]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/de.po
Merge branch 'master' of ssh://jneem@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: de\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 23:30+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-08 21:36+0200\n"
13 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: postprocess_html.py:45
20 #, python-format
21 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
22 msgstr ""
23 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24
25 #: postprocess_html.py:47
26 #, python-format
27 msgid ""
28 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
29 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
30 "\">bug list</a>."
31 msgstr ""
32 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
33 "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
34 "(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
35
36 #: postprocess_html.py:59
37 #, python-format
38 msgid "Other languages: %s."
39 msgstr "Andere Sprachen: %s."
40
41 #: postprocess_html.py:60
42 #, python-format
43 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
44 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
45
46 #: postprocess_html.py:315
47 msgid "stable-branch"
48 msgstr "stabiler Zweig"
49
50 #: postprocess_html.py:317
51 msgid "development-branch"
52 msgstr "Entwicklungszweig"
53
54 #: texi-gettext.py:63
55 msgid ""
56 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
57 "English."
58 msgstr ""
59 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
60 "in der englischen Notationsreferenz."
61
62 #: translations-status.py:52
63 msgid "Section titles"
64 msgstr "Überschriften"
65
66 #: translations-status.py:53
67 #, python-format
68 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
69 msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
70
71 #: translations-status.py:54
72 msgid "Translators"
73 msgstr "Übersetzer"
74
75 #: translations-status.py:54
76 msgid "Translation checkers"
77 msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
78
79 #: translations-status.py:55
80 msgid "Translated"
81 msgstr "Übersetzt"
82
83 #: translations-status.py:55
84 msgid "Up to date"
85 msgstr "Aktuell"
86
87 #: translations-status.py:56
88 msgid "Other info"
89 msgstr "Mehr Information"
90
91 #: translations-status.py:58
92 msgid "no"
93 msgstr "nein"
94
95 #: translations-status.py:59
96 msgid "not translated"
97 msgstr "nicht übersetzt"
98
99 #: translations-status.py:61
100 #, python-format
101 msgid "partially (%(p)d %%)"
102 msgstr "teilweise (%(p)d %%)"
103
104 #: translations-status.py:63
105 #, python-format
106 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
107 msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)"
108
109 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
110 msgid "yes"
111 msgstr "ja"
112
113 #: translations-status.py:65
114 msgid "translated"
115 msgstr "übersetzt"
116
117 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
118 msgid "up to date"
119 msgstr "aktuell"
120
121 #: translations-status.py:68
122 msgid "partially"
123 msgstr "teilweise"
124
125 #: translations-status.py:69
126 msgid "partially up to date"
127 msgstr "teilweise aktuell"
128
129 #: translations-status.py:70
130 msgid "N/A"
131 msgstr "K/A"
132
133 #: translations-status.py:71
134 msgid "pre-GDP"
135 msgstr "vor-GDP"
136
137 #: translations-status.py:72
138 msgid "post-GDP"
139 msgstr "nach-GDP"
140
141 #. -*- coding: utf-8 -*-
142 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
145 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
154 msgid "Top"
155 msgstr "Top"
156
157 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
158 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
159 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
160
161 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
162 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
167 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
168 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
173 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
174 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
179 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
180 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
185 msgid "LilyPond index"
186 msgstr "LilyPond-Index"
187
188 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
190 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
191 msgid "Predefined commands"
192 msgstr "Vordefinierte Befehle"
193
194 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
197 msgid "Selected Snippets"
198 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
199
200 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
203 msgid "See also"
204 msgstr "Siehe auch"
205
206 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
209 msgid "Known issues and warnings"
210 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
211
212 #. @node in Documentation/user/preface.itely
213 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
214 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
215 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
216 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
217 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
218 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
219 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
220 msgid "Preface"
221 msgstr "Vorwort"
222
223 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
224 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
226 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
228 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
230 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
231 msgid "Introduction"
232 msgstr "Einleitung"
233
234 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
235 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
237 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
239 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
241 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
242 msgid "Background"
243 msgstr "Hintergrund"
244
245 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
246 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
248 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
250 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Engraving"
254 msgstr "Notensatz"
255
256 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
260 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
261 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
262 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
264 msgid "Automated engraving"
265 msgstr "Automatisierter Notensatz"
266
267 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
271 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
272 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
273 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
275 msgid "What symbols to engrave?"
