]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge master into nested-bookparts
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 23:37+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:53+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:315
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 msgid "violin"
427 msgstr "violin"
428
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "tresilloA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "compasA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 msgid "foo"
445 msgstr "bla"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "Tutorial"
456 msgstr "Tutorial"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "First steps"
467 msgstr "Primeros pasos"
468
469 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 msgid "Compiling a file"
478 msgstr "Compilar un archivo"
479
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
484 msgid "Entering music and viewing output"
485 msgstr "Introducir música y ver la salida"
486
487 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
491 msgid "MacOS X"
492 msgstr "MacOS X"
493
494 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 msgid "Windows"
499 msgstr "Windows"
500
501 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 msgid "UNIX"
506 msgstr "UNIX"
507
508 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "Simple notation"
517 msgstr "Notación sencilla"
518
519 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
521 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
530 msgid "Pitches"
531 msgstr "Alturas"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "pitch"
538 msgstr "altura"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
542 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
547 msgid "interval"
548 msgstr "intervalo"
549
550 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "scale"
555 msgstr "escala"
556
557 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 msgid "middle C"
562 msgstr "Do central"
563
564 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 msgid "octave"
569 msgstr "octava"
570
571 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
575 msgid "accidental"
576 msgstr "alteración accidental"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
581 msgid "Durations (rhythms)"
582 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
583
584 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
588 msgid "beam"
589 msgstr "barra"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 msgid "duration"
596 msgstr "duración"
597
598 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 msgid "whole note"
603 msgstr "redonda"
604
605 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
609 msgid "half note"
610 msgstr "blanca"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 msgid "quarter note"
617 msgstr "negra"
618
619 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
623 msgid "dotted note"
624 msgstr "figura con puntillo"
625
626 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
632 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 msgid "Rests"
638 msgstr "Silencios"
639
640 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 msgid "rest"
644 msgstr "silencio"
645
646 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 msgid "Time signature"
658 msgstr "Indicación de compás"
659
660 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
666 msgid "time signature"
667 msgstr "indicación de compás"
668
669 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
670 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
672 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
681 msgid "Clef"
682 msgstr "Clave"
683
684 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
687 msgid "clef"
688 msgstr "clave"
689
690 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 msgid "All together"
694 msgstr "Todo junto"
695
696 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
704 msgid "Working on input files"
705 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
706
707 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
708 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
715 msgid "How to read the manual"
716 msgstr "Cómo leer el manual"
717
718 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
719 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
720 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
721 msgid "Clickable examples"
722 msgstr "Ejemplos con enlace"
723
724 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
725 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
732 msgid "Single staff notation"
733 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
734
735 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
736 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 msgid "Accidentals and key signatures"
744 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 msgid "Accidentals"
759 msgstr "Alteraciones accidentales"
760
761 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
768 msgid "sharp"
769 msgstr "sostenido"
770
771 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
773 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
776 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
778 msgid "flat"
779 msgstr "bemol"
780
781 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
783 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
788 msgid "double sharp"
789 msgstr "doble sostenido"
790
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
798 msgid "double flat"
799 msgstr "doble bemol"
800
801 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 msgid "Key signatures"
806 msgstr "Armaduras"
807
808 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
812 msgid "key signature"
813 msgstr "armadura de la tonalidad"
814
815 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "major"
819 msgstr "mayor"
820
821 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
824 msgid "minor"
825 msgstr "menor"
826
827 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
828 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
829 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 msgid "Warning: key signatures and pitches"
832 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
833
834 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
838 msgid "natural"
839 msgstr "becuadro"
840
841 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 msgid "transposition"
846 msgstr "transposición"
847
848 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
850 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
855 msgid "Pitch names"
856 msgstr "Nombres de las notas"
857
858 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
860 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
861 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
866 msgid "Ties and slurs"
867 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
868
869 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
870 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
872 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
873 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
875 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
878 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
881 msgid "Ties"
882 msgstr "Ligaduras de unión"
883
884 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
886 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
891 msgid "tie"
892 msgstr "ligadura de unión"
893
894 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
897 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
898 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
900 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
901 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
903 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
904 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
906 msgid "Slurs"
907 msgstr "Ligaduras de expresión"
908
909 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
911 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 msgid "slur"
916 msgstr "ligadura de expresión"
917
918 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
921 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
924 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
927 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
930 msgid "Phrasing slurs"
931 msgstr "Ligaduras de fraseo"
932
933 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
934 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
936 msgid "phrasing"
937 msgstr "fraseo"
938
939 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
944 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
945
946 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
950 msgid "articulation"
951 msgstr "articulación"
952
953 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
955 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
957 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
960 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
961 msgid "Articulation and dynamics"
962 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
963
964 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 msgid "Articulations"
969 msgstr "Articulaciones"
970
971 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/user/wind.itely
973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
974 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
977 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
980 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
983 msgid "Fingerings"
984 msgstr "Digitaciones"
985
986 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
988 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
989 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
990 msgid "fingering"
991 msgstr "digitaciones"
992
993 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
995 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
997 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1000 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1001 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1002 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1005 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1006 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1008 msgid "Dynamics"
1009 msgstr "Matices dinámicos"
1010
1011 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1012 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1013 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1014 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 msgid "dynamics"
1016 msgstr "matices dinámicos"
1017
1018 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 msgid "crescendo"
1025 msgstr "crescendo"
1026
1027 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1032 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1033 msgid "decrescendo"
1034 msgstr "decrescendo"
1035
1036 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1037 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1039 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1043 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 msgid "Adding text"
1045 msgstr "Añadir texto"
1046
1047 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 msgid "Automatic and manual beams"
1056 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1057
1058 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 msgid "Advanced rhythmic commands"
1067 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1068
1069 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1071 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 msgid "Partial measure"
1074 msgstr "Compás parcial"
1075
1076 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1077 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1078 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1079 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1081 msgid "anacrusis"
1082 msgstr "anacrusa"
1083
1084 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1087 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1088 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1090 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1093 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1096 msgid "Tuplets"
1097 msgstr "Grupos especiales"
1098
1099 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1100 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1101 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1102 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1104 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1105 msgid "note value"
1106 msgstr "figura"
1107
1108 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1113 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1114 msgid "triplet"
1115 msgstr "tresillo"
1116
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1121 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1123 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1126 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1129 msgid "Grace notes"
1130 msgstr "Notas de adorno"
1131
1132 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1133 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1134 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1137 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1138 msgid "grace notes"
1139 msgstr "notas de adorno"
1140
1141 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1143 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1146 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1147 msgid "acciaccatura"
1148 msgstr "acciaccatura"
1149
1150 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1152 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1154 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1155 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1156 msgid "appoggiatura"
1157 msgstr "appoggiatura"
1158
1159 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1160 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1162 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1163 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1164 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1165 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1166 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1167 msgid "Multiple notes at once"
1168 msgstr "Varias notas a la vez"
1169
1170 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1176 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1178 msgid "Music expressions explained"
1179 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1180
1181 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1186 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1187
1188 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1191 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1192 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1193 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1194
1195 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1197 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1200 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 msgid "polyphony"
1202 msgstr "polifonía"
1203
1204 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1205 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1208 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1209 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1210
1211 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1215 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1216 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1219 msgid "Multiple staves"
1220 msgstr "Varios pentagramas"
1221
1222 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1227 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1229 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1230 msgid "Staff groups"
1231 msgstr "Grupos de pentagramas"
1232
1233 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1234 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1235 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1236 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1238 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 msgid "brace"
1240 msgstr "llave"
1241
1242 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1249 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 msgid "Combining notes into chords"
1251 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1252
1253 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1255 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1256 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1259 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1260 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1261 msgid "chord"
1262 msgstr "acorde"
1263
1264 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1269 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1272 msgid "Single staff polyphony"
1273 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1274
1275 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1276 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1278 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1279 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1280 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1281 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1282 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1283 msgid "Songs"
1284 msgstr "Canciones"
1285
1286 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1287 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1290 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1292 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1294 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1295 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1298 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1299 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1302 msgid "Setting simple songs"
1303 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1304
1305 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 msgid "lyrics"
1310 msgstr "letra"
1311
1312 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1313 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1315 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1317 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1319 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1320 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1323 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1324 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1327 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1328 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1329 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1330
1331 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1332 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 msgid "melisma"
1336 msgstr "melisma"
1337
1338 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1339 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1341 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1342 msgid "extender line"
1343 msgstr "línea extensora"
1344
1345 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1346 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1347 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1348 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1350 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1353 msgid "Lyrics to multiple staves"
1354 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1355
1356 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1358 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1360 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1361 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1363 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 msgid "Final touches"
1365 msgstr "Retoques finales"
1366
1367 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 msgid "Organizing pieces with variables"
1376 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1377
1378 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 msgid "Version number"
1387 msgstr "Número de la versión"
1388
1389 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 msgid "Adding titles"
1398 msgstr "Añadir títulos"
1399
1400 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 msgid "Absolute note names"
1409 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1410
1411 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1413 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1414 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1415 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1416 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1417 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1418 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1419 msgid "After the tutorial"
1420 msgstr "Más allá del tutorial"
1421
1422 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1423 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
1425 msgid "melody"
1426 msgstr "melodia"
1427
1428 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1429 #. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
1430 #. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
1431 #. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
1432 msgid "text"
1433 msgstr "texto"
1434
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1437 msgid "upper"
1438 msgstr "superior"
1439
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1442 msgid "lower"
1443 msgstr "inferior"
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1446 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1447 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1448
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1450 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1451 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1454 msgid "Voice \\\"1\\\""
1455 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1456
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1458 msgid "Voice \\\"2\\\""
1459 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1463 msgid "Main voice"
1464 msgstr "Voz principal"
1465
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1467 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1468 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1469
1470 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1471 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1472 #. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
1473 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
1474 msgid "Bar 1"
1475 msgstr "Compás 1"
1476
1477 # También Líneas divisorias. FVD
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1479 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1480 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1481 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1482 msgid "Bar 2"
1483 msgstr "Compás 2"
1484
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1486 msgid "Voice 1 continues"
1487 msgstr "Continúa la voz 1"
1488
1489 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1490 msgid "Voice 2 continues"
1491 msgstr "Continúa la voz 2"
1492
1493 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1494 msgid "Voice one"
1495 msgstr "Voz uno"
1496
1497 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1498 msgid "Voice two"
1499 msgstr "Voz dos"
1500
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1502 msgid "Omit Voice three"
1503 msgstr "Omitir la voz tres"
1504
1505 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1506 msgid "Voice four"
1507 msgstr "Voz cuatro"
1508
1509 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1510 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1511 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1512
1513 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1514 msgid "The following notes are monophonic"
1515 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1516
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1518 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1519 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1522 msgid "Continue the main voice in parallel"
1523 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1527 msgid "Initiate second voice"
1528 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1529
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1532 msgid "Set stems, etc, down"
1533 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1534
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1537 msgid "Initiate third voice"
1538 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1541 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1542 msgid "Set stems, etc, up"
1543 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1544
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1546 msgid "Initiate first voice"
1547 msgstr "Iniciar la primera voz"
1548
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1551 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1552 #. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
1553 #. Documentation/user/percussion.itely:496 (variable)
1554 msgid "global"
1555 msgstr "global"
1556
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1558 msgid "SopOneMusic"
1559 msgstr "MusicaSopranoUno"
1560
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1562 msgid "SopTwoMusic"
1563 msgstr "MusicaSopranoDos"
1564
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1566 msgid "SopOneLyrics"
1567 msgstr "LetraSopranoUno"
1568
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1570 msgid "SopTwoLyrics"
1571 msgstr "LetraSopranoDos"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1575 msgid "TimeKey"
1576 msgstr "CompasTono"
1577
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1579 msgid "SopMusic"
1580 msgstr "MusicaSoprano"
1581
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1584 msgid "AltoMusic"
1585 msgstr "MusicaAlto"
1586
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1588 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1589 msgid "TenorMusic"
1590 msgstr "MusicaTenor"
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1594 msgid "BassMusic"
1595 msgstr "MusicaBajo"
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1599 msgid "VerseOne"
1600 msgstr "EstrofaUno"
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1603 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1604 msgid "VerseTwo"
1605 msgstr "EstrofaDos"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1608 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1609 msgid "VerseThree"
1610 msgstr "EstrofaTres"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1613 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1614 msgid "VerseFour"
1615 msgstr "EstrofaCuatro"
1616
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1620 msgid "versenotes"
1621 msgstr "notas_estrofa"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1626 msgid "versewords"
1627 msgstr "letra_estrofa"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1631 msgid "refrainnotesA"
1632 msgstr "notas_estribilloA"
1633
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1636 msgid "refrainnotesB"
1637 msgstr "notas_estribilloB"
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1641 msgid "refrainwordsA"
1642 msgstr "letra_estribilloA"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1646 msgid "refrainwordsB"
1647 msgstr "letra_estribilloB"
1648
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1650 msgid "start of single compound music expression"
1651 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1654 msgid "start of simultaneous staves section"
1655 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1656
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1658 msgid "create RH staff"
1659 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1660
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1662 msgid "create voice for RH notes"
1663 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1664
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1666 msgid "start of RH notes"
1667 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1670 msgid "end of RH notes"
1671 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1674 msgid "end of RH voice"
1675 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1676
1677 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1678 msgid "end of RH staff"
1679 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1680
1681 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1682 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1683 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1684
1685 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1686 msgid "create LH voice one"
1687 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1690 msgid "start of LH voice one notes"
1691 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1694 msgid "end of LH voice one notes"
1695 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1698 msgid "end of LH voice one"
1699 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1702 msgid "create LH voice two"
1703 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1706 msgid "start of LH voice two notes"
1707 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1710 msgid "end of LH voice two notes"
1711 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1714 msgid "end of LH voice two"
1715 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1716
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1718 msgid "end of LH staff"
1719 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1722 msgid "end of simultaneous staves section"
1723 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1724
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1726 msgid "end of single compound music expression"
1727 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1728
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1730 msgid "Wrong!"
1731 msgstr "¡Mal!"
