]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' into nested-bookparts
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 01:46+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:47
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:48
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es."
33 "groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través "
34 "de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
35
36 #: add_html_footer.py:50
37 #, python-format
38 msgid ""
39 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
40 "are welcome."
41 msgstr ""
42 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
43 "documentación</a>."
44
45 #: add_html_footer.py:58
46 #, python-format
47 msgid "Other languages: %s."
48 msgstr "Otros idiomas: %s."
49
50 #: add_html_footer.py:59
51 #, python-format
52 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
53 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
54
55 #: add_html_footer.py:265
56 msgid "stable-branch"
57 msgstr "rama estable"
58
59 #: add_html_footer.py:267
60 msgid "development-branch"
61 msgstr "rama de desarrollo"
62
63 #: texi-gettext.py:63
64 msgid ""
65 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
66 "English."
67 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
68
69 #: translations-status.py:56
70 msgid "Section titles"
71 msgstr "Títulos de sección"
72
73 #: translations-status.py:57
74 #, python-format
75 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
76 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
77
78 #: translations-status.py:58
79 msgid "Translators"
80 msgstr "Traductores"
81
82 #: translations-status.py:58
83 msgid "Translation checkers"
84 msgstr "Revisores"
85
86 #: translations-status.py:59
87 msgid "Translated"
88 msgstr "Traducido"
89
90 #: translations-status.py:59
91 msgid "Up to date"
92 msgstr "Actualizado"
93
94 #: translations-status.py:60
95 msgid "Other info"
96 msgstr "Más inf."
97
98 #: translations-status.py:62
99 msgid "no"
100 msgstr "ninguno"
101
102 #: translations-status.py:63
103 msgid "not translated"
104 msgstr "no traducido"
105
106 #: translations-status.py:65
107 #, python-format
108 msgid "partially (%(p)d %%)"
109 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
110
111 #: translations-status.py:67
112 #, python-format
113 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
114 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
115
116 #: translations-status.py:68 translations-status.py:70
117 msgid "yes"
118 msgstr "sí"
119
120 #: translations-status.py:69
121 msgid "translated"
122 msgstr "traducido"
123
124 #: translations-status.py:70 translations-status.py:71
125 msgid "up to date"
126 msgstr "actualizado"
127
128 #: translations-status.py:72
129 msgid "partially"
130 msgstr "parcialmente"
131
132 #: translations-status.py:73
133 msgid "partially up to date"
134 msgstr "parlte. actualizado"
135
136 #: translations-status.py:74
137 msgid "N/A"
138 msgstr "N/D"
139
140 #: translations-status.py:75
141 msgid "pre-GDP"
142 msgstr "pre-GDP"
143
144 #: translations-status.py:76
145 msgid "post-GDP"
146 msgstr "post-GDP"
147
148 #. -*- coding: utf-8 -*-
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
157 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
160 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
161 msgid "Top"
162 msgstr "Inicio"
163
164 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
166 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
167 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
168
169 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
171 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
173 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
175 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
177 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
179 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
181 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
183 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
185 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
187 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
189 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
191 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
193 msgid "LilyPond index"
194 msgstr "Índice de LilyPond"
195
196 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Instrucciones predefinidas"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 msgid "Selected Snippets"
206 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
207
208 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
211 msgid "See also"
212 msgstr "Véase también"
213
214 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
216 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
217 msgid "Known issues and warnings"
218 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
219
220 #. @node in Documentation/user/preface.itely
221 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
222 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
224 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
226 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
227 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
228 msgid "Preface"
229 msgstr "Preámbulo"
230
231 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
233 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
235 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
237 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
238 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
239 msgid "Introduction"
240 msgstr "Introducción"
241
242 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
247 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
248 msgid "Background"
249 msgstr "Antecedentes"
250
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 msgid "Engraving"
260 msgstr "Grabado"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
270 msgid "Automated engraving"
271 msgstr "Grabado automático"
272
273 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
275 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
280 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
281 msgid "What symbols to engrave?"
282 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
283
284 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
287 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
291 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
292 msgid "Music representation"
293 msgstr "Representación musical"
294
295 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
297 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
298 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
299 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
300 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
301 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
302 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
303 msgid "Example applications"
304 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
305
306 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
308 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
309 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
310 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
311 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
312 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
313 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
314 msgid "About the documentation"
315 msgstr "Sobre la documentación"
316
317 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
321 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
323 msgid "About the Learning Manual"
324 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
325
326 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
332 msgid "About the Music Glossary"
333 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
334
335 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
341 msgid "About the Notation Reference"
342 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
343
344 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
350 msgid "About the Application Usage"
351 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 msgid "About the Snippet List"
360 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
361
362 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
368 msgid "About the Internals Reference"
369 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
370
371 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
377 msgid "Other documentation"
378 msgstr "Otros documentos"
379
380 #. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
381 msgid "set the starting point to middle C"
382 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
383
384 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
385 msgid "one octave above middle C"
386 msgstr "una octava por encima del Do central"
387
388 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
389 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
390 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
391
392 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
393 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
394 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
395
396 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
397 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
398 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
399
400 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
401 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
402 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
403
404 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
405 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
406 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
407
408 #. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
409 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
410 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
411
412 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
413 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
414 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
415 msgid "violin"
416 msgstr "violin"
417
418 #. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable)
419 msgid "cello"
420 msgstr "cello"
421
422 #. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable)
423 msgid "tripletA"
424 msgstr "tresilloA"
425
426 #. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
427 msgid "barA"
428 msgstr "compasA"
429
430 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
432 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
433 msgid "foo"
434 msgstr "bla"
435
436 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
437 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
438 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
439 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
440 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
441 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
442 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
443 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
444 msgid "Tutorial"
445 msgstr "Tutorial"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "First steps"
456 msgstr "Primeros pasos"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "Compiling a file"
467 msgstr "Compilar un archivo"
468
469 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
471 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
472 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
473 msgid "Entering music and viewing output"
474 msgstr "Introducir música y ver la salida"
475
476 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
477 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
478 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 msgid "MacOS X"
481 msgstr "MacOS X"
482
483 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
487 msgid "Windows"
488 msgstr "Windows"
489
490 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
493 msgid "UNIX"
494 msgstr "UNIX"
495
496 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
497 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
503 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "Simple notation"
505 msgstr "Notación sencilla"
506
507 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
509 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
511 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
512 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
514 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
515 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
517 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
518 msgid "Pitches"
519 msgstr "Alturas"
520
521 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 msgid "pitch"
526 msgstr "altura"
527
528 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
529 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
530 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
531 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
532 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
533 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
534 msgid "interval"
535 msgstr "intervalo"
536
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
541 msgid "scale"
542 msgstr "escala"
543
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
548 msgid "middle C"
549 msgstr "Do central"
550
551 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
555 msgid "octave"
556 msgstr "octava"
557
558 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
562 msgid "accidental"
563 msgstr "alteración accidental"
564
565 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 msgid "Durations (rhythms)"
569 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
570
571 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
575 msgid "beam"
576 msgstr "barra"
577
578 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
580 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
582 msgid "duration"
583 msgstr "duración"
584
585 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
589 msgid "whole note"
590 msgstr "redonda"
591
592 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
596 msgid "half note"
597 msgstr "blanca"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
603 msgid "quarter note"
604 msgstr "negra"
605
606 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
610 msgid "dotted note"
611 msgstr "figura con puntillo"
612
613 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
614 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
615 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
616 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
617 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
618 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
619 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
620 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
621 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
623 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
624 msgid "Rests"
625 msgstr "Silencios"
626
627 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
630 msgid "rest"
631 msgstr "silencio"
632
633 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
634 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
635 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
636 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
637 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
638 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
640 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
641 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
642 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
643 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
644 msgid "Time signature"
645 msgstr "Indicación de compás"
646
647 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
652 msgid "time signature"
653 msgstr "indicación de compás"
654
655 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
658 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
661 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
664 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
665 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
667 msgid "Clef"
668 msgstr "Clave"
669
670 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
672 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
673 msgid "clef"
674 msgstr "clave"
675
676 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
677 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 msgid "All together"
680 msgstr "Todo junto"
681
682 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
683 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
686 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
687 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
688 msgid "Working on input files"
689 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
690
691 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
694 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
695 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
696 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
697 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
698 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
699 msgid "How to read the manual"
700 msgstr "Cómo leer el manual"
701
702 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
703 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 msgid "Clickable examples"
706 msgstr "Ejemplos con enlace"
707
708 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
711 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
715 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
716 msgid "Single staff notation"
717 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
718
719 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
721 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
722 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
723 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
724 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
726 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
727 msgid "Accidentals and key signatures"
728 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
729
730 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
733 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
736 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
739 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
742 msgid "Accidentals"
743 msgstr "Alteraciones accidentales"
744
745 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
750 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
751 msgid "sharp"
752 msgstr "sostenido"
753
754 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
755 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
756 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
757 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
758 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
759 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
760 msgid "flat"
761 msgstr "bemol"
762
763 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 msgid "double sharp"
770 msgstr "doble sostenido"
771
772 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
774 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
777 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
778 msgid "double flat"
779 msgstr "doble bemol"
780
781 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
782 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
783 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 msgid "Key signatures"
786 msgstr "Armaduras"
787
788 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
792 msgid "key signature"
793 msgstr "armadura de la tonalidad"
794
795 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 msgid "major"
799 msgstr "mayor"
800
801 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "minor"
805 msgstr "menor"
806
807 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
809 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "Warning: key signatures and pitches"
812 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
813
814 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "natural"
819 msgstr "becuadro"
820
821 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
824 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
825 msgid "transposition"
826 msgstr "transposición"
827
828 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
830 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
832 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
833 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
834 msgid "Pitch names"
835 msgstr "Nombres de las notas"
836
837 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 msgid "Ties and slurs"
846 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
847
848 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
849 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
850 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
851 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
852 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
853 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
854 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
856 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
857 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
859 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
860 msgid "Ties"
861 msgstr "Ligaduras de unión"
862
863 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
865 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "tie"
871 msgstr "ligadura de unión"
872
873 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
876 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
879 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
881 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
882 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
885 msgid "Slurs"
886 msgstr "Ligaduras de expresión"
887
888 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
890 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
893 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
894 msgid "slur"
895 msgstr "ligadura de expresión"
896
897 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
898 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
900 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
901 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
903 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
904 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
905 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
906 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
909 msgid "Phrasing slurs"
910 msgstr "Ligaduras de fraseo"
911
912 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 msgid "phrasing"
916 msgstr "fraseo"
917
918 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
923 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
924
925 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
926 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
927 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
928 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
929 msgid "articulation"
930 msgstr "articulación"
931
932 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
933 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
935 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
936 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
940 msgid "Articulation and dynamics"
941 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
942
943 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
949 msgid "Articulations"
950 msgstr "Articulaciones"
951
952 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/user/wind.itely
954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
955 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
958 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
961 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
964 msgid "Fingerings"
965 msgstr "Digitaciones"
966
967 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
968 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
969 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 msgid "fingering"
972 msgstr "digitaciones"
973
974 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
976 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
983 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
984 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
985 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
986 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
988 msgid "Dynamics"
989 msgstr "Matices dinámicos"
990
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
995 msgid "dynamics"
996 msgstr "matices dinámicos"
997
998 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
999 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1000 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1001 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1002 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1003 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1004 msgid "crescendo"
1005 msgstr "crescendo"
1006
1007 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1008 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1009 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 msgid "decrescendo"
1014 msgstr "decrescendo"
1015
1016 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1017 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1018 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1019 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 msgid "Adding text"
1025 msgstr "Añadir texto"
1026
1027 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1035 msgid "Automatic and manual beams"
1036 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1037
1038 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1039 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1041 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1043 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1044 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 msgid "Advanced rhythmic commands"
1047 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1048
1049 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1053 msgid "Partial measure"
1054 msgstr "Compás parcial"
1055
1056 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1058 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1059 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 msgid "anacrusis"
1061 msgstr "anacrusa"
1062
1063 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1065 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1066 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1067 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1068 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1069 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1071 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1072 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1074 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1075 msgid "Tuplets"
1076 msgstr "Grupos especiales"
1077
1078 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1079 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1080 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1083 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 msgid "note value"
1085 msgstr "figura"
1086
1087 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1089 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1092 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1093 msgid "triplet"
1094 msgstr "tresillo"
1095
1096 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1098 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1101 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1102 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1104 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1105 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1107 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1108 msgid "Grace notes"
1109 msgstr "Notas de adorno"
1110
1111 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1113 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1116 msgid "grace notes"
1117 msgstr "notas de adorno"
1118
1119 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1120 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1121 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 msgid "acciaccatura"
1125 msgstr "acciaccatura"
1126
1127 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1128 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1129 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1130 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1131 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1132 msgid "appoggiatura"
1133 msgstr "appoggiatura"
1134
1135 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1139 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "Multiple notes at once"
1144 msgstr "Varias notas a la vez"
1145
1146 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1152 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1154 msgid "Music expressions explained"
1155 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1156
1157 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1158 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1162 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1163
1164 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1166 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1167 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1168 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1169 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1170
1171 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1173 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1174 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1176 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 msgid "polyphony"
1178 msgstr "polifonía"
1179
1180 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1185 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1186
1187 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 msgid "Multiple staves"
1196 msgstr "Varios pentagramas"
1197
1198 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1199 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1204 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1206 msgid "Staff groups"
1207 msgstr "Grupos de pentagramas"
1208
1209 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1210 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1211 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1212 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 msgid "brace"
1215 msgstr "llave"
1216
1217 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1220 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1222 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1224 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 msgid "Combining notes into chords"
1226 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1227
1228 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1229 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1230 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1231 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1234 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1235 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 msgid "chord"
1237 msgstr "acorde"
1238
1239 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1246 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 msgid "Single staff polyphony"
1248 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1249
1250 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1252 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1254 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1255 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1256 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1257 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1258 msgid "Songs"
1259 msgstr "Canciones"
1260
1261 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1264 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1265 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1268 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1269 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1272 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1273 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1274 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1276 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1277 msgid "Setting simple songs"
1278 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1279
1280 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1284 msgid "lyrics"
1285 msgstr "letra"
1286
1287 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1290 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1291 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1294 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1295 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1297 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1298 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1299 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1301 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1302 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1303 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1304 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1305
1306 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1310 msgid "melisma"
1311 msgstr "melisma"
1312
1313 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1314 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 msgid "extender line"
1318 msgstr "línea extensora"
1319
1320 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1323 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1327 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 msgid "Lyrics to multiple staves"
1329 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1330
1331 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1332 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1334 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1338 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1339 msgid "Final touches"
1340 msgstr "Retoques finales"
1341
1342 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1348 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1349 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 msgid "Organizing pieces with variables"
1351 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1352
1353 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1354 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1358 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1359 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1360 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 msgid "Version number"
1362 msgstr "Número de la versión"
1363
1364 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 msgid "Adding titles"
1373 msgstr "Añadir títulos"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 msgid "Absolute note names"
1384 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1385
1386 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1394 msgid "After the tutorial"
1395 msgstr "Más allá del tutorial"
1396
1397 #. Documentation/user/fundamental.itely:346 (variable)
1398 #. Documentation/user/vocal.itely:1162 (variable)
1399 #. Documentation/user/vocal.itely:1204 (variable)
1400 msgid "melody"
1401 msgstr "melodia"
1402
1403 #. Documentation/user/fundamental.itely:347 (variable)
1404 #. Documentation/user/vocal.itely:986 (variable)
1405 #. Documentation/user/vocal.itely:1167 (variable)
1406 #. Documentation/user/vocal.itely:1208 (variable)
1407 msgid "text"
1408 msgstr "texto"
1409
1410 #. Documentation/user/fundamental.itely:348 (variable)
1411 #. Documentation/user/fundamental.itely:2602 (variable)
1412 msgid "upper"
1413 msgstr "superior"
1414
1415 #. Documentation/user/fundamental.itely:349 (variable)
1416 #. Documentation/user/fundamental.itely:2609 (variable)
1417 msgid "lower"
1418 msgstr "inferior"
1419
1420 #. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
1421 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1422 msgstr ""
1423
1424 #. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
1425 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1426 msgstr ""
1427
1428 #. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Voice \\\"1\\\""
1431 msgstr "Voz "
1432
1433 #. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Voice \\\"2\\\""
1436 msgstr "Voz "
1437
1438 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1439 #. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
1440 msgid "Main voice"
1441 msgstr "Voz principal"
1442
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
1444 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1445 msgstr ""
1446
1447 #. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
1448 #. Documentation/user/simultaneous.itely:653 (comment)
1449 #. Documentation/user/simultaneous.itely:678 (comment)
1450 #. Documentation/user/simultaneous.itely:705 (comment)
1451 msgid "Bar 1"
1452 msgstr "Compás 1"
1453
1454 # También Líneas divisorias. FVD
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1456 #. Documentation/user/simultaneous.itely:658 (comment)
1457 #. Documentation/user/simultaneous.itely:683 (comment)
1458 #. Documentation/user/simultaneous.itely:711 (comment)
1459 msgid "Bar 2"
1460 msgstr "Compás 2"
1461
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:700 (comment)
1463 msgid "Voice 1 continues"
1464 msgstr "Continúa la voz 1"
1465
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:703 (comment)
1467 msgid "Voice 2 continues"
1468 msgstr "Continúa la voz 2"
1469
1470 #. Documentation/user/fundamental.itely:874 (comment)
1471 msgid "Voice one"
1472 msgstr "Voz uno"
1473
1474 #. Documentation/user/fundamental.itely:876 (comment)
1475 msgid "Voice two"
1476 msgstr "Voz dos"
1477
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1479 msgid "Omit Voice three"
1480 msgstr "Omitir la voz tres"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:879 (comment)
1483 msgid "Voice four"
1484 msgstr "Voz cuatro"
1485
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:970 (comment)
1487 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1488 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1489
1490 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1491 msgid "The following notes are monophonic"
1492 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1493
1494 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1495 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1496 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1497
1498 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1499 msgid "Continue the main voice in parallel"
1500 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:1014 (comment)
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (comment)
1504 msgid "Initiate second voice"
1505 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1506
1507 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1509 msgid "Set stems, etc, down"
1510 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1020 (comment)
1513 #. Documentation/user/fundamental.itely:1082 (comment)
1514 msgid "Initiate third voice"
1515 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1516
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:1022 (comment)
1518 #. Documentation/user/fundamental.itely:1084 (comment)
1519 msgid "Set stems, etc, up"
1520 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1521
1522 #. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
1523 msgid "Initiate first voice"
1524 msgstr "Iniciar la primera voz"
1525
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
1527 #. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
1528 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
1529 #. Documentation/user/simultaneous.itely:699 (variable)
1530 msgid "global"
1531 msgstr "global"
1532
1533 #. Documentation/user/fundamental.itely:1197 (variable)
1534 msgid "SopOneMusic"
1535 msgstr "MusicaSopranoUno"
1536
1537 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (variable)
1538 msgid "SopTwoMusic"
1539 msgstr "MusicaSopranoDos"
1540
1541 #. Documentation/user/fundamental.itely:1201 (variable)
1542 msgid "SopOneLyrics"
1543 msgstr "LetraSopranoUno"
1544
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:1203 (variable)
1546 msgid "SopTwoLyrics"
1547 msgstr "LetraSopranoDos"
1548
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:2794 (variable)
1551 msgid "TimeKey"
1552 msgstr "CompasTono"
1553
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1248 (variable)
1555 msgid "SopMusic"
1556 msgstr "MusicaSoprano"
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1559 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
1560 msgid "AltoMusic"
1561 msgstr "MusicaAlto"
1562
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:1250 (variable)
1564 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
1565 msgid "TenorMusic"
1566 msgstr "MusicaTenor"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1251 (variable)
1569 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
1570 msgid "BassMusic"
1571 msgstr "MusicaBajo"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1252 (variable)
1574 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
1575 msgid "VerseOne"
1576 msgstr "EstrofaUno"
1577
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:1254 (variable)
1579 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
1580 msgid "VerseTwo"
1581 msgstr "EstrofaDos"
1582
1583 #. Documentation/user/fundamental.itely:1256 (variable)
1584 #. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
1585 msgid "VerseThree"
1586 msgstr "EstrofaTres"
1587
1588 #. Documentation/user/fundamental.itely:1258 (variable)
1589 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1590 msgid "VerseFour"
1591 msgstr "EstrofaCuatro"
1592
1593 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1594 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1596 msgid "versenotes"
1597 msgstr "notas_estrofa"
1598
1599 #. Documentation/user/fundamental.itely:1306 (variable)
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:1367 (variable)
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (variable)
1602 msgid "versewords"
1603 msgstr "letra_estrofa"
1604
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1606 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1607 msgid "refrainnotesA"
1608 msgstr "notas_estribilloA"
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:1362 (variable)
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:1423 (variable)
1612 msgid "refrainnotesB"
1613 msgstr "notas_estribilloB"
1614
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:1370 (variable)
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:1431 (variable)
1617 msgid "refrainwordsA"
1618 msgstr "letra_estribilloA"
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1373 (variable)
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:1434 (variable)
1622 msgid "refrainwordsB"
1623 msgstr "letra_estribilloB"
1624
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
1626 msgid "start of single compound music expression"
1627 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1609 (comment)
1630 msgid "start of simultaneous staves section"
1631 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1634 msgid "create RH staff"
1635 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1636
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1638 msgid "create voice for RH notes"
1639 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1640
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:1615 (comment)
1642 msgid "start of RH notes"
1643 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1644
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1646 msgid "end of RH notes"
1647 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1648
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1650 msgid "end of RH voice"
1651 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1654 msgid "end of RH staff"
1655 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1656
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1658 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1659 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1660
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:1624 (comment)
1662 msgid "create LH voice one"
1663 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1664
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:1626 (comment)
1666 msgid "start of LH voice one notes"
1667 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1629 (comment)
1670 msgid "end of LH voice one notes"
1671 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
1674 msgid "end of LH voice one"
1675 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1676
1677 #. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
1678 msgid "create LH voice two"
1679 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1680
