 msgid "Processing"
3382 msgstr "Procesado"
3383
3384 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3385 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3386 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3387 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3388 msgid "Output"
3389 msgstr "Salida"
3390
3391 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3392 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3393 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3394 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3395 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3396 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3397 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3398 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3399 msgid "Integrating music and text"
3400 msgstr "Integrar música y texto"
3401
3402 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3403 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3404 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3405 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3406 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3407 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3408 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3409 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3410 msgid "@LaTeX{}"
3411 msgstr "@LaTeX{}"
3412
3413 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3414 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3415 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3416 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3417 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3418 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3419 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3420 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3421 msgid "HTML"
3422 msgstr "HTML"
3423
3424 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3425 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3426 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3427 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3428 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3429 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3430 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3432 msgid "DocBook"
3433 msgstr "DocBook"
3434
3435 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3436 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3437 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3438 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3439 msgid "Common conventions"
3440 msgstr "Convenciones usuales"
3441
3442 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3443 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3444 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3445 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3446 msgid "Including a LilyPond file"
3447 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3448
3449 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3450 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3451 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3452 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3453 msgid "Including LilyPond code"
3454 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3455
3456 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3457 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3458 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3459 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3460 msgid "Processing the DocBook document"
3461 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3462
3463 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3464 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3465 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3466 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3467 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3468 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3469 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3470 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3471 msgid "Music fragment options"
3472 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3473
3474 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3475 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3476 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3477 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3478 msgid "Invoking lilypond-book"
3479 msgstr "Invocar lilypond-book"
3480
3481 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3482 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3483 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3484 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3485 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3486 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3487
3488 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3489 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3490 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3491 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3492 msgid "Format-specific instructions"
3493 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3494
3495 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3496 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3497 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3498 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3499 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3500 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3501 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3502 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3503 msgid "Filename extensions"
3504 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3505
3506 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3507 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3508 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3509 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3510 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3511 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3512
3513 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3514 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3515 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3516 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3517 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3518 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3519
3520 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3521 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3522 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3523 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3524 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3525 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3526 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3527 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3528 msgid "Many quotes from a large score"
3529 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3530
3531 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3532 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3533 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3534 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3535 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3536 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3537 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3538 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3539 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3540 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3541
3542 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3543 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3544 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3545 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3546 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3547 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3548 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3549 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3550 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3551 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3552
3553 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3554 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3555 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3556 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3557 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3558 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3559 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3560 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3561 msgid "Converting from other formats"
3562 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3563
3564 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3565 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3566 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3567 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3568 msgid "Invoking midi2ly"
3569 msgstr "Invocar midi2ly"
3570
3571 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3572 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3573 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3574 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3575 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3576 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3577
3578 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3579 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3580 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3581 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3582 msgid "Invoking musicxml2ly"
3583 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3584
3585 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3586 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3587 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3588 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3589 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3590 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3591
3592 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3593 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3594 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3595 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3596 msgid "Invoking abc2ly"
3597 msgstr "Invocar abc2ly"
3598
3599 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3600 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3601 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3602 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3603 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3604 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3605
3606 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3607 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3608 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3609 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3610 msgid "Invoking etf2ly"
3611 msgstr "Invocar etf2ly"
3612
3613 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3614 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3615 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3616 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3617 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3618 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3619
3620 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3621 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3622 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3623 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3624 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3625 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3626 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3627 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3628 msgid "Generating LilyPond files"
3629 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3630
3631 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3632 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3633 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3634
3635 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3636 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3637 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3638 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3639 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3640 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3641 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3642 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3643 msgid "LilyPond command index"
3644 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3645
3646 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3647 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3648 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3649 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3650 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3651 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3652 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3653 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3654 msgid "Musical notation"
3655 msgstr "Notación musical"
3656
3657 #. Documentation/user/pitches.itely:615 (variable)
3658 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3659 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3660 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3661 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3662 msgid "music"
3663 msgstr "musica"
3664
3665 #. Documentation/user/pitches.itely:979 (comment)
3666 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3667 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3668
3669 #. Documentation/user/pitches.itely:1068 (variable)
3670 msgid "musicA"
3671 msgstr "musicaA"
3672
3673 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (variable)
3674 msgid "musicB"
3675 msgstr "musicaB"
3676
3677 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3678 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3679 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3680 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3681 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3682 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3683 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3684 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3685 msgid "Writing pitches"
3686 msgstr "Escritura de notas"
3687
3688 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3690 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3692 msgid "Absolute octave entry"
3693 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3694
3695 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3697 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3699 msgid "Relative octave entry"
3700 msgstr "Escritura de octava relativa"
3701
3702 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3703 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3704 msgid "fifth"
3705 msgstr "quinta"
3706
3707 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3708 msgid "quarter tone"
3709 msgstr "cuarto de tono"
3710
3711 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3713 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3715 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3717 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3719 msgid "Note names in other languages"
3720 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3721
3722 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3723 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3724 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3725 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3726 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3727 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3728 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3729 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3730 msgid "Changing multiple pitches"
3731 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3732
3733 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3735 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3737 msgid "Octave checks"
3738 msgstr "Comprobación de octava"
3739
3740 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3742 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3746 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3748 msgid "Transpose"
3749 msgstr "Transposición"
3750
3751 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3752 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3754 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3756 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3757 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3758 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3759 msgid "Displaying pitches"
3760 msgstr "Imprimir las alturas"
3761
3762 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3764 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3766 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3768 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3770 msgid "Key signature"
3771 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3772
3773 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3774 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3775 msgid "church mode"
3776 msgstr "modo eclesiástico"
3777
3778 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3779 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3780 msgid "scordatura"
3781 msgstr "scordatura"
3782
3783 # fuzzy. FVD
3784 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3786 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3788 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3790 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3792 msgid "Ottava brackets"
3793 msgstr "Corchetes de octava"
3794
3795 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3796 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3797 msgid "octavation"
3798 msgstr "octavación"
3799
3800 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3802 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3804 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3806 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3808 msgid "Instrument transpositions"
3809 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3810
3811 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3812 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3813 msgid "concert pitch"
3814 msgstr "altura de concierto"
3815
3816 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3817 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3818 msgid "transposing instrument"
3819 msgstr "instrumento transpositor"
3820
3821 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3823 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3824 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3825 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3827 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3829 msgid "Automatic accidentals"
3830 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3831
3832 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3834 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3836 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3838 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3840 msgid "Ambitus"
3841 msgstr "Tesitura"
3842
3843 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3844 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3845 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3846 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3847 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3848 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3849 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3850 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3851 msgid "Note heads"
3852 msgstr "Cabeza de las notas"
3853
3854 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3856 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3858 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3860 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3862 msgid "Special note heads"
3863 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3864
3865 # Fuzzy.FVD
3866 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3868 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3870 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3872 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3874 msgid "Easy notation note heads"
3875 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3876
3877 # Fuzzy.FVD
3878 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3880 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3882 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3884 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3886 msgid "Shape note heads"
3887 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3888
3889 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3891 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3893 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3895 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3897 msgid "Improvisation"
3898 msgstr "Improvisación"
3899
3900 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
3901 msgid "Alter durations to triplets"
3902 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
3903
3904 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
3905 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
3906 msgid "Normal durations"
3907 msgstr "Duraciones normales"
3908
3909 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
3910 msgid "Double the duration of chord"
3911 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
3912
3913 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
3914 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3915 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
3916
3917 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
3918 msgid "Scale music by *2/3"
3919 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
3920
3921 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
3922 msgid "Scale music by *2"
3923 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
3924
3925 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
3926 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3927 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
3928
3929 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
3930 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3931 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
3932
3933 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
3934 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3935 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
3936
3937 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
3938 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3939 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
3940
3941 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
3942 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
3943 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
3944
3945 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
3946 msgid "Print a breve rest"
3947 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
3948
3949 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
3950 msgid "This is valid input, but does nothing"
3951 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
3952
3953 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
3954 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
3955 msgid "Rest measures contracted to single measure"
3956 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3957
3958 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
3959 msgid "Default behavior"
3960 msgstr "Comportamiento predeterminado"
3961
3962 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
3963 msgid "Rest measures expanded"
3964 msgstr "Compases de silencio expandidos"
3965
3966 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
3967 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
3968 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
3969
3970 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
3971 msgid "This is correct and works"
3972 msgstr "Esto es correcto y funciona"
3973
3974 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
3975 msgid "Default style"
3976 msgstr "Estilo predeterminado"
3977
3978 #. Documentation/user/rhythms.itely:922 (comment)
3979 msgid "Change to numeric style"
3980 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
3981
3982 #. Documentation/user/rhythms.itely:926 (comment)
3983 msgid "Revert to default style"
3984 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
3985
3986 #. Documentation/user/rhythms.itely:1129 (comment)
3987 msgid "Show all bar numbers"
3988 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
3989
3990 #. Documentation/user/rhythms.itely:1193 (comment)
3991 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
3992 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
3993
3994 #. Documentation/user/rhythms.itely:1194 (variable)
3995 msgid "tsMarkup"
3996 msgstr "marcadoTs"
3997
3998 #. Documentation/user/rhythms.itely:1274 (comment)
3999 msgid "Now each staff has its own time signature."
4000 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4001
4002 #. Documentation/user/rhythms.itely:1480 (comment)
4003 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4004 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4005
4006 #. Documentation/user/rhythms.itely:1483 (comment)
4007 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4008 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4009
4010 #. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
4011 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4012 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4013
4014 #. Documentation/user/rhythms.itely:1619 (comment)
4015 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4016 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4017
4018 #. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
4019 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4020 msgstr "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento 2/8"
4021
4022 #. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment)
4023 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4024 msgstr "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el momento 1/4"
4025
4026 #. Documentation/user/rhythms.itely:1671 (comment)
4027 msgid "this won't revert it!"