1732
1733 # Fuzzy.FVD
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1736 msgid "make note heads smaller"
1737 msgstr "cabezas más pequeñas"
1738
1739 # Fuzzy.FVD
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1742 msgid "make note heads larger"
1743 msgstr "cabezas más grandes"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1747 msgid "return to default size"
1748 msgstr "tamaño predeterminado"
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1752 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1753 msgid "sopranoMusic"
1754 msgstr "musicaSoprano"
1755
1756 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1757 msgid "sopranoLyrics"
1758 msgstr "letraSoprano"
1759
1760 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1761 msgid "celloMusic"
1762 msgstr "musicaCello"
1763
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1765 msgid "sopranoWords"
1766 msgstr "letraSoprano"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1769 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1770 msgid "altoMusic"
1771 msgstr "musicaContralto"
1772
1773 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1774 msgid "altoWords"
1775 msgstr "letraContralto"
1776
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1778 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1779 msgid "tenorMusic"
1780 msgstr "musicaTenor"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1783 msgid "tenorWords"
1784 msgstr "letraTenor"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1787 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1788 msgid "bassMusic"
1789 msgstr "musicaBajo"
1790
1791 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1792 msgid "bassWords"
1793 msgstr "letraBajo"
1794
1795 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1796 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1797 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1798
1799 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1800 msgid "end ChoirStaff"
1801 msgstr "fin del ChoirStaff"
1802
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1804 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1805 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1806
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1808 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1809 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1812 msgid "ManualTwoMusic"
1813 msgstr "MusicaManualDos"
1814
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1816 msgid "PedalOrganMusic"
1817 msgstr "MusicaPedales"
1818
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1820 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1821 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1824 msgid "set time signature and key"
1825 msgstr "indicación de compás y armadura"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1828 msgid "end ManualOne Staff context"
1829 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1832 msgid "end ManualTwo Staff context"
1833 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1834
1835 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1836 msgid "end PianoStaff context"
1837 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1838
1839 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1840 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1841 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1842
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1844 msgid "end Score context"
1845 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1846
1847 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1848 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1849 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1850 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1851 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1852 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1853 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1854 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1855 msgid "Fundamental concepts"
1856 msgstr "Conceptos fundamentales"
1857
1858 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1859 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1860 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1861 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1862 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1863 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1864 msgid "How LilyPond input files work"
1865 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1866
1867 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1868 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1869 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1870 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1871 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1872 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1873 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1875 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1876 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1877
1878 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1879 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1880 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1881 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1882 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1883 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1884 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1886 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1887 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1888
1889 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1890 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1891 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1892 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1893 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1894 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1895 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1896 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1897 msgid "Nesting music expressions"
1898 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1899
1900 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1901 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1902 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1903 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1904 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1905 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1906 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1907 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1908 msgid "ossia"
1909 msgstr "ossia"
1910
1911 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1913 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1914 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1915 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1916 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1918 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1919 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1920 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1921
1922 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1923 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1924 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1925 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1926 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1927 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1929 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1930 msgid "Voices contain music"
1931 msgstr "Las voces contienen música"
1932
1933 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1934 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1935 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1936 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1937 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1941 msgid "I'm hearing Voices"
1942 msgstr "Oigo voces"
1943
1944 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1945 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1946 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1947 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1948 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1949 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1950 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1951 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1952 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1954 msgid "Explicitly instantiating voices"
1955 msgstr "Voces explícitas"
1956
1957 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1958 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1959 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1960 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1961 msgid "Note columns"
1962 msgstr "Columnas de notas"
1963
1964 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1965 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1966 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1967 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1968 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1969 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1971 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1972 msgid "Voices and vocals"
1973 msgstr "Voces y música vocal"
1974
1975 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1976 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1977 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1978 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1979 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1980 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1982 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1983 msgid "Contexts and engravers"
1984 msgstr "Contextos y grabadores"
1985
1986 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1987 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1988 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1989 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1990 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1991 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1992 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1993 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1994 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1995 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1996 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1997 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1998 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1999 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2000 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2001 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2002 msgid "Contexts explained"
2003 msgstr "Explicación de los contextos"
2004
2005 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2006 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2007 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2008 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2009 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2010 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2011 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2012 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2013 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2014 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2015 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2018 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2019 msgid "Creating contexts"
2020 msgstr "Crear contextos"
2021
2022 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2023 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2024 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2025 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2026 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2030 msgid "Engravers explained"
2031 msgstr "Explicación de los grabadores"
2032
2033 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2034 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2035 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2036 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2037 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2038 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2039 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2040 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 msgid "Modifying context properties"
2042 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2043
2044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2048 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2049 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2050
2051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2055 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2056 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2057
2058 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2059 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2060 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2061 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2062 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2063 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2064 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2065 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2066 msgid "Adding and removing engravers"
2067 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2068
2069 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2070 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2071 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2072 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2073 msgid "Changing a single context"
2074 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2075
2076 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2077 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2078 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2079 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2080 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2081 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2082 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2083 msgid "ambitus"
2084 msgstr "tesitura"
2085
2086 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2088 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2089 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2090 msgid "Changing all contexts of the same type"
2091 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2092
2093 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2094 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2095 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2096 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2097 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2098 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2099 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2100 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2101 msgid "Extending the templates"
2102 msgstr "Extender las plantillas"
2103
2104 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2105 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2106 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2107 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2108 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2109 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2110 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2112 msgid "Soprano and cello"
2113 msgstr "Soprano y violoncello"
2114
2115 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2116 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2117 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2118 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2119 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2121 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2123 msgid "Four-part SATB vocal score"
2124 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2125
2126 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2127 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2128 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2129 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2130 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2131 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2132 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2133 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2134 msgid "Building a score from scratch"
2135 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2136
2137 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2138 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2139 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2140 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2141
2142 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2143 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2145 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2146 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2149 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2150 msgstr ""
2151 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2152
2153 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2154 msgid "Don't print clefs in this staff"
2155 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2156
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2158 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2159 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2160
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2162 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2163 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2164
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2166 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2167 msgstr ""
2168 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2169
2170 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2171 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2172 msgid "Set details for later Text Spanner"
2173 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2174
2175 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2177 msgid "Place dynamics above staff"
2178 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2179
2180 # fuzzy. FVD
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2182 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2183 msgid "Start Ottava Bracket"
2184 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2185
2186 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2187 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2190 msgid "Add Dynamic Text"
2191 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2192
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2195 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2196 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2197
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2200 msgid "Add Text Script"
2201 msgstr "Guiones de texto"
2202
2203 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2204 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2205 msgid "Stop Ottava Bracket"
2206 msgstr "Detener el corchete de octava"
2207
2208 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2209 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2210 msgstr ""
2211 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2212
2213 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2214 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2215 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2216
2217 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2218 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2219 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2220
2221 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2222 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2223 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2224
2225 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2226 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2227 msgid "Turn off collision avoidance"
2228 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2229
2230 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2231 msgid "and turn on textLengthOn"
2232 msgstr "y activar textLengthOn"
2233
2234 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2235 msgid "Spaces at end are honored"
2236 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2237
2238 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2239 msgid "Extend width by 1 staff space"
2240 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2241
2242 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2243 msgid "This will not work, see below:"
2244 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2245
2246 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2247 msgid "This works:"
2248 msgstr "Esto sí funciona:"
2249
2250 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2251 msgid "naturalplusflat"
2252 msgstr "becuadro_y_bemol"
2253
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2255 msgid "Extend width by 1 unit"
2256 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2257
2258 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2259 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2260 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2261
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2266 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2267 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2268 msgid "rhMusic"
2269 msgstr "Musica_m_der"
2270
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2275 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2276 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2277 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2278
2279 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2280 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2281 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2282 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2283 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2284 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2285 msgid "lhMusic"
2286 msgstr "Muslca_m_izq"
2287
2288 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2289 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2290 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2291 msgstr ""
2292 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2293 "funcione"
2294
2295 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2296 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2297 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2298 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2299
2300 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2301 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2302 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2303
2304 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2305 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2306 msgid "Visible tempo marking"
2307 msgstr "Indicación metronómica visible"
2308
2309 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2310 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2311 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2312 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2313
2314 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2315 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2316 msgid "New tempo for next section"
2317 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2318
2319 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2320 msgid "emphasize"
2321 msgstr "enfatizar"
2322
2323 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2324 msgid "normal"
2325 msgstr "normal"
2326
2327 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2328 msgid "SopranoMusic"
2329 msgstr "musicaSoprano"
2330
2331 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2332 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2333 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2334
2335 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2336 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2338 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2340 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2342 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2343 msgid "Tweaking output"
2344 msgstr "Trucar la salida"
2345
2346 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2347 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2348 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2349 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2350 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2352 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2353 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2354 msgid "Tweaking basics"
2355 msgstr "Elementos de trucaje"
2356
2357 #  ?? FVD
2358 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2361 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2362 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2363 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2365 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2366 msgid "Introduction to tweaks"
2367 msgstr "Introducción al trucaje"
2368
2369 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2370 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2372 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2373 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2374 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2376 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2377 msgid "Objects and interfaces"
2378 msgstr "Objetos e interfaces"
2379
2380 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2384 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2387 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2388 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2389 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2390
2391 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2392 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2394 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2395 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2396 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2398 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2399 msgid "Tweaking methods"
2400 msgstr "Métodos de trucaje"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2405 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2407 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2409 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2410 msgid "The Internals Reference manual"
2411 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2412
2413 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2414 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2415 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2416 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2417 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2418 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2419 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2420 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2421 msgid "Properties of layout objects"
2422 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2423
2424 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2425 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2426 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2427 msgid "Finding the context"
2428 msgstr "Búsqueda del contexto"
2429
2430 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2431 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2432 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2433 msgid "Overriding once only"
2434 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2435
2436 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2437 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2438 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2439 msgid "Reverting"
2440 msgstr "Recuperación del ajuste"
2441
2442 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2443 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2444 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2445 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2446 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2447 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2448 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2450 msgid "Properties found in interfaces"
2451 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2452
2453 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2454 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2455 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2456 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2457 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2458
2459 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2460 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2462 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2463 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2464 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2465 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2466 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2467 msgid "Types of properties"
2468 msgstr "Tipos de propiedades"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2471 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2473 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2474 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2475 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2477 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2478 msgid "Appearance of objects"
2479 msgstr "Apariencia de los objetos"
2480
2481 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2482 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2483 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2484 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2485 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2486 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2487 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2488 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2489 msgid "Visibility and color of objects"
2490 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2491
2492 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2493 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2494 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2495 msgid "stencil"
2496 msgstr "stencil (sello)"
2497
2498 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2499 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2500 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2501 msgid "break-visibility"
2502 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2503
2504 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2505 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2506 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2507 msgid "transparent"
2508 msgstr "transparent (transparente)"
2509
2510 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2511 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2512 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2513 msgid "color"
2514 msgstr "color"
2515
2516 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2517 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2518 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2519 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2520 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2521 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2522 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2523 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2524 msgid "Size of objects"
2525 msgstr "Tamaño de los objetos"
2526
2527 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2528 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2530 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2531 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2532 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2534 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2535 msgid "Length and thickness of objects"
2536 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2539 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2541 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2542 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2543 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2544 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2545 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2546 msgid "Placement of objects"
2547 msgstr "Colocación de los objetos"
2548
2549 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2550 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2551 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2552 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2553 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2554 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2555 msgid "Automatic behavior"
2556 msgstr "Comportamiento automático"
2557
2558 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2559 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2560 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2561 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2562 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2563 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2564 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2565 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2566 msgid "Within-staff objects"
2567 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2568
2569 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2570 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2571 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2572 msgid "Fingering"
2573 msgstr "Digitaciones"
2574
2575 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2576 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2577 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2578 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2579 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2580 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2581 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2582 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2583 msgid "Outside staff objects"
2584 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2585
2586 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2587 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2588 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2589 msgid "\\textLengthOn"
2590 msgstr "\\textLengthOn"
2591
2592 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2593 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2594 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2595 msgid "Grob sizing"
2596 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2597
2598 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2599 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2601 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2603 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2605 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2606 msgid "Collisions of objects"
2607 msgstr "Colisiones de objetos"
2608
2609 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2611 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2613 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2615 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2616 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2617 msgid "Moving objects"
2618 msgstr "Mover objetos"
2619
2620 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2621 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2622 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2623 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2624 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2625 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2626 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2627 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2628 msgid "Fixing overlapping notation"
2629 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2630
2631 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2632 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2633 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2634 msgid "padding property"
2635 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2636
2637 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2638 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2639 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2640 msgid "left-padding and right-padding"
2641 msgstr ""
2642 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2643
2644 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2645 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2646 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2647 msgid "staff-padding property"
2648 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2649
2650 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2651 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2652 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2653 msgid "self-alignment-X property"
2654 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2655
2656 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2657 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2658 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2659 msgid "staff-position property"
2660 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2661
2662 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2663 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2664 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2665 msgid "extra-offset property"
2666 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2667
2668 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2670 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2671 msgid "positions property"
2672 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2673
2674 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2675 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 msgid "force-hshift property"
2677 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2678
2679 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2687 msgid "Real music example"
2688 msgstr "Ejemplos reales de música"
2689
2690 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2691 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2692 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2693 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2694 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2695 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2696 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2697 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2698 msgid "Further tweaking"
2699 msgstr "Trucajes adicionales"
2700
2701 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2702 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2703 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2704 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2705 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2706 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2707 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2709 msgid "Other uses for tweaks"
2710 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2711
2712 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2713 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2714 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2715 msgid "Tying notes across voices"
2716 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2717
2718 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2719 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2720 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2721 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2722 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2723
2724 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2726 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2727 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2728 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2729 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2730 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2731 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2732 msgid "Using variables for tweaks"
2733 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2734
2735 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2741 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2742 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2743 msgid "Other sources of information"
2744 msgstr "Otras fuentes de información"
2745
2746 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2747 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2748 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2749 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2750 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2751 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2752 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2753 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2754 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2755 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2756
2757 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2758 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2759 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2760 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2761 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2762 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2763 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2764 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2765 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2766 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2767
2768 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2769 msgid "hornNotes"
2770 msgstr "notasTrompa"
2771
2772 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2773 msgid "fragmentA"
2774 msgstr "fragmentoA"
2775
2776 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2777 msgid "fragmentB"
2778 msgstr "fragmentoB"
2779
2780 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2781 msgid "dolce"
2782 msgstr "dolce"
2783
2784 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2785 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2786 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2787 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
2788 msgid "padText"
2789 msgstr "textoRelleno"
2790
2791 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2792 msgid "fthenp"
2793 msgstr "f_luego_p"
2794
2795 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2796 msgid "mpdolce"
2797 msgstr "mpdolce"
2798
2799 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2800 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2801 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
2802 msgid "tempoMark"
2803 msgstr "marcaDeTempo"
2804
2805 #. @node in Documentation/user/working.itely
2806 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2807 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2808 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2809 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2810 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2811 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2812 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2813 msgid "Working on LilyPond projects"
2814 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2815
2816 #. @node in Documentation/user/working.itely
2817 #. @section in Documentation/user/working.itely
2818 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2819 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2820 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2821 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2822 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2823 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2824
2825 #. @node in Documentation/user/working.itely
2826 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2827 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2828 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2829 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2831 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2832 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2833 msgid "General suggestions"
2834 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2835
2836 #. @node in Documentation/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2838 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2840 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2842 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2843 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2844 msgid "Typesetting existing music"
2845 msgstr "Tipografiar música existente"
2846
2847 #. @node in Documentation/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2849 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2851 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2852 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2853 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2854 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2855 msgid "Large projects"
2856 msgstr "Proyectos grandes"
2857
2858 #. @node in Documentation/user/working.itely
2859 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2861 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2863 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2865 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2866 msgid "Saving typing with variables and functions"
2867 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2868
2869 #. @node in Documentation/user/working.itely
2870 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2871 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2872 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2873 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2874 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2875 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2876 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2877 msgid "Style sheets"
2878 msgstr "Hojas de estilo"
2879
2880 #. @node in Documentation/user/working.itely
2881 #. @section in Documentation/user/working.itely
2882 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2883 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2884 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2885 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2886 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2887 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2888 msgid "When things don't work"
2889 msgstr "Cuando las cosas no van"
2890
2891 #. @node in Documentation/user/working.itely
2892 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2893 msgid "Updating old input files"
2894 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2895
2896 #. @node in Documentation/user/working.itely
2897 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2899 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2900 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2901 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2903 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2904 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2905 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2906
2907 #. @node in Documentation/user/working.itely
2908 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2909 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2910 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2911 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2912 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2913 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2914 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2915 msgid "Minimal examples"
2916 msgstr "Ejemplos mínimos"
2917
2918 #. @node in Documentation/user/working.itely
2919 #. @section in Documentation/user/working.itely
2920 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2921 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2922 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2923 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2924 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2925 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2926 msgid "Scores and parts"
2927 msgstr "Partituras y particellas"
2928
2929 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2930 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2931 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2932 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2933 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2934 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2935 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2936 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2937 msgid "Templates"
2938 msgstr "Plantillas"
2939
2940 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2941 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2942 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2943 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2944 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2945 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2946 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2947 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2948 msgid "Single staff"
2949 msgstr "Pentagrama único"
2950
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2952 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2953 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2954 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2955 msgid "Notes only"
2956 msgstr "Sólo notas"
2957
2958 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2959 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2960 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2961 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2962 msgid "Notes and lyrics"
2963 msgstr "Notas y letra"
2964
2965 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2969 msgid "Notes and chords"
2970 msgstr "Notas y acordes"
2971
2972 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2974 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2976 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2977 msgstr "Notas, letra y acordes."