1681 #. Documentation/user/fundamental.itely:1633 (comment)
1682 msgid "start of LH voice two notes"
1683 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1684
1685 #. Documentation/user/fundamental.itely:1636 (comment)
1686 msgid "end of LH voice two notes"
1687 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:1637 (comment)
1690 msgid "end of LH voice two"
1691 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:1638 (comment)
1694 msgid "end of LH staff"
1695 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:1639 (comment)
1698 msgid "end of simultaneous staves section"
1699 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:1640 (comment)
1702 msgid "end of single compound music expression"
1703 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:1851 (comment)
1706 msgid "Wrong!"
1707 msgstr "¡Mal!"
1708
1709 # Fuzzy.FVD
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:1937 (comment)
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:2078 (comment)
1712 msgid "make note heads smaller"
1713 msgstr "cabezas más pequeñas"
1714
1715 # Fuzzy.FVD
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1940 (comment)
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:2080 (comment)
1718 msgid "make note heads larger"
1719 msgstr "cabezas más grandes"
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1943 (comment)
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:2082 (comment)
1723 msgid "return to default size"
1724 msgstr "tamaño predeterminado"
1725
1726 #. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (variable)
1727 #. Documentation/user/fundamental.itely:2580 (variable)
1728 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1729 msgid "sopranoMusic"
1730 msgstr "musicaSoprano"
1731
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:2359 (variable)
1733 msgid "sopranoLyrics"
1734 msgstr "letraSoprano"
1735
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:2363 (variable)
1737 msgid "celloMusic"
1738 msgstr "musicaCello"
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
1741 msgid "sopranoWords"
1742 msgstr "letraSoprano"
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
1745 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1746 msgid "altoMusic"
1747 msgstr "musicaContralto"
1748
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:2591 (variable)
1750 msgid "altoWords"
1751 msgstr "letraContralto"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:2592 (variable)
1754 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1755 msgid "tenorMusic"
1756 msgstr "musicaTenor"
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:2596 (variable)
1759 msgid "tenorWords"
1760 msgstr "letraTenor"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:2597 (variable)
1763 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1764 msgid "bassMusic"
1765 msgstr "musicaBajo"
1766
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:2601 (variable)
1768 msgid "bassWords"
1769 msgstr "letraBajo"
1770
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:2618 (comment)
1772 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1773 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1774
1775 #. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
1776 msgid "end ChoirStaff"
1777 msgstr "fin del ChoirStaff"
1778
1779 #. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
1780 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1781 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1782
1783 #. Documentation/user/fundamental.itely:2798 (variable)
1784 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1785 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1786
1787 #. Documentation/user/fundamental.itely:2802 (variable)
1788 msgid "ManualTwoMusic"
1789 msgstr "MusicaManualDos"
1790
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:2806 (variable)
1792 msgid "PedalOrganMusic"
1793 msgstr "MusicaPedales"
1794
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:2812 (comment)
1796 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1797 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1798
1799 #. Documentation/user/fundamental.itely:2815 (comment)
1800 msgid "set time signature and key"
1801 msgstr "indicación de compás y armadura"
1802
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:2819 (comment)
1804 msgid "end ManualOne Staff context"
1805 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1806
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:2824 (comment)
1808 msgid "end ManualTwo Staff context"
1809 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:2825 (comment)
1812 msgid "end PianoStaff context"
1813 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1814
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
1816 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1817 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1818
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:2832 (comment)
1820 msgid "end Score context"
1821 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1822
1823 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1824 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1825 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1826 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1827 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1828 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1829 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1830 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1831 msgid "Fundamental concepts"
1832 msgstr "Conceptos fundamentales"
1833
1834 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1835 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1836 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1837 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1838 msgid "How LilyPond input files work"
1839 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1840
1841 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1842 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1843 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1844 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1845 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1846 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1847 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1848 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1849 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1850 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1851
1852 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1853 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1854 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1855 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1856 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1857 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1859 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1860 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1861 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1862
1863 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1864 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1865 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1866 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1867 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1868 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1869 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1870 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1871 msgid "Nesting music expressions"
1872 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1873
1874 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1875 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1876 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1877 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1878 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1879 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1880 msgid "ossia"
1881 msgstr "ossia"
1882
1883 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1884 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1886 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1888 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1890 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1892 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1893
1894 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1895 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1897 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1898 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1899 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1900 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1901 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1902 msgid "Voices contain music"
1903 msgstr "Las voces contienen música"
1904
1905 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1907 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1909 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1911 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1913 msgid "I'm hearing Voices"
1914 msgstr "Oigo voces"
1915
1916 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1918 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1920 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1922 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1924 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1926 msgid "Explicitly instantiating voices"
1927 msgstr "Voces explícitas"
1928
1929 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1930 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1931 msgid "Note columns"
1932 msgstr "Columnas de notas"
1933
1934 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1935 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1936 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1937 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1938 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1939 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1940 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1941 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1942 msgid "Voices and vocals"
1943 msgstr "Voces y música vocal"
1944
1945 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1946 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1947 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1948 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1949 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1950 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1951 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1952 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1953 msgid "Contexts and engravers"
1954 msgstr "Contextos y grabadores"
1955
1956 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1957 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1958 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1959 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1960 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1962 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1963 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1964 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1965 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1966 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1967 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1968 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1969 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1971 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1972 msgid "Contexts explained"
1973 msgstr "Explicación de los contextos"
1974
1975 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1976 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1977 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1978 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1979 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1980 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1982 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1983 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1984 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1985 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1986 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1987 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1988 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1989 msgid "Creating contexts"
1990 msgstr "Crear contextos"
1991
1992 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1993 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1994 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1995 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1996 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1997 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1998 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1999 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2000 msgid "Engravers explained"
2001 msgstr "Explicación de los grabadores"
2002
2003 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2004 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2005 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2006 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2007 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2008 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2009 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2011 msgid "Modifying context properties"
2012 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2013
2014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2016 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2017 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2018
2019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2021 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2022 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2023
2024 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2025 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2026 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2032 msgid "Adding and removing engravers"
2033 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2034
2035 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2036 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2037 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2038 msgid "Changing a single context"
2039 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2040
2041 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2042 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2043 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2044 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2045 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2046 msgid "ambitus"
2047 msgstr "tesitura"
2048
2049 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2050 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2051 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2052 msgid "Changing all contexts of the same type"
2053 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2054
2055 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2056 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2057 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2058 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2059 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2060 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2061 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2062 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2063 msgid "Extending the templates"
2064 msgstr "Extender las plantillas"
2065
2066 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2067 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2068 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2069 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2070 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2071 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2072 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2073 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2074 msgid "Soprano and cello"
2075 msgstr "Soprano y violoncello"
2076
2077 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2078 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2079 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2080 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2081 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2082 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2083 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2084 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2085 msgid "Four-part SATB vocal score"
2086 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2087
2088 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2089 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2090 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2091 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2092 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2093 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2094 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2095 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2096 msgid "Building a score from scratch"
2097 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2098
2099 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2100 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2101 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2102 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2103
2104 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2105 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2106 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2107 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2108 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2109
2110 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2111 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2112 msgstr ""
2113 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2114
2115 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
2116 msgid "Don't print clefs in this staff"
2117 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2118
2119 #. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
2120 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2121 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2122
2123 #. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
2124 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2125 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2126
2127 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
2128 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2129 msgstr ""
2130 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2131
2132 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2133 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2134 msgid "Set details for later Text Spanner"
2135 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2136
2137 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
2138 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
2139 msgid "Place dynamics above staff"
2140 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2141
2142 # fuzzy. FVD
2143 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2145 msgid "Start Ottava Bracket"
2146 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
2150 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2151 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2152 msgid "Add Dynamic Text"
2153 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2154
2155 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2157 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2158 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2159
2160 #. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
2162 msgid "Add Text Script"
2163 msgstr "Guiones de texto"
2164
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:1777 (comment)
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2167 msgid "Stop Ottava Bracket"
2168 msgstr "Detener el corchete de octava"
2169
2170 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
2171 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2172 msgstr ""
2173 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2174
2175 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
2176 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2177 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2178
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2180 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2181 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2182
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
2184 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2185 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2186
2187 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
2189 msgid "Turn off collision avoidance"
2190 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2191
2192 #. Documentation/user/tweaks.itely:1915 (comment)
2193 msgid "and turn on textLengthOn"
2194 msgstr "y activar textLengthOn"
2195
2196 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2197 msgid "Spaces at end are honored"
2198 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2199
2200 #. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
2201 msgid "Extend width by 1 staff space"
2202 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2203
2204 #. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
2205 msgid "This will not work, see below:"
2206 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2207
2208 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
2209 msgid "This works:"
2210 msgstr "Esto sí funciona:"
2211
2212 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
2213 msgid "naturalplusflat"
2214 msgstr "becuadro_y_bemol"
2215
2216 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
2217 msgid "Extend width by 1 unit"
2218 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2219
2220 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
2221 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2222 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2223
2224 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
2225 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
2226 #. Documentation/user/tweaks.itely:2762 (variable)
2227 #. Documentation/user/tweaks.itely:2833 (variable)
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
2229 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
2230 msgid "rhMusic"
2231 msgstr "Musica_m_der"
2232
2233 #. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
2234 #. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
2235 #. Documentation/user/tweaks.itely:2769 (comment)
2236 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
2237 #. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
2238 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2239 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2240
2241 #. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
2242 #. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
2243 #. Documentation/user/tweaks.itely:2782 (variable)
2244 #. Documentation/user/tweaks.itely:2857 (variable)
2245 #. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
2246 #. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
2247 msgid "lhMusic"
2248 msgstr "Muslca_m_izq"
2249
2250 #. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
2251 #. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
2252 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2253 msgstr ""
2254 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2255 "funcione"
2256
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
2258 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
2259 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2260 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2261
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
2263 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2264 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2265
2266 #. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
2267 #. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
2268 msgid "Visible tempo marking"
2269 msgstr "Indicación metronómica visible"
2270
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2273 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2274 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2275
2276 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
2277 #. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
2278 msgid "New tempo for next section"
2279 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2280
2281 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
2282 msgid "emphasize"
2283 msgstr "enfatizar"
2284
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
2286 msgid "normal"
2287 msgstr "normal"
2288
2289 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2290 msgid "SopranoMusic"
2291 msgstr "musicaSoprano"
2292
2293 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2294 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2295 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2296
2297 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2298 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2299 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2300 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2301 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2302 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2303 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2304 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2305 msgid "Tweaking output"
2306 msgstr "Trucar la salida"
2307
2308 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2309 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2310 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2311 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2312 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2313 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2314 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2315 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2316 msgid "Tweaking basics"
2317 msgstr "Elementos de trucaje"
2318
2319 #  ?? FVD
2320 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2321 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2322 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2323 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2324 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2325 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2326 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2327 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2328 msgid "Introduction to tweaks"
2329 msgstr "Introducción al trucaje"
2330
2331 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2332 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2333 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2334 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2335 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2336 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2337 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2338 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2339 msgid "Objects and interfaces"
2340 msgstr "Objetos e interfaces"
2341
2342 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2343 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2344 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2345 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2346 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2347 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2348 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2349 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2350 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2351 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2352
2353 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2354 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2355 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2357 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2358 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2359 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2360 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2361 msgid "Tweaking methods"
2362 msgstr "Métodos de trucaje"
2363
2364 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2365 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2366 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2367 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2368 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2369 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2370 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2371 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2372 msgid "The Internals Reference manual"
2373 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2374
2375 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2376 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2377 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2379 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2380 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2381 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2382 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2383 msgid "Properties of layout objects"
2384 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2385
2386 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2387 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2388 msgid "Finding the context"
2389 msgstr "Búsqueda del contexto"
2390
2391 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2392 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2393 msgid "Overriding once only"
2394 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2395
2396 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2397 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2398 msgid "Reverting"
2399 msgstr "Recuperación del ajuste"
2400
2401 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2402 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2404 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2405 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2406 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2407 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2408 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2409 msgid "Properties found in interfaces"
2410 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2411
2412 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2413 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2414 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2415 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2416
2417 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2418 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2419 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2420 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2421 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2422 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2423 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2424 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2425 msgid "Types of properties"
2426 msgstr "Tipos de propiedades"
2427
2428 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2429 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2430 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2431 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2432 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2433 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2434 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2435 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2436 msgid "Appearance of objects"
2437 msgstr "Apariencia de los objetos"
2438
2439 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2440 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2441 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2442 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2443 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2444 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2445 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2446 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2447 msgid "Visibility and color of objects"
2448 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2449
2450 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2451 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2452 msgid "stencil"
2453 msgstr "sello"
2454
2455 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2456 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2457 msgid "break-visibility"
2458 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2459
2460 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2462 msgid "transparent"
2463 msgstr "transparente"
2464
2465 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2466 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2467 msgid "color"
2468 msgstr "color"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2474 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2475 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2477 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2478 msgid "Size of objects"
2479 msgstr "Tamaño de los objetos"
2480
2481 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2482 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2483 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2484 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2485 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2486 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2487 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2488 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2489 msgid "Length and thickness of objects"
2490 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2491
2492 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2493 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2494 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2495 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2496 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2497 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2498 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2499 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2500 msgid "Placement of objects"
2501 msgstr "Colocación de los objetos"
2502
2503 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2504 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2505 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2506 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2507 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2508 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2509 msgid "Automatic behavior"
2510 msgstr "Comportamiento automático"
2511
2512 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2513 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2514 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2516 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2517 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2518 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2519 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2520 msgid "Within-staff objects"
2521 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2522
2523 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2524 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2525 msgid "Fingering"
2526 msgstr "Digitaciones"
2527
2528 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2530 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2531 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2532 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2534 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2535 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2536 msgid "Outside staff objects"
2537 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2538
2539 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2541 msgid "\\textLengthOn"
2542 msgstr "\\textLengthOn"
2543
2544 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2545 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2546 msgid "Grob sizing"
2547 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2548
2549 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2550 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2551 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2552 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2553 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2554 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2555 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2556 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2557 msgid "Collisions of objects"
2558 msgstr "Colisiones de objetos"
2559
2560 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2561 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2562 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2563 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2564 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2565 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2566 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2567 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2568 msgid "Moving objects"
2569 msgstr "Mover objetos"
2570
2571 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2572 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2573 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2574 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2575 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2576 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2577 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2578 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2579 msgid "Fixing overlapping notation"
2580 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2581
2582 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2583 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2584 msgid "padding property"
2585 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2586
2587 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2588 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2589 msgid "left-padding and right-padding"
2590 msgstr ""
2591 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2592
2593 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2594 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2595 msgid "staff-padding property"
2596 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2597
2598 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2599 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2600 msgid "self-alignment-X property"
2601 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2602
2603 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2604 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2605 msgid "staff-position property"
2606 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2607
2608 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2609 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2610 msgid "extra-offset property"
2611 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2612
2613 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2614 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2615 msgid "positions property"
2616 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2617
2618 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2619 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2620 msgid "force-hshift property"
2621 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2622
2623 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2624 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2625 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2626 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2627 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2628 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2630 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2631 msgid "Real music example"
2632 msgstr "Ejemplos reales de música"
2633
2634 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2635 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2636 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2637 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2638 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2639 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2640 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2641 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2642 msgid "Further tweaking"
2643 msgstr "Trucajes adicionales"
2644
2645 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2646 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2647 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2648 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2649 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2650 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2651 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2652 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2653 msgid "Other uses for tweaks"
2654 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2655
2656 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2657 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2658 msgid "Tying notes across voices"
2659 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2660
2661 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2662 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2663 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2664
2665 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2666 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2667 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2668 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2669 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2670 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2671 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2672 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2673 msgid "Using variables for tweaks"
2674 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2675
2676 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2677 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2678 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2679 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2680 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2681 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2682 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2683 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2684 msgid "Other sources of information"
2685 msgstr "Otras fuentes de información"
2686
2687 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2688 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2689 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2690 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2691 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2692 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2693 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2694 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2695 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2696 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2697
2698 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2699 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2700 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2701 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2702 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2703 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2704 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2706 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2707 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2708
2709 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2710 msgid "hornNotes"
2711 msgstr "notasTrompa"
2712
2713 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2714 msgid "fragmentA"
2715 msgstr "fragmentoA"
2716
2717 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2718 msgid "fragmentB"
2719 msgstr "fragmentoB"
2720
2721 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2722 msgid "dolce"
2723 msgstr "dolce"
2724
2725 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2726 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2727 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2728 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2729 msgid "padText"
2730 msgstr "textoRelleno"
2731
2732 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2733 msgid "fthenp"
2734 msgstr "f_luego_p"
2735
2736 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2737 msgid "mpdolce"
2738 msgstr "mpdolce"
2739
2740 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2741 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2742 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2743 msgid "tempoMark"
2744 msgstr "marcaDeTempo"
2745
2746 #. @node in Documentation/user/working.itely