4028 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4029
4030 #. Documentation/user/rhythms.itely:1673 (comment)
4031 msgid "this will"
4032 msgstr "esto sí"
4033
4034 #. Documentation/user/rhythms.itely:1852 (comment)
4035 msgid "revert to non-feathered beams"
4036 msgstr "volver a usar barras continuas"
4037
4038 #. Documentation/user/rhythms.itely:2081 (comment)
4039 #. Documentation/user/rhythms.itely:2097 (comment)
4040 msgid "Permit first bar number to be printed"
4041 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4042
4043 #. Documentation/user/rhythms.itely:2098 (comment)
4044 #. Documentation/user/rhythms.itely:2146 (comment)
4045 msgid "Print a bar number every second measure"
4046 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4047
4048 #. Documentation/user/rhythms.itely:2114 (comment)
4049 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4050 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4051
4052 #. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
4053 #. Documentation/user/rhythms.itely:2144 (comment)
4054 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4055 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4056
4057 #. Documentation/user/rhythms.itely:2122 (comment)
4058 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4059 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4060
4061 #. Documentation/user/rhythms.itely:2127 (comment)
4062 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4063 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4064
4065 #. Documentation/user/rhythms.itely:2149 (comment)
4066 msgid "Center-align bar numbers"
4067 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4068
4069 #. Documentation/user/rhythms.itely:2152 (comment)
4070 msgid "Right-align bar numbers"
4071 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4072
4073 #. Documentation/user/rhythms.itely:2255 (variable)
4074 msgid "pipeSymbol"
4075 msgstr "simboloTubo"
4076
4077 #. Documentation/user/rhythms.itely:2626 (variable)
4078 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4079 msgid "cadenza"
4080 msgstr "cadenza"
4081
4082 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4083 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4084 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4085 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4086 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4087 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4088 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4089 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4090 msgid "Rhythms"
4091 msgstr "Duraciones"
4092
4093 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4094 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4095 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4096 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4097 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4098 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4099 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4100 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4101 msgid "Writing rhythms"
4102 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4103
4104 # También Valores rimicos. FVD
4105 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4106 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4107 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4108 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4109 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4110 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4111 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4112 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4113 msgid "Durations"
4114 msgstr "Duraciones"
4115
4116 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4117 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4118 msgid "breve"
4119 msgstr "breve"
4120
4121 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4122 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4123 msgid "longa"
4124 msgstr "longa"
4125
4126 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4127 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4128 msgid "Duration names notes and rests"
4129 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4130
4131 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4132 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4133 msgid "tuplet"
4134 msgstr "grupo especial"
4135
4136 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4137 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4138 msgid "polymetric"
4139 msgstr "polimétrica"
4140
4141 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4142 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4143 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4144 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4145 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4146 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4147 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4148 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4149 msgid "Scaling durations"
4150 msgstr "Escalar las duraciones"
4151
4152 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4153 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4154 msgid "laissez vibrer"
4155 msgstr "laissez vibrer"
4156
4157 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4158 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4159 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4160 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4161 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4162 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4163 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4164 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4165 msgid "Writing rests"
4166 msgstr "Escritura de silencios"
4167
4168 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4169 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4170 msgid "Invisible rests"
4171 msgstr "Silencios invisibles"
4172
4173 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4174 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4175 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4176 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4177 msgid "Full measure rests"
4178 msgstr "Silencios de compás completo"
4179
4180 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4181 msgid "multi-measure rest"
4182 msgstr "silencios multicompás"
4183
4184 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4185 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4186 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4187 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4188 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4189 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4190 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4191 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4192 msgid "Displaying rhythms"
4193 msgstr "Impresión de las duraciones"
4194
4195 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4196 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4197 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4198 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4199 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4200 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4201 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4202 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4203 msgid "Upbeats"
4204 msgstr "Anacrusas"
4205
4206 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4207 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4208 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4209 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4210 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4211 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4212 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4213 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4214 msgid "Unmetered music"
4215 msgstr "Música sin compasear"
4216
4217 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4218 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4219 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4220 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4221 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4222 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4223 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4224 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4225 msgid "Polymetric notation"
4226 msgstr "Notación polimétrica"
4227
4228 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4229 msgid "polymetric time signature"
4230 msgstr "compás polimétrico"
4231
4232 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4233 msgid "meter"
4234 msgstr "metro"
4235
4236 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4237 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4238 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4239 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4240 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4241 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4242 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4243 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4244 msgid "Automatic note splitting"
4245 msgstr "División automática de las notas"
4246
4247 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4248 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4249 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4250 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4251 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4252 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4253 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4254 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4255 msgid "Showing melody rhythms"
4256 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4257
4258 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4259 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4260 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4261 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4262 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4263 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4264 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4265 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4266 msgid "Beams"
4267 msgstr "Barras"
4268
4269 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4270 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4272 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4273 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4274 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4275 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4276 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4277 msgid "Automatic beams"
4278 msgstr "Barras automáticas"
4279
4280 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4281 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4282 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4283 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4284 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4285 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4286 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4287 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4288 msgid "Setting automatic beam behavior"
4289 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4290
4291 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4292 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4293 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4294 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4295 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4296 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4297 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4298 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4299 msgid "Manual beams"
4300 msgstr "Barras manuales"
4301
4302 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4303 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4304 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4305 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4306 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4307 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4308 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4309 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4310 msgid "Feathered beams"
4311 msgstr "Barras progresivas"
4312
4313 # También Líneas divisorias. FVD
4314 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4315 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4316 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4317 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4318 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4319 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4320 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4321 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4322 msgid "Bars"
4323 msgstr "Barras de compás"
4324
4325 # También Líneas divisorias. FVD
4326 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4327 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4328 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4329 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4330 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4331 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4332 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4333 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4334 msgid "Bar lines"
4335 msgstr "Barras de compás"
4336
4337 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4338 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4339 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4340 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4341 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4342 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4343 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4344 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4345 msgid "Bar numbers"
4346 msgstr "Numeración de compases"
4347
4348 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4349 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4350 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4351 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4352 msgid "Bar and bar number checks"
4353 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4354
4355 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4356 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4357 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4358 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4359 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4360 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4361 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4362 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4363 msgid "Rehearsal marks"
4364 msgstr "Llamadas de ensayo"
4365
4366 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4367 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4368 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4369 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4370 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4371 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4372 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4373 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4374 msgid "Special rhythmic concerns"
4375 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4376
4377 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4378 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4379 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4380 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4381 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4382 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4383 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4384 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4385 msgid "Aligning to cadenzas"
4386 msgstr "Alinear con una cadenza"
4387
4388 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4389 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4390 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4391 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4392 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4393 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4394 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4395 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4396 msgid "Time administration"
4397 msgstr "Gestión del tiempo"
4398
4399 #. Documentation/user/expressive.itely:337 (variable)
4400 #. Documentation/user/expressive.itely:383 (variable)
4401 msgid "moltoF"
4402 msgstr "moltoF"
4403
4404 #. Documentation/user/expressive.itely:353 (variable)
4405 msgid "roundf"
4406 msgstr "f_redondo"
4407
4408 #. Documentation/user/expressive.itely:355 (variable)
4409 msgid "boxf"
4410 msgstr "f_caja"
4411
4412 #. Documentation/user/expressive.itely:370 (variable)
4413 msgid "sfzp"
4414 msgstr "sfzp"
4415
4416 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4417 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4418 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4419 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4420 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4421 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4422 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4423 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4424 msgid "Expressive marks"
4425 msgstr "Expresiones"
4426
4427 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4428 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4429 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4430 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4431 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4432 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4433 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4434 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4435 msgid "Attached to notes"
4436 msgstr "Adosado a las notas"
4437
4438 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4440 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4441 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4442 msgid "Articulations and ornamentations"
4443 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4444
4445 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4446 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4447 msgid "tenuto"
4448 msgstr "tenuto"
4449
4450 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4451 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4452 msgid "accent"
4453 msgstr "acento"
4454
4455 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4456 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4457 msgid "staccato"
4458 msgstr "staccato"
4459
4460 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4461 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4462 msgid "portato"
4463 msgstr "portato"
4464
4465 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4467 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4469 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4470 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4471 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4472 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4473 msgid "New dynamic marks"
4474 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4475
4476 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4477 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4478 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4479 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4480 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4481 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4482 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4483 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4484 msgid "Curves"
4485 msgstr "Curvas"
4486
4487 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4489 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4491 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4492 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4493 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4495 msgid "Breath marks"
4496 msgstr "Marcas de respiración"
4497
4498 # FUZZY. FVD
4499 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4501 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4503 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4504 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4505 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4507 msgid "Falls and doits"
4508 msgstr "Caídas y elevaciones"
4509
4510 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4511 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4512 msgid "falls"
4513 msgstr "caídas"
4514
4515 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4516 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4517 msgid "doits"
4518 msgstr "elevaciones"
4519
4520 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4521 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4522 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4523 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4524 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4525 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4526 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4527 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4528 msgid "Lines"
4529 msgstr "Líneas"
4530
4531 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4533 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4535 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4536 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4537 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4539 msgid "Glissando"
4540 msgstr "Glissando"
4541
4542 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4543 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4544 msgid "glissando"
4545 msgstr "glissando"
4546
4547 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4549 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4551 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4552 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4553 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4555 msgid "Arpeggio"
4556 msgstr "Arpegio"
4557
4558 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4559 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4560 msgid "arpeggio"
4561 msgstr "arpegio"
4562
4563 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4565 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4567 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4568 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4569 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4571 msgid "Trills"
4572 msgstr "Trinos"
4573
4574 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4575 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4576 msgid "trill"
4577 msgstr "trino"
4578
4579 #. Documentation/user/repeats.itely:257 (variable)
4580 msgid "voltaAdLib"
4581 msgstr "voltaAdLib"
4582
4583 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4584 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4585 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4586 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4587 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4588 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4589 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4590 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4591 msgid "Repeats"
4592 msgstr "Repeticiones"
4593
4594 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4595 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4596 msgid "Long repeats"
4597 msgstr "Repeticiones largas"
4598
4599 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4601 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4602 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4603 msgid "Normal repeats"
4604 msgstr "Repeticiones normales"
4605
4606 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4607 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4608 msgid "repeat"
4609 msgstr "repetición"
4610
4611 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4612 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4613 msgid "volta"
4614 msgstr "primera y segunda vez"
4615
4616 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4618 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4619 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4620 msgid "Manual repeat marks"
4621 msgstr "Marcas de repetición manual"
4622
4623 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4625 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4626 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4627 msgid "Written-out repeats"
4628 msgstr "Repeticiones explícitas"
4629
4630 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4631 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4632 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4633 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4634 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4635 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4636 msgid "Short repeats"
4637 msgstr "Repeticiones cortas"
4638
4639 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4641 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4642 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4643 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4644 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4645 msgid "Percent repeats"
4646 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4647
4648 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4649 msgid "percent repeat"
4650 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4651
4652 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4653 msgid "simile"
4654 msgstr "simile"
4655
4656 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4658 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4660 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4661 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4662 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4663 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4664 msgid "Tremolo repeats"
4665 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4666
4667 #. Documentation/user/simultaneous.itely:482 (variable)
4668 msgid "instrumentOne"
4669 msgstr "instrumentoUno"
4670
4671 #. Documentation/user/simultaneous.itely:490 (variable)
4672 msgid "instrumentTwo"
4673 msgstr "instrumentoDos"
4674
4675 #. Documentation/user/simultaneous.itely:657 (comment)
4676 msgid "Bar 3 ..."
4677 msgstr "Compás 3 ..."