2978
2979 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2980 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2981 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2982 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2983 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2984 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2985 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2986 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2987 msgid "Piano templates"
2988 msgstr "Plantillas de piano"
2989
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2991 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2992 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2993 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2994 msgid "Solo piano"
2995 msgstr "Piano solo"
2996
2997 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3000 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3001 msgid "Piano and melody with lyrics"
3002 msgstr "Piano y melodía con letra"
3003
3004 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3005 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3006 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3007 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3008 msgid "Piano centered lyrics"
3009 msgstr "Piano con letra centrada"
3010
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3013 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3014 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3015 msgid "Piano centered dynamics"
3016 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3017
3018 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3019 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3020 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3021 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3022 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3023 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3024 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3025 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3026 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3027 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3028 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3029 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3030 msgid "String quartet"
3031 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3032
3033 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3034 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3035 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3036 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3037 msgid "String quartet parts"
3038 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3039
3040 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3041 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3042 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3043 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3044 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3045 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3046 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3047 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3048 msgid "Vocal ensembles"
3049 msgstr "Conjuntos vocales"
3050
3051 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3052 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3053 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3054 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3055 msgid "SATB vocal score"
3056 msgstr "Partitura vocal SATB"
3057
3058 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3059 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3060 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3062 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3063 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3064
3065 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3067 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3068 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3069 msgid "SATB with aligned contexts"
3070 msgstr "SATB con contextos alineados"
3071
3072 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3073 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3074 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3075 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3076 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3077 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3078 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3079 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3080 msgid "Ancient notation templates"
3081 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3082
3083 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3084 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3085 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3086 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3087 msgid "Transcription of mensural music"
3088 msgstr "Transcripción de música mensural"
3089
3090 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3091 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3092 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3093 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3094 msgid "Gregorian transcription template"
3095 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3096
3097 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3098 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3099 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3100 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3101 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3102 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3103 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3104 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3105 msgid "Jazz combo"
3106 msgstr "Combo de jazz"
3107
3108 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3109 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3110 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3111 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3112 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3113 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3114 msgid "lilypond-book templates"
3115 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3116
3117 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3118 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3119 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3120 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3121 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3122 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3123 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3124 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3125 msgid "LaTeX"
3126 msgstr "LaTeX"
3127
3128 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3129 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3130 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3131 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3132 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3133 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3134 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3135 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3136 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3137 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3138 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3139 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3140 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3141 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3142 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3143 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3144 msgid "Texinfo"
3145 msgstr "Texinfo"
3146
3147 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3148 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3149 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3150 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3151 msgid "xelatex"
3152 msgstr "xelatex"
3153
3154 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3155 msgid "pattern"
3156 msgstr "patron"
3157
3158 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3159 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3160 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3161 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3162 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3163 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3164 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3165 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3166 msgid "Scheme tutorial"
3167 msgstr "Tutorial de Scheme"
3168
3169 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3170 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3171 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3172 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3173 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3174 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3175 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3176 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3177 msgid "Tweaking with Scheme"
3178 msgstr "Trucos con Scheme"
3179
3180 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3181 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3182 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3183 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3184 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3185 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3186 msgid "GNU Free Documentation License"
3187 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3188
3189 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3190 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3194 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3195 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3196
3197 #. @node in Documentation/user/install.itely
3198 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3199 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3200 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3201 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3202 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3203 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3204 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3205 msgid "Install"
3206 msgstr "Instalación"
3207
3208 #. @node in Documentation/user/install.itely
3209 #. @section in Documentation/user/install.itely
3210 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3211 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3212 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3213 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3214 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3215 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3216 msgid "Precompiled binaries"
3217 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3218
3219 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3220 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3221 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3222 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3223 msgid "Downloading"
3224 msgstr "Descarga"
3225
3226 #. @node in Documentation/user/install.itely
3227 #. @section in Documentation/user/install.itely
3228 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3229 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3230 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3231 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3232 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3233 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3234 msgid "Compiling from source"
3235 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3236
3237 #. @node in Documentation/user/install.itely
3238 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3239 msgid "Downloading source code"
3240 msgstr "Descargar el código fuente"
3241
3242 #. @node in Documentation/user/install.itely
3243 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3244 msgid "Requirements"
3245 msgstr "Requisitos"
3246
3247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3248 msgid "Compilation"
3249 msgstr "Compilación"
3250
3251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3252 msgid "Running requirements"
3253 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3254
3255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3256 msgid "Requirements for building documentation"
3257 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3258
3259 #. @node in Documentation/user/install.itely
3260 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3261 msgid "Building LilyPond"
3262 msgstr "Compilar LilyPond"
3263
3264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3265 msgid "Compiling"
3266 msgstr "Compilación"
3267
3268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3269 msgid "Compiling for multiple platforms"
3270 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3271
3272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3273 msgid "Compiling outside the source tree"
3274 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3275
3276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3277 msgid "Useful @command{make} variables"
3278 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3279
3280 #. @node in Documentation/user/install.itely
3281 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3282 msgid "Building documentation"
3283 msgstr "Construir la documentación"
3284
3285 #. @node in Documentation/user/install.itely
3286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3287 msgid "Commands for building documentation"
3288 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3289
3290 #. @node in Documentation/user/install.itely
3291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3292 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3293 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3294
3295 #. @node in Documentation/user/install.itely
3296 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3297 msgid "Testing LilyPond"
3298 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3299
3300 #. @node in Documentation/user/install.itely
3301 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3302 msgid "Problems"
3303 msgstr "Problemas"
3304
3305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3306 msgid "Bison 1.875"
3307 msgstr "Bison 1.875"
3308
3309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3310 msgid "Solaris"
3311 msgstr "Solaris"
3312
3313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3314 msgid "FreeBSD"
3315 msgstr "FreeBSD"
3316
3317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3318 msgid "International fonts"
3319 msgstr "Tipografías internacionales"
3320
3321 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3322 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3323 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3324 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3325 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3326 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3327 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3328 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3329 msgid "Setup"
3330 msgstr "Configuración"
3331
3332 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3333 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3334 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3335 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3336 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3337 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3338 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3339 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3340 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3341 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3342
3343 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3344 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3345 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3346 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3347 msgid "Setup for MacOS X"
3348 msgstr "Configuración para MacOS X"
3349
3350 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3351 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3352 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3353 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3354
3355 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3356 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3357 msgid "MacOS X on the command line"
3358 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3359
3360 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3361 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3362 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3363 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3364 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3365 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3366 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3367 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3368 msgid "Text editor support"
3369 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3370
3371 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3372 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3373 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3374 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3375 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3377 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3378 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3379 msgid "Emacs mode"
3380 msgstr "Modo de Emacs"
3381
3382 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3383 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3384 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3385 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3386 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3388 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3389 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3390 msgid "Vim mode"
3391 msgstr "Modo de Vim"
3392
3393 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3394 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3395 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3396 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3397 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3399 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3400 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3401 msgid "jEdit"
3402 msgstr "jEdit"
3403
3404 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3405 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3406 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3407 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3408 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3409 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3410 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3411 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3412 msgid "TexShop"
3413 msgstr "TexShop"
3414
3415 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3416 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3417 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3418 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3419 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3420 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3421 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3422 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3423 msgid "TextMate"
3424 msgstr "TextMate"
3425
3426 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3427 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3428 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3429 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3430 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3431 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3432 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3433 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3434 msgid "LilyKDE"
3435 msgstr "LilyKDE"
3436
3437 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3438 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3439 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3440 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3441 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3442 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3443 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3444 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3445 msgid "Point and click"
3446 msgstr "Apuntar y pulsar"
3447
3448 #. @node in Documentation/user/running.itely
3449 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3450 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3451 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3452 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3453 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3454 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3455 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3456 msgid "Running LilyPond"
3457 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3458
3459 #. @node in Documentation/user/running.itely
3460 #. @section in Documentation/user/running.itely
3461 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3462 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3463 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3464 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3465 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3466 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3467 msgid "Normal usage"
3468 msgstr "Utilización normal"
3469
3470 #. @node in Documentation/user/running.itely
3471 #. @section in Documentation/user/running.itely
3472 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3473 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3474 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3475 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3476 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3477 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3478 msgid "Command-line usage"
3479 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3480
3481 #. @node in Documentation/user/running.itely
3482 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3483 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3484 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3485 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3486 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3487 msgid "Invoking lilypond"
3488 msgstr "Invocar a LilyPond"
3489
3490 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3491 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3492 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3493 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3494
3495 #. @node in Documentation/user/running.itely
3496 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3497 msgid "Command line options for lilypond"
3498 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3499
3500 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3501 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3502 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3503 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3504
3505 #. @node in Documentation/user/running.itely
3506 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3507 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3508 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3509 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3510 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3511 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3512 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3513 msgid "Environment variables"
3514 msgstr "Variables de entorno"
3515
3516 #. @node in Documentation/user/running.itely
3517 #. @section in Documentation/user/running.itely
3518 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3519 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3520 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3521 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3522 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3523 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3524 msgid "Error messages"
3525 msgstr "Mensajes de error"
3526
3527 #. @node in Documentation/user/running.itely
3528 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3529 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3530 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3531 msgid "Updating files with convert-ly"
3532 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3533
3534 #. @section in Documentation/user/running.itely
3535 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3536 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3537 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3538
3539 #. @node in Documentation/user/running.itely
3540 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3541 msgid "Command line options for convert-ly"
3542 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3543
3544 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3545 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3546 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3547 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3548
3549 #. @node in Documentation/user/running.itely
3550 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3551 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3552 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3553 msgid "Problems with convert-ly"
3554 msgstr "Problemas con convert-ly"
3555
3556 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3557 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3558 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3559 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3560 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3561 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3562
3563 #. @node in Documentation/user/running.itely
3564 #. @section in Documentation/user/running.itely
3565 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3566 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3567 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3568 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3569 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3570 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3571 msgid "Reporting bugs"
3572 msgstr "Informar de fallos"
3573
3574 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3575 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3576 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3577 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3578 msgid "LilyPond-book"
3579 msgstr "LilyPond-book"
3580
3581 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3582 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3583 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3584 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3585 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3586 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3587
3588 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3589 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3590 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3591 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3592 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3593 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3594 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3595 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3596 msgid "An example of a musicological document"
3597 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3598
3599 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3600 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3601 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3602 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3603 msgid "Input"
3604 msgstr "Entrada"
3605
3606 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3607 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3608 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3610 msgid "Processing"
3611 msgstr "Procesado"
3612
3613 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3615 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3616 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3617 msgid "Output"
3618 msgstr "Salida"
3619
3620 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3621 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3622 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3623 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3624 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3625 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3626 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3627 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3628 msgid "Integrating music and text"
3629 msgstr "Integrar música y texto"
3630
3631 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3632 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3634 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3635 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3636 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3637 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3638 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3639 msgid "@LaTeX{}"
3640 msgstr "@LaTeX{}"
3641
3642 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3644 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3645 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3646 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3647 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3648 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3649 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3650 msgid "HTML"
3651 msgstr "HTML"
3652
3653 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3655 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3657 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3658 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3659 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3660 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3661 msgid "DocBook"
3662 msgstr "DocBook"
3663
3664 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3665 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3666 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3667 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3668 msgid "Common conventions"
3669 msgstr "Convenciones usuales"
3670
3671 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3672 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3673 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3674 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3675 msgid "Including a LilyPond file"
3676 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3677
3678 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3679 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3680 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3681 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3682 msgid "Including LilyPond code"
3683 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3684
3685 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3686 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3687 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3688 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3689 msgid "Processing the DocBook document"
3690 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3691
3692 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3693 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3694 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3695 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3696 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3697 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3698 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3699 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3700 msgid "Music fragment options"
3701 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3702
3703 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3704 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3705 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3706 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3707 msgid "Invoking lilypond-book"
3708 msgstr "Invocar lilypond-book"
3709
3710 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3711 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3712 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3713 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3714 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3715 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3716
3717 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3718 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3719 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3720 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3721 msgid "Format-specific instructions"
3722 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3723
3724 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3725 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3726 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3727 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3728 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3729 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3730 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3731 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3732 msgid "Command line options"
3733 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3734
3735 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3736 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3737 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3738 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3739 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3740 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3741 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3742 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3743 msgid "Filename extensions"
3744 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3745
3746 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3747 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3748 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3749 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3750 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3751 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3752
3753 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3754 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3755 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3756 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3757 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3758 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3759
3760 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3761 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3762 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3763 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3764 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3765 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3766 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3767 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3768 msgid "Many quotes from a large score"
3769 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3770
3771 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3772 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3773 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3774 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3775 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3776 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3777 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3778 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3779 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3780 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3781
3782 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3783 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3784 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3785 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3786 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3787 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3788 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3789 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3790 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3791 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3792
3793 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3794 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3795 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3796 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3797 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3798 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3799 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3800 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3801 msgid "Converting from other formats"
3802 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3803
3804 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3805 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3806 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3807 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3808 msgid "Invoking midi2ly"
3809 msgstr "Invocar midi2ly"
3810
3811 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3812 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3813 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3814 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3815 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3816 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3817
3818 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3819 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3820 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3821 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3822 msgid "Invoking musicxml2ly"
3823 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3824
3825 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3826 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3827 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3828 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3829 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3830 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3831
3832 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3833 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3834 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3835 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3836 msgid "Invoking abc2ly"
3837 msgstr "Invocar abc2ly"
3838
3839 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3840 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3841 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3842 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3843 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3844 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3845
3846 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3847 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3848 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3849 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3850 msgid "Invoking etf2ly"
3851 msgstr "Invocar etf2ly"
3852
3853 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3854 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3855 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3856 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3857 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3858 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3859
3860 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3861 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3862 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3863 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3864 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3865 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3866 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3867 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3868 msgid "Generating LilyPond files"
3869 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3870
3871 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3872 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3873 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3874
3875 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3876 msgid "The music typesetter"
3877 msgstr "El tipografiador de música"
3878
3879 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3880 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3881 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3882 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3883 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3884 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3885 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3886 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3887 msgid "LilyPond command index"
3888 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3889
3890 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3891 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3892 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3893 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3894 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3895 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3896 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3897 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3898 msgid "Musical notation"
3899 msgstr "Notación musical"
3900
3901 #. Documentation/user/pitches.itely:654 (variable)
3902 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3903 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3904 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3905 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3906 msgid "music"
3907 msgstr "musica"
3908
3909 #. Documentation/user/pitches.itely:1031 (comment)
3910 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3911 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3912
3913 #. Documentation/user/pitches.itely:1123 (variable)
3914 msgid "musicA"
3915 msgstr "musicaA"
3916
3917 #. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
3918 msgid "musicB"
3919 msgstr "musicaB"
3920
3921 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3922 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3923 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3924 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3925 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3926 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3927 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3928 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3929 msgid "Writing pitches"
3930 msgstr "Escritura de notas"
3931
3932 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3934 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3936 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3938 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3940 msgid "Absolute octave entry"
3941 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3942
3943 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3945 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3947 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3949 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3951 msgid "Relative octave entry"
3952 msgstr "Escritura de octava relativa"
3953
3954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3955 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3956 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3957 msgid "fifth"
3958 msgstr "quinta"
3959
3960 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3961 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3962 msgid "quarter tone"
3963 msgstr "cuarto de tono"
3964
3965 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3967 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3969 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3971 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3973 msgid "Note names in other languages"
3974 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3975
3976 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3977 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3978 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3979 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3980 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3981 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3982 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3983 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3984 msgid "Changing multiple pitches"
3985 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3986
3987 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3989 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3991 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3993 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3995 msgid "Octave checks"
3996 msgstr "Comprobación de octava"
3997
3998 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4000 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4002 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4004 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4006 msgid "Transpose"
4007 msgstr "Transposición"
4008
4009 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4010 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4011 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4012 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4013 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4014 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4015 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4016 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4017 msgid "Displaying pitches"
4018 msgstr "Imprimir las alturas"
4019
4020 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4022 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4024 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4026 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4028 msgid "Key signature"
4029 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4030
4031 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4032 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4033 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4034 msgid "church mode"
4035 msgstr "modo eclesiástico"
4036
4037 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4038 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4039 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4040 msgid "scordatura"
4041 msgstr "scordatura"
4042
4043 # fuzzy. FVD
4044 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4046 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4048 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4050 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4052 msgid "Ottava brackets"
4053 msgstr "Corchetes de octava"
4054
4055 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4056 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4057 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4058 msgid "octavation"
4059 msgstr "octavación"
4060
4061 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4063 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4065 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4067 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4069 msgid "Instrument transpositions"
4070 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4071
4072 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4073 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4074 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4075 msgid "concert pitch"
4076 msgstr "altura de concierto"
4077
4078 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4079 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4080 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4081 msgid "transposing instrument"
4082 msgstr "instrumento transpositor"
4083
4084 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4086 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4088 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4090 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4092 msgid "Automatic accidentals"
4093 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4094
4095 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4097 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4099 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4103 msgid "Ambitus"
4104 msgstr "Tesitura"
4105
4106 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4107 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4108 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4109 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4110 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4111 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4112 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4113 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4114 msgid "Note heads"
4115 msgstr "Cabeza de las notas"
4116
4117 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4119 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4121 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4123 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4125 msgid "Special note heads"
4126 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4127
4128 # Fuzzy.FVD
4129 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4131 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4133 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4135 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4137 msgid "Easy notation note heads"
4138 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4139
4140 # Fuzzy.FVD
4141 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4143 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4145 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4147 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4149 msgid "Shape note heads"
4150 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4151
4152 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4154 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4156 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4158 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4160 msgid "Improvisation"
4161 msgstr "Improvisación"
4162
4163 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4164 msgid "Alter durations to triplets"
4165 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4166
4167 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4168 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4169 msgid "Normal durations"
4170 msgstr "Duraciones normales"
4171
4172 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4173 msgid "Double the duration of chord"
4174 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4175
4176 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4177 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4178 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4179
4180 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4181 msgid "Scale music by *2/3"
4182 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4183
4184 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4185 msgid "Scale music by *2"
4186 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4187
4188 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4189 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4190 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4191
4192 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4193 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4194 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4195
4196 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4197 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4198 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4199
4200 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4201 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4202 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4203
4204 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4205 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4206 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4207
4208 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4209 msgid "Print a breve rest"
4210 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4211
4212 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4213 msgid "This is valid input, but does nothing"
4214 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4215
4216 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4217 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4218 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4219 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4220
4221 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4222 msgid "Default behavior"
4223 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4224
4225 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4226 msgid "Rest measures expanded"
4227 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4228
4229 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4230 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4231 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4232
4233 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4234 msgid "This is correct and works"
4235 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4236
4237 #. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment)
4238 msgid "Default style"
4239 msgstr "Estilo predeterminado"
4240
4241 #. Documentation/user/rhythms.itely:897 (comment)
4242 msgid "Change to numeric style"
4243 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4244
4245 #. Documentation/user/rhythms.itely:901 (comment)
4246 msgid "Revert to default style"
4247 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4248
4249 #. Documentation/user/rhythms.itely:931 (comment)
4250 msgid "auto beam on 1/4 note groups\t"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. Documentation/user/rhythms.itely:933 (comment)
4254 msgid "no defined auto-beaming for this time sig"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment)
4258 msgid "keep 3/4 beaming "
4259 msgstr ""
4260
4261 #. Documentation/user/rhythms.itely:938 (comment)
4262 #, fuzzy
4263 msgid "due to beatLength"
4264 msgstr "y activar textLengthOn"
4265
4266 #. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
4267 #, fuzzy
4268 msgid "beam on 1/8 notes"
4269 msgstr "fin de las notas de la M.D."