2747 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2748 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2749 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2750 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2751 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2752 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2753 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2754 msgid "Working on LilyPond projects"
2755 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2756
2757 #. @node in Documentation/user/working.itely
2758 #. @section in Documentation/user/working.itely
2759 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2760 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2761 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2762 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2763
2764 #. @node in Documentation/user/working.itely
2765 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2766 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2767 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2768 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2769 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2770 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2771 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2772 msgid "General suggestions"
2773 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2774
2775 #. @node in Documentation/user/working.itely
2776 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2777 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2778 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2779 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2780 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2781 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2782 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2783 msgid "Typesetting existing music"
2784 msgstr "Tipografiar música existente"
2785
2786 #. @node in Documentation/user/working.itely
2787 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2788 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2789 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2790 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2791 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2792 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2793 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2794 msgid "Large projects"
2795 msgstr "Proyectos grandes"
2796
2797 #. @node in Documentation/user/working.itely
2798 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2799 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2800 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2801 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2802 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2803 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2804 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2805 msgid "Saving typing with variables and functions"
2806 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2807
2808 #. @node in Documentation/user/working.itely
2809 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2810 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2811 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2812 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2813 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2814 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2815 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2816 msgid "Style sheets"
2817 msgstr "Hojas de estilo"
2818
2819 #. @node in Documentation/user/working.itely
2820 #. @section in Documentation/user/working.itely
2821 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2822 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2823 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2824 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2825 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2826 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2827 msgid "When things don't work"
2828 msgstr "Cuando las cosas no van"
2829
2830 #. @node in Documentation/user/working.itely
2831 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2832 msgid "Updating old input files"
2833 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2834
2835 #. @node in Documentation/user/working.itely
2836 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2837 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2838 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2839 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2840 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2841 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2842 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2843 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2844 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2845
2846 #. @node in Documentation/user/working.itely
2847 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2848 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2849 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2850 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2851 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2852 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2853 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2854 msgid "Minimal examples"
2855 msgstr "Ejemplos mínimos"
2856
2857 #. @node in Documentation/user/working.itely
2858 #. @section in Documentation/user/working.itely
2859 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2860 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2861 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2862 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2863 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2864 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2865 msgid "Scores and parts"
2866 msgstr "Partituras y particellas"
2867
2868 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2869 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2870 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2871 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2872 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2873 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2874 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2875 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2876 msgid "Templates"
2877 msgstr "Plantillas"
2878
2879 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2880 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2881 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2882 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2883 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2884 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2885 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2886 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2887 msgid "Single staff"
2888 msgstr "Pentagrama único"
2889
2890 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2891 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2892 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2893 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2894 msgid "Notes only"
2895 msgstr "Sólo notas"
2896
2897 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2898 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2899 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2900 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2901 msgid "Notes and lyrics"
2902 msgstr "Notas y letra"
2903
2904 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2905 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2906 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2907 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2908 msgid "Notes and chords"
2909 msgstr "Notas y acordes"
2910
2911 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2912 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2913 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2914 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2915 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2916 msgstr "Notas, letra y acordes."
2917
2918 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2919 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2920 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2921 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2922 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2923 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2924 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2925 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2926 msgid "Piano templates"
2927 msgstr "Plantillas de piano"
2928
2929 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2930 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2931 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2932 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2933 msgid "Solo piano"
2934 msgstr "Piano solo"
2935
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2938 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2939 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2940 msgid "Piano and melody with lyrics"
2941 msgstr "Piano y melodía con letra"
2942
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2945 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2946 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2947 msgid "Piano centered lyrics"
2948 msgstr "Piano con letra centrada"
2949
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2952 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2953 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2954 msgid "Piano centered dynamics"
2955 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2956
2957 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2958 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2959 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2960 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2961 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2962 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2963 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2964 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2965 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2966 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2967 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2969 msgid "String quartet"
2970 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2971
2972 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2974 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2976 msgid "String quartet parts"
2977 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2978
2979 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2980 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2981 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2982 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2983 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2984 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2985 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2986 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2987 msgid "Vocal ensembles"
2988 msgstr "Conjuntos vocales"
2989
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2991 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2992 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2993 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2994 msgid "SATB vocal score"
2995 msgstr "Partitura vocal SATB"
2996
2997 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3000 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3001 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3002 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3003
3004 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3005 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3006 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3007 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3008 msgid "SATB with aligned contexts"
3009 msgstr "SATB con contextos alineados"
3010
3011 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3012 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3013 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3014 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3015 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3016 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3017 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3018 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3019 msgid "Ancient notation templates"
3020 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3021
3022 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3023 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3024 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3025 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3026 msgid "Transcription of mensural music"
3027 msgstr "Transcripción de música mensural"
3028
3029 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3031 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3032 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3033 msgid "Gregorian transcription template"
3034 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3035
3036 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3037 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3038 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3039 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3040 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3041 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3042 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3043 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3044 msgid "Jazz combo"
3045 msgstr "Combo de jazz"
3046
3047 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3048 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3049 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3050 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3051 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3052 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3053 msgid "lilypond-book templates"
3054 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3055
3056 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3057 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3058 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3059 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3060 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3061 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3062 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3063 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3064 msgid "LaTeX"
3065 msgstr "LaTeX"
3066
3067 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3068 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3069 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3070 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3071 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3072 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3073 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3074 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3075 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3076 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3077 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3078 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3079 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3080 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3081 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3082 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3083 msgid "Texinfo"
3084 msgstr "Texinfo"
3085
3086 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3087 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3088 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3089 msgid "xelatex"
3090 msgstr "xelatex"
3091
3092 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3093 msgid "pattern"
3094 msgstr "patron"
3095
3096 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3097 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3099 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3101 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3103 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3104 msgid "Scheme tutorial"
3105 msgstr "Tutorial de Scheme"
3106
3107 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3108 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3109 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3110 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3111 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3112 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3113 msgid "Tweaking with Scheme"
3114 msgstr "Trucos con Scheme"
3115
3116 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3117 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3118 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3119 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3120 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3121 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3122 msgid "GNU Free Documentation License"
3123 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3124
3125 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
3126 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3127 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
3128
3129 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3130 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
3131 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
3132 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
3133
3134 #. @node in Documentation/user/install.itely
3135 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3136 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3137 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3139 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3141 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3142 msgid "Install"
3143 msgstr "Instalar"
3144
3145 #. @node in Documentation/user/install.itely
3146 #. @section in Documentation/user/install.itely
3147 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3148 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3149 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3150 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3151 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3152 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3153 msgid "Precompiled binaries"
3154 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3155
3156 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3157 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
3158 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3159 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3160 msgid "Downloading"
3161 msgstr "Descarga"
3162
3163 #. @node in Documentation/user/install.itely
3164 #. @section in Documentation/user/install.itely
3165 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3166 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3167 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3168 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3169 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3170 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3171 msgid "Compiling from source"
3172 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3173
3174 #. @node in Documentation/user/install.itely
3175 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3176 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3177 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3178 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3179 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3180 msgid "Downloading source code"
3181 msgstr "Descargar el código fuente"
3182
3183 #. @node in Documentation/user/install.itely
3184 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3185 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3186 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3187 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3188 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3189 msgid "Requirements"
3190 msgstr "Requisitos"
3191
3192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3195 msgid "Compilation"
3196 msgstr "Compilación"
3197
3198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3201 msgid "Running requirements"
3202 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3203
3204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3207 msgid "Requirements for building documentation"
3208 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3209
3210 #. @node in Documentation/user/install.itely
3211 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3212 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3213 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3214 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3215 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3216 msgid "Building LilyPond"
3217 msgstr "Compilar LilyPond"
3218
3219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3222 msgid "Compiling"
3223 msgstr "Compilación"
3224
3225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3228 msgid "Compiling for multiple platforms"
3229 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3230
3231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3234 msgid "Compiling outside the source tree"
3235 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3236
3237 #. @node in Documentation/user/install.itely
3238 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3240 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3241 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3242 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3243 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3244 msgid "Building documentation"
3245 msgstr "Construir la documentación"
3246
3247 #. @node in Documentation/user/install.itely
3248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3249 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3251 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3253 msgid "Commands for building documentation"
3254 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3255
3256 #. @node in Documentation/user/install.itely
3257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3258 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3260 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3262 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3263 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3264
3265 #. @node in Documentation/user/install.itely
3266 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3267 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3268 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3269 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3270 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3271 msgid "Testing LilyPond"
3272 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3273
3274 #. @node in Documentation/user/install.itely
3275 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3276 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3277 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3278 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3279 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3280 msgid "Problems"
3281 msgstr "Problemas"
3282
3283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3286 msgid "Bison 1.875"
3287 msgstr "Bison 1.875"
3288
3289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3292 msgid "Solaris"
3293 msgstr "Solaris"
3294
3295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3298 msgid "FreeBSD"
3299 msgstr "FreeBSD"
3300
3301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3304 msgid "International fonts"
3305 msgstr "Tipografías internacionales"
3306
3307 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3308 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3309 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3310 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3311 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3312 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3313 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3314 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3315 msgid "Setup"
3316 msgstr "Instalación (Setup)"
3317
3318 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3319 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3320 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3321 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3322 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3323 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3324 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3325 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3326 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3327 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3328
3329 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3330 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3331 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3332 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3333 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3334 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3335 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3336 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3337 msgid "MacOS X on the command-line"
3338 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3339
3340 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3341 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3342 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3343 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3344 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3345 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3346 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3347 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3348 msgid "Text editor support"
3349 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3350
3351 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3352 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3353 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3354 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3355 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3356 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3357 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3358 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3359 msgid "Emacs mode"
3360 msgstr "Modo de Emacs"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3363 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3365 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3367 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3369 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3370 msgid "Vim mode"
3371 msgstr "Modo de Vim"
3372
3373 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3374 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3375 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3377 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3378 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3379 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3380 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3381 msgid "jEdit"
3382 msgstr "jEdit"
3383
3384 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3385 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3386 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3388 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3389 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3390 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3391 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3392 msgid "TexShop"
3393 msgstr "TexShop"
3394
3395 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3396 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3397 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3399 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3400 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3401 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3402 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3403 msgid "TextMate"
3404 msgstr "TextMate"
3405
3406 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3407 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3408 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3409 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3410 msgid "LilyKDE"
3411 msgstr "LilyKDE"
3412
3413 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3414 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3415 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3416 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3417 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3418 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3419 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3420 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3421 msgid "Point and click"
3422 msgstr "Apuntar y pulsar"
3423
3424 #. @node in Documentation/user/running.itely
3425 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3426 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3427 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3428 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3429 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3430 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3431 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3432 msgid "Running LilyPond"
3433 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3434
3435 #. @node in Documentation/user/running.itely
3436 #. @section in Documentation/user/running.itely
3437 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3438 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3439 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3440 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3441 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3442 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3443 msgid "Normal usage"
3444 msgstr "Utilización normal"
3445
3446 #. @node in Documentation/user/running.itely
3447 #. @section in Documentation/user/running.itely
3448 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3449 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3450 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3451 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3452 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3453 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3454 msgid "Command-line usage"
3455 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3456
3457 #. @node in Documentation/user/running.itely
3458 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3459 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3460 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3461 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3462 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3463 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3464 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3465 msgid "Invoking lilypond"
3466 msgstr "Invocar a LilyPond"
3467
3468 #. @node in Documentation/user/running.itely
3469 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3470 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3471 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3472 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3473 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3474 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3475 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3476 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3477 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3478 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3479 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3480 msgid "Command line options"
3481 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3482
3483 #. @node in Documentation/user/running.itely
3484 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3485 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3486 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3487 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3488 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3489 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3490 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3491 msgid "Environment variables"
3492 msgstr "Variables de entorno"
3493
3494 #. @node in Documentation/user/running.itely
3495 #. @section in Documentation/user/running.itely
3496 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3497 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3498 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3499 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3500 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3501 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3502 msgid "Error messages"
3503 msgstr "Mensajes de error"
3504
3505 #. @node in Documentation/user/running.itely
3506 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3507 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3508 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3509 msgid "Updating files with convert-ly"
3510 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3511
3512 #. @section in Documentation/user/running.itely
3513 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3514 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3515 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3516 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3517 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3518
3519 #. @node in Documentation/user/running.itely
3520 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3521 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3522 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3523 msgid "Problems with convert-ly"
3524 msgstr "Problemas con convert-ly"
3525
3526 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3527 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3528 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3529 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3530 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3531 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3532
3533 #. @node in Documentation/user/running.itely
3534 #. @section in Documentation/user/running.itely
3535 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3536 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3537 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3538 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3539 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3540 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3541 msgid "Reporting bugs"
3542 msgstr "Informar de fallos"
3543
3544 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3545 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3546 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3547 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3548 msgid "LilyPond-book"
3549 msgstr "LilyPond-book"
3550
3551 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3552 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3553 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3554 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3555 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3556 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3557
3558 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3559 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3560 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3561 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3562 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3563 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3564 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3565 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3566 msgid "An example of a musicological document"
3567 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3568
3569 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3570 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3571 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3572 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3573 msgid "Input"
3574 msgstr "Entrada"
3575
3576 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3577 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3578 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3579 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3580 msgid "Processing"
3581 msgstr "Procesado"
3582
3583 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3584 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3585 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3586 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3587 msgid "Output"
3588 msgstr "Salida"
3589
3590 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3591 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3592 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3593 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3594 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3595 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3596 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3597 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3598 msgid "Integrating music and text"
3599 msgstr "Integrar música y texto"
3600
3601 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3602 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3603 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3604 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3605 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3606 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3607 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3608 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3609 msgid "@LaTeX{}"
3610 msgstr "@LaTeX{}"
3611
3612 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3614 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3615 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3616 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3617 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3618 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3619 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3620 msgid "HTML"
3621 msgstr "HTML"
3622
3623 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3624 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3625 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3626 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3627 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3628 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3629 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3630 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3631 msgid "DocBook"
3632 msgstr "DocBook"
3633
3634 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3635 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3636 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3637 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3638 msgid "Common conventions"
3639 msgstr "Convenciones usuales"
3640
3641 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3642 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3644 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3645 msgid "Including a LilyPond file"
3646 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3647
3648 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3649 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3651 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3652 msgid "Including LilyPond code"
3653 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3654
3655 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3657 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3658 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3659 msgid "Processing the DocBook document"
3660 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3661
3662 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3663 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3664 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3665 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3666 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3667 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3668 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3669 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3670 msgid "Music fragment options"
3671 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3672
3673 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3674 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3675 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3676 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3677 msgid "Invoking lilypond-book"
3678 msgstr "Invocar lilypond-book"
3679
3680 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3681 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3682 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3683 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3684 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3685 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3686
3687 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3688 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3689 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3690 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3691 msgid "Format-specific instructions"
3692 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3693
3694 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3695 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3696 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3697 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3698 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3699 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3700 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3701 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3702 msgid "Filename extensions"
3703 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3704
3705 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3706 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3707 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3708 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3709 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3710 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3711
3712 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3713 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3714 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3715 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3716 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3717 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3718
3719 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3720 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3721 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3722 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3723 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3724 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3725 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3726 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3727 msgid "Many quotes from a large score"
3728 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3729
3730 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3731 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3732 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3733 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3734 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3735 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3736 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3737 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3738 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3739 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3740
3741 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3742 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3743 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3744 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3745 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3746 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3747 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3748 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3749 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3750 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3751
3752 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3753 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3754 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3755 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3756 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3757 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3758 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3759 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3760 msgid "Converting from other formats"
3761 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3762
3763 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3764 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3765 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3766 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3767 msgid "Invoking midi2ly"