4678
4679 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4680 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4681 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4682 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4683 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4684 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4685 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4686 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4687 msgid "Simultaneous notes"
4688 msgstr "Notas simultáneas"
4689
4690 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4691 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4692 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4693 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4694 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4695 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4696 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4697 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4698 msgid "Single voice"
4699 msgstr "Una voz única"
4700
4701 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4703 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4705 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4707 msgid "Chorded notes"
4708 msgstr "Notas en acorde"
4709
4710 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4712 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4714 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4716 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4718 msgid "Clusters"
4719 msgstr "Racimos (clusters)"
4720
4721 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4722 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4723 msgid "cluster"
4724 msgstr "racimo (cluster)"
4725
4726 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4727 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4728 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4729 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4730 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4731 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4732 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4733 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4734 msgid "Multiple voices"
4735 msgstr "Varias voces"
4736
4737 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4739 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4741 msgid "Single-staff polyphony"
4742 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
4743
4744 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4746 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4748 msgid "Voice styles"
4749 msgstr "Estilos de voz"
4750
4751 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4753 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4755 msgid "Collision resolution"
4756 msgstr "Resolución de las colisiones"
4757
4758 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4760 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4762 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4764 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4766 msgid "Automatic part combining"
4767 msgstr "Combinación automática de las partes"
4768
4769 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4770 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4771 msgid "a due"
4772 msgstr "a due"
4773
4774 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4775 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4776 msgid "part"
4777 msgstr "parte"
4778
4779 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4781 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4783 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4785 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4787 msgid "Writing music in parallel"
4788 msgstr "Escribir música en paralelo"
4789
4790 #. Documentation/user/staff.itely:569 (comment)
4791 msgid "Set here the overrides for the staff "
4792 msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
4793
4794 #. Documentation/user/staff.itely:573 (comment)
4795 msgid "Revert to the default"
4796 msgstr "Devolver al valor predeterminado"
4797
4798 #. Documentation/user/staff.itely:650 (comment)
4799 msgid "No time signature in the ossia staff"
4800 msgstr "El ossia no tiene compás"
4801
4802 #. Documentation/user/staff.itely:783 (comment)
4803 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4804 msgstr ""
4805 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4806 "siguiente:"
4807
4808 #. Documentation/user/staff.itely:784 (comment)
4809 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4810 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4811
4812 #. Documentation/user/staff.itely:792 (comment)
4813 msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4814 msgstr ""
4815 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4816 "anterior"
4817
4818 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
4819 msgid "smaller"
4820 msgstr "menor"
4821
4822 #. Documentation/user/staff.itely:1200 (comment)
4823 msgid "setup a context for cue notes."
4824 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4825
4826 #. Documentation/user/staff.itely:1241 (variable)
4827 msgid "picc"
4828 msgstr "fltin"
4829
4830 #. Documentation/user/staff.itely:1249 (variable)
4831 msgid "cbsn"
4832 msgstr "cbjo"
4833
4834 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4835 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4836 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4837 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4838 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4839 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4840 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4841 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4842 msgid "Staff notation"
4843 msgstr "Notación de los pentagramas"
4844
4845 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4846 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4847 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4848 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4849 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4850 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4851 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4852 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4853 msgid "Displaying staves"
4854 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4855
4856 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4858 msgid "Instantiating new staves"
4859 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4860
4861 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4862 msgid "staff"
4863 msgstr "pantagrama"
4864
4865 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4866 msgid "staves"
4867 msgstr "pentagramas"
4868
4869 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4871 msgid "Grouping staves"
4872 msgstr "Agrupar pentagramas"
4873
4874 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4875 msgid "bracket"
4876 msgstr "llave o corchete"
4877
4878 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4879 msgid "grand staff"
4880 msgstr "sistema de piano"
4881
4882 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4884 msgid "Deeper nested staff groups"
4885 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4886
4887 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4888 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4889 msgid "Modifying single staves"
4890 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4891
4892 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4894 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4896 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4897 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4898 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4900 msgid "Staff symbol"
4901 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4902
4903 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4904 msgid "line"
4905 msgstr "línea"
4906
4907 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4908 msgid "ledger line"
4909 msgstr "línea adicional"
4910
4911 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4913 msgid "Ossia staves"
4914 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4915
4916 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4917 msgid "Frenched staff"
4918 msgstr "Sistemas a la francesa"
4919
4920 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4922 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4924 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4925 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4926 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4928 msgid "Hiding staves"
4929 msgstr "Ocultar pentagramas"
4930
4931 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4932 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4933 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4934 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4935 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4936 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4937 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4938 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4939 msgid "Writing parts"
4940 msgstr "Escritura de las particellas"
4941
4942 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4944 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4946 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4947 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4948 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4950 msgid "Metronome marks"
4951 msgstr "Indicaciones metronómicas"
4952
4953 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4954 msgid "metronome"
4955 msgstr "metrónomo"
4956
4957 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4958 msgid "metronomic indication"
4959 msgstr "indicación metronómica"
4960
4961 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4962 msgid "tempo indication"
4963 msgstr "indicación del tempo"
4964
4965 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4966 msgid "metronome mark"
4967 msgstr "indicación metronómica"
4968
4969 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
4972 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4974 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4975 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4976 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4978 msgid "Instrument names"
4979 msgstr "Nombres de instrumentos"
4980
4981 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4983 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4985 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4986 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4987 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4989 msgid "Quoting other voices"
4990 msgstr "Citar otras voces"
4991
4992 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4994 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4996 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4997 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4998 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5000 msgid "Formatting cue notes"
5001 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5002
5003 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
5004 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5005 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5006
5007 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5008 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5009 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5010 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5011 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5012 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5013 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5014 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5015 msgid "Editorial annotations"
5016 msgstr "Anotaciones editoriales"
5017
5018 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5019 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5020 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5021 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5022 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5023 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5024 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5025 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5026 msgid "Inside the staff"
5027 msgstr "Dentro del pentagrama"
5028
5029 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5031 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5033 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5035 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5037 msgid "Selecting notation font size"
5038 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5039
5040 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5042 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5044 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5046 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5048 msgid "Fingering instructions"
5049 msgstr "Indicaciones de digitación"
5050
5051 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5053 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5055 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5057 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5059 msgid "Hidden notes"
5060 msgstr "Notas ocultas"
5061
5062 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5064 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5066 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5068 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5070 msgid "Coloring objects"
5071 msgstr "Colorear objetos"
5072
5073 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5075 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5077 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5079 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5081 msgid "Parentheses"
5082 msgstr "Paréntesis"
5083
5084 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5086 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5088 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5090 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5092 msgid "Stems"
5093 msgstr "Plicas"
5094
5095 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5096 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5097 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5098 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5099 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5100 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5101 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5102 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5103 msgid "Outside the staff"
5104 msgstr "Fuera del pentagrama"
5105
5106 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5108 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5109 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5110 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5112 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5114 msgid "Balloon help"
5115 msgstr "Globos de ayuda"
5116
5117 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5119 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5120 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5121 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5123 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5125 msgid "Grid lines"
5126 msgstr "Líneas de rejilla"
5127
5128 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5130 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5132 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5134 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5136 msgid "Analysis brackets"
5137 msgstr "Corchetes de análisis"
5138
5139 #. Documentation/user/text.itely:403 (variable)
5140 msgid "allegro"
5141 msgstr "allegro"
5142
5143 #. @node in Documentation/user/text.itely
5144 #. @section in Documentation/user/text.itely
5145 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5146 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5147 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5148 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5149 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5150 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5151 msgid "Text"
5152 msgstr "Texto"
5153
5154 #. @node in Documentation/user/text.itely
5155 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5156 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5157 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5158 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5159 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5160 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5161 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5162 msgid "Writing text"
5163 msgstr "Escritura del texto"
5164
5165 #. @node in Documentation/user/text.itely
5166 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5167 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5169 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5170 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5171 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5172 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5173 msgid "Text scripts"
5174 msgstr "Guiones de texto"
5175
5176 # fuzzy. FVD
5177 #. @node in Documentation/user/text.itely
5178 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5179 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5181 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5182 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5183 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5184 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5185 msgid "Text spanners"
5186 msgstr "Extensiones de texto"
5187
5188 #. @node in Documentation/user/text.itely
5189 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5190 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5192 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5193 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5194 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5195 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5196 msgid "Text marks"
5197 msgstr "Indicaciones de texto"
5198
5199 #. @node in Documentation/user/text.itely
5200 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5201 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5202 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5203 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5204 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5205 msgid "Separate text"
5206 msgstr "Texto separado"
5207
5208 #. @node in Documentation/user/text.itely
5209 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5210 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5211 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5212 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5213 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5214 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5215 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5216 msgid "Formatting text"
5217 msgstr "Formatear el texto"
5218
5219 #. @node in Documentation/user/text.itely
5220 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5221 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5223 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5224 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5225 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5226 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5227 msgid "Text markup introduction"
5228 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5229
5230 #. @node in Documentation/user/text.itely
5231 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5232 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5233 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5234 msgid "Common markup commands"
5235 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5236
5237 # fuzzy. FVD
5238 #. @node in Documentation/user/text.itely
5239 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5240 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5241 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5242 msgid "Text alignment"
5243 msgstr "Alineación de texto"
5244
5245 #. @node in Documentation/user/text.itely
5246 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5247 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5248 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5249 msgid "Graphic notation inside markup"
5250 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5251
5252 #. @node in Documentation/user/text.itely
5253 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5255 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5256 msgid "Music notation inside markup"
5257 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5258
5259 #. @node in Documentation/user/text.itely
5260 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5261 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5262 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5263 msgid "Multi-page markup"
5264 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5265
5266 #. @node in Documentation/user/text.itely
5267 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5268 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5269 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5270 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5271 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5272 msgid "Fonts"
5273 msgstr "Tipografías"
5274
5275 #. @node in Documentation/user/text.itely
5276 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5277 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5278 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5279 msgid "Entire document fonts"
5280 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5281
5282 #. @node in Documentation/user/text.itely
5283 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5284 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5285 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5286 msgid "Single entry fonts"
5287 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5288
5289 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5290 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5291 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5292 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5294 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5296 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5297 msgid "Specialist notation"
5298 msgstr "Notación especializada"
5299
5300 #. Documentation/user/vocal.itely:800 (variable)
5301 msgid "voice"
5302 msgstr "voz"
5303
5304 #. Documentation/user/vocal.itely:807 (variable)
5305 msgid "lyr"
5306 msgstr "letra"
5307
5308 #. Documentation/user/vocal.itely:1045 (comment)
5309 msgid "applies to "
5310 msgstr "se aplica a"
5311
5312 #. Documentation/user/vocal.itely:1214 (comment)
5313 msgid "moves the column off the left margin; "
5314 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5315
5316 #. Documentation/user/vocal.itely:1215 (comment)
5317 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5318 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5319
5320 #. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment)
5321 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5322 msgid "adds vertical spacing between verses"
5323 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5324
5325 #. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment)
5326 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5327 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5328
5329 #. Documentation/user/vocal.itely:1232 (comment)
5330 msgid "if they are still too close, add more  pairs  "
5331 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas "
5332
5333 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5334 msgid "until the result looks good"
5335 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5336
5337 #. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment)
5338 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5339 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5340
5341 #. Documentation/user/vocal.itely:1250 (comment)
5342 msgid "can be removed if page space is tight"
5343 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5344
5345 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5346 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5347 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5348 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5349 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5350 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5351 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5352 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5353 msgid "Vocal music"
5354 msgstr "Música vocal"
5355
5356 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5357 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5358 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5359 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5360 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5361 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5362 msgid "Common notation for vocals"
5363 msgstr "Notación usual para voces"
5364
5365 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5366 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5367 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5368 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5369 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5370 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5371 msgid "References for vocal music"
5372 msgstr "Referencias para música vocal"
5373
5374 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5375 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5377 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5379 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5380 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5381 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5382 msgid "Entering lyrics"
5383 msgstr "Introducir la letra"
5384
5385 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5386 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5387 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5388 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5389 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5390 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5391 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5392 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5393 msgid "Working with lyrics and variables"
5394 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5395
5396 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5397 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5398 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5399 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5400 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5401 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5402 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5403 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5404 msgid "Automatic syllable durations"
5405 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5406
5407 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5408 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5409 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5410 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5411 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5412 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5413 msgid "Manual syllable durations"
5414 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5415
5416 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5417 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5418 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5419 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5420 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5421 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5422 msgid "Multiple syllables to one note"
5423 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5424
5425 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5426 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5427 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5428 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5429 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5430 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5431 msgid "Multiple notes to one syllable"
5432 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5433
5434 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5435 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5436 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5437 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5438 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5439 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5440 msgid "Skipping notes"
5441 msgstr "Saltar notas"
5442
5443 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5444 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5445 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5446 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5447 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5448 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5449 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5450 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5451 msgid "Extenders and hyphens"
5452 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5453
5454 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5455 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5456 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5457 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5458 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5459 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5460 msgid "Lyrics and repeats"