4270
4271 #. Documentation/user/rhythms.itely:943 (comment)
4272 msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. Documentation/user/rhythms.itely:1103 (comment)
4276 msgid "Show all bar numbers"
4277 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4278
4279 #. Documentation/user/rhythms.itely:1213 (comment)
4280 msgid "Now each staff has its own time signature."
4281 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4282
4283 #. Documentation/user/rhythms.itely:1518 (comment)
4284 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4285 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4286
4287 #. Documentation/user/rhythms.itely:1521 (comment)
4288 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4289 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4290
4291 #. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment)
4292 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4293 msgstr ""
4294 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4295
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:1662 (comment)
4297 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4298 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:1672 (comment)
4301 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4302 msgstr ""
4303 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4304 "2/8"
4305
4306 #. Documentation/user/rhythms.itely:1701 (comment)
4307 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4308 msgstr ""
4309 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4310 "momento 1/4"
4311
4312 #. Documentation/user/rhythms.itely:1714 (comment)
4313 msgid "this won't revert it!"
4314 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4315
4316 #. Documentation/user/rhythms.itely:1716 (comment)
4317 msgid "this will"
4318 msgstr "esto sí"
4319
4320 #. Documentation/user/rhythms.itely:1895 (comment)
4321 msgid "revert to non-feathered beams"
4322 msgstr "volver a usar barras continuas"
4323
4324 #. Documentation/user/rhythms.itely:2124 (comment)
4325 #. Documentation/user/rhythms.itely:2140 (comment)
4326 msgid "Permit first bar number to be printed"
4327 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4328
4329 #. Documentation/user/rhythms.itely:2141 (comment)
4330 #. Documentation/user/rhythms.itely:2189 (comment)
4331 msgid "Print a bar number every second measure"
4332 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4333
4334 #. Documentation/user/rhythms.itely:2157 (comment)
4335 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4336 msgstr ""
4337 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4338
4339 #. Documentation/user/rhythms.itely:2161 (comment)
4340 #. Documentation/user/rhythms.itely:2187 (comment)
4341 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4342 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4343
4344 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4345 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4346 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4347
4348 #. Documentation/user/rhythms.itely:2170 (comment)
4349 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4350 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4351
4352 #. Documentation/user/rhythms.itely:2192 (comment)
4353 msgid "Center-align bar numbers"
4354 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4355
4356 #. Documentation/user/rhythms.itely:2195 (comment)
4357 msgid "Right-align bar numbers"
4358 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4359
4360 #. Documentation/user/rhythms.itely:2298 (variable)
4361 msgid "pipeSymbol"
4362 msgstr "simboloTubo"
4363
4364 #. Documentation/user/rhythms.itely:2685 (variable)
4365 msgid "MyCadenza"
4366 msgstr "miCadencia"
4367
4368 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4369 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4370 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4371 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4372 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4373 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4374 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4375 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4376 msgid "Rhythms"
4377 msgstr "Duraciones"
4378
4379 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4380 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4381 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4382 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4383 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4384 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4385 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4386 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4387 msgid "Writing rhythms"
4388 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4389
4390 # También Valores rimicos. FVD
4391 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4393 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4395 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4397 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4399 msgid "Durations"
4400 msgstr "Duraciones"
4401
4402 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4403 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4404 msgid "breve"
4405 msgstr "breve"
4406
4407 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4408 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4409 msgid "longa"
4410 msgstr "longa"
4411
4412 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4413 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4414 msgid "Duration names notes and rests"
4415 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4416
4417 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4418 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4419 msgid "tuplet"
4420 msgstr "grupo especial"
4421
4422 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4423 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4424 msgid "polymetric"
4425 msgstr "polimétrica"
4426
4427 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4429 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4431 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4433 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4435 msgid "Scaling durations"
4436 msgstr "Escalar las duraciones"
4437
4438 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4439 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4440 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4441 msgid "laissez vibrer"
4442 msgstr "laissez vibrer"
4443
4444 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4445 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4446 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4447 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4448 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4449 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4450 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4451 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4452 msgid "Writing rests"
4453 msgstr "Escritura de silencios"
4454
4455 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4457 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4459 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4461 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4463 msgid "Invisible rests"
4464 msgstr "Silencios invisibles"
4465
4466 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4468 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4470 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4472 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4474 msgid "Full measure rests"
4475 msgstr "Silencios de compás completo"
4476
4477 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4478 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4479 msgid "multi-measure rest"
4480 msgstr "silencios multicompás"
4481
4482 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4483 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4484 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4485 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4486 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4487 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4488 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4489 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4490 msgid "Displaying rhythms"
4491 msgstr "Impresión de las duraciones"
4492
4493 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4495 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4497 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4499 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4501 msgid "Upbeats"
4502 msgstr "Anacrusas"
4503
4504 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4506 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4508 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4510 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4512 msgid "Unmetered music"
4513 msgstr "Música sin compasear"
4514
4515 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4516 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4517 msgid "cadenza"
4518 msgstr "cadenza"
4519
4520 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4522 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4524 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4526 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4528 msgid "Polymetric notation"
4529 msgstr "Notación polimétrica"
4530
4531 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4532 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4533 msgid "polymetric time signature"
4534 msgstr "compás polimétrico"
4535
4536 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4537 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4538 msgid "meter"
4539 msgstr "metro"
4540
4541 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4543 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4545 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4547 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4549 msgid "Automatic note splitting"
4550 msgstr "División automática de las notas"
4551
4552 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4554 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4556 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4558 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4560 msgid "Showing melody rhythms"
4561 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4562
4563 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4564 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4565 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4566 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4567 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4568 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4569 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4570 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4571 msgid "Beams"
4572 msgstr "Barras"
4573
4574 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4576 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4578 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4580 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4582 msgid "Automatic beams"
4583 msgstr "Barras automáticas"
4584
4585 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4587 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4589 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4593 msgid "Setting automatic beam behavior"
4594 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4595
4596 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4598 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4600 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4602 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4604 msgid "Manual beams"
4605 msgstr "Barras manuales"
4606
4607 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4609 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4611 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4615 msgid "Feathered beams"
4616 msgstr "Barras progresivas"
4617
4618 # También Líneas divisorias. FVD
4619 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4620 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4621 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4622 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4623 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4624 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4625 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4626 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4627 msgid "Bars"
4628 msgstr "Barras de compás"
4629
4630 # También Líneas divisorias. FVD
4631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4639 msgid "Bar lines"
4640 msgstr "Barras de compás"
4641
4642 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4650 msgid "Bar numbers"
4651 msgstr "Numeración de compases"
4652
4653 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4655 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4657 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4659 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4661 msgid "Bar and bar number checks"
4662 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4663
4664 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4666 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4668 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4670 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4672 msgid "Rehearsal marks"
4673 msgstr "Llamadas de ensayo"
4674
4675 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4676 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4677 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4678 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4679 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4680 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4681 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4682 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4683 msgid "Special rhythmic concerns"
4684 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4685
4686 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4688 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4690 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4692 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4694 msgid "Aligning to cadenzas"
4695 msgstr "Alinear con una cadenza"
4696
4697 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4699 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4701 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4703 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4705 msgid "Time administration"
4706 msgstr "Gestión del tiempo"
4707
4708 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
4709 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
4710 msgid "moltoF"
4711 msgstr "moltoF"
4712
4713 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
4714 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
4715 msgid "roundF"
4716 msgstr "f_redondo"
4717
4718 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4719 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4720 msgid "boxF"
4721 msgstr "f_rectangulo"
4722
4723 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
4724 msgid "sfzp"
4725 msgstr "sfzp"
4726
4727 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4728 msgid "roundFdynamic"
4729 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4730
4731 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4732 msgid "boxFdynamic"
4733 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4734
4735 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4736 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4737 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4738 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4739 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4740 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4741 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4742 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4743 msgid "Expressive marks"
4744 msgstr "Expresiones"
4745
4746 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4747 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4748 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4749 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4750 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4751 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4752 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4753 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4754 msgid "Attached to notes"
4755 msgstr "Adosado a las notas"
4756
4757 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4759 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4761 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4763 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4765 msgid "Articulations and ornamentations"
4766 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4767
4768 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4769 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4770 msgid "tenuto"
4771 msgstr "tenuto"
4772
4773 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4774 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4775 msgid "accent"
4776 msgstr "acento"
4777
4778 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4779 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4780 msgid "staccato"
4781 msgstr "staccato"
4782
4783 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4784 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4785 msgid "portato"
4786 msgstr "portato"
4787
4788 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4789 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4790 msgid "al niente"
4791 msgstr "al niente"
4792
4793 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4794 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4795 msgid "hairpin"
4796 msgstr "regulador"
4797
4798 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4800 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4802 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4804 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4806 msgid "New dynamic marks"
4807 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4808
4809 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4810 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4811 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4812 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4813 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4814 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4815 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4816 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4817 msgid "Curves"
4818 msgstr "Curvas"
4819
4820 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4822 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4824 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4826 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4828 msgid "Breath marks"
4829 msgstr "Marcas de respiración"
4830
4831 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4832 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4833 msgid "caesura"
4834 msgstr ""
4835
4836 # FUZZY. FVD
4837 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4839 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4841 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4843 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4845 msgid "Falls and doits"
4846 msgstr "Caídas y elevaciones"
4847
4848 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4849 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4850 msgid "fall"
4851 msgstr "caída"
4852
4853 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4854 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4855 msgid "doit"
4856 msgstr "elevación"
4857
4858 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4859 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4860 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4861 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4862 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4863 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4864 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4865 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4866 msgid "Lines"
4867 msgstr "Líneas"
4868
4869 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4871 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4873 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4875 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4877 msgid "Glissando"
4878 msgstr "Glissando"
4879
4880 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4881 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4882 msgid "glissando"
4883 msgstr "glissando"
4884
4885 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4887 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4889 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4891 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4893 msgid "Arpeggio"
4894 msgstr "Arpegio"
4895
4896 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4897 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4898 msgid "arpeggio"
4899 msgstr "arpegio"
4900
4901 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4903 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4905 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4907 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4909 msgid "Trills"
4910 msgstr "Trinos"
4911
4912 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4913 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4914 msgid "trill"
4915 msgstr "trino"
4916
4917 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4918 msgid "voltaAdLib"
4919 msgstr "voltaAdLib"
4920
4921 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4922 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4923 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4924 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4925 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4926 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4927 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4928 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4929 msgid "Repeats"
4930 msgstr "Repeticiones"
4931
4932 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4933 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4934 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4935 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4936 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4937 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4938 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4939 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4940 msgid "Long repeats"
4941 msgstr "Repeticiones largas"
4942
4943 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4945 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4947 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4949 msgid "Normal repeats"
4950 msgstr "Repeticiones normales"
4951
4952 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4953 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4954 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
4955 msgid "repeat"
4956 msgstr "repetición"
4957
4958 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4959 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4960 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
4961 msgid "volta"
4962 msgstr "primera y segunda vez"
4963
4964 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4966 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4968 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4970 msgid "Manual repeat marks"
4971 msgstr "Marcas de repetición manual"
4972
4973 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4975 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4977 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4979 msgid "Written-out repeats"
4980 msgstr "Repeticiones explícitas"
4981
4982 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4983 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4984 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4985 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4986 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4987 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4988 msgid "Short repeats"
4989 msgstr "Repeticiones cortas"
4990
4991 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4993 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4995 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4997 msgid "Percent repeats"
4998 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4999
5000 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5001 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5002 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5003 msgid "percent repeat"
5004 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5005
5006 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5007 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5008 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5009 msgid "simile"
5010 msgstr "simile"
5011
5012 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5014 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5016 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5018 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5020 msgid "Tremolo repeats"
5021 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5022
5023 #. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
5024 #, fuzzy
5025 msgid "explicit single voice"
5026 msgstr "Voces explícitas"
5027
5028 #. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
5029 #, fuzzy
5030 msgid "single first note"
5031 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
5032
5033 #. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
5034 #, fuzzy
5035 msgid "no single first note"
5036 msgstr "Iniciar la primera voz"
5037
5038 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5039 msgid "instrumentOne"
5040 msgstr "instrumentoUno"
5041
5042 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5043 msgid "instrumentTwo"
5044 msgstr "instrumentoDos"
5045
5046 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
5047 msgid "Bar 3 ..."