3768 msgstr "Invocar midi2ly"
3769
3770 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3771 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3772 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3773 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3774 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3775 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3776
3777 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3778 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3779 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3780 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3781 msgid "Invoking musicxml2ly"
3782 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3783
3784 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3785 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3786 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3787 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3788 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3789 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3790
3791 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3792 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3793 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3794 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3795 msgid "Invoking abc2ly"
3796 msgstr "Invocar abc2ly"
3797
3798 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3799 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3800 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3801 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3802 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3803 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3804
3805 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3807 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3808 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3809 msgid "Invoking etf2ly"
3810 msgstr "Invocar etf2ly"
3811
3812 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3813 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3814 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3815 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3816 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3817 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3818
3819 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3820 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3821 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3822 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3823 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3824 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3825 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3826 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3827 msgid "Generating LilyPond files"
3828 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3829
3830 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3831 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3832 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3833
3834 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3835 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3836 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3837 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3838 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3839 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3840 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3841 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3842 msgid "LilyPond command index"
3843 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3844
3845 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3846 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3847 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3848 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3849 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3850 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3851 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3852 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3853 msgid "Musical notation"
3854 msgstr "Notación musical"
3855
3856 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3857 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3858 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3859 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3860 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3861 msgid "music"
3862 msgstr "musica"
3863
3864 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3865 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3866 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3867
3868 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3869 msgid "musicA"
3870 msgstr "musicaA"
3871
3872 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3873 msgid "musicB"
3874 msgstr "musicaB"
3875
3876 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3877 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3878 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3879 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3880 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3881 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3882 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3883 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3884 msgid "Writing pitches"
3885 msgstr "Escritura de notas"
3886
3887 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3889 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3891 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3893 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3895 msgid "Absolute octave entry"
3896 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3897
3898 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3900 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3902 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3904 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3906 msgid "Relative octave entry"
3907 msgstr "Escritura de octava relativa"
3908
3909 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3910 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3911 msgid "fifth"
3912 msgstr "quinta"
3913
3914 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3915 msgid "quarter tone"
3916 msgstr "cuarto de tono"
3917
3918 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3920 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3922 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3924 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3926 msgid "Note names in other languages"
3927 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3928
3929 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3930 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3931 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3932 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3933 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3934 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3935 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3936 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3937 msgid "Changing multiple pitches"
3938 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3939
3940 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3942 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3944 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3946 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3948 msgid "Octave checks"
3949 msgstr "Comprobación de octava"
3950
3951 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3953 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3955 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3957 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3959 msgid "Transpose"
3960 msgstr "Transposición"
3961
3962 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3963 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3964 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3965 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3966 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3967 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3968 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3969 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3970 msgid "Displaying pitches"
3971 msgstr "Imprimir las alturas"
3972
3973 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3975 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3977 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3979 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3981 msgid "Key signature"
3982 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3983
3984 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3985 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3986 msgid "church mode"
3987 msgstr "modo eclesiástico"
3988
3989 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3990 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3991 msgid "scordatura"
3992 msgstr "scordatura"
3993
3994 # fuzzy. FVD
3995 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3997 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3999 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4003 msgid "Ottava brackets"
4004 msgstr "Corchetes de octava"
4005
4006 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4007 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4008 msgid "octavation"
4009 msgstr "octavación"
4010
4011 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4013 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4015 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4017 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4019 msgid "Instrument transpositions"
4020 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4021
4022 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4023 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4024 msgid "concert pitch"
4025 msgstr "altura de concierto"
4026
4027 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4028 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4029 msgid "transposing instrument"
4030 msgstr "instrumento transpositor"
4031
4032 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4034 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4036 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4038 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4040 msgid "Automatic accidentals"
4041 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4042
4043 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4045 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4047 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4049 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4051 msgid "Ambitus"
4052 msgstr "Tesitura"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4055 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4057 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4059 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4061 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4062 msgid "Note heads"
4063 msgstr "Cabeza de las notas"
4064
4065 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4073 msgid "Special note heads"
4074 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4075
4076 # Fuzzy.FVD
4077 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4079 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4081 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4083 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4085 msgid "Easy notation note heads"
4086 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4087
4088 # Fuzzy.FVD
4089 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4091 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4093 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4095 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4097 msgid "Shape note heads"
4098 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4099
4100 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4102 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4104 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4106 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4108 msgid "Improvisation"
4109 msgstr "Improvisación"
4110
4111 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4112 msgid "Alter durations to triplets"
4113 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4114
4115 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4116 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4117 msgid "Normal durations"
4118 msgstr "Duraciones normales"
4119
4120 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4121 msgid "Double the duration of chord"
4122 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4123
4124 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4125 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4126 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4127
4128 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4129 msgid "Scale music by *2/3"
4130 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4131
4132 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4133 msgid "Scale music by *2"
4134 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4135
4136 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4137 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4138 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4139
4140 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4141 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4142 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4143
4144 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4145 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4146 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4147
4148 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4149 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4150 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4151
4152 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4153 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4154 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4155
4156 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4157 msgid "Print a breve rest"
4158 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4159
4160 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4161 msgid "This is valid input, but does nothing"
4162 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4163
4164 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4165 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4166 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4167 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4168
4169 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4170 msgid "Default behavior"
4171 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4172
4173 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4174 msgid "Rest measures expanded"
4175 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4176
4177 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4178 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4179 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4180
4181 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4182 msgid "This is correct and works"
4183 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4184
4185 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4186 msgid "Default style"
4187 msgstr "Estilo predeterminado"
4188
4189 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4190 msgid "Change to numeric style"
4191 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4192
4193 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4194 msgid "Revert to default style"
4195 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4196
4197 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4198 msgid "Show all bar numbers"
4199 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4200
4201 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4202 msgid "Now each staff has its own time signature."
4203 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4204
4205 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4206 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4207 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4208
4209 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4210 msgid "tsMarkup"
4211 msgstr "marcadoTs"
4212
4213 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4214 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4215 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4216
4217 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4218 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4219 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4220
4221 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4222 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4223 msgstr ""
4224 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4225
4226 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4227 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4228 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4229
4230 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4231 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4232 msgstr ""
4233 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4234 "2/8"
4235
4236 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4237 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4238 msgstr ""
4239 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4240 "momento 1/4"
4241
4242 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4243 msgid "this won't revert it!"
4244 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4245
4246 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4247 msgid "this will"
4248 msgstr "esto sí"
4249
4250 #. Documentation/user/rhythms.itely:1935 (comment)
4251 msgid "revert to non-feathered beams"
4252 msgstr "volver a usar barras continuas"
4253
4254 #. Documentation/user/rhythms.itely:2164 (comment)
4255 #. Documentation/user/rhythms.itely:2180 (comment)
4256 msgid "Permit first bar number to be printed"
4257 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4258
4259 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4260 #. Documentation/user/rhythms.itely:2229 (comment)
4261 msgid "Print a bar number every second measure"
4262 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4263
4264 #. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
4265 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4266 msgstr ""
4267 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4268
4269 #. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
4270 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
4271 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4272 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4273
4274 #. Documentation/user/rhythms.itely:2205 (comment)
4275 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4276 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4277
4278 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
4279 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4280 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4281
4282 #. Documentation/user/rhythms.itely:2232 (comment)
4283 msgid "Center-align bar numbers"
4284 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4285
4286 #. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
4287 msgid "Right-align bar numbers"
4288 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4289
4290 #. Documentation/user/rhythms.itely:2338 (variable)
4291 msgid "pipeSymbol"
4292 msgstr "simboloTubo"
4293
4294 #. Documentation/user/rhythms.itely:2725 (variable)
4295 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4296 msgid "cadenza"
4297 msgstr "cadenza"
4298
4299 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4300 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4301 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4302 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4303 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4304 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4305 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4306 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4307 msgid "Rhythms"
4308 msgstr "Duraciones"
4309
4310 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4311 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4312 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4313 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4314 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4315 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4316 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4317 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4318 msgid "Writing rhythms"
4319 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4320
4321 # También Valores rimicos. FVD
4322 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4323 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4324 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4325 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4326 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4327 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4328 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4329 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4330 msgid "Durations"
4331 msgstr "Duraciones"
4332
4333 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4334 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4335 msgid "breve"
4336 msgstr "breve"
4337
4338 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4339 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4340 msgid "longa"
4341 msgstr "longa"
4342
4343 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4344 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4345 msgid "Duration names notes and rests"
4346 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4347
4348 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4349 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4350 msgid "tuplet"
4351 msgstr "grupo especial"
4352
4353 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4354 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4355 msgid "polymetric"
4356 msgstr "polimétrica"
4357
4358 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4359 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4360 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4361 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4362 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4363 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4364 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4365 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4366 msgid "Scaling durations"
4367 msgstr "Escalar las duraciones"
4368
4369 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4370 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4371 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4372 msgid "laissez vibrer"
4373 msgstr "laissez vibrer"
4374
4375 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4376 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4377 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4378 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4379 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4380 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4381 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4382 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4383 msgid "Writing rests"
4384 msgstr "Escritura de silencios"
4385
4386 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4387 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4388 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4389 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4390 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4391 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4392 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4393 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4394 msgid "Invisible rests"
4395 msgstr "Silencios invisibles"
4396
4397 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4398 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4399 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4400 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4401 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4402 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4403 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4404 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4405 msgid "Full measure rests"
4406 msgstr "Silencios de compás completo"
4407
4408 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4409 msgid "multi-measure rest"
4410 msgstr "silencios multicompás"
4411
4412 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4413 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4414 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4415 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4416 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4417 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4418 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4419 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4420 msgid "Displaying rhythms"
4421 msgstr "Impresión de las duraciones"
4422
4423 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4424 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4425 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4426 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4427 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4428 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4429 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4430 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4431 msgid "Upbeats"
4432 msgstr "Anacrusas"
4433
4434 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4435 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4436 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4437 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4438 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4439 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4440 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4441 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4442 msgid "Unmetered music"
4443 msgstr "Música sin compasear"
4444
4445 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4446 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4447 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4448 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4449 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4450 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4451 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4452 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4453 msgid "Polymetric notation"
4454 msgstr "Notación polimétrica"
4455
4456 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4457 msgid "polymetric time signature"
4458 msgstr "compás polimétrico"
4459
4460 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4461 msgid "meter"
4462 msgstr "metro"
4463
4464 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4465 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4466 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4467 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4468 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4469 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4470 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4471 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4472 msgid "Automatic note splitting"
4473 msgstr "División automática de las notas"
4474
4475 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4476 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4477 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4478 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4479 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4480 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4481 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4482 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4483 msgid "Showing melody rhythms"
4484 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4485
4486 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4487 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4488 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4489 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4490 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4491 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4492 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4493 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4494 msgid "Beams"
4495 msgstr "Barras"
4496
4497 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4498 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4499 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4500 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4501 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4502 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4504 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4505 msgid "Automatic beams"
4506 msgstr "Barras automáticas"
4507
4508 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4509 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4510 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4511 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4512 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4513 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4515 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4516 msgid "Setting automatic beam behavior"
4517 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4518
4519 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4520 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4521 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4522 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4523 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4524 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4525 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4526 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4527 msgid "Manual beams"
4528 msgstr "Barras manuales"
4529
4530 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4531 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4532 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4533 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4534 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4535 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4536 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4538 msgid "Feathered beams"
4539 msgstr "Barras progresivas"
4540
4541 # También Líneas divisorias. FVD
4542 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4543 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4544 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4545 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4546 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4547 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4548 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4549 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4550 msgid "Bars"
4551 msgstr "Barras de compás"
4552
4553 # También Líneas divisorias. FVD
4554 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4555 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4556 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4557 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4558 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4559 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4560 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4561 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4562 msgid "Bar lines"
4563 msgstr "Barras de compás"
4564
4565 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4566 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4567 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4568 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4569 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4570 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4571 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4572 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4573 msgid "Bar numbers"
4574 msgstr "Numeración de compases"
4575
4576 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4577 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4578 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4579 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4580 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4581 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4582 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4583 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4584 msgid "Bar and bar number checks"
4585 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4586
4587 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4588 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4589 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4590 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4592 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4594 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4595 msgid "Rehearsal marks"
4596 msgstr "Llamadas de ensayo"
4597
4598 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4599 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4600 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4601 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4602 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4603 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4604 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4605 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4606 msgid "Special rhythmic concerns"
4607 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4608
4609 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4610 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4611 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4612 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4614 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4616 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4617 msgid "Aligning to cadenzas"
4618 msgstr "Alinear con una cadenza"
4619
4620 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4621 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4622 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4623 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4624 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4625 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4627 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4628 msgid "Time administration"
4629 msgstr "Gestión del tiempo"
4630
4631 #. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
4632 #. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
4633 msgid "moltoF"
4634 msgstr "moltoF"
4635
4636 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4637 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
4638 msgid "roundF"
4639 msgstr "f_redondo"
4640
4641 #. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
4642 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4643 msgid "boxF"
4644 msgstr "f_rectangulo"
4645
4646 #. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
4647 msgid "sfzp"
4648 msgstr "sfzp"
4649
4650 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
4651 msgid "roundFdynamic"
4652 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4653
4654 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
4655 msgid "boxFdynamic"
4656 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4657
4658 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4659 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4660 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4661 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4662 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4663 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4664 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4665 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4666 msgid "Expressive marks"
4667 msgstr "Expresiones"
4668
4669 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4670 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4671 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4672 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4673 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4674 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4675 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4676 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4677 msgid "Attached to notes"
4678 msgstr "Adosado a las notas"
4679
4680 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4682 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4685 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4686 msgid "Articulations and ornamentations"
4687 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4688
4689 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4690 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4691 msgid "tenuto"
4692 msgstr "tenuto"
4693
4694 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4695 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4696 msgid "accent"
4697 msgstr "acento"
4698
4699 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4700 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4701 msgid "staccato"
4702 msgstr "staccato"
4703
4704 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4705 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4706 msgid "portato"
4707 msgstr "portato"
4708
4709 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4711 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4713 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4714 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4715 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4717 msgid "New dynamic marks"
4718 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4719
4720 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4721 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4722 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4723 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4724 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4725 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4726 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4727 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4728 msgid "Curves"
4729 msgstr "Curvas"
4730
4731 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4733 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4735 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4736 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4737 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4739 msgid "Breath marks"
4740 msgstr "Marcas de respiración"
4741
4742 # FUZZY. FVD
4743 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4745 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4747 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4748 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4749 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4751 msgid "Falls and doits"
4752 msgstr "Caídas y elevaciones"
4753
4754 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4755 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4756 msgid "falls"
4757 msgstr "caídas"
4758
4759 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4760 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4761 msgid "doits"
4762 msgstr "elevaciones"
4763
4764 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4765 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4766 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4767 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4768 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4769 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4770 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4771 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4772 msgid "Lines"
4773 msgstr "Líneas"
4774
4775 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4777 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4779 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4780 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4781 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4783 msgid "Glissando"
4784 msgstr "Glissando"
4785
4786 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4787 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4788 msgid "glissando"
4789 msgstr "glissando"
4790
4791 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4793 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4795 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4796 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4797 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4799 msgid "Arpeggio"
4800 msgstr "Arpegio"
4801
4802 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4803 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4804 msgid "arpeggio"
4805 msgstr "arpegio"
4806
4807 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4809 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4811 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4812 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4813 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4815 msgid "Trills"
4816 msgstr "Trinos"
4817
4818 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4819 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4820 msgid "trill"
4821 msgstr "trino"
4822
4823 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4824 msgid "voltaAdLib"
4825 msgstr "voltaAdLib"
4826
4827 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4828 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4829 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4830 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4831 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4832 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4833 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4834 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4835 msgid "Repeats"
4836 msgstr "Repeticiones"
4837
4838 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4839 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4840 msgid "Long repeats"
4841 msgstr "Repeticiones largas"
4842
4843 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4845 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4846 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4847 msgid "Normal repeats"
4848 msgstr "Repeticiones normales"
4849
4850 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4851 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4852 msgid "repeat"
4853 msgstr "repetición"
4854
4855 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4856 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4857 msgid "volta"
4858 msgstr "primera y segunda vez"
4859
4860 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4862 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4863 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4864 msgid "Manual repeat marks"
4865 msgstr "Marcas de repetición manual"
4866
4867 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4869 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4870 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4871 msgid "Written-out repeats"
4872 msgstr "Repeticiones explícitas"
4873
4874 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4875 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4877 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4878 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4879 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4880 msgid "Short repeats"
4881 msgstr "Repeticiones cortas"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4885 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4886 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4887 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4889 msgid "Percent repeats"
4890 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4891
4892 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4893 msgid "percent repeat"
4894 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4895
4896 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4897 msgid "simile"
4898 msgstr "simile"
4899
4900 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4902 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4904 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4905 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4906 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4908 msgid "Tremolo repeats"
4909 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4910
4911 #. Documentation/user/simultaneous.itely:542 (variable)
4912 msgid "instrumentOne"
4913 msgstr "instrumentoUno"
4914
4915 #. Documentation/user/simultaneous.itely:550 (variable)
4916 msgid "instrumentTwo"
4917 msgstr "instrumentoDos"
4918
4919 #. Documentation/user/simultaneous.itely:717 (comment)
4920 msgid "Bar 3 ..."