5461 msgstr "Letras y repeticiones"
5462
5463 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5464 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5465 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5466 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5467 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5468 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5469 msgid "Placement of lyrics"
5470 msgstr "Colocación de la letra"
5471
5472 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5473 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5474 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5475 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5476 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5477 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5478 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5479 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5480 msgid "Divisi lyrics"
5481 msgstr "Letras en divisi"
5482
5483 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5484 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5485 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5486 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5487 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5488 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5489 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5490 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5491 msgid "Lyrics independent of notes"
5492 msgstr "Letra independiente de las notas"
5493
5494 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5495 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5496 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5497 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5498 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5499 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5500 msgid "Chants"
5501 msgstr "Cantos"
5502
5503 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5504 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5505 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5506 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5507 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5508 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5509 msgid "Spacing out syllables"
5510 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5511
5512 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5513 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5514 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5515 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5516 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5517 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5518 msgid "Centering lyrics between staves"
5519 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5520
5521 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5522 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5523 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5524 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5525 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5526 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5527 msgid "Stanzas"
5528 msgstr "Versos"
5529
5530 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5531 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5532 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5533 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5534 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5535 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5536 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5537 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5538 msgid "Adding stanza numbers"
5539 msgstr "Añadir números de verso"
5540
5541 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5542 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5543 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5544 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5545 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5546 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5547 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5548 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5549
5550 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5551 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5552 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5553 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5554 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5555 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5556 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5557 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5558
5559 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5560 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5561 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5562 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5563 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5564 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5565 msgid "Stanzas with different rhythms"
5566 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5567
5568 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5569 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5570 msgid "Ignoring melismata"
5571 msgstr "Ignorar los melismas"
5572
5573 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5574 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5575 msgid "Switching to an alternative melody"
5576 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5577
5578 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5579 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5580 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5581 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5582 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5583 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5584 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5585 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5586 msgid "Printing stanzas at the end"
5587 msgstr "Imprimir los versos al final"
5588
5589 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5590 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5591 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5592 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5593 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5594 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5595 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5596 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5597 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5598 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5599
5600 #. Documentation/user/keyboards.itely:159 (comment)
5601 msgid "keep staff alive"
5602 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5603
5604 #. Documentation/user/keyboards.itely:333 (comment)
5605 msgid "stems may overlap the other staff"
5606 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5607
5608 #. Documentation/user/keyboards.itely:335 (comment)
5609 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5610 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5611
5612 #. Documentation/user/keyboards.itely:337 (comment)
5613 msgid "do not print extra flags"
5614 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5615
5616 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5617 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5618 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5619 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5621 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5622 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5623 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5624 msgid "Keyboard instruments"
5625 msgstr "Instrumentos de teclado"
5626
5627 # Fuzzy.FVD
5628 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5629 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5630 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5631 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5632 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5633 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5634 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5635 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5636 msgid "Common notation for keyboards"
5637 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5638
5639 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5641 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5642 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5643 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5644 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5645 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5646 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5647 msgid "References for keyboards"
5648 msgstr "Referencias para teclados"
5649
5650 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5652 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5653 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5654 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5655 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5656 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5657 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5658 msgid "Changing staff manually"
5659 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5660
5661 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5663 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5664 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5665 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5666 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5667 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5668 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5669 msgid "Changing staff automatically"
5670 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5671
5672 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5674 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5675 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5676 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5677 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5678 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5679 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5680 msgid "Staff-change lines"
5681 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5682
5683 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5685 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5686 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5687 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5688 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5689 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5690 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5691 msgid "Cross-staff stems"
5692 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5693
5694 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5695 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5696 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5697 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5698 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5699 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5700 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5701 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5702 msgid "Piano"
5703 msgstr "Piano"
5704
5705 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5707 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5708 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5709 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5710 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5711 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5712 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5713 msgid "Piano pedals"
5714 msgstr "Pedales de piano"
5715
5716 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5717 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5718 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5719 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5720 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5721 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5722 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5723 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5724 msgid "Accordion"
5725 msgstr "Acordeón"
5726
5727 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5729 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5730 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5731 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5732 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5733 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5734 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5735 msgid "Discant symbols"
5736 msgstr "Símbolos de Discanto"
5737
5738 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5739 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5740 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5741 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5742 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5743 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5744 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5745 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5746 msgid "Unfretted string instruments"
5747 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5750 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5752 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5754 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5756 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5757 msgid "Common notation for unfretted strings"
5758 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5759
5760 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5761 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5762 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5763 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5764 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5765 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5766 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5767 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5768 msgid "References for unfretted strings"
5769 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5770
5771 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5772 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5773 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5774 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5776 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5778 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5779 msgid "Bowed instruments"
5780 msgstr "Instrumentos de arco"
5781
5782 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5783 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5784 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5785 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5786 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5787 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5788 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5789 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5790 msgid "References for bowed strings"
5791 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
5792
5793 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5794 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5795 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5796 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5797 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5798 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5799 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5800 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5801 msgid "Plucked instruments"
5802 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
5803
5804 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5805 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5806 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5807 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5808 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5809 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5810 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5811 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5812 msgid "Harp"
5813 msgstr "Arpa"
5814
5815 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:209 (variable)
5816 msgid "melodia"
5817 msgstr "melodia"
5818
5819 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:484 (comment)
5820 msgid "A chord for ukelele"
5821 msgstr "Un acorde de ukelele"
5822
5823 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5824 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5825 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5826 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5827 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5828 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5829 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5830 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5831 msgid "Fretted string instruments"
5832 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
5833
5834 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5835 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5836 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5837 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5838 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5839 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5840 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5841 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5842 msgid "Common notation for fretted strings"
5843 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
5844
5845 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5846 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5847 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5848 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5849 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5850 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5851 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5852 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5853 msgid "References for fretted strings"
5854 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
5855
5856 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5857 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5858 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5859 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5860 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5861 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5862 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5863 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5864 msgid "String number indications"
5865 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
5866
5867 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5868 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5869 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5871 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5873 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5874 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5875 msgid "Default tablatures"
5876 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
5877
5878 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5879 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5880 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5881 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5882 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5883 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5884 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5885 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5886 msgid "Custom tablatures"
5887 msgstr "Tablaturas personalizadas"
5888
5889 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5890 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5891 msgid "Automatic fret diagrams"
5892 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
5893
5894 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5895 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5896 msgid "Fret diagram markups"
5897 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
5898
5899 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5900 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5901 msgid "Right-hand fingerings"
5902 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
5903
5904 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5905 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5906 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5907 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5908 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5909 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5910 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5911 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5912 msgid "Guitar"
5913 msgstr "Guitarra"
5914
5915 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5916 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5917 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5918 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5919 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5920 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5921 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5922 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5923 msgid "Indicating position and barring"
5924 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
5925
5926 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5927 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5928 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
5929 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
5930
5931 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5932 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5933 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5934 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5935 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5936 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5937 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5938 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5939 msgid "Banjo"
5940 msgstr "Banjo"
5941
5942 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5943 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5944 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5945 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5946 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5947 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5948 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5949 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5950 msgid "Banjo tablatures"
5951 msgstr "Tablaturas de banjo"
5952
5953 #. Documentation/user/percussion.itely:120 (variable)
5954 #. Documentation/user/percussion.itely:300 (variable)
5955 msgid "up"
5956 msgstr "arriba"
5957
5958 #. Documentation/user/percussion.itely:121 (variable)
5959 #. Documentation/user/percussion.itely:301 (variable)
5960 msgid "down"
5961 msgstr "abajo"
5962
5963 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5964 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
5965 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5966 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
5967 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5968 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
5969 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5970 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
5971 msgid "Percussion"
5972 msgstr "Percusión"
5973
5974 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5975 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
5976 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5977 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
5978 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5979 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5980 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5981 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
5982 msgid "Common notation for percussion"
5983 msgstr "Notación usual para percusión"
5984
5985 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5986 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5987 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5988 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5990 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5991 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5992 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
5993 msgid "References for percussion"
5994 msgstr "Referencias para percusión"
5995
5996 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5997 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5998 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5999 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6000 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6001 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6002 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6003 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6004 msgid "Basic percussion notation"
6005 msgstr "Notación básica de percusión"
6006
6007 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6008 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6009 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6010 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6011 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6012 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6013 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6014 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6015 msgid "Percussion staves"
6016 msgstr "Pautas de percusión"
6017
6018 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6019 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6020 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6021 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6022 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6023 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6024 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6025 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6026 msgid "Ghost notes"
6027 msgstr "Notas fantasma"
6028
6029 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6030 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6031 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6032 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6033 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6034 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6035 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6036 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6037 msgid "Wind instruments"
6038 msgstr "Instrumentos de viento"
6039
6040 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6041 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6042 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6043 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6044 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6045 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6046 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6047 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6048 msgid "Common notation for wind instruments"
6049 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6050
6051 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6052 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6053 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6054 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6055 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6056 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6057 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6058 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6059 msgid "References for wind instruments"
6060 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6061
6062 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6063 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6064 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6065 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6066 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6067 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6068 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6069 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6070 msgid "Half-holes"
6071 msgstr "Medios agujeros"
6072
6073 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6074 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6075 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6076 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6077 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6078 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6079 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6080 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6081 msgid "Bagpipes"
6082 msgstr "Gaita"
6083
6084 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6085 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6086 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6087 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6088 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6089 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6090 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6091 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6092 msgid "Bagpipe definitions"
6093 msgstr "Definiciones para la gaita"
6094
6095 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6096 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6098 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6099 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6100 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6102 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6103 msgid "Bagpipe example"