5048 msgstr "Compás 3 ..."
5049
5050 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5051 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5052 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5053 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5054 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5055 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5056 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5057 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5058 msgid "Simultaneous notes"
5059 msgstr "Notas simultáneas"
5060
5061 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5062 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5063 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5064 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5065 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5066 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5067 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5068 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5069 msgid "Single voice"
5070 msgstr "Una voz única"
5071
5072 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5074 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5076 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5078 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5080 msgid "Chorded notes"
5081 msgstr "Notas en acorde"
5082
5083 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5085 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Simultaneous expressions"
5089 msgstr "Notas simultáneas"
5090
5091 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5093 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5095 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5097 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5099 msgid "Clusters"
5100 msgstr "Racimos (clusters)"
5101
5102 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5103 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5104 msgid "cluster"
5105 msgstr "racimo (cluster)"
5106
5107 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5108 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5109 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5110 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5111 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5112 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5113 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5114 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5115 msgid "Multiple voices"
5116 msgstr "Varias voces"
5117
5118 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5120 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5122 msgid "Single-staff polyphony"
5123 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5124
5125 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5127 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5129 msgid "Voice styles"
5130 msgstr "Estilos de voz"
5131
5132 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5134 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5136 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5138 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5140 msgid "Collision resolution"
5141 msgstr "Resolución de las colisiones"
5142
5143 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5145 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5147 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5149 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5151 msgid "Automatic part combining"
5152 msgstr "Combinación automática de las partes"
5153
5154 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5155 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5156 msgid "a due"
5157 msgstr "a due"
5158
5159 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5160 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5161 msgid "part"
5162 msgstr "parte"
5163
5164 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5166 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5168 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5170 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5172 msgid "Writing music in parallel"
5173 msgstr "Escribir música en paralelo"
5174
5175 #. Documentation/user/staff.itely:1097 (variable)
5176 #. Documentation/user/staff.itely:1112 (variable)
5177 #. Documentation/user/staff.itely:1266 (variable)
5178 msgid "flute"
5179 msgstr "flauta"
5180
5181 #. Documentation/user/staff.itely:1128 (variable)
5182 msgid "clarinet"
5183 msgstr "clarinete"
5184
5185 #. Documentation/user/staff.itely:1217 (variable)
5186 #. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
5187 msgid "oboe"
5188 msgstr "oboe"
5189
5190 #. Documentation/user/staff.itely:1287 (variable)
5191 msgid "piccolo"
5192 msgstr "flautin"
5193
5194 #. Documentation/user/staff.itely:1295 (variable)
5195 msgid "cbassoon"
5196 msgstr "cfagot"
5197
5198 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5199 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5200 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5201 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5202 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5203 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5204 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5205 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5206 msgid "Staff notation"
5207 msgstr "Notación de los pentagramas"
5208
5209 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5210 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5211 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5212 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5213 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5214 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5215 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5216 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5217 msgid "Displaying staves"
5218 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5219
5220 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5222 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5224 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5226 msgid "Instantiating new staves"
5227 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5228
5229 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5230 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5231 msgid "staff"
5232 msgstr "pantagrama"
5233
5234 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5235 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5236 msgid "staves"
5237 msgstr "pentagramas"
5238
5239 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5241 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5245 msgid "Grouping staves"
5246 msgstr "Agrupar pentagramas"
5247
5248 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5249 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5250 msgid "bracket"
5251 msgstr "llave o corchete"
5252
5253 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5254 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5255 msgid "grand staff"
5256 msgstr "sistema de piano"
5257
5258 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5260 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5262 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5264 msgid "Nested staff groups"
5265 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5266
5267 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5268 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5269 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5270 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5271 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5272 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5273 msgid "Modifying single staves"
5274 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5275
5276 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5278 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5280 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5282 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5284 msgid "Staff symbol"
5285 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5286
5287 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5288 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5289 msgid "line"
5290 msgstr "línea"
5291
5292 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5293 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5294 msgid "ledger line"
5295 msgstr "línea adicional"
5296
5297 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5299 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5301 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5303 msgid "Ossia staves"
5304 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5305
5306 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5307 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5308 msgid "Frenched staff"
5309 msgstr "Sistemas a la francesa"
5310
5311 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5313 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5315 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5317 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5319 msgid "Hiding staves"
5320 msgstr "Ocultar pentagramas"
5321
5322 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5323 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5324 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5325 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5327 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5329 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5330 msgid "Writing parts"
5331 msgstr "Escritura de las particellas"
5332
5333 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5335 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5341 msgid "Metronome marks"
5342 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5343
5344 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5345 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5346 msgid "metronome"
5347 msgstr "metrónomo"
5348
5349 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5350 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5351 msgid "metronomic indication"
5352 msgstr "indicación metronómica"
5353
5354 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5355 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5356 msgid "tempo indication"
5357 msgstr "indicación del tempo"
5358
5359 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5360 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5361 msgid "metronome mark"
5362 msgstr "indicación metronómica"
5363
5364 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5367 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5373 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5376 msgid "Instrument names"
5377 msgstr "Nombres de instrumentos"
5378
5379 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5381 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5383 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5385 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5387 msgid "Quoting other voices"
5388 msgstr "Citar otras voces"
5389
5390 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5392 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5394 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5396 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5398 msgid "Formatting cue notes"
5399 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5400
5401 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5402 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5403 msgstr ""
5404 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5405
5406 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5407 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5408 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5409 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5410 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5411 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5412 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5413 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5414 msgid "Editorial annotations"
5415 msgstr "Anotaciones editoriales"
5416
5417 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5418 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5419 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5420 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5421 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5422 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5423 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5424 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5425 msgid "Inside the staff"
5426 msgstr "Dentro del pentagrama"
5427
5428 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5430 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5432 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5434 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5436 msgid "Selecting notation font size"
5437 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5438
5439 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5441 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5443 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5445 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5447 msgid "Fingering instructions"
5448 msgstr "Indicaciones de digitación"
5449
5450 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5452 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5458 msgid "Hidden notes"
5459 msgstr "Notas ocultas"
5460
5461 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5467 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5469 msgid "Coloring objects"
5470 msgstr "Colorear objetos"
5471
5472 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5474 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5476 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5478 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5480 msgid "Parentheses"
5481 msgstr "Paréntesis"
5482
5483 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5485 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5487 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5489 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5491 msgid "Stems"
5492 msgstr "Plicas"
5493
5494 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5495 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5496 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5497 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5498 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5499 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5500 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5501 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5502 msgid "Outside the staff"
5503 msgstr "Fuera del pentagrama"
5504
5505 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5507 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5509 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5511 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5513 msgid "Balloon help"
5514 msgstr "Globos de ayuda"
5515
5516 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5518 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5520 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5522 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5524 msgid "Grid lines"
5525 msgstr "Líneas de rejilla"
5526
5527 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5529 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5531 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5533 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5535 msgid "Analysis brackets"
5536 msgstr "Corchetes de análisis"
5537
5538 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5539 msgid "allegro"
5540 msgstr "allegro"
5541
5542 #. @node in Documentation/user/text.itely
5543 #. @section in Documentation/user/text.itely
5544 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5545 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5546 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5547 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5548 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5549 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5550 msgid "Text"
5551 msgstr "Texto"
5552
5553 #. @node in Documentation/user/text.itely
5554 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5555 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5556 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5557 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5558 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5559 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5560 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5561 msgid "Writing text"
5562 msgstr "Escritura del texto"
5563
5564 #. @node in Documentation/user/text.itely
5565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5566 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5568 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5570 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5572 msgid "Text scripts"
5573 msgstr "Guiones de texto"
5574
5575 # fuzzy. FVD
5576 #. @node in Documentation/user/text.itely
5577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5578 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5580 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5582 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5584 msgid "Text spanners"
5585 msgstr "Extensiones de texto"
5586
5587 #. @node in Documentation/user/text.itely
5588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5589 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5591 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5593 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5595 msgid "Text marks"
5596 msgstr "Indicaciones de texto"
5597
5598 #. @node in Documentation/user/text.itely
5599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5600 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5602 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5604 msgid "Separate text"
5605 msgstr "Texto separado"
5606
5607 #. @node in Documentation/user/text.itely
5608 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5609 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5610 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5611 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5612 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5613 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5614 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5615 msgid "Formatting text"
5616 msgstr "Formatear el texto"
5617
5618 #. @node in Documentation/user/text.itely
5619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5620 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5622 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5624 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5626 msgid "Text markup introduction"
5627 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5628
5629 #. @node in Documentation/user/text.itely
5630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5635 msgid "Selecting font and font size"
5636 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5637
5638 # fuzzy. FVD
5639 #. @node in Documentation/user/text.itely
5640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5641 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5643 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5645 msgid "Text alignment"
5646 msgstr "Alineación de texto"
5647
5648 #. @node in Documentation/user/text.itely
5649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5650 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5652 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5654 msgid "Graphic notation inside markup"
5655 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5656
5657 #. @node in Documentation/user/text.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5659 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5661 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5663 msgid "Music notation inside markup"
5664 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5665
5666 #. @node in Documentation/user/text.itely
5667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5668 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5670 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5672 msgid "Multi-page markup"
5673 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5674
5675 #. @node in Documentation/user/text.itely
5676 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5677 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5678 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5679 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5680 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5681 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5682 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5683 msgid "Fonts"
5684 msgstr "Tipografías"
5685
5686 #. @node in Documentation/user/text.itely
5687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5688 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5690 msgid "Fonts explained"
5691 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/text.itely
5694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5695 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5697 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5699 msgid "Single entry fonts"
5700 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5701
5702 #. @node in Documentation/user/text.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5704 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5706 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5708 msgid "Entire document fonts"
5709 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5710
5711 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5712 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5713 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5714 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5715 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5716 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5717 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5718 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5719 msgid "Specialist notation"
5720 msgstr "Notación especializada"
5721
5722 #. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
5723 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5724 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5725
5726 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
5727 msgid "wrong: durations needed"
5728 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5729
5730 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
5731 msgid "correct"
5732 msgstr "correcto"
5733
5734 #. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
5735 msgid "voice"
5736 msgstr "voz"
5737
5738 #. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
5739 msgid "lyr"
5740 msgstr "letra"
5741
5742 #. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
5743 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5744 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5745
5746 #. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
5747 msgid "moves the column off the left margin; "
5748 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5749
5750 #. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
5751 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5752 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5753
5754 #. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
5755 #. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
5756 msgid "adds vertical spacing between verses"
5757 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5758
5759 #. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
5760 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5761 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5762
5763 #. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
5764 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5765 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5766
5767 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
5768 msgid "until the result looks good"
5769 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5770
5771 #. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
5772 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5773 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5774
5775 #. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
5776 msgid "can be removed if page space is tight"
5777 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5778
5779 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5780 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5781 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5782 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5783 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5784 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5785 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5786 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5787 msgid "Vocal music"
5788 msgstr "Música vocal"
5789
5790 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5791 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5792 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5793 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5794 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5795 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5796 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5797 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Common notation for vocal music"
5800 msgstr "Notación usual para percusión"
5801
5802 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5804 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5806 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5808 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5810 #, fuzzy
5811 msgid "References for vocal music and lyrics"
5812 msgstr "Referencias para música vocal"
5813
5814 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5816 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5818 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5820 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Opera"
5824 msgstr "superior"
5825
5826 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5828 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5830 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5832 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Song books"
5836 msgstr "Canciones"
5837
5838 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5840 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5842 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5844 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Spoken music"
5848 msgstr "MusicaSopranoUno"
5849
5850 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5852 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5854 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5856 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5858 msgid "Chants"
5859 msgstr "Cantos"
5860
5861 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5863 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5865 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5867 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Ancient vocal music"
5871 msgstr "Claves antiguas"
5872
5873 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5874 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5875 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5876 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5877 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5878 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5879 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5880 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5881 msgid "Entering lyrics"
5882 msgstr "Introducir la letra"
5883
5884 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5886 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5888 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5890 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5892 msgid "Lyrics explained"
5893 msgstr "Explicación de la letra"
5894
5895 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5897 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5899 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5901 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5903 msgid "Working with lyrics and variables"
5904 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5905
5906 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5908 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5910 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5912 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5914 msgid "Automatic syllable durations"
5915 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5916
5917 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5919 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5921 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5923 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5925 msgid "Manual syllable durations"
5926 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5927
5928 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5930 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5932 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5934 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5936 msgid "Multiple syllables to one note"
5937 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5938
5939 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5941 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5943 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5945 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5947 msgid "Multiple notes to one syllable"
5948 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5949
5950 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5952 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5954 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5956 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5958 msgid "Skipping notes"
5959 msgstr "Saltar notas"
5960
5961 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5963 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5965 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5967 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5969 msgid "Extenders and hyphens"
5970 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5971
5972 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5974 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5976 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5978 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5980 msgid "Lyrics and repeats"
5981 msgstr "Letras y repeticiones"
5982
5983 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5984 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5985 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5986 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5987 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5988 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5989 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5990 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5991 msgid "Specific uses of lyrics"
5992 msgstr "Usos específicos de la letra"
5993
5994 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5996 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5998 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6000 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6002 msgid "Divisi lyrics"
6003 msgstr "Letras en divisi"
6004
6005 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6007 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6013 msgid "Lyrics independent of notes"
6014 msgstr "Letra independiente de las notas"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6018 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6020 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6022 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6024 msgid "Spacing out syllables"
6025 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6029 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6031 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6033 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6035 msgid "Centering lyrics between staves"
6036 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6037
6038 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6039 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6040 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6041 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6042 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6043 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6044 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6045 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6046 msgid "Stanzas"
6047 msgstr "Versos"
6048
6049 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6051 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6053 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6055 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6057 msgid "Adding stanza numbers"
6058 msgstr "Añadir números de verso"
6059
6060 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6062 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6064 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6066 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6068 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6069 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6070
6071 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6073 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6075 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6077 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6079 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6080 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6081
6082 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6084 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6086 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6088 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6090 msgid "Stanzas with different rhythms"
6091 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6092
6093 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6094 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6095 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6096 msgid "Ignoring melismata"
6097 msgstr "Ignorar los melismas"
6098
6099 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6100 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6101 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6102 msgid "Switching to an alternative melody"
6103 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6104
6105 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6107 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6109 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6111 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6113 msgid "Printing stanzas at the end"
6114 msgstr "Imprimir los versos al final"
6115
6116 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6118 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6120 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6122 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6124 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6125 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6126
6127 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
6128 msgid "keep staff alive"
6129 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6130
6131 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
6132 msgid "stems may overlap the other staff"
6133 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6134
6135 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
6136 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6137 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6138
6139 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6140 msgid "do not print extra flags"
6141 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6142
6143 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6144 msgid "prevent beaming as needed"
6145 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6146
6147 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6148 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6149 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6150 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6151 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6152 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6153 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6154 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6155 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6156 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6157
6158 # Fuzzy.FVD
6159 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6160 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6161 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6162 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6163 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6164 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6165 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6166 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6167 msgid "Common notation for keyboards"
6168 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
6169
6170 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6172 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6174 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6176 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6178 msgid "References for keyboards"
6179 msgstr "Referencias para teclados"
6180
6181 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6183 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6185 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6187 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6189 msgid "Changing staff manually"
6190 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6191
6192 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6194 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6196 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6198 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6200 msgid "Changing staff automatically"
6201 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6202
6203 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6205 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6207 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6209 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6211 msgid "Staff-change lines"
6212 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6213
6214 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6216 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6218 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6220 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6222 msgid "Cross-staff stems"
6223 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6224
6225 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6226 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6227 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6228 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6229 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6230 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6231 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6232 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6233 msgid "Piano"
6234 msgstr "Piano"
6235
6236 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6238 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6240 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6242 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6244 msgid "Piano pedals"
6245 msgstr "Pedales de piano"
6246
6247 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6248 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6249 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6250 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6251 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6252 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6253 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6254 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6255 msgid "Accordion"
6256 msgstr "Acordeón"
6257
6258 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6260 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6262 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6264 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6266 msgid "Discant symbols"
6267 msgstr "Símbolos de Discanto"
6268
6269 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6270 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6271 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6272 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6273 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6274 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6275 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6276 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6277 msgid "Harp"
6278 msgstr "Arpa"
6279
6280 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6281 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6282 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6283 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6284 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6285 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6286 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6287 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6288 msgid "Unfretted string instruments"
6289 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6290
6291 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6292 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6293 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6294 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6295 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6296 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6297 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6298 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6299 msgid "Common notation for unfretted strings"
6300 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6301
6302 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6304 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6306 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6308 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6310 msgid "References for unfretted strings"
6311 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6312
6313 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6315 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6317 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6319 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6321 msgid "Bowing indications"
6322 msgstr "Indicaciones de arco"
6323
6324 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6326 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6328 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6330 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6332 msgid "Harmonics"
6333 msgstr "Armónicos"
6334
6335 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6336 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6337 msgid "harmonics"
6338 msgstr "armónicos"
6339
6340 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6341 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6344 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6345
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6347 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6350 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6352 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6353 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6354