4921 msgstr "Compás 3 ..."
4922
4923 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4924 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4925 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4926 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4927 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4928 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4929 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4930 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4931 msgid "Simultaneous notes"
4932 msgstr "Notas simultáneas"
4933
4934 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4935 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4936 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4937 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4938 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4939 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4940 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4941 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4942 msgid "Single voice"
4943 msgstr "Una voz única"
4944
4945 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4947 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4949 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4951 msgid "Chorded notes"
4952 msgstr "Notas en acorde"
4953
4954 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4956 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4958 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4960 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4962 msgid "Clusters"
4963 msgstr "Racimos (clusters)"
4964
4965 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4966 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4967 msgid "cluster"
4968 msgstr "racimo (cluster)"
4969
4970 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4971 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4972 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4973 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4974 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4975 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4976 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4977 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4978 msgid "Multiple voices"
4979 msgstr "Varias voces"
4980
4981 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4983 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4985 msgid "Single-staff polyphony"
4986 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
4987
4988 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4990 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4992 msgid "Voice styles"
4993 msgstr "Estilos de voz"
4994
4995 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4997 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4999 msgid "Collision resolution"
5000 msgstr "Resolución de las colisiones"
5001
5002 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5004 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5006 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5008 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5010 msgid "Automatic part combining"
5011 msgstr "Combinación automática de las partes"
5012
5013 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5014 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5015 msgid "a due"
5016 msgstr "a due"
5017
5018 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5019 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5020 msgid "part"
5021 msgstr "parte"
5022
5023 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5025 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5027 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5029 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5031 msgid "Writing music in parallel"
5032 msgstr "Escribir música en paralelo"
5033
5034 #. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
5035 #. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
5036 #, fuzzy
5037 msgid "flute"
5038 msgstr "bemol"
5039
5040 #. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
5041 #, fuzzy
5042 msgid "clarinet"
5043 msgstr "línea"
5044
5045 #. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
5046 msgid "oboe"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
5050 #, fuzzy
5051 msgid "piccolo"
5052 msgstr "fltin"
5053
5054 #. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
5055 #, fuzzy
5056 msgid "cbassoon"
5057 msgstr "cbjo"
5058
5059 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5060 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5061 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5062 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5063 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5064 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5065 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5066 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5067 msgid "Staff notation"
5068 msgstr "Notación de los pentagramas"
5069
5070 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5071 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5072 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5073 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5074 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5075 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5076 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5077 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5078 msgid "Displaying staves"
5079 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5080
5081 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5083 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5085 msgid "Instantiating new staves"
5086 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5087
5088 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5089 msgid "staff"
5090 msgstr "pantagrama"
5091
5092 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5093 msgid "staves"
5094 msgstr "pentagramas"
5095
5096 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5098 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5100 msgid "Grouping staves"
5101 msgstr "Agrupar pentagramas"
5102
5103 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5104 msgid "bracket"
5105 msgstr "llave o corchete"
5106
5107 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5108 msgid "grand staff"
5109 msgstr "sistema de piano"
5110
5111 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5113 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5115 msgid "Deeper nested staff groups"
5116 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5117
5118 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5119 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5120 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5121 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5122 msgid "Modifying single staves"
5123 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5124
5125 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5127 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5129 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5130 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5131 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5133 msgid "Staff symbol"
5134 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5135
5136 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5137 msgid "line"
5138 msgstr "línea"
5139
5140 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5141 msgid "ledger line"
5142 msgstr "línea adicional"
5143
5144 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5146 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5148 msgid "Ossia staves"
5149 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5150
5151 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5152 msgid "Frenched staff"
5153 msgstr "Sistemas a la francesa"
5154
5155 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5157 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5159 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5160 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5161 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5163 msgid "Hiding staves"
5164 msgstr "Ocultar pentagramas"
5165
5166 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5167 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5168 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5169 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5170 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5171 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5172 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5173 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5174 msgid "Writing parts"
5175 msgstr "Escritura de las particellas"
5176
5177 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5179 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5181 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5182 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5183 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5185 msgid "Metronome marks"
5186 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5187
5188 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5189 msgid "metronome"
5190 msgstr "metrónomo"
5191
5192 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5193 msgid "metronomic indication"
5194 msgstr "indicación metronómica"
5195
5196 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5197 msgid "tempo indication"
5198 msgstr "indicación del tempo"
5199
5200 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5201 msgid "metronome mark"
5202 msgstr "indicación metronómica"
5203
5204 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5207 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5210 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5211 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5213 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5216 msgid "Instrument names"
5217 msgstr "Nombres de instrumentos"
5218
5219 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5221 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5223 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5224 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5225 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5227 msgid "Quoting other voices"
5228 msgstr "Citar otras voces"
5229
5230 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5232 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5234 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5235 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5236 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5238 msgid "Formatting cue notes"
5239 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5240
5241 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5242 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5243 msgstr ""
5244 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5245
5246 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5247 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5248 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5249 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5250 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5251 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5252 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5253 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5254 msgid "Editorial annotations"
5255 msgstr "Anotaciones editoriales"
5256
5257 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5258 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5259 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5260 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5261 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5262 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5263 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5264 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5265 msgid "Inside the staff"
5266 msgstr "Dentro del pentagrama"
5267
5268 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5270 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5272 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5274 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5276 msgid "Selecting notation font size"
5277 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5278
5279 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5281 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5283 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5285 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5287 msgid "Fingering instructions"
5288 msgstr "Indicaciones de digitación"
5289
5290 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5292 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5294 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5296 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5298 msgid "Hidden notes"
5299 msgstr "Notas ocultas"
5300
5301 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5303 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5305 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5307 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5309 msgid "Coloring objects"
5310 msgstr "Colorear objetos"
5311
5312 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5314 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5316 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5318 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5320 msgid "Parentheses"
5321 msgstr "Paréntesis"
5322
5323 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5325 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5327 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5329 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5331 msgid "Stems"
5332 msgstr "Plicas"
5333
5334 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5335 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5336 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5337 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5338 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5339 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5340 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5341 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5342 msgid "Outside the staff"
5343 msgstr "Fuera del pentagrama"
5344
5345 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5347 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5349 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5351 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5353 msgid "Balloon help"
5354 msgstr "Globos de ayuda"
5355
5356 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5358 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5360 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5362 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5364 msgid "Grid lines"
5365 msgstr "Líneas de rejilla"
5366
5367 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5369 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5371 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5373 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5375 msgid "Analysis brackets"
5376 msgstr "Corchetes de análisis"
5377
5378 #. Documentation/user/text.itely:411 (variable)
5379 msgid "allegro"
5380 msgstr "allegro"
5381
5382 #. @node in Documentation/user/text.itely
5383 #. @section in Documentation/user/text.itely
5384 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5385 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5386 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5387 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5388 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5389 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5390 msgid "Text"
5391 msgstr "Texto"
5392
5393 #. @node in Documentation/user/text.itely
5394 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5395 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5396 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5397 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5398 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5399 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5400 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5401 msgid "Writing text"
5402 msgstr "Escritura del texto"
5403
5404 #. @node in Documentation/user/text.itely
5405 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5406 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5408 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5409 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5410 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5411 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5412 msgid "Text scripts"
5413 msgstr "Guiones de texto"
5414
5415 # fuzzy. FVD
5416 #. @node in Documentation/user/text.itely
5417 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5418 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5420 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5421 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5422 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5423 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5424 msgid "Text spanners"
5425 msgstr "Extensiones de texto"
5426
5427 #. @node in Documentation/user/text.itely
5428 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5429 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5431 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5432 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5433 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5434 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5435 msgid "Text marks"
5436 msgstr "Indicaciones de texto"
5437
5438 #. @node in Documentation/user/text.itely
5439 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5440 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5441 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5442 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5443 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5444 msgid "Separate text"
5445 msgstr "Texto separado"
5446
5447 #. @node in Documentation/user/text.itely
5448 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5449 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5450 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5451 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5452 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5453 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5454 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5455 msgid "Formatting text"
5456 msgstr "Formatear el texto"
5457
5458 #. @node in Documentation/user/text.itely
5459 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5460 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5462 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5463 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5464 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5465 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5466 msgid "Text markup introduction"
5467 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5468
5469 #. @node in Documentation/user/text.itely
5470 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5471 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5472 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5473 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5474 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5475 msgid "Selecting font and font size"
5476 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5477
5478 # fuzzy. FVD
5479 #. @node in Documentation/user/text.itely
5480 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5481 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5482 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5483 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5484 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5485 msgid "Text alignment"
5486 msgstr "Alineación de texto"
5487
5488 #. @node in Documentation/user/text.itely
5489 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5490 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5491 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5492 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5493 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5494 msgid "Graphic notation inside markup"
5495 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5496
5497 #. @node in Documentation/user/text.itely
5498 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5499 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5500 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5501 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5502 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5503 msgid "Music notation inside markup"
5504 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5505
5506 #. @node in Documentation/user/text.itely
5507 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5508 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5509 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5510 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5511 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5512 msgid "Multi-page markup"
5513 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5514
5515 #. @node in Documentation/user/text.itely
5516 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5517 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5518 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5519 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5520 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5521 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5522 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5523 msgid "Fonts"
5524 msgstr "Tipografías"
5525
5526 #. @node in Documentation/user/text.itely
5527 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5528 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5529 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5530 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5531 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5532 msgid "Entire document fonts"
5533 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5534
5535 #. @node in Documentation/user/text.itely
5536 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5537 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5538 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5539 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5540 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5541 msgid "Single entry fonts"
5542 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5543
5544 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5545 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5546 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5547 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5548 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5549 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5550 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5551 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5552 msgid "Specialist notation"
5553 msgstr "Notación especializada"
5554
5555 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5556 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5557 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5558
5559 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5560 msgid "wrong: durations needed"
5561 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5562
5563 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5564 msgid "correct"
5565 msgstr "correcto"
5566
5567 #. Documentation/user/vocal.itely:783 (variable)
5568 msgid "voice"
5569 msgstr "voz"
5570
5571 #. Documentation/user/vocal.itely:790 (variable)
5572 msgid "lyr"
5573 msgstr "letra"
5574
5575 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
5576 #, fuzzy
5577 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5578 msgstr "se aplica a"
5579
5580 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
5581 msgid "moves the column off the left margin; "
5582 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5583
5584 #. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment)
5585 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5586 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5587
5588 #. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment)
5589 #. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment)
5590 msgid "adds vertical spacing between verses"
5591 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5592
5593 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
5594 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5595 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5596
5597 #. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
5598 #, fuzzy
5599 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5600 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas "
5601
5602 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5603 msgid "until the result looks good"
5604 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5605
5606 #. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
5607 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5608 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5609
5610 #. Documentation/user/vocal.itely:1258 (comment)
5611 msgid "can be removed if page space is tight"
5612 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5613
5614 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5615 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5616 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5617 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5618 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5619 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5620 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5621 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5622 msgid "Vocal music"
5623 msgstr "Música vocal"
5624
5625 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5626 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5627 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5628 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5629 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5630 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5631 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5632 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5633 msgid "Common notation for vocals"
5634 msgstr "Notación usual para voces"
5635
5636 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5637 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5638 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5639 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5640 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5641 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5642 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5643 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5644 msgid "References for vocal music"
5645 msgstr "Referencias para música vocal"
5646
5647 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5648 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5649 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5650 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5651 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5652 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5653 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5654 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5655 msgid "Entering lyrics"
5656 msgstr "Introducir la letra"
5657
5658 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5659 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5660 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5661 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5662 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5663 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5664 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5665 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5666 msgid "Working with lyrics and variables"
5667 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5668
5669 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5670 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5671 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5672 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5673 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5674 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5675 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5676 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5677 msgid "Automatic syllable durations"
5678 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5679
5680 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5681 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5682 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5686 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5688 msgid "Manual syllable durations"
5689 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5690
5691 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5692 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5693 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5696 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5698 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5699 msgid "Multiple syllables to one note"
5700 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5701
5702 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5703 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5704 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5706 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5708 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5710 msgid "Multiple notes to one syllable"
5711 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5712
5713 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5714 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5715 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5717 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5718 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5719 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5721 msgid "Skipping notes"
5722 msgstr "Saltar notas"
5723
5724 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5725 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5726 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5728 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5730 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5731 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5732 msgid "Extenders and hyphens"
5733 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5734
5735 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5736 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5737 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5739 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5740 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5741 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5742 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5743 msgid "Lyrics and repeats"
5744 msgstr "Letras y repeticiones"
5745
5746 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5747 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5748 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5749 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5750 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5751 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5752 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5753 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5754 msgid "Placement of lyrics"
5755 msgstr "Colocación de la letra"
5756
5757 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5758 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5759 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5761 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5763 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5765 msgid "Divisi lyrics"
5766 msgstr "Letras en divisi"
5767
5768 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5769 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5770 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5774 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5776 msgid "Lyrics independent of notes"
5777 msgstr "Letra independiente de las notas"
5778
5779 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5780 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5781 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5782 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5783 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5784 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5785 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5786 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5787 msgid "Chants"
5788 msgstr "Cantos"
5789
5790 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5791 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5792 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5793 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5794 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5795 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5796 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5797 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5798 msgid "Spacing out syllables"
5799 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5800
5801 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5802 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5803 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5806 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5808 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5809 msgid "Centering lyrics between staves"
5810 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5811
5812 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5813 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5814 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5815 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5816 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5817 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5818 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5819 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5820 msgid "Stanzas"
5821 msgstr "Versos"
5822
5823 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5824 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5825 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5827 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5829 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5830 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5831 msgid "Adding stanza numbers"
5832 msgstr "Añadir números de verso"
5833
5834 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5835 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5836 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5838 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5840 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5842 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5843 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5844
5845 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5846 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5847 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5848 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5849 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5850 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5851 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5852 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5853 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5854 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5855
5856 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5857 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5858 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5859 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5860 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5861 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5862 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5863 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5864 msgid "Stanzas with different rhythms"
5865 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5866
5867 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5868 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5869 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5870 msgid "Ignoring melismata"
5871 msgstr "Ignorar los melismas"
5872
5873 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5874 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5875 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5876 msgid "Switching to an alternative melody"
5877 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5878
5879 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5880 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5881 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5882 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5883 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5884 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5885 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5886 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5887 msgid "Printing stanzas at the end"
5888 msgstr "Imprimir los versos al final"
5889
5890 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5891 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5892 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5893 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5894 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5895 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5896 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5897 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5898 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5899 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5900
5901 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
5902 msgid "keep staff alive"
5903 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5904
5905 #. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
5906 msgid "stems may overlap the other staff"
5907 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5908
5909 #. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
5910 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5911 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5912
5913 #. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
5914 msgid "do not print extra flags"
5915 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5916
5917 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5918 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5919 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5920 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5921 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5922 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5923 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5924 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5925 msgid "Keyboard instruments"
5926 msgstr "Instrumentos de teclado"
5927
5928 # Fuzzy.FVD
5929 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5930 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5932 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5934 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5936 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5937 msgid "Common notation for keyboards"
5938 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5942 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5944 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5946 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5948 msgid "References for keyboards"
5949 msgstr "Referencias para teclados"
5950
5951 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5953 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5955 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5957 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5959 msgid "Changing staff manually"
5960 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5961
5962 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5964 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5966 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5968 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5970 msgid "Changing staff automatically"
5971 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5972
5973 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5975 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5977 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5979 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5981 msgid "Staff-change lines"
5982 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5983
5984 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5986 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5988 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5990 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5992 msgid "Cross-staff stems"
5993 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5994
5995 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5996 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5997 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5998 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6000 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6002 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6003 msgid "Piano"
6004 msgstr "Piano"
6005
6006 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6008 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6009 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6011 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6014 msgid "Piano pedals"
6015 msgstr "Pedales de piano"
6016
6017 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6018 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6019 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6020 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6021 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6022 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6023 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6024 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6025 msgid "Accordion"
6026 msgstr "Acordeón"
6027
6028 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6030 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6032 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6034 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6036 msgid "Discant symbols"
6037 msgstr "Símbolos de Discanto"
6038
6039 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6040 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6041 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6042 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6043 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6044 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6045 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6046 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6047 msgid "Unfretted string instruments"