6104 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6105
6106 #. Documentation/user/chords.itely:650 (variable)
6107 msgid "myChords"
6108 msgstr "misAcordes"
6109
6110 #. Documentation/user/chords.itely:973 (comment)
6111 #. Documentation/user/chords.itely:994 (comment)
6112 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6113 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6114
6115 #. Documentation/user/chords.itely:1053 (comment)
6116 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6117 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6118
6119 #. Documentation/user/chords.itely:1065 (comment)
6120 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6121 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6122
6123 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6124 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6125 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6126 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6127 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6128 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6129 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6130 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6131 msgid "Chord notation"
6132 msgstr "Notación de acordes"
6133
6134 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6135 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6136 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6137 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6138 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6139 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6140 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6141 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6142 msgid "Chord mode"
6143 msgstr "Modo de acordes"
6144
6145 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6147 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6149 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6151 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6153 msgid "Chord mode overview"
6154 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6155
6156 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6158 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6160 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6162 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6164 msgid "Common chords"
6165 msgstr "Acordes más usuales"
6166
6167 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6169 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6171 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6173 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6175 msgid "Extended and altered chords"
6176 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6177
6178 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6179 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6180 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6181 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6182 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6183 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6184 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6185 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6186 msgid "Displaying chords"
6187 msgstr "Imprimir los acordes"
6188
6189 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6191 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6193 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6195 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6197 msgid "Printing chord names"
6198 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6199
6200 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6202 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6204 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6206 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6208 msgid "Customizing chord names"
6209 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6210
6211 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6212 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6213 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6214 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6215 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6216 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6217 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6218 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6219 msgid "Figured bass"
6220 msgstr "Bajo cifrado"
6221
6222 #  ?? FVD
6223 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6231 msgid "Introduction to figured bass"
6232 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6233
6234 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6236 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6242 msgid "Entering figured bass"
6243 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6244
6245 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6247 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6249 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6251 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6253 msgid "Displaying figured bass"
6254 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6255
6256 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6257 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6258 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6259 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6260 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6261 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6262 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6263 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6264 msgid "Ancient notation"
6265 msgstr "Notación antigua"
6266
6267 #  ?? FVD
6268 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6269 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6270 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6271 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6272 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6273 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6274 msgid "Introduction to ancient notation"
6275 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6276
6277 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6278 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6279 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6280 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6281 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6282 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6283 msgid "Ancient notation supported"
6284 msgstr "Notación antigua contemplada"
6285
6286 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6287 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6288 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6289 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6290 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6291 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6292 msgid "Alternative note signs"
6293 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6294
6295 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6296 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6297 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6298 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6299 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6300 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6301 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6302 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6303 msgid "Ancient note heads"
6304 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6305
6306 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6307 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6308 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6309 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6310 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6311 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6312 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6313 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6314 msgid "Ancient accidentals"
6315 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6316
6317 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6318 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6319 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6320 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6321 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6322 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6323 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6324 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6325 msgid "Ancient rests"
6326 msgstr "Silencios antiguos"
6327
6328 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6329 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6330 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6331 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6332 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6333 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6334 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6335 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6336 msgid "Ancient clefs"
6337 msgstr "Claves antiguas"
6338
6339 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6340 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6341 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6342 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6343 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6344 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6345 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6346 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6347 msgid "Ancient flags"
6348 msgstr "Corchetes antiguos"
6349
6350 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6351 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6352 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6353 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6354 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6355 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6356 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6357 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6358 msgid "Ancient time signatures"
6359 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6360
6361 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6362 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6363 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6364 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6366 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6367 msgid "Additional note signs"
6368 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6369
6370 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6371 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6372 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6373 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6374 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6375 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6377 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6378 msgid "Ancient articulations"
6379 msgstr "Articulaciones antiguas"
6380
6381 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6382 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6383 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6384 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6385 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6386 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6387 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6388 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6389 msgid "Custodes"
6390 msgstr "Custos"
6391
6392 #  ? FVD
6393 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6394 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6395 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6396 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6397 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6398 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6399 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6400 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6401 msgid "Divisiones"
6402 msgstr "Divisiones"
6403
6404 # de neuma? FVD
6405 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6406 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6407 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6408 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6409 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6410 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6411 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6412 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6413 msgid "Ligatures"
6414 msgstr "Ligaduras"
6415
6416 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6417 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6418 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6419 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6420 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6421 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6422 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6423 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6424 msgid "White mensural ligatures"
6425 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6426
6427 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6428 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6429 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6430 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6431 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6432 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6433 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6434 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6435 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6436 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6437
6438 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6439 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6440 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6441 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6442 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6443 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6444 msgid "Pre-defined contexts"
6445 msgstr "Contextos predefinidos"
6446
6447 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6448 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6449 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6450 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6451 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6452 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6453 msgid "Gregorian chant contexts"
6454 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6455
6456 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6457 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6458 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6459 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6460 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6461 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6462 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6463 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6464 msgid "Mensural contexts"
6465 msgstr "Contextos de la música mensural"
6466
6467 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6468 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6469 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6470 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6471 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6472 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6473 msgid "Transcribing ancient music"
6474 msgstr "Transcripción de música antigua"
6475
6476 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6477 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6478 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6479 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6480 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6481 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6482 msgid "Ancient and modern from one source"
6483 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6484
6485 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6486 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6487 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6488 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6489 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6490 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6491 msgid "Incipits"
6492 msgstr "Incipits"
6493
6494 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6495 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6496 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6497 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6498 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6499 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6500 msgid "Mensurstriche layout"
6501 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6502
6503 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6504 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6505 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6506 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6507 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6508 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6509 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6510 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6511
6512 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6513 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6514 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6515 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6516 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6517 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6518 msgid "Editorial markings"
6519 msgstr "Anotaciones editoriales"
6520
6521 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6522 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6523 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6524 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6525 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6526 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6527 msgid "Annotational accidentals"
6528 msgstr "Alteraciones de anotación"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6531 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6533 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6534 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6535 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6536 msgid "Baroque rhythmic notation"
6537 msgstr "Notación rítmica barroca"
6538
6539 #. @node in Documentation/user/world.itely
6540 #. @section in Documentation/user/world.itely
6541 msgid "World music"
6542 msgstr "Músicas del mundo"
6543
6544 #. @node in Documentation/user/world.itely
6545 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6546 msgid "Arabic music"
6547 msgstr "Música árabe"
6548
6549 #. @node in Documentation/user/world.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6551 msgid "Arabic music notation overview"
6552 msgstr "Panorámica de la notación de música árabe"
6553
6554 #. @node in Documentation/user/world.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6556 msgid "Arabic note names"
6557 msgstr "Nombres de nota árabes"
6558
6559 #. @node in Documentation/user/world.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6561 msgid "Arabic key signatures"
6562 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
6563
6564 #. @node in Documentation/user/world.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6566 msgid "Arabic time signatures"
6567 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
6568
6569 #. @node in Documentation/user/world.itely
6570 msgid "References for Arabic music"
6571 msgstr "Referencias para música árabe"
6572
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6574 msgid "References for arabic music"
6575 msgstr "Referencias para música árabe"
6576
6577 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
6578 msgid "not printed"
6579 msgstr "no impreso"
6580
6581 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
6582 msgid "allLyrics"
6583 msgstr "letraCompleta"
6584
6585 #. @node in Documentation/user/input.itely
6586 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6587 msgid "General input and output"
6588 msgstr "Entrada y salida generales"
6589
6590 #. @node in Documentation/user/input.itely
6591 #. @section in Documentation/user/input.itely
6592 msgid "Input structure"
6593 msgstr "Estructura del código de entrada"
6594
6595 #. @node in Documentation/user/input.itely
6596 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6597 msgid "Structure of a score"
6598 msgstr "Estructura de una partitura"
6599
6600 #. @node in Documentation/user/input.itely
6601 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6602 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6603 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6604 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6605 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6606 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6607 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6608 msgid "Multiple scores in a book"
6609 msgstr "Varias partituras en un libro"
6610
6611 #. @node in Documentation/user/input.itely
6612 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6613 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6614 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6615 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6616 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6617 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6618 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6619 msgid "File structure"
6620 msgstr "Estructura del archivo"
6621
6622 #. @node in Documentation/user/input.itely
6623 #. @section in Documentation/user/input.itely
6624 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6625 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6626 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6627 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6628 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6629 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6630 msgid "Titles and headers"
6631 msgstr "Títulos y cabeceras"
6632
6633 #. @node in Documentation/user/input.itely
6634 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6635 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6636 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6637 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6638 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6639 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6640 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6641 msgid "Creating titles"
6642 msgstr "Crear títulos"
6643
6644 #. @node in Documentation/user/input.itely
6645 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6646 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6647 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6648 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6649 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6650 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6651 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6652 msgid "Custom titles"
6653 msgstr "Títulos personalizados"
6654
6655 #. @node in Documentation/user/input.itely
6656 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6657 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6658 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6659 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6660 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6661 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6662 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6663 msgid "Reference to page numbers"
6664 msgstr "Referencias a números de página"
6665
6666 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6667 #. @node in Documentation/user/input.itely
6668 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6669 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6670 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6671 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6672 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6673 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6674 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6675 msgid "Table of contents"
6676 msgstr "Índice general"
6677
6678 #. @node in Documentation/user/input.itely
6679 #. @section in Documentation/user/input.itely
6680 msgid "Working with input files"
6681 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6682
6683 #. @node in Documentation/user/input.itely
6684 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6685 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6686 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6687 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6688 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6689 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6690 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6691 msgid "Including LilyPond files"
6692 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6693
6694 #. @node in Documentation/user/input.itely
6695 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6696 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6697 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6698 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6699 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6700 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6701 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6702 msgid "Different editions from one source"
6703 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6704
6705 #. @node in Documentation/user/input.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6707 msgid "Using variables"
6708 msgstr "Uso de las variables"
6709
6710 #. @node in Documentation/user/input.itely
6711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6712 msgid "Using tags"
6713 msgstr "Uso de etiquetas"
6714
6715 #. @node in Documentation/user/input.itely
6716 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6717 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6718 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6719 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6720 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6721 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6722 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6723 msgid "Text encoding"
6724 msgstr "Codificación del texto"
6725
6726 #. @node in Documentation/user/input.itely
6727 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6728 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6729 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6730 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6731 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6732 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6733 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6734 msgid "Displaying LilyPond notation"
6735 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6736
6737 #. @node in Documentation/user/input.itely
6738 #. @section in Documentation/user/input.itely
6739 msgid "Controlling output"
6740 msgstr "Controlar la salida"
6741
6742 #. @node in Documentation/user/input.itely
6743 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6744 msgid "Extracting fragments of music"
6745 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
6746
6747 #. @node in Documentation/user/input.itely
6748 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6749 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6750 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6751 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6752 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6753 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6754 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6755 msgid "Skipping corrected music"
6756 msgstr "Saltar la música corregida"
6757
6758 #. @node in Documentation/user/input.itely
6759 #. @section in Documentation/user/input.itely
6760 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6761 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6762 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6763 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6764 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6765 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6766 msgid "MIDI output"
6767 msgstr "Salida MIDI"
6768
6769 #. @node in Documentation/user/input.itely
6770 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6771 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6772 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6773 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6774 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6775 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6776 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6777 msgid "Creating MIDI files"
6778 msgstr "Crear archivos MIDI"
6779
6780 #. @node in Documentation/user/input.itely
6781 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6782 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6783 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6784 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6785 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6786 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6787 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6788 msgid "MIDI block"
6789 msgstr "El bloque MIDI"
6790
6791 #. @node in Documentation/user/input.itely
6792 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6793 msgid "What goes into the MIDI output?"