6355 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
6356 msgid "melodia"
6357 msgstr "melodia"
6358
6359 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
6360 msgid "mynotes"
6361 msgstr "misNotas"
6362
6363 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
6364 msgid "A chord for ukelele"
6365 msgstr "Un acorde de ukelele"
6366
6367 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
6368 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
6369 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
6370 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
6371 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
6372 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
6373 msgid "mychords"
6374 msgstr "misAcordes"
6375
6376 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
6377 msgid "mychordlist"
6378 msgstr "miListaDeAcordes"
6379
6380 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
6381 msgid "add a new chord shape"
6382 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6383
6384 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
6385 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6386 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6387
6388 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6389 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6390 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6391 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6392 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6393 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6394 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6395 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6396 msgid "Fretted string instruments"
6397 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6398
6399 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6400 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6401 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6402 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6403 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6404 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6405 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6406 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6407 msgid "Common notation for fretted strings"
6408 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6409
6410 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6412 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6414 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6416 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6418 msgid "References for fretted strings"
6419 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6420
6421 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6423 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6425 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6427 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6429 msgid "String number indications"
6430 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6440 msgid "Default tablatures"
6441 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6442
6443 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6445 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6447 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6449 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6451 msgid "Custom tablatures"
6452 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6453
6454 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6456 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6458 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6460 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6462 msgid "Fret diagram markups"
6463 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6464
6465 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6467 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6469 msgid "Predefined fret diagrams"
6470 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6471
6472 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6474 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6476 msgid "Automatic fret diagrams"
6477 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6478
6479 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6481 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6483 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6485 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6487 msgid "Right-hand fingerings"
6488 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6489
6490 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6491 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6492 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6493 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6494 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6495 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6496 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6497 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6498 msgid "Guitar"
6499 msgstr "Guitarra"
6500
6501 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6503 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6505 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6507 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6509 msgid "Indicating position and barring"
6510 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6511
6512 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6514 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6516 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6518 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6520 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6521 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6522
6523 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6524 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6525 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6526 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6527 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6528 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6529 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6530 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6531 msgid "Banjo"
6532 msgstr "Banjo"
6533
6534 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6536 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6538 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6540 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6542 msgid "Banjo tablatures"
6543 msgstr "Tablaturas de banjo"
6544
6545 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6546 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6547 msgid "up"
6548 msgstr "arriba"
6549
6550 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6551 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6552 msgid "down"
6553 msgstr "abajo"
6554
6555 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6556 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6557 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6558
6559 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6560 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6561 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6562
6563 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6564 msgid "for the woodblocks."
6565 msgstr "para los bloques."
6566
6567 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6568 msgid "woodstaff"
6569 msgstr "pautaBloques"
6570
6571 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6572 msgid "This defines a staff with only two lines."
6573 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6574
6575 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6576 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6577 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6578
6579 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6580 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6581 msgstr ""
6582 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6583
6584 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6585 msgid "with this you load your new drum style table"
6586 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6587
6588 #. Documentation/user/percussion.itely:423 (variable)
6589 msgid "tambustaff"
6590 msgstr "pautaPandereta"
6591
6592 #. Documentation/user/percussion.itely:431 (comment)
6593 msgid "broken"
6594 msgstr "roto"
6595
6596 #. Documentation/user/percussion.itely:432 (comment)
6597 #, fuzzy
6598 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
6599 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6600
6601 #. Documentation/user/percussion.itely:438 (comment)
6602 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6603 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6604
6605 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6606 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6607 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6608
6609 #. Documentation/user/percussion.itely:450 (variable)
6610 msgid "tamtamstaff"
6611 msgstr "pautaGong"
6612
6613 #. Documentation/user/percussion.itely:472 (variable)
6614 msgid "bellstaff"
6615 msgstr "pautaCampana"
6616
6617 #. Documentation/user/percussion.itely:503 (variable)
6618 msgid "drumsA"
6619 msgstr "percusionA"
6620
6621 #. Documentation/user/percussion.itely:518 (variable)
6622 msgid "drumsB"
6623 msgstr "percusionB"
6624
6625 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6626 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6627 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6628 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6629 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6630 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6631 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6632 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6633 msgid "Percussion"
6634 msgstr "Percusión"
6635
6636 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6637 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6638 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6639 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6640 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6641 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6642 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6643 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6644 msgid "Common notation for percussion"
6645 msgstr "Notación usual para percusión"
6646
6647 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6649 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6651 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6653 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6655 msgid "References for percussion"
6656 msgstr "Referencias para percusión"
6657
6658 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6660 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6662 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6664 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6666 msgid "Basic percussion notation"
6667 msgstr "Notación básica de percusión"
6668
6669 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6671 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6673 msgid "Drum rolls"
6674 msgstr "Redobles"
6675
6676 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6678 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6680 msgid "Pitched percussion"
6681 msgstr "Percusión afinada"
6682
6683 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6685 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6687 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6689 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6691 msgid "Percussion staves"
6692 msgstr "Pautas de percusión"
6693
6694 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6696 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6698 msgid "Custom percussion staves"
6699 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6700
6701 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6703 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6705 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6707 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6709 msgid "Ghost notes"
6710 msgstr "Notas fantasma"
6711
6712 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6713 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6714 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6715 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6716 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6717 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6718 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6719 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6720 msgid "Wind instruments"
6721 msgstr "Instrumentos de viento"
6722
6723 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6724 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6725 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6726 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6727 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6728 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6729 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6730 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6731 msgid "Common notation for wind instruments"
6732 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6733
6734 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6736 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6738 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6740 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6742 msgid "References for wind instruments"
6743 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6744
6745 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6746 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6747 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6748 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6749 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6750 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6751 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6752 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6753 msgid "Bagpipes"
6754 msgstr "Gaita"
6755
6756 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6758 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6760 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6762 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6764 msgid "Bagpipe definitions"
6765 msgstr "Definiciones para la gaita"
6766
6767 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6769 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6771 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6773 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6775 msgid "Bagpipe example"
6776 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6777
6778 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6779 msgid "myChords"
6780 msgstr "misAcordes"
6781
6782 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6783 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6784 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6785 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6786
6787 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6788 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6789 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6790
6791 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6792 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6793 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6794
6795 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6796 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6797 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6798 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6799 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6800 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6801 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6802 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6803 msgid "Chord notation"
6804 msgstr "Notación de acordes"
6805
6806 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6807 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6808 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6809 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6810 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6811 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6812 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6813 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6814 msgid "Chord mode"
6815 msgstr "Modo de acordes"
6816
6817 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6819 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6821 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6823 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6825 msgid "Chord mode overview"
6826 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6827
6828 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6830 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6832 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6834 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6836 msgid "Common chords"
6837 msgstr "Acordes más usuales"
6838
6839 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6841 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6843 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6845 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6847 msgid "Extended and altered chords"
6848 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6849
6850 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6851 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6852 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6853 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6854 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6855 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6856 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6857 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6858 msgid "Displaying chords"
6859 msgstr "Imprimir los acordes"
6860
6861 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6863 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6865 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6867 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6869 msgid "Printing chord names"
6870 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6871
6872 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6874 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6876 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6878 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6880 msgid "Customizing chord names"
6881 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6882
6883 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6884 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6885 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6886 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6887 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6888 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6889 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6890 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6891 msgid "Figured bass"
6892 msgstr "Bajo cifrado"
6893
6894 #  ?? FVD
6895 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6897 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6899 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6901 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6903 msgid "Introduction to figured bass"
6904 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6905
6906 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6907 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6908 msgid "figured bass"
6909 msgstr "bajo cifrado"
6910
6911 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6913 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6915 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6917 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6919 msgid "Entering figured bass"
6920 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6921
6922 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6924 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6926 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6928 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6930 msgid "Displaying figured bass"
6931 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6932
6933 #. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
6934 msgid "ficta"
6935 msgstr "ficta"
6936
6937 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6938 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6939 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6940 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6941 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6942 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6943 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6944 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6945 msgid "Ancient notation"
6946 msgstr "Notación antigua"
6947
6948 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6949 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6950 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6951 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6952 msgid "Overview of the supported styles"
6953 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6954
6955 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6956 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6957 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6958 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6959 msgid "Ancient notation---common features"
6960 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
6961
6962 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6964 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6965 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6966 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6968 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6969 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6970 msgid "Pre-defined contexts"
6971 msgstr "Contextos predefinidos"
6972
6973 # de neuma? FVD
6974 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6976 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6978 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6980 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6982 msgid "Ligatures"
6983 msgstr "Ligaduras"
6984
6985 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6987 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6989 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6991 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6993 msgid "Custodes"
6994 msgstr "Custos"
6995
6996 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6998 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7000 msgid "Figured bass support"
7001 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7002
7003 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7004 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7005 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7006 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7007 msgid "Typesetting mensural music"
7008 msgstr "Tipografiar música mensural"
7009
7010 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7012 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7014 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7016 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7018 msgid "Mensural contexts"
7019 msgstr "Contextos de la música mensural"
7020
7021 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7023 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7025 msgid "Mensural clefs"
7026 msgstr "Claves de la música mensural"
7027
7028 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7032 msgid "Mensural time signatures"
7033 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7034
7035 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7037 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7039 msgid "Mensural note heads"
7040 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7041
7042 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7044 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7046 msgid "Mensural flags"
7047 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7048
7049 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7053 msgid "Mensural rests"
7054 msgstr "Silencios de la música mensural"
7055
7056 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7058 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7060 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7061 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7062
7063 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7064 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7067 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7068
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7071 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7072 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7073
7074 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7076 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7078 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7080 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7082 msgid "White mensural ligatures"
7083 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7084
7085 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7086 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7088 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7089 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7090 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
7091
7092 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7094 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7096 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7098 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7100 msgid "Gregorian chant contexts"
7101 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
7102
7103 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7105 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7107 msgid "Gregorian clefs"
7108 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
7109
7110 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7112 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7114 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7115 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
7116
7117 #  ? FVD
7118 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7120 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7122 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7124 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7126 msgid "Divisiones"
7127 msgstr "Divisiones"
7128
7129 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7131 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7133 msgid "Gregorian articulation signs"
7134 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7135
7136 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7138 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7140 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7141 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7142
7143 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7145 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7147 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7148 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7149
7150 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7151 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7152 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7153 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7154 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7155 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7156
7157 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7159 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7161 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7163 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7165 msgid "Incipits"
7166 msgstr "Incipits"
7167
7168 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7170 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7172 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7174 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7176 msgid "Mensurstriche layout"
7177 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7178
7179 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7181 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7183 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7185 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7187 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7188 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7189
7190 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7192 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7194 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7196 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7198 msgid "Ancient and modern from one source"
7199 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7200
7201 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7203 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7204 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7205 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7207 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7208 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7209 msgid "Editorial markings"
7210 msgstr "Anotaciones editoriales"
7211
7212 #. @node in Documentation/user/world.itely
7213 #. @section in Documentation/user/world.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7215 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7216 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7217 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7218 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7219 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7220 msgid "World music"
7221 msgstr "Músicas del mundo"
7222
7223 #. @node in Documentation/user/world.itely
7224 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7226 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7228 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7230 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7231 msgid "Arabic music"
7232 msgstr "Música árabe"
7233
7234 #. @node in Documentation/user/world.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7242 msgid "References for Arabic music"
7243 msgstr "Referencias para música árabe"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/world.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7253 msgid "Arabic note names"
7254 msgstr "Nombres de nota árabes"
7255
7256 #. @node in Documentation/user/world.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7264 msgid "Arabic key signatures"
7265 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7266
7267 #. @node in Documentation/user/world.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7269 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7273 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7275 msgid "Arabic time signatures"
7276 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7277
7278 #. @node in Documentation/user/world.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7280 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7282 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7284 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7286 msgid "Arabic music example"
7287 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7288
7289 #. @node in Documentation/user/world.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7291 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7293 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7295 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7297 msgid "Further reading"
7298 msgstr "Lecturas adicionales"
7299
7300 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7301 msgid "not printed"
7302 msgstr "no impreso"
7303
7304 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7305 msgid "allLyrics"
7306 msgstr "letraCompleta"
7307
7308 #. @node in Documentation/user/input.itely
7309 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7310 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7311 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7313 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7314 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7315 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7316 msgid "General input and output"
7317 msgstr "Entrada y salida generales"
7318
7319 #. @node in Documentation/user/input.itely
7320 #. @section in Documentation/user/input.itely
7321 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7322 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7323 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7324 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7325 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7326 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7327 msgid "Input structure"
7328 msgstr "Estructura del código de entrada"
7329
7330 #. @node in Documentation/user/input.itely
7331 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7332 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7333 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7334 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7335 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7336 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7337 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7338 msgid "Structure of a score"
7339 msgstr "Estructura de una partitura"
7340
7341 #. @node in Documentation/user/input.itely
7342 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7343 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7344 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7345 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7346 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7347 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7348 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7349 msgid "Multiple scores in a book"
7350 msgstr "Varias partituras en un libro"
7351
7352 #. @node in Documentation/user/input.itely
7353 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7354 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7355 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7356 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7357 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7358 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7359 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7360 msgid "File structure"
7361 msgstr "Estructura del archivo"
7362
7363 #. @node in Documentation/user/input.itely
7364 #. @section in Documentation/user/input.itely
7365 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7366 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7367 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7368 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7369 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7370 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7371 msgid "Titles and headers"
7372 msgstr "Títulos y cabeceras"
7373
7374 #. @node in Documentation/user/input.itely
7375 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7376 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7377 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7378 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7379 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7380 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7381 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7382 msgid "Creating titles"
7383 msgstr "Crear títulos"
7384
7385 #. @node in Documentation/user/input.itely
7386 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7387 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7388 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7389 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7390 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7391 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7392 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7393 msgid "Custom titles"
7394 msgstr "Títulos personalizados"
7395
7396 #. @node in Documentation/user/input.itely
7397 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7398 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7399 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7400 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7401 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7402 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7403 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7404 msgid "Reference to page numbers"
7405 msgstr "Referencias a números de página"
7406
7407 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7408 #. @node in Documentation/user/input.itely
7409 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7410 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7411 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7412 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7413 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7414 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7415 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7416 msgid "Table of contents"
7417 msgstr "Índice general"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/input.itely
7420 #. @section in Documentation/user/input.itely
7421 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7422 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7424 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7425 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7426 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7427 msgid "Working with input files"
7428 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/input.itely
7431 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7432 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7433 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7434 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7435 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7436 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7437 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7438 msgid "Including LilyPond files"
7439 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7440
7441 #. @node in Documentation/user/input.itely
7442 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7443 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7444 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7445 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7446 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7447 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7448 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7449 msgid "Different editions from one source"
7450 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/input.itely
7453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7454 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7458 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7460 msgid "Using variables"
7461 msgstr "Uso de las variables"
7462
7463 #. @node in Documentation/user/input.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7465 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7469 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7471 msgid "Using tags"
7472 msgstr "Uso de etiquetas"
7473
7474 #. @node in Documentation/user/input.itely
7475 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7476 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7477 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7479 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7480 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7481 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7482 msgid "Text encoding"
7483 msgstr "Codificación del texto"
7484
7485 #. @node in Documentation/user/input.itely
7486 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7487 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7488 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7489 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7490 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7491 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7492 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7493 msgid "Displaying LilyPond notation"
7494 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7495
7496 #. @node in Documentation/user/input.itely
7497 #. @section in Documentation/user/input.itely
7498 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7499 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7501 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7502 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7503 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7504 msgid "Controlling output"
7505 msgstr "Controlar la salida"
7506
7507 #. @node in Documentation/user/input.itely
7508 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7509 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7510 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7511 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7512 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7513 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7514 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7515 msgid "Extracting fragments of music"
7516 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7517
7518 #. @node in Documentation/user/input.itely
7519 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7520 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7521 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7523 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7524 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7525 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7526 msgid "Skipping corrected music"
7527 msgstr "Saltar la música corregida"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/input.itely
7530 #. @section in Documentation/user/input.itely
7531 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7532 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7533 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7534 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7535 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7536 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7537 msgid "MIDI output"
7538 msgstr "Salida MIDI"
7539
7540 #. @node in Documentation/user/input.itely
7541 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7542 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7543 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7544 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7545 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7546 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7547 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7548 msgid "Creating MIDI files"
7549 msgstr "Crear archivos MIDI"
7550
7551 #. @node in Documentation/user/input.itely
7552 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7553 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7554 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7556 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7557 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7558 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7559 msgid "MIDI block"
7560 msgstr "El bloque MIDI"
7561
7562 #. @node in Documentation/user/input.itely
7563 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7564 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7565 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7566 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7567 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7568 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7569 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7570 msgid "What goes into the MIDI output?"