6048 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6049
6050 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6051 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6052 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6053 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6054 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6055 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6056 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6057 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6058 msgid "Common notation for unfretted strings"
6059 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6060
6061 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6062 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6063 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6064 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6065 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6066 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6067 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6068 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6069 msgid "References for unfretted strings"
6070 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6071
6072 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6073 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6074 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6075 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6076 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6077 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6078 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6079 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6080 msgid "Bowed instruments"
6081 msgstr "Instrumentos de arco"
6082
6083 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6084 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6085 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6086 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6087 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6088 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6089 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6090 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6091 msgid "References for bowed strings"
6092 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
6093
6094 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6095 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6096 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6097 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6098 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6099 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6100 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6101 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6102 msgid "Plucked instruments"
6103 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
6104
6105 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6106 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6107 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6108 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6109 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6110 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6111 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6112 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6113 msgid "Harp"
6114 msgstr "Arpa"
6115
6116 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6117 msgid "melodia"
6118 msgstr "melodia"
6119
6120 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6121 msgid "mynotes"
6122 msgstr "misNotas"
6123
6124 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6125 msgid "A chord for ukelele"
6126 msgstr "Un acorde de ukelele"
6127
6128 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6129 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6130 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6131 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6132 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6133 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6134 msgid "mychords"
6135 msgstr "misAcordes"
6136
6137 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6138 msgid "mychordlist"
6139 msgstr "miListaDeAcordes"
6140
6141 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6142 msgid "add a new chord shape"
6143 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6144
6145 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6146 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6147 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6148
6149 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6150 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6151 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6152 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6153 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6154 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6155 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6156 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6157 msgid "Fretted string instruments"
6158 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6159
6160 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6161 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6162 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6163 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6164 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6165 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6166 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6167 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6168 msgid "Common notation for fretted strings"
6169 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6170
6171 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6173 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6175 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6177 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6179 msgid "References for fretted strings"
6180 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6181
6182 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6184 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6186 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6188 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6190 msgid "String number indications"
6191 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6192
6193 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6195 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6197 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6199 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6201 msgid "Default tablatures"
6202 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6203
6204 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6206 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6208 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6210 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6212 msgid "Custom tablatures"
6213 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6214
6215 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6217 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6219 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6221 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6223 msgid "Fret diagram markups"
6224 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6225
6226 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6228 msgid "Predefined fret diagrams"
6229 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6230
6231 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6233 msgid "Automatic fret diagrams"
6234 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6235
6236 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6239 msgid "Right-hand fingerings"
6240 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6241
6242 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6243 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6244 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6245 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6246 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6247 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6248 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6249 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6250 msgid "Guitar"
6251 msgstr "Guitarra"
6252
6253 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6255 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6257 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6259 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6261 msgid "Indicating position and barring"
6262 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6263
6264 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6266 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6268 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6270 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6271 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6272
6273 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6274 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6275 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6276 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6277 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6278 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6279 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6280 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6281 msgid "Banjo"
6282 msgstr "Banjo"
6283
6284 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6286 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6287 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6288 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6290 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6292 msgid "Banjo tablatures"
6293 msgstr "Tablaturas de banjo"
6294
6295 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6296 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6297 msgid "up"
6298 msgstr "arriba"
6299
6300 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6301 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6302 msgid "down"
6303 msgstr "abajo"
6304
6305 #. Documentation/user/percussion.itely:388 (comment)
6306 msgid ""
6307 "These lines define the position of the woodblocks in the stave, if You like, "
6308 "You can change it "
6309 msgstr ""
6310
6311 #. Documentation/user/percussion.itely:389 (comment)
6312 msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
6313 msgstr ""
6314
6315 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (comment)
6316 msgid ""
6317 "this defines a staff with only two lines. It also defines the positions of "
6318 "the two lines"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6322 msgid "this is neccessary. If not entered, the barline wuld be too short!"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. Documentation/user/percussion.itely:397 (comment)
6326 msgid "with this You load Your new drum style table"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. Documentation/user/percussion.itely:419 (comment)
6330 msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
6331 msgstr ""
6332
6333 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
6334 #, fuzzy
6335 msgid "broken"
6336 msgstr "llave o corchete"
6337
6338 #. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
6339 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6340 msgstr ""
6341
6342 #. Documentation/user/percussion.itely:430 (comment)
6343 msgid ""
6344 "the trick with the scaled duration and the shorter rest is neccessary for "
6345 "the correct ending of the trill-span!"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. Documentation/user/percussion.itely:454 (comment)
6349 msgid "bells are enterd with:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. Documentation/user/percussion.itely:455 (comment)
6353 msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
6354 msgstr ""
6355
6356 #. Documentation/user/percussion.itely:484 (variable)
6357 msgid "drumsA"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. Documentation/user/percussion.itely:493 (variable)
6361 msgid "drumsB"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6365 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6366 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6367 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6368 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6369 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6370 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6371 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6372 msgid "Percussion"
6373 msgstr "Percusión"
6374
6375 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6376 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6377 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6378 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6379 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6380 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6381 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6382 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6383 msgid "Common notation for percussion"
6384 msgstr "Notación usual para percusión"
6385
6386 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6387 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6388 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6389 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6390 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6391 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6392 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6393 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6394 msgid "References for percussion"
6395 msgstr "Referencias para percusión"
6396
6397 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6398 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6399 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6400 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6401 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6402 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6403 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6404 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6405 msgid "Basic percussion notation"
6406 msgstr "Notación básica de percusión"
6407
6408 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6409 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6410 msgid "Drum rolls"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6414 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Pitched percussion"
6417 msgstr "Percusión"
6418
6419 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6420 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6421 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6422 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6423 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6424 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6425 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6426 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6427 msgid "Percussion staves"
6428 msgstr "Pautas de percusión"
6429
6430 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6431 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Custom percussion staves"
6434 msgstr "Pautas de percusión"
6435
6436 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6437 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6438 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6439 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6440 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6441 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6442 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6443 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6444 msgid "Ghost notes"
6445 msgstr "Notas fantasma"
6446
6447 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6448 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6449 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6450 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6451 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6452 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6453 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6454 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6455 msgid "Wind instruments"
6456 msgstr "Instrumentos de viento"
6457
6458 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6459 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6460 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6461 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6462 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6463 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6464 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6465 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6466 msgid "Common notation for wind instruments"
6467 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6468
6469 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6471 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6473 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6475 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6477 msgid "References for wind instruments"
6478 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6479
6480 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6481 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6482 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6483 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6484 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6485 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6486 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6487 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6488 msgid "Bagpipes"
6489 msgstr "Gaita"
6490
6491 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6493 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6494 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6495 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6496 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6497 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6499 msgid "Bagpipe definitions"
6500 msgstr "Definiciones para la gaita"
6501
6502 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6504 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6505 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6506 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6507 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6508 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6510 msgid "Bagpipe example"
6511 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6512
6513 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6514 msgid "myChords"
6515 msgstr "misAcordes"
6516
6517 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6518 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6519 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6520 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6521
6522 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6523 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6524 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6525
6526 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6527 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6528 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6531 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6533 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6535 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6537 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6538 msgid "Chord notation"
6539 msgstr "Notación de acordes"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6542 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6543 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6544 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6546 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6548 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6549 msgid "Chord mode"
6550 msgstr "Modo de acordes"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6554 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6560 msgid "Chord mode overview"
6561 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6562
6563 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6571 msgid "Common chords"
6572 msgstr "Acordes más usuales"
6573
6574 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6576 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6578 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6580 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6582 msgid "Extended and altered chords"
6583 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6584
6585 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6586 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6587 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6588 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6590 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6591 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6592 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6593 msgid "Displaying chords"
6594 msgstr "Imprimir los acordes"
6595
6596 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6598 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6604 msgid "Printing chord names"
6605 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6615 msgid "Customizing chord names"
6616 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6617
6618 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6619 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6621 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6623 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6625 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6626 msgid "Figured bass"
6627 msgstr "Bajo cifrado"
6628
6629 #  ?? FVD
6630 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6632 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6634 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6636 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6638 msgid "Introduction to figured bass"
6639 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6640
6641 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6642 msgid "figured bass"
6643 msgstr "bajo cifrado"
6644
6645 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6647 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6649 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6651 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6653 msgid "Entering figured bass"
6654 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6655
6656 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6658 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6660 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6662 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6664 msgid "Displaying figured bass"
6665 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6666
6667 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6668 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6669 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6670 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6671 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6672 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6673 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6674 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6675 msgid "Ancient notation"
6676 msgstr "Notación antigua"
6677
6678 #  ?? FVD
6679 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6680 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6681 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6682 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6683 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6684 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6685 msgid "Introduction to ancient notation"
6686 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6687
6688 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6689 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6690 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6691 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6692 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6693 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6694 msgid "Ancient notation supported"
6695 msgstr "Notación antigua contemplada"
6696
6697 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6698 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6699 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6700 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6701 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6702 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6703 msgid "Alternative note signs"
6704 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6705
6706 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6707 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6708 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6709 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6710 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6711 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6712 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6713 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6714 msgid "Ancient note heads"
6715 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6716
6717 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6718 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6719 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6720 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6721 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6722 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6723 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6724 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6725 msgid "Ancient accidentals"
6726 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6727
6728 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6729 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6730 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6731 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6732 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6733 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6734 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6735 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6736 msgid "Ancient rests"
6737 msgstr "Silencios antiguos"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6740 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6742 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6744 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6746 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6747 msgid "Ancient clefs"
6748 msgstr "Claves antiguas"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6751 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6753 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6755 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6757 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6758 msgid "Ancient flags"
6759 msgstr "Corchetes antiguos"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6762 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6764 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6766 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6768 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6769 msgid "Ancient time signatures"
6770 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6771
6772 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6773 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6774 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6775 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6776 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6777 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6778 msgid "Additional note signs"
6779 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6780
6781 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6782 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6783 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6784 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6785 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6786 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6787 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6788 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6789 msgid "Ancient articulations"
6790 msgstr "Articulaciones antiguas"
6791
6792 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6793 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6794 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6795 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6796 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6797 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6798 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6799 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6800 msgid "Custodes"
6801 msgstr "Custos"
6802
6803 #  ? FVD
6804 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6805 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6806 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6807 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6808 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6809 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6810 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6811 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6812 msgid "Divisiones"
6813 msgstr "Divisiones"
6814
6815 # de neuma? FVD
6816 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6817 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6818 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6819 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6820 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6821 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6822 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6823 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6824 msgid "Ligatures"
6825 msgstr "Ligaduras"
6826
6827 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6828 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6829 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6830 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6831 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6832 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6833 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6834 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6835 msgid "White mensural ligatures"
6836 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6837
6838 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6839 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6840 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6841 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6842 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6843 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6844 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6845 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6846 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6847 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6848
6849 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6850 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6851 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6852 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6853 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6854 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6855 msgid "Pre-defined contexts"
6856 msgstr "Contextos predefinidos"
6857
6858 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6859 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6860 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6861 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6862 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6863 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6864 msgid "Gregorian chant contexts"
6865 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6866
6867 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6868 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6869 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6870 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6871 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6872 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6873 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6874 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6875 msgid "Mensural contexts"
6876 msgstr "Contextos de la música mensural"
6877
6878 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6879 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6880 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6881 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6882 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6883 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6884 msgid "Transcribing ancient music"
6885 msgstr "Transcripción de música antigua"
6886
6887 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6888 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6889 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6890 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6891 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6892 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6893 msgid "Ancient and modern from one source"
6894 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6895
6896 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6897 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6898 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6899 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6900 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6901 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6902 msgid "Incipits"
6903 msgstr "Incipits"
6904
6905 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6906 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6907 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6908 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6909 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6910 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6911 msgid "Mensurstriche layout"
6912 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6913
6914 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6915 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6916 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6917 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6918 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6919 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6920 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6921 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6922
6923 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6924 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6925 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6926 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6928 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6929 msgid "Editorial markings"
6930 msgstr "Anotaciones editoriales"
6931
6932 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6933 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6934 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6935 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6936 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6937 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6938 msgid "Annotational accidentals"
6939 msgstr "Alteraciones de anotación"
6940
6941 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6942 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6943 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6944 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6945 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6946 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6947 msgid "Baroque rhythmic notation"
6948 msgstr "Notación rítmica barroca"
6949
6950 #. @node in Documentation/user/world.itely
6951 #. @section in Documentation/user/world.itely
6952 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6953 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
6954 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6955 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
6956 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6957 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
6958 msgid "World music"
6959 msgstr "Músicas del mundo"
6960
6961 #. @node in Documentation/user/world.itely
6962 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6963 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6964 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
6965 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6966 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
6967 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6968 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
6969 msgid "Arabic music"
6970 msgstr "Música árabe"
6971
6972 #. @node in Documentation/user/world.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6974 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6976 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6978 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6980 msgid "References for Arabic music"
6981 msgstr "Referencias para música árabe"
6982
6983 #. @node in Documentation/user/world.itely
6984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6985 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6987 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6989 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6991 msgid "Arabic note names"
6992 msgstr "Nombres de nota árabes"
6993
6994 #. @node in Documentation/user/world.itely
6995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6996 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6998 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7000 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7002 msgid "Arabic key signatures"
7003 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7004
7005 #. @node in Documentation/user/world.itely
7006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7007 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7009 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7011 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7013 msgid "Arabic time signatures"
7014 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7015
7016 #. @node in Documentation/user/world.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7018 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7020 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7022 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7024 msgid "Arabic music example"
7025 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7026
7027 #. @node in Documentation/user/world.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7029 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7031 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7033 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7035 msgid "Further reading"
7036 msgstr "Lecturas adicionales"
7037
7038 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7039 msgid "not printed"
7040 msgstr "no impreso"
7041
7042 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7043 msgid "allLyrics"
7044 msgstr "letraCompleta"
7045
7046 #. @node in Documentation/user/input.itely
7047 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7048 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7049 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7050 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7051 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7052 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7053 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7054 msgid "General input and output"
7055 msgstr "Entrada y salida generales"
7056
7057 #. @node in Documentation/user/input.itely
7058 #. @section in Documentation/user/input.itely
7059 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7060 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7061 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7062 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7063 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7064 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7065 msgid "Input structure"
7066 msgstr "Estructura del código de entrada"
7067
7068 #. @node in Documentation/user/input.itely
7069 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7070 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7071 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7072 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7073 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7074 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7075 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7076 msgid "Structure of a score"
7077 msgstr "Estructura de una partitura"
7078
7079 #. @node in Documentation/user/input.itely
7080 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7081 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7082 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7083 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7084 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7085 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7086 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7087 msgid "Multiple scores in a book"
7088 msgstr "Varias partituras en un libro"
7089
7090 #. @node in Documentation/user/input.itely
7091 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7092 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7093 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7094 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7095 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7096 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7097 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7098 msgid "File structure"
7099 msgstr "Estructura del archivo"
7100
7101 #. @node in Documentation/user/input.itely
7102 #. @section in Documentation/user/input.itely
7103 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7104 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7105 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7106 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7107 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7108 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7109 msgid "Titles and headers"
7110 msgstr "Títulos y cabeceras"
7111
7112 #. @node in Documentation/user/input.itely