6794 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
6795
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6797 msgid "Supported in MIDI"
6798 msgstr "Contemplado en el MIDI"
6799
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6801 msgid "Unsupported in MIDI"
6802 msgstr "No contemplado en el MIDI"
6803
6804 #. @node in Documentation/user/input.itely
6805 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6806 msgid "Repeats in MIDI"
6807 msgstr "Repeticiones y MIDI"
6808
6809 #. @node in Documentation/user/input.itely
6810 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6811 msgid "Controlling MIDI dynamics"
6812 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
6813
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6815 msgid "Dynamic marks"
6816 msgstr "Indicaciones dinámicas"
6817
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6819 msgid "Overall MIDI volume"
6820 msgstr "Volumen maestro MIDI"
6821
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6823 msgid "Equalizing different instruments (i)"
6824 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
6825
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6827 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
6828 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/input.itely
6831 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6832 msgid "Microtones in MIDI"
6833 msgstr "Microtonos en MIDI"
6834
6835 #. Documentation/user/spacing.itely:716 (comment)
6836 msgid "this does nothing"
6837 msgstr "esto no hace nada"
6838
6839 #. Documentation/user/spacing.itely:717 (comment)
6840 msgid "a break here would work"
6841 msgstr "un salto aquí funcionaría"
6842
6843 #. Documentation/user/spacing.itely:718 (comment)
6844 msgid "as does this break"
6845 msgstr "como por ejemplo este salto"
6846
6847 #. Documentation/user/spacing.itely:730 (comment)
6848 msgid "now the break is allowed"
6849 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
6850
6851 #. Documentation/user/spacing.itely:1492 (comment)
6852 msgid "this time the text will be closer to the staff"
6853 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
6854
6855 #. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
6856 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
6857 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
6858
6859 #. Documentation/user/spacing.itely:1495 (comment)
6860 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
6861 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
6862
6863 #. Documentation/user/spacing.itely:1498 (comment)
6864 msgid "now they will collide"
6865 msgstr "ahora se producirá la colisión"
6866
6867 #. Documentation/user/spacing.itely:1523 (comment)
6868 msgid "the markup is too close to the following note"
6869 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
6870
6871 #. Documentation/user/spacing.itely:1526 (comment)
6872 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
6873 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
6874
6875 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6876 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
6877 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6878 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
6879 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6880 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
6881 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6882 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
6883 msgid "Spacing issues"
6884 msgstr "Problemas de espaciado"
6885
6886 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6887 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6888 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6889 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6890 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6891 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6892 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6893 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6894 msgid "Paper and pages"
6895 msgstr "El papel y las páginas"
6896
6897 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6898 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6899 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6900 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6901 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6902 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6903 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6904 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6905 msgid "Paper size"
6906 msgstr "Tamaño del papel"
6907
6908 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6909 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6910 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6911 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6912 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6913 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6914 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6915 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6916 msgid "Page formatting"
6917 msgstr "Formateo de las páginas"
6918
6919 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6920 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6921 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6922 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6923 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6924 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6925 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6926 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6927 msgid "Music layout"
6928 msgstr "Disposición de la música"
6929
6930 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6931 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6932 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6933 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6934 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6935 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6936 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6937 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6938 msgid "Setting the staff size"
6939 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
6940
6941 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6942 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6943 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6944 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6945 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6946 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6947 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6948 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6949 msgid "Score layout"
6950 msgstr "Disposición de la partitura"
6951
6952 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6953 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6954 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6955 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6956 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6957 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6958 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6959 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6960 msgid "Displaying spacing"
6961 msgstr "Mostrar el espaciado"
6962
6963 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6964 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6965 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6966 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6967 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6968 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6969 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6970 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6971 msgid "Breaks"
6972 msgstr "Saltos"
6973
6974 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6975 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6976 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6977 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6978 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6979 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6980 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6981 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6982 msgid "Line breaking"
6983 msgstr "Saltos de línea"
6984
6985 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6986 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6987 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6988 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6989 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6990 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6991 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6992 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6993 msgid "Page breaking"
6994 msgstr "Saltos de página"
6995
6996 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6997 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6998 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6999 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7000 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7001 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7002 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7003 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7004 msgid "Optimal page breaking"
7005 msgstr "Saltos de página óptimos"
7006
7007 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7008 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7009 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7010 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7011 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7012 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7013 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7014 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7015 msgid "Optimal page turning"
7016 msgstr "Paso de página óptimo"
7017
7018 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7019 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7020 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7021 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7022 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7023 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7024 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7025 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7026 msgid "Minimal page breaking"
7027 msgstr "Saltos de página mínimos"
7028
7029 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7030 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7031 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7032 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7033 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7034 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7035 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7036 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7037 msgid "Explicit breaks"
7038 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7039
7040 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7041 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7042 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7043 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7044 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7045 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7046 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7047 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7048 msgid "Using an extra voice for breaks"
7049 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7050
7051 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7052 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7053 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7054 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7055 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7056 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7057 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7058 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7059 msgid "Vertical spacing"
7060 msgstr "Espaciado vertical"
7061
7062 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7063 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7064 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7065 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7066 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7067 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7068 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7069 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7070 msgid "Vertical spacing inside a system"
7071 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
7072
7073 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7074 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7075 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7076 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7077 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7078 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7079 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7080 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7081 msgid "Vertical spacing between systems"
7082 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7083
7084 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7085 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7086 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7087 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7088 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7089 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7090 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7091 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7092 msgid "Explicit staff and system positioning"
7093 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7094
7095 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7096 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7097 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7098 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7099 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7100 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7101 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7102 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7103 msgid "Two-pass vertical spacing"
7104 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7105
7106 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7107 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7108 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7109 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7110 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7111 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7112 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7113 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7114 msgid "Vertical collision avoidance"
7115 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7116
7117 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7118 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7119 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7120 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7121 msgid "Horizontal spacing"
7122 msgstr "Espaciado horizontal"
7123
7124 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7125 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7126 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7127 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7128 msgid "Horizontal Spacing"
7129 msgstr "Espaciado horizontal"
7130
7131 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7132 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7133 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7134 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7135 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7136 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7137 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7138 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7139 msgid "Horizontal spacing overview"
7140 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7141
7142 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7143 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7144 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7145 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7146 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7147 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7148 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7149 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7150 msgid "New spacing area"
7151 msgstr "Área de espaciado nueva"
7152
7153 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7154 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7155 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7156 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7157 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7158 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7159 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7160 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7161 msgid "Changing horizontal spacing"
7162 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7163
7164 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7165 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7166 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7167 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7168 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7169 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7170 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7171 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7172 msgid "Line length"
7173 msgstr "Longitud de la línea"
7174
7175 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7176 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7177 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7178 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7179 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7180 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7181 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7182 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7183 msgid "Proportional notation"
7184 msgstr "Notación proporcional"
7185
7186 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7187 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7188 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7189 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7190 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7191 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7192 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7193 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7194 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7195 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7196 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7197 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7198 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7199 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7200
7201 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7202 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7203 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7204 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7205 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7206 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7207 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7208 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7209 msgid "Changing defaults"
7210 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7211
7212 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7213 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7215 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7216 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7217 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7218 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7219 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7220 msgid "Interpretation contexts"
7221 msgstr "Contextos de interpretación"
7222
7223 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7224 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7226 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7228 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7230 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7231 msgid "Modifying context plug-ins"
7232 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7233
7234 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7235 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7237 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7239 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7241 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7242 msgid "Changing context default settings"
7243 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7246 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7248 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7250 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7252 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7253 msgid "Defining new contexts"
7254 msgstr "Definir contextos nuevos"
7255
7256 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7257 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7259 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7261 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7263 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7264 msgid "Aligning contexts"
7265 msgstr "Alinear los contextos"
7266
7267 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7268 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7269 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7270 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7271 msgid "Explaining the Internals Reference"
7272 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7273
7274 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7275 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7276 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7277 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7278 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7279 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7280 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7281 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7282 msgid "Navigating the program reference"
7283 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7284
7285 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7286 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7287 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7288 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7289 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7290 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7291 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7292 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7293 msgid "Layout interfaces"
7294 msgstr "Interfaces de la presentación"
7295
7296 # grob??? FVD
7297 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7298 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7299 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7300 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7301 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7302 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7303 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7304 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7305 msgid "Determining the grob property"
7306 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7307
7308 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7309 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7310 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7311 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7312 msgid "Naming conventions"
7313 msgstr "Convenciones de nombres"
7314
7315 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7316 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7317 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7318 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7319 msgid "Modifying properties"
7320 msgstr "Modificar las propiedades"
7321
7322 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7323 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7324 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7325 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7326 msgid "Overview of modifying properties"
7327 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7328
7329 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7330 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7331 msgid "The \\set command"
7332 msgstr "La instrucción \\set"
7333
7334 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7335 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7336 msgid "The @code{\\set} command"
7337 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7338
7339 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7340 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7341 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7342 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7343 msgid "The \\override command"
7344 msgstr "La instrucción \\override"
7345
7346 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7347 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7348 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7349 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7350 msgid "The @code{\\override} command"
7351 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7352
7353 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7354 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7355 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7356 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7357 msgid "\\set versus \\override"
7358 msgstr "\\set frente a \\override"
7359
7360 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7361 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7362 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7363 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7364 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7365 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7366
7367 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7368 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7369 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7370 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7371 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7372 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7373 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7374 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7375 msgid "Objects connected to the input"
7376 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
7377
7378 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7379 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7380 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7381 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7382 msgid "Useful concepts and properties"
7383 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7384
7385 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7386 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7387 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7388 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7389 msgid "Input modes"
7390 msgstr "Modos de entrada"
7391
7392 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7393 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7394 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7395 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7396 msgid "Direction and placement"
7397 msgstr "Dirección y posición"
7398
7399 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7400 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7401 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7402 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7403 msgid "Distances and measurements"
7404 msgstr "Distancias y medidas"
7405
7406 # fuzzy. FVD
7407 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7408 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7409 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7410 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7411 msgid "Spanners"
7412 msgstr "Objetos de extensión"
7413
7414 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7415 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7416 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7417 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7418 msgid "Common properties"
7419 msgstr "Propiedades más usuales"
7420