7571 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7572
7573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7577 msgid "Supported in MIDI"
7578 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7579
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7584 msgid "Unsupported in MIDI"
7585 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7586
7587 #. @node in Documentation/user/input.itely
7588 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7589 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7590 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7591 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7592 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7593 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7594 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7595 msgid "Repeats in MIDI"
7596 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7597
7598 #. @node in Documentation/user/input.itely
7599 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7600 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7601 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7602 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7603 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7604 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7605 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7606 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7607 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7608
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7613 msgid "Dynamic marks"
7614 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7615
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7620 msgid "Overall MIDI volume"
7621 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7622
7623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7627 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7628 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7629
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7634 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7635 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7636
7637 #. @node in Documentation/user/input.itely
7638 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7640 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7641 msgid "Percussion in MIDI"
7642 msgstr "Percusión en MIDI"
7643
7644 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7645 msgid "this does nothing"
7646 msgstr "esto no hace nada"
7647
7648 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7649 msgid "a break here would work"
7650 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7651
7652 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7653 msgid "as does this break"
7654 msgstr "como por ejemplo este salto"
7655
7656 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7657 msgid "now the break is allowed"
7658 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7659
7660 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7661 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7662 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7663
7664 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7665 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7666 msgstr ""
7667 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7668
7669 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7670 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7671 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7672
7673 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7674 msgid "now they will collide"
7675 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7676
7677 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7678 msgid "the markup is too close to the following note"
7679 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7680
7681 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7682 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7683 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7684
7685 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7686 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7687 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7688 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7689 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7690 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7692 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7693 msgid "Spacing issues"
7694 msgstr "Problemas de espaciado"
7695
7696 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7697 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7698 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7699 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7700 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7701 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7703 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7704 msgid "Paper and pages"
7705 msgstr "El papel y las páginas"
7706
7707 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7708 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7709 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7710 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7711 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7715 msgid "Paper size"
7716 msgstr "Tamaño del papel"
7717
7718 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7719 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7720 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7721 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7722 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7726 msgid "Page formatting"
7727 msgstr "Formateo de las páginas"
7728
7729 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7731 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7733 msgid "Vertical dimensions"
7734 msgstr "Dimensiones verticales"
7735
7736 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7738 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7740 msgid "Horizontal dimensions"
7741 msgstr "Dimensiones horizontales"
7742
7743 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7745 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7747 msgid "Other layout variables"
7748 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7749
7750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7751 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7752 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7753 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7755 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7757 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7758 msgid "Music layout"
7759 msgstr "Disposición de la música"
7760
7761 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7762 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7763 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7764 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7765 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7766 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7767 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7768 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7769 msgid "Setting the staff size"
7770 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7771
7772 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7773 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7774 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7775 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7776 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7777 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7778 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7779 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7780 msgid "Score layout"
7781 msgstr "Disposición de la partitura"
7782
7783 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7784 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7785 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7786 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7787 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7788 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7789 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7790 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7791 msgid "Breaks"
7792 msgstr "Saltos"
7793
7794 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7795 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7796 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7797 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7798 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7799 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7800 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7801 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7802 msgid "Line breaking"
7803 msgstr "Saltos de línea"
7804
7805 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7806 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7807 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7808 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7809 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7810 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7811 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7812 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7813 msgid "Page breaking"
7814 msgstr "Saltos de página"
7815
7816 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7817 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7818 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7819 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7820 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7821 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7822 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7823 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7824 msgid "Optimal page breaking"
7825 msgstr "Saltos de página óptimos"
7826
7827 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7828 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7829 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7830 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7831 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7832 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7833 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7834 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7835 msgid "Optimal page turning"
7836 msgstr "Paso de página óptimo"
7837
7838 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7839 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7840 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7841 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7842 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7843 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7844 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7845 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7846 msgid "Minimal page breaking"
7847 msgstr "Saltos de página mínimos"
7848
7849 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7850 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7851 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7852 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7853 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7854 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7855 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7856 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7857 msgid "Explicit breaks"
7858 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7859
7860 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7861 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7862 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7863 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7864 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7865 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7866 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7867 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7868 msgid "Using an extra voice for breaks"
7869 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7870
7871 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7872 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7873 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7874 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7875 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7876 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7877 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7878 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7879 msgid "Vertical spacing"
7880 msgstr "Espaciado vertical"
7881
7882 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7883 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7884 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7885 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7886 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7887 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7888 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7889 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7890 msgid "Vertical spacing inside a system"
7891 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7892
7893 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7894 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7895 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7896 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7897 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7898 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7899 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7900 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7901 msgid "Vertical spacing between systems"
7902 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7903
7904 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7905 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7906 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7907 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7908 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7909 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7910 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7911 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7912 msgid "Explicit staff and system positioning"
7913 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7914
7915 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7916 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7917 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7918 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7919 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7920 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7921 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7922 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7923 msgid "Two-pass vertical spacing"
7924 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7925
7926 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7927 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7928 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7929 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7930 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7931 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7932 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7933 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7934 msgid "Vertical collision avoidance"
7935 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7936
7937 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7938 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7939 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7940 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7941 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7942 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7943 msgid "Horizontal spacing"
7944 msgstr "Espaciado horizontal"
7945
7946 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7947 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7948 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7949 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7950 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7951 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7952 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7953 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7954 msgid "Horizontal spacing overview"
7955 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7956
7957 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7958 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7959 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7960 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7962 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7963 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7964 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7965 msgid "New spacing area"
7966 msgstr "Área de espaciado nueva"
7967
7968 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7969 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7970 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7971 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7972 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7973 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7974 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7975 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7976 msgid "Changing horizontal spacing"
7977 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7978
7979 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7980 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7981 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7982 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7983 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7984 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7985 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7986 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7987 msgid "Line length"
7988 msgstr "Longitud de la línea"
7989
7990 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7991 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7992 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7993 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7994 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7995 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7996 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7997 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7998 msgid "Proportional notation"
7999 msgstr "Notación proporcional"
8000
8001 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8002 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8003 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8004 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8005 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8006 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8007 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8008 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8009 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8010 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8011
8012 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8013 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8014 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8015 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8016 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8017 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8018 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8019 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8020 msgid "Displaying spacing"
8021 msgstr "Mostrar el espaciado"
8022
8023 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8024 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8025 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8026 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8027 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8028 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8029 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8030 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8031 msgid "Changing spacing"
8032 msgstr "Cambiar el espaciado"
8033
8034 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment)
8035 msgid "increase the length of the tie"
8036 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8037
8038 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1983 (comment)
8039 msgid "increase the length of the rest bar"
8040 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8041
8042 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
8043 msgid "increase the length of the hairpin"
8044 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8045
8046 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2019 (comment)
8047 msgid "default"
8048 msgstr "predeterminado"
8049
8050 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2022 (comment)
8051 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8052 msgid "not effective alone"
8053 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8054
8055 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2026 (comment)
8056 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment)
8057 msgid "effective only when both overrides are present"
8058 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8059
8060 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2420 (comment)
8061 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8062 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8063
8064 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2466 (comment)
8065 msgid "Try to remove all key signatures"
8066 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8067
8068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2885 (comment)
8069 msgid "move horizontally left"
8070 msgstr "desplazar a la izquierda"
8071
8072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2887 (comment)
8073 msgid "move vertically up"
8074 msgstr "desplazar hacia arriba"
8075
8076 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2888 (comment)
8077 msgid "third finger"
8078 msgstr "dedo tercero"
8079
8080 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2934 (comment)
8081 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8082 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8083
8084 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2940 (comment)
8085 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8086 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8087
8088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
8089 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8090 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8091
8092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2961 (comment)
8093 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
8094 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2984 (comment)
8095 msgid ""
8096 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8097 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8098
8099 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2966 (comment)
8100 msgid ""
8101 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8102 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8103
8104 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2978 (comment)
8105 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8106 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8107
8108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2985 (comment)
8109 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8110 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8111
8112 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3034 (variable)
8113 msgid "XinO"
8114 msgstr "X_O"
8115
8116 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8117 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8118 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8119 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8120 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8121 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8122 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8123 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8124 msgid "Changing defaults"
8125 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8126
8127 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8128 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8129 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8130 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8131 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8132 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8133 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8134 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8135 msgid "Interpretation contexts"
8136 msgstr "Contextos de interpretación"
8137
8138 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8142 msgid "Score - the master of all contexts"
8143 msgstr "Score: el contexto maestro"
8144
8145 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8147 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8149 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8150 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8151
8152 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8156 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8157 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8158
8159 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8161 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8163 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8164 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8165
8166 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8167 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8168 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8169 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8170 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8171 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8172 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8173 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8174 msgid "Modifying context plug-ins"
8175 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8176
8177 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8178 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8179 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8180 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8181 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8182 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8183 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8184 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8185 msgid "Changing context default settings"
8186 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8187
8188 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8189 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8190 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8191 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8192 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8193 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8194 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8195 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8196 msgid "Defining new contexts"
8197 msgstr "Definir contextos nuevos"
8198
8199 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8200 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8201 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8202 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8203 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8204 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8205 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8206 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8207 msgid "Aligning contexts"
8208 msgstr "Alinear los contextos"
8209
8210 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8211 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8212 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8213 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8215 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8216 msgid "Explaining the Internals Reference"
8217 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8218
8219 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8220 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8221 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8222 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8223 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8224 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8226 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8227 msgid "Navigating the program reference"
8228 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8229
8230 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8231 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8232 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8233 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8234 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8235 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8236 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8237 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8238 msgid "Layout interfaces"
8239 msgstr "Interfaces de la presentación"
8240
8241 # grob??? FVD
8242 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8243 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8244 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8245 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8246 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8247 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8248 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8249 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8250 msgid "Determining the grob property"
8251 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8252
8253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8254 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8255 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8256 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8257 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8258 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8259 msgid "Naming conventions"
8260 msgstr "Convenciones de nombres"
8261
8262 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8263 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8264 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8265 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8266 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8267 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8268 msgid "Modifying properties"
8269 msgstr "Modificar las propiedades"
8270
8271 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8272 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8273 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8274 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8275 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8276 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8277 msgid "Overview of modifying properties"
8278 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8279
8280 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8281 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8282 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8283 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8284 msgid "The set command"
8285 msgstr "La instrucción set"
8286
8287 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8288 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8289 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8290 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8291 msgid "The @code{\\set} command"
8292 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8293
8294 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8295 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8296 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8297 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8298 msgid "The override command"
8299 msgstr "La instrucción override"
8300
8301 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8302 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8303 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8304 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8305 msgid "The @code{\\override} command"
8306 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8307
8308 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8309 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8310 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8311 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8312 msgid "The tweak command"
8313 msgstr "La instrucción tweak"
8314
8315 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8316 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8317 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8318 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8319 msgid "The @code{\\tweak} command"
8320 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8321
8322 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8323 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8324 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8325 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8326 msgid "set versus override"
8327 msgstr "set frente a override"
8328
8329 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8330 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8331 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8332 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8333 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8334 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8335
8336 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8337 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8338 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8339 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8340 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8341 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8342 msgid "Useful concepts and properties"
8343 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8344
8345 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8346 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8347 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8348 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8349 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8350 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8351 msgid "Input modes"
8352 msgstr "Modos de entrada"
8353
8354 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8355 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8356 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8357 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8358 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8359 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8360 msgid "Direction and placement"
8361 msgstr "Dirección y posición"
8362
8363 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8364 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8365 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8366 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8367 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8368 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8369 msgid "Distances and measurements"
8370 msgstr "Distancias y medidas"
8371
8372 # fuzzy. FVD
8373 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8374 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8375 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8376 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8377 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8378 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8379 msgid "Spanners"
8380 msgstr "Objetos de extensión"
8381
8382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8383 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8384 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8385
8386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8387 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8388 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8389
8390 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8391 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8392 msgid "Visibility of objects"
8393 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8394
8395 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8397 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8399 msgid "Removing the stencil"
8400 msgstr "Eliminar el sello"
8401
8402 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8404 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8406 msgid "Making objects transparent"
8407 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8408
8409 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8411 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8413 msgid "Painting objects white"
8414 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8415
8416 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8418 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8420 msgid "Using break-visibility"
8421 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8422
8423 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8425 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8427 msgid "Special considerations"
8428 msgstr "Consideraciones especiales"
8429
8430 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8431 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8432 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8433 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8434 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8435 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8436 msgid "Line styles"
8437 msgstr "Estilos de línea"
8438
8439 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8440 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8441 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8442 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8443 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8444 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8445 msgid "Rotating objects"
8446 msgstr "Rotación de objetos"
8447
8448 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8450 msgid "Rotating layout objects"
8451 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8452
8453 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8455 msgid "Rotating markup"
8456 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8457
8458 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8459 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8460 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8461 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8463 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8464 msgid "Advanced tweaks"
8465 msgstr "Trucos avanzados"
8466
8467 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8468 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8469 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8470 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8471 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8472 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8473 msgid "Aligning objects"
8474 msgstr "Alineación de objetos"
8475
8476 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8478 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8479 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8480
8481 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8483 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8484 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8485
8486 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8488 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8489 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8490
8491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8492 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8493 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8494
8495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8496 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8497 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8498
8499 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8501 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8502 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8503