7113 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7114 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7115 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7116 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7117 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7118 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7119 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7120 msgid "Creating titles"
7121 msgstr "Crear títulos"
7122
7123 #. @node in Documentation/user/input.itely
7124 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7125 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7126 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7127 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7128 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7129 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7130 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7131 msgid "Custom titles"
7132 msgstr "Títulos personalizados"
7133
7134 #. @node in Documentation/user/input.itely
7135 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7136 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7137 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7138 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7139 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7140 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7141 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7142 msgid "Reference to page numbers"
7143 msgstr "Referencias a números de página"
7144
7145 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7146 #. @node in Documentation/user/input.itely
7147 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7148 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7149 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7150 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7151 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7152 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7153 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7154 msgid "Table of contents"
7155 msgstr "Índice general"
7156
7157 #. @node in Documentation/user/input.itely
7158 #. @section in Documentation/user/input.itely
7159 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7160 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7161 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7162 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7163 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7164 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7165 msgid "Working with input files"
7166 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7167
7168 #. @node in Documentation/user/input.itely
7169 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7170 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7171 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7172 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7173 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7174 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7175 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7176 msgid "Including LilyPond files"
7177 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7178
7179 #. @node in Documentation/user/input.itely
7180 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7181 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7182 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7183 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7184 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7185 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7186 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7187 msgid "Different editions from one source"
7188 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7189
7190 #. @node in Documentation/user/input.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7192 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7194 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7196 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7198 msgid "Using variables"
7199 msgstr "Uso de las variables"
7200
7201 #. @node in Documentation/user/input.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7203 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7205 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7207 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7209 msgid "Using tags"
7210 msgstr "Uso de etiquetas"
7211
7212 #. @node in Documentation/user/input.itely
7213 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7215 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7216 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7217 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7218 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7219 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7220 msgid "Text encoding"
7221 msgstr "Codificación del texto"
7222
7223 #. @node in Documentation/user/input.itely
7224 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7226 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7228 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7230 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7231 msgid "Displaying LilyPond notation"
7232 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7233
7234 #. @node in Documentation/user/input.itely
7235 #. @section in Documentation/user/input.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7237 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7239 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7241 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7242 msgid "Controlling output"
7243 msgstr "Controlar la salida"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/input.itely
7246 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7248 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7250 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7252 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7253 msgid "Extracting fragments of music"
7254 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7255
7256 #. @node in Documentation/user/input.itely
7257 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7259 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7261 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7263 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7264 msgid "Skipping corrected music"
7265 msgstr "Saltar la música corregida"
7266
7267 #. @node in Documentation/user/input.itely
7268 #. @section in Documentation/user/input.itely
7269 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7270 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7272 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7273 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7274 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7275 msgid "MIDI output"
7276 msgstr "Salida MIDI"
7277
7278 #. @node in Documentation/user/input.itely
7279 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7280 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7281 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7282 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7283 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7284 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7285 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7286 msgid "Creating MIDI files"
7287 msgstr "Crear archivos MIDI"
7288
7289 #. @node in Documentation/user/input.itely
7290 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7291 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7292 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7293 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7294 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7295 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7296 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7297 msgid "MIDI block"
7298 msgstr "El bloque MIDI"
7299
7300 #. @node in Documentation/user/input.itely
7301 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7302 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7303 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7304 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7305 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7306 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7307 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7308 msgid "What goes into the MIDI output?"
7309 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7310
7311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7315 msgid "Supported in MIDI"
7316 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7317
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7322 msgid "Unsupported in MIDI"
7323 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7324
7325 #. @node in Documentation/user/input.itely
7326 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7327 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7328 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7329 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7330 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7331 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7332 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7333 msgid "Repeats in MIDI"
7334 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7335
7336 #. @node in Documentation/user/input.itely
7337 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7338 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7339 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7340 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7341 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7342 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7343 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7344 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7345 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7346
7347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7351 msgid "Dynamic marks"
7352 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7353
7354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7358 msgid "Overall MIDI volume"
7359 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7360
7361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7365 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7366 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7367
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7372 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7373 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7374
7375 #. @node in Documentation/user/input.itely
7376 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Percussion in MIDI"
7379 msgstr "Percusión"
7380
7381 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
7382 msgid "this does nothing"
7383 msgstr "esto no hace nada"
7384
7385 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
7386 msgid "a break here would work"
7387 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7388
7389 #. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
7390 msgid "as does this break"
7391 msgstr "como por ejemplo este salto"
7392
7393 #. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
7394 msgid "now the break is allowed"
7395 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7396
7397 #. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
7398 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7399 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7400
7401 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
7402 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
7403 msgstr ""
7404 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
7405
7406 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
7407 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7408 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7409
7410 #. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
7411 msgid "now they will collide"
7412 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7413
7414 #. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
7415 msgid "the markup is too close to the following note"
7416 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7417
7418 #. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
7419 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7420 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7421
7422 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7423 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7424 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7425 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7426 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7427 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7428 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7429 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7430 msgid "Spacing issues"
7431 msgstr "Problemas de espaciado"
7432
7433 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7434 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7435 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7436 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7437 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7438 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7439 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7440 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7441 msgid "Paper and pages"
7442 msgstr "El papel y las páginas"
7443
7444 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7445 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7446 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7447 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7448 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7449 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7450 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7451 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7452 msgid "Paper size"
7453 msgstr "Tamaño del papel"
7454
7455 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7456 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7457 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7458 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7459 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7460 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7461 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7462 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7463 msgid "Page formatting"
7464 msgstr "Formateo de las páginas"
7465
7466 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7467 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7468 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7469 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7470 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7471 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7472 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7473 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7474 msgid "Music layout"
7475 msgstr "Disposición de la música"
7476
7477 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7478 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7479 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7480 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7481 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7482 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7483 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7484 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7485 msgid "Setting the staff size"
7486 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7487
7488 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7489 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7490 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7491 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7492 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7493 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7494 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7495 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7496 msgid "Score layout"
7497 msgstr "Disposición de la partitura"
7498
7499 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7500 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7501 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7502 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7503 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7504 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7505 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7506 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7507 msgid "Breaks"
7508 msgstr "Saltos"
7509
7510 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7511 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7512 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7513 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7514 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7515 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7516 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7517 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7518 msgid "Line breaking"
7519 msgstr "Saltos de línea"
7520
7521 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7522 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7523 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7524 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7526 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7527 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7528 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7529 msgid "Page breaking"
7530 msgstr "Saltos de página"
7531
7532 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7533 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7534 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7535 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7536 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7537 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7538 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7539 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7540 msgid "Optimal page breaking"
7541 msgstr "Saltos de página óptimos"
7542
7543 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7544 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7545 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7546 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7547 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7548 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7549 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7550 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7551 msgid "Optimal page turning"
7552 msgstr "Paso de página óptimo"
7553
7554 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7555 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7556 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7557 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7558 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7559 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7560 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7561 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7562 msgid "Minimal page breaking"
7563 msgstr "Saltos de página mínimos"
7564
7565 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7566 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7567 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7568 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7569 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7570 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7571 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7572 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7573 msgid "Explicit breaks"
7574 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7575
7576 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7577 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7578 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7579 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7580 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7581 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7582 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7583 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7584 msgid "Using an extra voice for breaks"
7585 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7586
7587 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7588 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7589 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7590 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7591 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7592 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7593 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7594 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7595 msgid "Vertical spacing"
7596 msgstr "Espaciado vertical"
7597
7598 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7599 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7600 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7601 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7602 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7603 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7604 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7605 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7606 msgid "Vertical spacing inside a system"
7607 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
7608
7609 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7610 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7611 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7612 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7613 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7614 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7615 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7616 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7617 msgid "Vertical spacing between systems"
7618 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7619
7620 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7621 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7622 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7623 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7624 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7625 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7626 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7627 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7628 msgid "Explicit staff and system positioning"
7629 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7630
7631 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7632 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7633 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7634 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7635 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7636 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7637 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7638 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7639 msgid "Two-pass vertical spacing"
7640 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7641
7642 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7643 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7644 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7645 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7646 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7647 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7648 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7649 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7650 msgid "Vertical collision avoidance"
7651 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7652
7653 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7654 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7655 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7656 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7657 msgid "Horizontal spacing"
7658 msgstr "Espaciado horizontal"
7659
7660 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7661 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7662 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7663 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7664 msgid "Horizontal Spacing"
7665 msgstr "Espaciado horizontal"
7666
7667 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7668 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7669 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7670 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7671 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7672 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7673 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7674 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7675 msgid "Horizontal spacing overview"
7676 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7677
7678 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7679 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7680 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7681 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7682 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7683 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7684 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7685 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7686 msgid "New spacing area"
7687 msgstr "Área de espaciado nueva"
7688
7689 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7690 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7692 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7693 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7694 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7695 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7696 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7697 msgid "Changing horizontal spacing"
7698 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7699
7700 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7703 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7704 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7705 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7706 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7707 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7708 msgid "Line length"
7709 msgstr "Longitud de la línea"
7710
7711 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7715 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7716 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7717 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7718 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7719 msgid "Proportional notation"
7720 msgstr "Notación proporcional"
7721
7722 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7723 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7725 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7726 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7727 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7728 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7729 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7730 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7731 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7732
7733 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7734 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7736 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7737 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7738 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7739 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7740 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7741 msgid "Displaying spacing"
7742 msgstr "Mostrar el espaciado"
7743
7744 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7745 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7746 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7747 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7748 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7749 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7750 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7751 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7752 msgid "Changing spacing"
7753 msgstr "Cambiar el espaciado"
7754
7755 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1940 (comment)
7756 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7757 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7758
7759 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1986 (comment)
7760 msgid "Try to remove all key signatures"
7761 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7762
7763 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2368 (variable)
7764 msgid "XinO"
7765 msgstr "X_O"
7766
7767 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7768 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7769 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7770 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7771 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7772 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7773 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7774 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7775 msgid "Changing defaults"
7776 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7777
7778 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7779 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7780 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7781 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7782 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7783 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7784 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7785 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7786 msgid "Interpretation contexts"
7787 msgstr "Contextos de interpretación"
7788
7789 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7791 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7793 msgid "Score - the master of all contexts"
7794 msgstr "Score: el contexto maestro"
7795
7796 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7800 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7801 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7802
7803 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7805 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7807 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7808 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7809
7810 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7812 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7814 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7815 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7816
7817 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7818 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7819 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7820 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7821 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7822 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7823 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7824 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7825 msgid "Modifying context plug-ins"
7826 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7827
7828 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7829 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7830 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7831 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7832 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7833 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7834 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7835 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7836 msgid "Changing context default settings"
7837 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7838
7839 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7840 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7841 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7842 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7843 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7844 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7845 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7846 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7847 msgid "Defining new contexts"
7848 msgstr "Definir contextos nuevos"
7849
7850 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7851 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7852 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7853 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7854 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7855 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7856 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7857 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7858 msgid "Aligning contexts"
7859 msgstr "Alinear los contextos"
7860
7861 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7862 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7863 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7864 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7865 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7866 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7867 msgid "Explaining the Internals Reference"
7868 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7869
7870 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7871 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7872 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7873 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7874 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7875 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7876 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7877 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7878 msgid "Navigating the program reference"
7879 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7880
7881 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7882 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7883 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7884 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7885 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7886 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7887 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7888 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7889 msgid "Layout interfaces"
7890 msgstr "Interfaces de la presentación"
7891
7892 # grob??? FVD
7893 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7894 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7895 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7896 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7897 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7898 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7899 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7900 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7901 msgid "Determining the grob property"
7902 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7903
7904 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7905 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7906 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7907 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7908 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7909 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7910 msgid "Naming conventions"
7911 msgstr "Convenciones de nombres"
7912
7913 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7914 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7915 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7916 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7917 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7918 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7919 msgid "Modifying properties"
7920 msgstr "Modificar las propiedades"
7921
7922 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7923 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7924 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7925 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7926 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7927 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7928 msgid "Overview of modifying properties"
7929 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7930
7931 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7932 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7933 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7934 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7935 msgid "The set command"
7936 msgstr "La instrucción set"
7937
7938 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7939 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7940 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7941 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7942 msgid "The @code{\\set} command"
7943 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7944
7945 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7946 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7947 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7948 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7949 msgid "The override command"
7950 msgstr "La instrucción override"
7951
7952 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7953 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7954 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7955 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7956 msgid "The @code{\\override} command"
7957 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7958
7959 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7960 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7963 msgid "set versus override"
7964 msgstr "set frente a override"
7965
7966 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7967 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7968 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7969 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7970 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7971 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7972
7973 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7974 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7975 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7976 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7977 msgid "The tweak command"
7978 msgstr "La instrucción tweak"
7979
7980 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7981 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7982 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7983 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7984 msgid "The @code{\\tweak} command"
7985 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
7986
7987 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7988 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7989 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7990 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7991 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7992 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7993 msgid "Useful concepts and properties"
7994 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7995
7996 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7997 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7998 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7999 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8001 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8002 msgid "Input modes"
8003 msgstr "Modos de entrada"
8004
8005 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8006 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8007 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8008 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8009 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8010 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8011 msgid "Direction and placement"
8012 msgstr "Dirección y posición"
8013
8014 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8015 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8016 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8017 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8018 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8019 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8020 msgid "Distances and measurements"
8021 msgstr "Distancias y medidas"
8022
8023 # fuzzy. FVD
8024 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8025 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8026 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8027 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8028 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8029 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8030 msgid "Spanners"
8031 msgstr "Objetos de extensión"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8034 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8036 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8038 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8039 msgid "Common properties"
8040 msgstr "Propiedades más usuales"
8041
8042 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8043 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8045 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8047 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8048 msgid "Controlling visibility of objects"
8049 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
8050
8051 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8053 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8055 msgid "Removing the stencil"
8056 msgstr "Eliminar el sello"
8057
8058 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8060 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8062 msgid "Making objects transparent"
8063 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8064
8065 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8067 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8069 msgid "Painting objects white"
8070 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8071
8072 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8074 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8076 msgid "Using break-visibility"
8077 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8078
8079 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8081 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8083 msgid "Special considerations"
8084 msgstr "Consideraciones especiales"
8085
8086 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8087 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8088 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8089 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8090 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8091 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8092 msgid "Line styles"
8093 msgstr "Estilos de línea"
8094
8095 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8096 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8097 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8098 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8099 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8100 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8101 msgid "Rotating objects"