7421 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7422 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7424 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7425 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7426 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7427 msgid "Controlling visibility of objects"
7428 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7431 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7432 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7433 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7434 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7435 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7436 msgid "Line styles"
7437 msgstr "Estilos de línea"
7438
7439 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7440 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7441 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7442 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7443 msgid "Rotating objects"
7444 msgstr "Rotación de objetos"
7445
7446 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7447 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7448 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7449 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7450 msgid "Aligning objects"
7451 msgstr "Alineación de objetos"
7452
7453 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7454 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7455 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7456 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7457 msgid "Advanced tweaks"
7458 msgstr "Trucos avanzados"
7459
7460 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7461 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7462 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7463 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7464 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7465 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7466 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7467 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7468 msgid "Vertical grouping of grobs"
7469 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7470
7471 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7472 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7474 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7475 msgid "Modifying ends of spanners"
7476 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
7477
7478 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7479 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7480 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7481 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7482 msgid "Modifying stencils"
7483 msgstr "Modificación de los sellos"
7484
7485 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7486 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7487 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7488 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7489 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7490 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7491 msgid "Discussion of specific tweaks"
7492 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7493
7494 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7495 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7496 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7497 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7498 msgid "old Contexts explained"
7499 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
7500
7501 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
7502 msgid "custosNote"
7503 msgstr "notaCustos"
7504
7505 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
7506 msgid "manualBeam"
7507 msgstr "barraManual"
7508
7509 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
7510 msgid "AltOn"
7511 msgstr "varSi"
7512
7513 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
7514 msgid "AltOff"
7515 msgstr "varNo"
7516
7517 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
7518 msgid "withAlt"
7519 msgstr "variante"
7520
7521 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
7522 msgid "traLaLa"
7523 msgstr "traLaLa"
7524
7525 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
7526 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7527 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7530 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7531 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7532 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7533 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7534 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7535 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7536 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7537 msgid "Interfaces for programmers"
7538 msgstr "Interfaces para programadores"
7539
7540 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7541 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7542 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7543 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7544 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7545 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7546 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7547 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7548 msgid "Music functions"
7549 msgstr "Funciones musicales"
7550
7551 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7552 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7553 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7554 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7556 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7557 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7558 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7559 msgid "Overview of music functions"
7560 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7561
7562 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7563 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7564 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7565 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7566 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7567 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7568 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7569 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7570 msgid "Simple substitution functions"
7571 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7572
7573 # fuzzy. FVD
7574 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7575 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7576 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7577 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7578 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7579 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7580 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7581 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7582 msgid "Paired substitution functions"
7583 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
7584
7585 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7586 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7587 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7588 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7589 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7590 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7591 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7592 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7593 msgid "Mathematics in functions"
7594 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
7595
7596 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7597 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7598 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7599 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7600 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7601 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7602 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7603 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7604 msgid "Void functions"
7605 msgstr "Funciones vacías"
7606
7607 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7608 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7609 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7610 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7611 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7612 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7613 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7614 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7615 msgid "Functions without arguments"
7616 msgstr "Funciones sin argumentos"
7617
7618 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7619 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7620 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7621 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7622 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7623 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7624 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7625 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7626 msgid "Overview of available music functions"
7627 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
7628
7629 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7630 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7631 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7632 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7633 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7634 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7635 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7636 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7637 msgid "Programmer interfaces"
7638 msgstr "Interfaces para el programador"
7639
7640 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7641 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7642 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7643 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7644 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7645 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7646 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7647 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7648 msgid "Input variables and Scheme"
7649 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
7650
7651 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7652 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7653 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7654 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7655 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7656 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7657 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7658 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7659 msgid "Internal music representation"
7660 msgstr "Representación interna de la música"
7661
7662 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7663 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7664 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7665 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7666 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7667 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7668 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7669 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7670 msgid "Building complicated functions"
7671 msgstr "Construcción de funciones complejas"
7672
7673 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7674 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7675 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7676 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7677 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7678 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7679 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7680 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7681 msgid "Displaying music expressions"
7682 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
7683
7684 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7685 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7686 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7687 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7688 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7689 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7690 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7691 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7692 msgid "Music properties"
7693 msgstr "Propiedades de la música"
7694
7695 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7696 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7697 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7698 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7699 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7700 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7701 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7702 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7703 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
7704 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
7705
7706 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7707 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7708 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7709 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7710 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7711 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7712 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7713 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7714 msgid "Adding articulation to notes (example)"
7715 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
7716
7717 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7718 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7719 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7720 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7721 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7722 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7723 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7724 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7725 msgid "Markup programmer interface"
7726 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
7727
7728 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7729 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7730 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7731 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7732 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7733 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7734 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7735 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7736 msgid "Markup construction in Scheme"
7737 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
7738
7739 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7740 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7741 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7742 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7743 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7744 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7745 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7746 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7747 msgid "How markups work internally"
7748 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
7749
7750 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7751 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7752 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7753 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7755 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7757 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7758 msgid "New markup command definition"
7759 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
7760
7761 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7762 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7763 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7764 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7765 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7766 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7767 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7768 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7769 msgid "New markup list command definition"
7770 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
7771
7772 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7773 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7774 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7775 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7776 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7777 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7778 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7779 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7780 msgid "Contexts for programmers"
7781 msgstr "Contextos para programadores"
7782
7783 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7784 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7785 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7786 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7787 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7788 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7789 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7790 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7791 msgid "Context evaluation"
7792 msgstr "Evaluación de contextos"
7793
7794 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7795 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7796 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7797 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7798 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7799 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7800 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7801 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7802 msgid "Running a function on all layout objects"
7803 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
7804
7805 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7806 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7807 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7808 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7809 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7810 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7811 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7812 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7813 msgid "Scheme procedures as properties"
7814 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
7815
7816 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7817 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7818 msgid "TODO moved into scheme"
7819 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
7820
7821 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7822 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7823 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7824 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
7825 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
7826
7827 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7828 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7829 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7830 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
7831 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
7832
7833 # ??FVD
7834 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7835 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7836 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7837 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7838 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7839 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7840 msgid "Difficult tweaks"
7841 msgstr "Trucos difíciles"
7842
7843 #. @node in Documentation/user/literature.itely
7844 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
7845 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
7846 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
7847 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
7848 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
7849 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
7850 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
7851 msgid "Literature list"
7852 msgstr "Lista bibliográfica"
7853
7854 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7855 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
7856 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7857 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7858 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7859 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7860 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7861 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7862 msgid "Notation manual tables"
7863 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
7864
7865 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7866 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7867 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7868 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7869 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7870 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7871 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7872 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7873 msgid "Chord name chart"
7874 msgstr "Carta de nombres de acordes"
7875
7876 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7877 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7878 msgid "Common chord modifiers"
7879 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
7880
7881 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7882 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7883 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7884 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7885 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7886 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7887 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7888 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7889 msgid "MIDI instruments"
7890 msgstr "Instrumentos MIDI"
7891
7892 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7893 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7894 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7895 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7896 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7897 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7898 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7899 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7900 msgid "List of colors"
7901 msgstr "Lista de colores"
7902
7903 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7904 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7905 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7906 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7907 msgid "Normal colors"
7908 msgstr "Colores normales"
7909
7910 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7911 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7912 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7913 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7914 msgid "X color names"
7915 msgstr "Nombres de los colores de X"
7916
7917 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7918 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7919 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7920 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7921 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
7922 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
7923
7924 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7925 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7926 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7927 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7928 msgid "Color names with a numerical suffix"
7929 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
7930
7931 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7932 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7933 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7934 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7935 msgid "Grey Scale"
7936 msgstr "Escala de grises"
7937
7938 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7939 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7940 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7941 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7942 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7943 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7944 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7945 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7946 msgid "The Feta font"
7947 msgstr "La tipografía Feta"
7948
7949 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7950 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7951 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7952 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7953 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7954 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7955 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7956 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7957 msgid "Note head styles"
7958 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
7959
7960 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7961 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7962 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7963 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7964 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7965 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7966 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7967 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7968 msgid "List of articulations"
7969 msgstr "Lista de articulaciones"
7970
7971 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7972 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7973 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7974 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7975 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7976 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7977 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7978 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7979 msgid "All context properties"
7980 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
7981
7982 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7983 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7984 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7985 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7986 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7987 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7988 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7989 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7990 msgid "Layout properties"
7991 msgstr "Propiedades de disposición"
7992
7993 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7994 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7995 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7996 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7997 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7998 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7999 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8000 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8001 msgid "Identifiers"
8002 msgstr "Identificadores"
8003
8004 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8005 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8006 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8007 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8008 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8009 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8010 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8011 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8012 msgid "Scheme functions"
8013 msgstr "Funciones de Scheme"
8014
8015 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8016 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8017 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8018 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8019 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8020 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8021 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8023 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8024 msgid "Cheat sheet"
8025 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8026
8027 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8028 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8029 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8030