8504 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8505 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8506 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8507 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8508 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8509 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8510 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8511 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8512 msgid "Vertical grouping of grobs"
8513 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8514
8515 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8516 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8517 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8518 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8519 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8520 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8521 msgid "Modifying stencils"
8522 msgstr "Modificación de los sellos"
8523
8524 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8525 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8526 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8527 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8528 msgid "Modifying shapes"
8529 msgstr "Modificación de las formas"
8530
8531 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8533 msgid "Modifying ties and slurs"
8534 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8535
8536 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8537 msgid "custosNote"
8538 msgstr "notaCustos"
8539
8540 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8541 msgid "manualBeam"
8542 msgstr "barraManual"
8543
8544 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8545 msgid "AltOn"
8546 msgstr "varSi"
8547
8548 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8549 msgid "AltOff"
8550 msgstr "varNo"
8551
8552 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8553 msgid "withAlt"
8554 msgstr "variante"
8555
8556 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8557 msgid "traLaLa"
8558 msgstr "traLaLa"
8559
8560 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8561 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8562 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8563
8564 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8565 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8566 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8567 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8568 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8569 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8570 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8571 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8572 msgid "Interfaces for programmers"
8573 msgstr "Interfaces para programadores"
8574
8575 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8576 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8577 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8578 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8579 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8580 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8581 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8582 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8583 msgid "Music functions"
8584 msgstr "Funciones musicales"
8585
8586 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8587 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8588 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8589 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8590 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8591 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8592 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8593 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8594 msgid "Overview of music functions"
8595 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8596
8597 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8598 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8599 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8600 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8601 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8602 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8603 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8604 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8605 msgid "Simple substitution functions"
8606 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8607
8608 # fuzzy. FVD
8609 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8610 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8611 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8612 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8613 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8614 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8615 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8616 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8617 msgid "Paired substitution functions"
8618 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8619
8620 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8621 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8622 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8623 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8624 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8625 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8626 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8627 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8628 msgid "Mathematics in functions"
8629 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8630
8631 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8632 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8633 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8634 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8635 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8636 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8637 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8638 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8639 msgid "Void functions"
8640 msgstr "Funciones vacías"
8641
8642 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8643 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8644 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8645 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8646 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8647 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8648 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8649 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8650 msgid "Functions without arguments"
8651 msgstr "Funciones sin argumentos"
8652
8653 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8654 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8655 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8656 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8657 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8658 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8659 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8660 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8661 msgid "Overview of available music functions"
8662 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8663
8664 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8665 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8666 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8667 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8668 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8669 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8670 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8671 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8672 msgid "Programmer interfaces"
8673 msgstr "Interfaces para el programador"
8674
8675 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8676 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8677 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8678 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8679 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8680 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8681 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8682 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8683 msgid "Input variables and Scheme"
8684 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8685
8686 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8687 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8688 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8689 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8690 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8691 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8692 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8693 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8694 msgid "Internal music representation"
8695 msgstr "Representación interna de la música"
8696
8697 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8698 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8699 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8700 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8701 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8702 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8703 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8704 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8705 msgid "Building complicated functions"
8706 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8707
8708 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8709 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8710 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8711 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8712 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8713 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8714 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8715 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8716 msgid "Displaying music expressions"
8717 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8718
8719 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8720 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8721 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8722 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8723 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8724 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8725 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8726 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8727 msgid "Music properties"
8728 msgstr "Propiedades de la música"
8729
8730 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8731 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8732 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8733 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8734 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8735 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8736 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8737 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8738 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8739 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8740
8741 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8742 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8743 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8744 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8745 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8746 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8747 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8748 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8749 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8750 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8751
8752 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8753 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8754 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8755 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8756 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8757 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8758 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8759 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8760 msgid "Markup programmer interface"
8761 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8762
8763 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8764 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8765 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8766 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8767 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8768 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8769 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8770 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8771 msgid "Markup construction in Scheme"
8772 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8773
8774 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8775 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8776 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8777 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8778 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8779 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8780 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8781 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8782 msgid "How markups work internally"
8783 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8784
8785 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8786 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8787 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8788 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8789 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8790 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8791 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8792 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8793 msgid "New markup command definition"
8794 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8795
8796 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8797 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8798 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8799 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8800 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8801 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8802 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8803 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8804 msgid "New markup list command definition"
8805 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8806
8807 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8808 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8809 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8810 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8811 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8812 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8813 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8814 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8815 msgid "Contexts for programmers"
8816 msgstr "Contextos para programadores"
8817
8818 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8819 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8820 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8821 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8822 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8823 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8824 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8825 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8826 msgid "Context evaluation"
8827 msgstr "Evaluación de contextos"
8828
8829 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8830 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8831 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8832 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8833 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8834 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8835 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8836 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8837 msgid "Running a function on all layout objects"
8838 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8839
8840 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8841 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8842 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8843 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8845 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8847 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8848 msgid "Scheme procedures as properties"
8849 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8850
8851 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8852 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8853 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8854 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8855 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8856
8857 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8858 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8859 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8860 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8861 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8862 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8863
8864 # ??FVD
8865 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8866 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8867 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8868 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8869 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8870 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8871 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8872 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8873 msgid "Difficult tweaks"
8874 msgstr "Trucos difíciles"
8875
8876 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8877 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8878 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8879 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8880 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8881 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8882 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8883 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8884 msgid "Literature list"
8885 msgstr "Lista bibliográfica"
8886
8887 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8888 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8889 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8890 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8891 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8892 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8893 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8894 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8895 msgid "Notation manual tables"
8896 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8897
8898 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8899 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8900 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8901 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8902 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8903 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8904 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8905 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8906 msgid "Chord name chart"
8907 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8908
8909 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8910 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8911 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8912 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8913 msgid "Common chord modifiers"
8914 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8915
8916 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8917 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8918 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8919 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8920 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8921 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8922
8923 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8924 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8925 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8926 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8927 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8928 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8930 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8931 msgid "MIDI instruments"
8932 msgstr "Instrumentos MIDI"
8933
8934 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8935 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8936 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8937 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8938 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8939 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8940 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8941 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8942 msgid "List of colors"
8943 msgstr "Lista de colores"
8944
8945 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8946 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8947 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8948 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8949 msgid "Normal colors"
8950 msgstr "Colores normales"
8951
8952 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8953 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8954 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8955 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8956 msgid "X color names"
8957 msgstr "Nombres de los colores de X"
8958
8959 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8960 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8961 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8962 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8963 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8964 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8965
8966 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8967 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8968 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8969 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8970 msgid "Color names with a numerical suffix"
8971 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8972
8973 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8974 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8975 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8976 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8977 msgid "Grey Scale"
8978 msgstr "Escala de grises"
8979
8980 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8981 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8982 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8983 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8984 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8985 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8986 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8987 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8988 msgid "The Feta font"
8989 msgstr "La tipografía Feta"
8990
8991 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8992 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8993 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8994 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8995 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8996 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8997 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8998 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8999 msgid "Note head styles"
9000 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9001
9002 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9003 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9004 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9005 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9006 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9007 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9008 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9009 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9010 msgid "List of articulations"
9011 msgstr "Lista de articulaciones"
9012
9013 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9014 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9015 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9016 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9017 msgid "Percussion notes"
9018 msgstr "Notas de percusión"
9019
9020 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9021 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9022 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9023 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9024 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9025 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9026 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9027 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9028 msgid "All context properties"
9029 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9030
9031 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9032 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9033 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9034 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9035 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9036 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9037 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9038 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9039 msgid "Layout properties"
9040 msgstr "Propiedades de disposición"
9041
9042 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9043 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9044 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9045 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9046 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9047 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9048 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9049 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9050 msgid "Identifiers"
9051 msgstr "Identificadores"
9052
9053 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9054 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9055 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9056 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9057 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9058 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9059 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9060 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9061 msgid "Scheme functions"
9062 msgstr "Funciones de Scheme"
9063
9064 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9065 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9066 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9067 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9068 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9069 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9070 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9071 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9072 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9073 msgid "Cheat sheet"
9074 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9075
9076 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9077 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9081 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9082 msgid "Commonly tweaked properties"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9086 msgid "Hauteurs"
9087 msgstr ""
9088
9089 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9090 msgid "Durées et rythme"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9094 msgid "Silences"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9098 msgid "Métrique"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9102 msgid "Tout ensemble"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9106 msgid "Exemples cliquables"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9110 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9111 msgid "Common tweaks"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9115 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9116 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9117 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9118 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9119 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9120 msgid "Updating old files"
9121 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9122
9123 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9124 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9125 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9126
9127 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9128 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9129 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9130 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9131 msgid "MacOS X on the command-line"
9132 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9133
9134 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9135 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9136 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9137 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9138
9139 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9140 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9145 msgid "Repeat types"
9146 msgstr "Tipos de repetición"
9147
9148 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9150 msgid "Repeat syntax"
9151 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9152
9153 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9155 msgid "Manual repeat commands"
9156 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9157
9158 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9159 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9160 msgid "Other repeats"
9161 msgstr "Otras repeticiones"
9162
9163 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9165 msgid "Tremolo subdivisions"
9166 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9167
9168 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9170 msgid "Measure repeats"
9171 msgstr "Repeticiones de compás"
9172
9173 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9175 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9177 msgid "Basic polyphony"
9178 msgstr "Polifonía básica"
9179
9180 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9182 msgid "Blank music sheet"
9183 msgstr "Papel de música en blanco"
9184
9185 # fuzzy. FVD
9186 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9188 msgid "Text and line spanners"
9189 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9190
9191 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9193 msgid "Nested scores"
9194 msgstr "Partituras anidadas"
9195
9196 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9198 msgid "Page wrapping text"
9199 msgstr "Textos que saltan de página"
9200
9201 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9202 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9206 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9207 msgstr ""
9208
9209 #  ?? FVD
9210 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9211 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9212 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9213 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9214 msgid "Introduction to ancient notation"
9215 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9216
9217 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9219 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9221 msgid "Ancient notation supported"
9222 msgstr "Notación antigua contemplada"
9223
9224 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9225 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9226 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9227 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9228 msgid "Alternative note signs"
9229 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9230
9231 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9233 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9235 msgid "Ancient note heads"
9236 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9237
9238 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9240 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9242 msgid "Ancient accidentals"
9243 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9244
9245 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9247 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9249 msgid "Ancient rests"
9250 msgstr "Silencios antiguos"
9251
9252 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9254 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9256 msgid "Ancient clefs"
9257 msgstr "Claves antiguas"
9258
9259 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9261 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9263 msgid "Ancient flags"
9264 msgstr "Corchetes antiguos"
9265
9266 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9268 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9270 msgid "Ancient time signatures"
9271 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9272
9273 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9274 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9275 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9276 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9277 msgid "Additional note signs"
9278 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9279
9280 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9282 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9284 msgid "Ancient articulations"
9285 msgstr "Articulaciones antiguas"
9286
9287 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9289 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9291 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9292 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9293
9294 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9295 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9296 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9297 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9298 msgid "Transcribing ancient music"
9299 msgstr "Transcripción de música antigua"
9300
9301 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9303 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9305 msgid "Annotational accidentals"
9306 msgstr "Alteraciones de anotación"
9307
9308 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9310 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9312 msgid "Baroque rhythmic notation"
9313 msgstr "Notación rítmica barroca"
9314
9315 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9316 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9317 msgid "Horizontal Spacing"
9318 msgstr "Espaciado horizontal"
9319
9320 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9321 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9322 msgid "Layout tunings within contexts"
9323 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9324
9325 #  ?? FVD
9326 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9327 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9328 msgid "Constructing a tweak"
9329 msgstr "Construir un truco"
9330
9331 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9332 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9336 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9340 msgid "Instrucciones predefinidas"
9341 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9342
9343 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9344 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9345 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9346
9347 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9348 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9349 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9350
9351 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9352 msgid "Véase también"
9353 msgstr "Véase también"
9354
9355 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9356 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9357 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9358
9359 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9360 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9361 msgid "Automatic behaviour"
9362 msgstr "Comportamiento automático"
9363
9364 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9365 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9366 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9367 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9368
9369 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9370 msgid "baritone"
9371 msgstr "barítono"
9372
9373 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9374 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9378 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9382 msgid "El tipografiador de música"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9386 msgid "semitone"
9387 msgstr "semitono"
9388
9389 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9390 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9391 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9392 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9393 msgid "Common properties"
9394 msgstr "Propiedades más usuales"
9395
9396 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9397 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9400 msgid "Controlling visibility of objects"
9401 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9402
9403 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9404 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9406 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9407 msgid "Modifying ends of spanners"
9408 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9409
9410 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9411 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9415 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9416 msgid "How LilyPond files work"
9417 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9418
9419 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
9420 #, fuzzy
9421 msgid "force-hshift-Eigenschaft"
9422 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
9423
9424 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9425 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9426 msgid "Lilypond-book templates"
9427 msgstr ""
9428
9429 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9430 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9434 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9435 msgstr ""
9436
9437 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9439 msgid "Laissez vibrer ties"
9440 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9441
9442 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9444 msgid "System start delimiters"
9445 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9446
9447 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9448 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9449 msgid "Discussion of specific tweaks"
9450 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9451
9452 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9453 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9454 msgid "old Contexts explained"
9455 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9456
9457 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9458 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9459 msgid "TODO moved into scheme"
9460 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9461
9462 msgid "Up:"
9463 msgstr "Arriba:"
9464
9465 msgid "Next:"
9466 msgstr "Siguiente:"
9467
9468 msgid "Previous:"
9469 msgstr "Anterior:"
9470
9471 msgid "Appendix "
9472 msgstr "Apéndice "
9473
9474 msgid "Footnotes"
9475 msgstr "Notas al pie"
9476
9477 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9478 msgid "Table of Contents"
9479 msgstr "Índice general"
9480
9481 #~ msgid "Keyboard instruments"
9482 #~ msgstr "Instrumentos de teclado"
9483
9484 #~ msgid "Bowed instruments"
9485 #~ msgstr "Instrumentos de arco"
9486
9487 #~ msgid "References for bowed strings"
9488 #~ msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
9489
9490 #~ msgid "Plucked instruments"
9491 #~ msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
9492
9493 #~ msgid "Writing long repeats"
9494 #~ msgstr "Escribir repeticiones largas"