8102 msgstr "Rotación de objetos"
8103
8104 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8106 msgid "Rotating layout objects"
8107 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8108
8109 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8111 msgid "Rotating markup"
8112 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8113
8114 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8115 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8116 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8117 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8118 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8119 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8120 msgid "Aligning objects"
8121 msgstr "Alineación de objetos"
8122
8123 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8124 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8125 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8126 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8127 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8128 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8129 msgid "Advanced tweaks"
8130 msgstr "Trucos avanzados"
8131
8132 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8133 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8134 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8135 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8136 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8137 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8138 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8139 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8140 msgid "Vertical grouping of grobs"
8141 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8142
8143 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8144 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8145 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8146 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8147 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8148 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8149 msgid "Modifying ends of spanners"
8150 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
8151
8152 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8153 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8154 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8155 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8157 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8158 msgid "Modifying stencils"
8159 msgstr "Modificación de los sellos"
8160
8161 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8162 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8163 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8164 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8165 msgid "Modifying shapes"
8166 msgstr "Modificación de las formas"
8167
8168 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8170 msgid "Modifying ties and slurs"
8171 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8172
8173 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8174 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8175 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8176 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8177 msgid "Discussion of specific tweaks"
8178 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
8179
8180 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8181 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8182 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8183 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8184 msgid "old Contexts explained"
8185 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
8186
8187 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8188 msgid "custosNote"
8189 msgstr "notaCustos"
8190
8191 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8192 msgid "manualBeam"
8193 msgstr "barraManual"
8194
8195 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8196 msgid "AltOn"
8197 msgstr "varSi"
8198
8199 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8200 msgid "AltOff"
8201 msgstr "varNo"
8202
8203 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8204 msgid "withAlt"
8205 msgstr "variante"
8206
8207 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8208 msgid "traLaLa"
8209 msgstr "traLaLa"
8210
8211 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8212 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8213 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8214
8215 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8216 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8217 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8218 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8219 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8220 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8221 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8222 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8223 msgid "Interfaces for programmers"
8224 msgstr "Interfaces para programadores"
8225
8226 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8227 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8228 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8229 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8230 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8231 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8233 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8234 msgid "Music functions"
8235 msgstr "Funciones musicales"
8236
8237 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8238 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8239 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8240 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8241 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8242 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8243 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8244 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8245 msgid "Overview of music functions"
8246 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8247
8248 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8249 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8250 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8251 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8252 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8253 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8254 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8255 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8256 msgid "Simple substitution functions"
8257 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8258
8259 # fuzzy. FVD
8260 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8261 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8262 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8263 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8264 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8265 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8266 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8267 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8268 msgid "Paired substitution functions"
8269 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8270
8271 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8272 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8273 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8274 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8275 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8276 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8277 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8278 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8279 msgid "Mathematics in functions"
8280 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8281
8282 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8283 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8284 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8285 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8286 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8287 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8288 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8289 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8290 msgid "Void functions"
8291 msgstr "Funciones vacías"
8292
8293 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8294 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8295 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8296 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8298 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8300 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8301 msgid "Functions without arguments"
8302 msgstr "Funciones sin argumentos"
8303
8304 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8305 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8306 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8307 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8308 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8309 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8310 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8311 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8312 msgid "Overview of available music functions"
8313 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8314
8315 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8316 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8317 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8318 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8319 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8320 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8322 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8323 msgid "Programmer interfaces"
8324 msgstr "Interfaces para el programador"
8325
8326 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8327 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8328 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8329 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8330 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8331 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8332 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8333 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8334 msgid "Input variables and Scheme"
8335 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8336
8337 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8338 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8339 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8340 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8341 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8342 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8343 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8344 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8345 msgid "Internal music representation"
8346 msgstr "Representación interna de la música"
8347
8348 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8349 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8350 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8351 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8352 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8353 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8355 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8356 msgid "Building complicated functions"
8357 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8358
8359 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8360 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8361 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8362 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8363 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8364 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8365 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8366 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8367 msgid "Displaying music expressions"
8368 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8369
8370 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8371 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8372 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8373 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8374 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8375 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8376 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8377 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8378 msgid "Music properties"
8379 msgstr "Propiedades de la música"
8380
8381 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8382 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8383 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8384 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8389 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8390 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8394 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8395 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8396 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8397 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8398 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8399 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8400 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8401 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8402
8403 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8404 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8405 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8406 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8407 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8408 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8409 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8410 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8411 msgid "Markup programmer interface"
8412 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8413
8414 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8415 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8416 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8417 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8418 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8419 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8420 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8421 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8422 msgid "Markup construction in Scheme"
8423 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8424
8425 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8426 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8427 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8428 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8429 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8430 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8431 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8432 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8433 msgid "How markups work internally"
8434 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8435
8436 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8437 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8438 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8439 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8440 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8441 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8442 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8443 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8444 msgid "New markup command definition"
8445 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8446
8447 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8448 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8449 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8450 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8451 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8452 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8453 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8454 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8455 msgid "New markup list command definition"
8456 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8457
8458 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8459 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8460 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8461 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8462 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8463 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8464 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8465 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8466 msgid "Contexts for programmers"
8467 msgstr "Contextos para programadores"
8468
8469 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8470 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8471 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8472 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8473 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8474 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8475 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8476 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8477 msgid "Context evaluation"
8478 msgstr "Evaluación de contextos"
8479
8480 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8481 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8482 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8483 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8484 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8485 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8486 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8487 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8488 msgid "Running a function on all layout objects"
8489 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8490
8491 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8492 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8493 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8494 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8495 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8496 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8497 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8498 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8499 msgid "Scheme procedures as properties"
8500 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8501
8502 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8503 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8504 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8505 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8506 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8507 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8508 msgid "TODO moved into scheme"
8509 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8510
8511 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8512 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8513 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8514 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8515 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8516
8517 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8518 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8519 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8520 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8521 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8522 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8523
8524 # ??FVD
8525 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8526 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8527 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8528 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8529 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8530 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8531 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8532 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8533 msgid "Difficult tweaks"
8534 msgstr "Trucos difíciles"
8535
8536 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8537 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8538 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8539 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8540 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8541 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8542 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8543 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8544 msgid "Literature list"
8545 msgstr "Lista bibliográfica"
8546
8547 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8548 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8549 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8550 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8551 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8552 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8553 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8554 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8555 msgid "Notation manual tables"
8556 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8557
8558 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8559 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8560 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8561 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8562 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8563 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8564 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8565 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8566 msgid "Chord name chart"
8567 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8568
8569 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8570 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8571 msgid "Common chord modifiers"
8572 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8573
8574 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8575 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8576 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8577 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8578
8579 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8580 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8581 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8582 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8583 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8584 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8585 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8586 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8587 msgid "MIDI instruments"
8588 msgstr "Instrumentos MIDI"
8589
8590 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8591 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8592 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8593 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8594 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8595 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8596 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8597 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8598 msgid "List of colors"
8599 msgstr "Lista de colores"
8600
8601 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8602 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8603 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8604 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8605 msgid "Normal colors"
8606 msgstr "Colores normales"
8607
8608 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8609 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8610 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8611 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8612 msgid "X color names"
8613 msgstr "Nombres de los colores de X"
8614
8615 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8616 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8617 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8618 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8619 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8620 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8621
8622 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8623 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8624 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8625 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8626 msgid "Color names with a numerical suffix"
8627 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8628
8629 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8630 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8631 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8632 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8633 msgid "Grey Scale"
8634 msgstr "Escala de grises"
8635
8636 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8637 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8638 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8639 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8640 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8641 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8642 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8643 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8644 msgid "The Feta font"
8645 msgstr "La tipografía Feta"
8646
8647 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8648 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8649 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8650 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8651 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8652 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8653 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8654 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8655 msgid "Note head styles"
8656 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8657
8658 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8659 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8660 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8661 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8662 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8663 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8664 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8665 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8666 msgid "List of articulations"
8667 msgstr "Lista de articulaciones"
8668
8669 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8670 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Percussion notes"
8673 msgstr "Pautas de percusión"
8674
8675 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8676 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8677 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8678 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8679 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8680 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8681 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8682 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8683 msgid "All context properties"
8684 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8685
8686 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8687 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8688 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8689 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8690 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8691 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8692 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8693 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8694 msgid "Layout properties"
8695 msgstr "Propiedades de disposición"
8696
8697 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8698 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8699 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8700 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8701 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8702 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8703 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8704 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8705 msgid "Identifiers"
8706 msgstr "Identificadores"
8707
8708 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8709 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8710 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8711 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8712 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8713 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8714 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8715 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8716 msgid "Scheme functions"
8717 msgstr "Funciones de Scheme"
8718
8719 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8720 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8721 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8722 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8723 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8724 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8725 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8726 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8727 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8728 msgid "Cheat sheet"
8729 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8730
8731 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8732 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8733 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8734
8735 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8736 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8737 msgid "Commonly tweaked properties"
8738 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8739
8740 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8741 msgid "Hauteurs"
8742 msgstr ""
8743
8744 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8745 msgid "Durées et rythme"
8746 msgstr ""
8747
8748 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8749 msgid "Silences"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8753 msgid "Métrique"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8757 msgid "Tout ensemble"
8758 msgstr ""
8759
8760 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8761 msgid "Exemples cliquables"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8765 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8766 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8767 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8768 msgid "Common tweaks"
8769 msgstr "Trucos comunes"
8770
8771 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8772 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8773 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8774 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8775 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8776 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8777 msgid "Updating old files"
8778 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8779
8780 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8781 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8782 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8783
8784 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8785 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8789 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8790 msgid "Writing repeats"
8791 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8792
8793 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8795 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8797 msgid "Repeat types"
8798 msgstr "Tipos de repetición"
8799
8800 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8802 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8804 msgid "Repeat syntax"
8805 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8806
8807 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8809 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8811 msgid "Manual repeat commands"
8812 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8813
8814 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8815 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8816 msgid "Other repeats"
8817 msgstr "Otras repeticiones"
8818
8819 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8821 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8823 msgid "Tremolo subdivisions"
8824 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8825
8826 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8828 msgid "Measure repeats"
8829 msgstr "Repeticiones de compás"
8830
8831 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8833 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8835 msgid "Basic polyphony"
8836 msgstr "Polifonía básica"
8837
8838 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8840 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8842 msgid "Collision Resolution"
8843 msgstr "Resolución de colisiones"
8844
8845 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8847 msgid "Blank music sheet"
8848 msgstr "Papel de música en blanco"
8849
8850 # fuzzy. FVD
8851 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8853 msgid "Text and line spanners"
8854 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8855
8856 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8858 msgid "Nested scores"
8859 msgstr "Partituras anidadas"
8860
8861 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8863 msgid "Page wrapping text"
8864 msgstr "Textos que saltan de página"
8865
8866 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8867 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8871 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8876 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
8878 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
8880 msgid "The piano staff"
8881 msgstr "El sistema de piano"
8882
8883 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8885 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8886 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8888 msgid "Right hand fingerings"
8889 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
8890
8891 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8892 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8893 msgid "Layout tunings within contexts"
8894 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8895
8896 #  ?? FVD
8897 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8898 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8899 msgid "Constructing a tweak"
8900 msgstr "Construir un truco"
8901
8902 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8903 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8907 msgid "Instrucciones predefinidas"
8908 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8909
8910 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8911 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8912 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8913
8914 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8915 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8916 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8917
8918 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8919 msgid "Véase también"
8920 msgstr "Véase también"
8921
8922 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8923 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8924 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8925
8926 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
8927 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
8928 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
8929 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
8930 msgid "How LilyPond files work"
8931 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
8932
8933 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8934 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8935 msgid "Automatic behaviour"
8936 msgstr "Comportamiento automático"
8937
8938 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
8939 msgid "Simulating a fermata"
8940 msgstr "Simulación de una fermata"
8941
8942 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8943 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
8944 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8945 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
8946 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
8947 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
8948
8949 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8950 msgid "baritone"
8951 msgstr "barítono"
8952
8953 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8954 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8955 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8956
8957 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8958 msgid "semitone"
8959 msgstr "semitono"
8960
8961 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8962 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8963 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8964 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8965 msgid "Writing long repeats"
8966 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8967
8968 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
8969 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
8970 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
8971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8972 msgid "System start delimiters"
8973 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8974
8975 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8976 msgid "  "
8977 msgstr "  "
8978
8979 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8980 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8981 msgid "Ancient TODO"
8982 msgstr "Antiguos"
8983
8984 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8985 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8986 msgid "Gregorian Chant contexts"
8987 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8988
8989 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8990 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8991 msgid "Musica ficta accidentals"
8992 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8993
8994 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8995 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8999 msgid "User manual"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
9003 msgid "Learning manual"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
9007 msgid "Notation reference"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
9011 msgid "Appendices"
9012 msgstr "Apéndices"
9013
9014 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
9015 msgid "Program usage"
9016 msgstr "Utilización del programa"
9017
9018 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
9019 msgid "Other information"
9020 msgstr "Más información"
9021
9022 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
9023 msgid "Unix"
9024 msgstr "Unix"
9025
9026 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
9027 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
9028 msgid "Working on text files"
9029 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
9030
9031 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
9032 msgid "legato"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9036 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9037 msgid "Lilypond-book templates"
9038 msgstr ""
9039
9040 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9041 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9042 msgstr ""
9043
9044 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9045 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9050 msgid "Laissez vibrer ties"
9051 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9052
9053 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9055 msgid "Chords"
9056 msgstr ""
9057
9058 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
9059 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
9060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
9061 msgid "Guitar tablatures"
9062 msgstr "Tablaturas de guitarra"
9063
9064 msgid "Up:"
9065 msgstr "Arriba:"
9066
9067 msgid "Next:"
9068 msgstr "Siguiente:"
9069
9070 msgid "Previous:"
9071 msgstr "Anterior:"
9072
9073 msgid "Appendix "
9074 msgstr "Apéndice "
9075
9076 msgid "Footnotes"
9077 msgstr "Notas al pie"
9078
9079 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9080 msgid "Table of Contents"
9081 msgstr "Índice general"
9082
9083 #~ msgid "No time signature in the ossia staff"
9084 #~ msgstr "El ossia no tiene compás"
9085
9086 #~ msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
9087 #~ msgstr ""
9088 #~ "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
9089 #~ "siguiente:"
9090
9091 #~ msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
9092 #~ msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
9093
9094 #~ msgid ""
9095 #~ "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
9096 #~ msgstr ""
9097 #~ "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
9098 #~ "anterior"
9099
9100 #~ msgid "smaller"
9101 #~ msgstr "menor"
9102
9103 #~ msgid "setup a context for cue notes."
9104 #~ msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
9105
9106 #~ msgid "About the Learning Manual (LM)"
9107 #~ msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
9108
9109 #~ msgid "About the Music Glossary (MG)"
9110 #~ msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
9111
9112 #~ msgid "About the Notation Reference (NR)"
9113 #~ msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
9114
9115 #~ msgid "About the Application Usage (AU)"
9116 #~ msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
9117
9118 #~ msgid "About the Snippet List (SL)"
9119 #~ msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
9120
9121 #~ msgid "About the Internals Reference (IR)"
9122 #~ msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
9123
9124 #~ msgid "Micro tones"
9125 #~ msgstr "Microtonos"
9126
9127 #~ msgid "Cautionary accidentals"
9128 #~ msgstr "Alteraciones de precaución"
9129
9130 #~ msgid "Augmentation dots"
9131 #~ msgstr "Puntillos"
9132
9133 # Saltos? FVD
9134 #~ msgid "Skips"
9135 #~ msgstr "Desplazamientos"
9136
9137 #~ msgid "Multi measure rests"
9138 #~ msgstr "Silencios multicompás"
9139
9140 #~ msgid "Bar check"
9141 #~ msgstr "Comprobación del compás"
9142
9143 #~ msgid "Barnumber check"
9144 #~ msgstr "Comprobación del número de compás"
9145
9146 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
9147 #~ msgstr "Notación proporcional (introducción)"
9148
9149 #~ msgid "Fret diagrams"
9150 #~ msgstr "Diagramas de trastes"
9151
9152 #~ msgid "Half-holes"
9153 #~ msgstr "Medios agujeros"
9154
9155 #~ msgid "Automatic notation"
9156 #~ msgstr "Notación automática"
9157
9158 #~ msgid "Changing context properties on the fly"
9159 #~ msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"