8031 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8032 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8033 msgid "Commonly tweaked properties"
8034 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8035
8036 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8037 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
8038 msgid "Unix"
8039 msgstr "Unix"
8040
8041 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8042 msgid "fourth"
8043 msgstr "cuarta"
8044
8045 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8046 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8047 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
8048 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
8049 msgid "Working on text files"
8050 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
8051
8052 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8053 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8054 msgid "How to read the tutorial"
8055 msgstr "Cómo leer el tutorial"
8056
8057 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8058 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8059 msgid "Relative note names"
8060 msgstr "Nombres de nota relativos"
8061
8062 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8063 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8064 msgid "Piano staves"
8065 msgstr "Sistemas de piano"
8066
8067 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8068 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8069 msgid "Printing lyrics"
8070 msgstr "Impresión de la letra"
8071
8072 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8074 msgid "A lead sheet"
8075 msgstr "Hojas guía de acordes"
8076
8077 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8078 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8079 msgid "Organizing pieces with identifiers"
8080 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
8081
8082 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8083 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8084 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
8085 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
8086 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
8087 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
8088 msgid "How LilyPond files work"
8089 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
8090
8091 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8092 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8093 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8094 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8095 msgid "Common tweaks"
8096 msgstr "Trucos comunes"
8097
8098 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8099 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8100 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8101 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8102 msgid "Default files"
8103 msgstr "Archivos por omisión"
8104
8105 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8106 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
8107 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8108 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
8109 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8110 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
8111 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
8112 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
8113
8114 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8115 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8116 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8117 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8118 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8119 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8120 msgid "Updating old files"
8121 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8122
8123 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8124 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8125 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8126
8127 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8128 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8133 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8135 msgid "Normal pitches"
8136 msgstr "Alturas normales"
8137
8138 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8142 msgid "Cautionary accidentals"
8143 msgstr "Alteraciones de precaución"
8144
8145 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8147 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8149 msgid "Micro tones"
8150 msgstr "Microtonos"
8151
8152 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8156 msgid "Relative octaves"
8157 msgstr "Octavas relativas"
8158
8159 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8161 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8163 msgid "Octave check"
8164 msgstr "Comprobación de la octava"
8165
8166 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8167 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8168 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8169 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8170 msgid "Augmentation dots"
8171 msgstr "Puntillos"
8172
8173 # Saltos? FVD
8174 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8175 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8176 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
8177 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
8178 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8179 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8180 msgid "Skips"
8181 msgstr "Desplazamientos"
8182
8183 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8184 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8185 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8186 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8187 msgid "Multi measure rests"
8188 msgstr "Silencios multicompás"
8189
8190 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8191 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8192 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8193 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8194 msgid "Bar check"
8195 msgstr "Comprobación del compás"
8196
8197 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8198 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8199 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8200 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8201 msgid "Barnumber check"
8202 msgstr "Comprobación del número de compás"
8203
8204 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8205 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8206 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8207 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8208 msgid "Proportional notation (introduction)"
8209 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
8210
8211 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
8213 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
8214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
8215 msgid "Laissez vibrer ties"
8216 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
8217
8218 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8219 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8220 msgid "Writing repeats"
8221 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8222
8223 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8226 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8227 msgid "Repeat types"
8228 msgstr "Tipos de repetición"
8229
8230 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8233 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8234 msgid "Repeat syntax"
8235 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8236
8237 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8239 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8240 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8241 msgid "Manual repeat commands"
8242 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8243
8244 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8245 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8246 msgid "Other repeats"
8247 msgstr "Otras repeticiones"
8248
8249 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8251 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8252 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8253 msgid "Tremolo subdivisions"
8254 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8255
8256 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8258 msgid "Measure repeats"
8259 msgstr "Repeticiones de compás"
8260
8261 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8263 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8265 msgid "Basic polyphony"
8266 msgstr "Polifonía básica"
8267
8268 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8270 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8272 msgid "Collision Resolution"
8273 msgstr "Resolución de colisiones"
8274
8275 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
8277 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
8278 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
8279 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
8280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8281 msgid "System start delimiters"
8282 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8283
8284 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8285 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
8286 msgid "Blank music sheet"
8287 msgstr "Papel de música en blanco"
8288
8289 # fuzzy. FVD
8290 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8292 msgid "Text and line spanners"
8293 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8294
8295 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8297 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8298 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8299 msgid "Nested scores"
8300 msgstr "Partituras anidadas"
8301
8302 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8304 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8305 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8306 msgid "Page wrapping text"
8307 msgstr "Textos que saltan de página"
8308
8309 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8310 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8314 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8315 msgstr ""
8316
8317 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8318 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8319 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8320 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8322 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
8323 msgid "The piano staff"
8324 msgstr "El sistema de piano"
8325
8326 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8327 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8328 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8329 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8330 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8331 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8332 msgid "Fret diagrams"
8333 msgstr "Diagramas de trastes"
8334
8335 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8336 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8337 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8338 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8339 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8340 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8341 msgid "Right hand fingerings"
8342 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
8343
8344 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
8345 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8346 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8347 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8348 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8349 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8350 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8351 msgid "Guitar tablatures"
8352 msgstr "Tablaturas de guitarra"
8353
8354 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8355 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8356 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8357 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8358 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8359 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8360 msgid "Input syntax"
8361 msgstr "Sintaxis de escritura"
8362
8363 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8364 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8365 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8366 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8367 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8368 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8369 msgid "Input files"
8370 msgstr "Archivos de entrada"
8371
8372 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8373 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8374 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8375 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8376 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8378 msgid "A single music expression"
8379 msgstr "Una expresión musical única"
8380
8381 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8382 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8383 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8384 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8385 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8386 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8387 msgid "Extracting fragments of notation"
8388 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
8389
8390 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8391 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8392 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8393 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8394 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8395 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8396 msgid "Common syntax issues TODO name?"
8397 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
8398
8399 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8400 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8401 msgid "Controlling direction"
8402 msgstr "Control de la dirección"
8403
8404 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8405 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8406 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8408 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8409 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8410 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
8411 msgstr "Distancias y medidas"
8412
8413 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8414 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8416 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8418 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8419 msgid "Other stuffs TODO move?"
8420 msgstr "Otras consideraciones"
8421
8422 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8423 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8424 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8425 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8426 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8427 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8428 msgid "context list FIXME"
8429 msgstr "lista de contextos"
8430
8431 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8432 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8433 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8434 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8435 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8436 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8437 msgid "another thing FIXME"
8438 msgstr "otra cosa"
8439
8440 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8441 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8442 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8443 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8444 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8445 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8446 msgid "Input modes FIXME"
8447 msgstr "Modos de entrada"
8448
8449 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8450 #. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
8451 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8452 #. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
8453 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8454 #. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
8455 msgid "Non-musical notation"
8456 msgstr "Notación no musical"
8457
8458 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8459 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
8460 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8461 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8463 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
8464 msgid "MIDI instrument names"
8465 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
8466
8467 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8468 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
8469 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8470 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
8471 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8472 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
8473 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
8474 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
8475
8476 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
8478 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8479 #. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
8480 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8481 #. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
8482 msgid "Repeats and MIDI"
8483 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
8484
8485 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8486 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
8487 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8488 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
8489 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8490 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
8491 msgid "other midi"
8492 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
8493
8494 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8495 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8496 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8497 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8498 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8499 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8500 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
8501 msgstr "Disposición de la página"
8502
8503 #  ?? FVD
8504 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8505 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8506 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8507 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8508 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8509 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8510 msgid "Introduction to layout"
8511 msgstr "Introducción a la disposición"
8512
8513 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8514 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8515 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8516 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8517 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8518 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8519 msgid "Global sizes"
8520 msgstr "Tamaños globales"
8521
8522 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8523 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8524 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8525 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8526 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8527 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8528 msgid "Line breaks"
8529 msgstr "Saltos de línea"
8530
8531 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8532 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8533 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8534 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8535 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8536 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8537 msgid "Page breaks"
8538 msgstr "Saltos de página"
8539
8540 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8541 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8542 msgid "Automatic notation"
8543 msgstr "Notación automática"
8544
8545 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8546 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8547 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8548 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8549 msgid "Changing context properties on the fly"
8550 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8551
8552 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8553 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8554 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8555 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8556 msgid "Layout tunings within contexts"
8557 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8558
8559 #  ?? FVD
8560 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8561 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8562 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8563 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8564 msgid "Constructing a tweak"
8565 msgstr "Construir un truco"
8566
8567 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8568 msgid "Instrucciones predefinidas"
8569 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8570
8571 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8572 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8573 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8574
8575 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8576 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8577 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8578
8579 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8580 msgid "Véase también"
8581 msgstr "Véase también"
8582
8583 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8584 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8585 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8586
8587 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8588 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8589 msgid "Automatic behaviour"
8590 msgstr "Comportamiento automático"
8591
8592 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
8593 msgid "Simulating a fermata"
8594 msgstr "Simulación de una fermata"
8595
8596 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8597 msgid "baritone"
8598 msgstr "barítono"
8599
8600 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8601 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8602 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8603
8604 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8605 msgid "semitone"
8606 msgstr "semitono"
8607
8608 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8609 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8610 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8611 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8612 msgid "Writing long repeats"
8613 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8614
8615 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8616 msgid "  "
8617 msgstr "  "
8618
8619 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8620 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8621 msgid "Ancient TODO"
8622 msgstr "Antiguos"
8623
8624 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8625 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8626 msgid "Gregorian Chant contexts"
8627 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8628
8629 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8630 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8631 msgid "Musica ficta accidentals"
8632 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8633
8634 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8635 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8636 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8637 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8638 msgid "Controlling direction and placement"
8639 msgstr "Control de la dirección y la posición"
8640
8641 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8642 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8643 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8644 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8645 msgid "When to add a -"
8646 msgstr "Cuándo añadir un guión"
8647
8648 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8649 msgid "old The \\override command"
8650 msgstr "antiguo La instrucción \\override"
8651
8652 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8653 msgid "old The @code{\\override} command"
8654 msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
8655
8656 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8657 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8658 msgstr ""
8659
8660 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8661 msgid "User manual"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8665 msgid "Learning manual"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8669 msgid "Notation reference"
8670 msgstr ""
8671
8672 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8673 msgid "Appendices"
8674 msgstr "Apéndices"
8675
8676 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8677 msgid "Program usage"
8678 msgstr "Utilización del programa"
8679
8680 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8681 msgid "Other information"
8682 msgstr "Más información"
8683
8684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8685 msgid "legato"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8689 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8690 msgid "Lilypond-book templates"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8694 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8698 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8703 msgid "Chords"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8707 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8708 msgid "Font selection"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8712 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8713 msgid "Simple lyrics"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8717 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8718 msgid "Another way of entering lyrics"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8722 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8723 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8727 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8728 msgid "More than one note on a single syllable"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8732 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8733 msgid "Vocals and variables"
8734 msgstr ""
8735
8736 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8737 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8738 msgid "Flexibility in placement"
8739 msgstr ""
8740
8741 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8742 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8743 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8747 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8748 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8752 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8753 msgid "Spacing vocals"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8757 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8758 msgid "Spacing lyrics"
8759 msgstr ""
8760
8761 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8762 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8763 msgid "More about stanzas"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8767 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8768 msgid "Adding dynamics marks"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8772 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8773 msgid "Adding singer names"
8774 msgstr ""
8775
8776 msgid "Up:"
8777 msgstr "Arriba:"
8778
8779 msgid "Next:"
8780 msgstr "Siguiente:"
8781
8782 msgid "Previous:"
8783 msgstr "Anterior:"
8784
8785 msgid "Appendix "
8786 msgstr "Apéndice "
8787
8788 msgid "Footnotes"
8789 msgstr "Notas al pie"
8790
8791 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8792 msgid "Table of Contents"
8793 msgstr "Índice general"
8794