276 msgstr "Welche Symbole?"
277
278 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
282 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
284 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
286 msgid "Music representation"
287 msgstr "Die Darstellung der Musik"
288
289 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
297 msgid "Example applications"
298 msgstr "Beispielanwendung"
299
300 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
301 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
303 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
305 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
308 msgid "About the documentation"
309 msgstr "Über die Dokumentation"
310
311 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
319 msgid "About the Learning Manual"
320 msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)"
321
322 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
330 msgid "About the Music Glossary"
331 msgstr "Über das Glossar (MG)"
332
333 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
341 msgid "About the Notation Reference"
342 msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)"
343
344 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
352 msgid "About the Application Usage"
353 msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 msgid "About the Snippet List"
364 msgstr "Über die Schnipselliste"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 msgid "About the Internals Reference"
375 msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)"
376
377 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
385 msgid "Other documentation"
386 msgstr "Andere Dokumentation"
387
388 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
389 msgid "set the starting point to middle C"
390 msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C"
391
392 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
393 msgid "one octave above middle C"
394 msgstr "eine Oktave über dem mittleren C"
395
396 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
397 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
398 msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b"
399
400 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
401 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
402 msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b"
403
404 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
405 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
406 msgstr "e  % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b"
407
408 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
409 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
410 msgstr "a  % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b"
411
412 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
413 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
414 msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b"
415
416 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
417 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
418 msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b"
419
420 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
421 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
422 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
423 #. Documentation/user/pitches.itely:1035 (context id)
424 msgid "violin"
425 msgstr "Geige"
426
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
428 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
429 msgid "cello"
430 msgstr "Cello"
431
432 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
433 msgid "tripletA"
434 msgstr "TrioleA"
435
436 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
437 msgid "barA"
438 msgstr "barA"
439
440 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
441 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
444 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
445 msgid "foo"
446 msgstr "foo"
447
448 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
454 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
456 msgid "Tutorial"
457 msgstr "Übung"
458
459 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
465 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 msgid "First steps"
468 msgstr "Erste Schritte"
469
470 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
476 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 msgid "Compiling a file"
479 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
480
481 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
484 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
485 msgid "Entering music and viewing output"
486 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
487
488 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
492 msgid "MacOS X"
493 msgstr "MacOS X"
494
495 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 msgid "Windows"
500 msgstr "Windows"
501
502 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
506 msgid "UNIX"
507 msgstr "UNIX"
508
509 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
517 msgid "Simple notation"
518 msgstr "Einfache Notation"
519
520 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
523 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
525 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
531 msgid "Pitches"
532 msgstr "Tonhöhen"
533
534 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
538 msgid "pitch"
539 msgstr "Tonhöhe"
540
541 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
543 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
548 msgid "interval"
549 msgstr "Intervalle"
550
551 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
555 msgid "scale"
556 msgstr "Tonleiter"
557
558 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
562 msgid "middle C"
563 msgstr "eingestrichenes C"
564
565 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
569 msgid "octave"
570 msgstr "Oktave"
571
572 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
576 msgid "accidental"
577 msgstr "Versetzungszeichen"
578
579 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
582 msgid "Durations (rhythms)"
583 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
584
585 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
589 msgid "beam"
590 msgstr "Balken"
591
592 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
596 msgid "duration"
597 msgstr "Tondauer"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
603 msgid "whole note"
604 msgstr "ganze Note"
605
606 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
610 msgid "half note"
611 msgstr "halbe Note"
612
613 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
617 msgid "quarter note"
618 msgstr "Viertelnote"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 msgid "dotted note"
625 msgstr "punktierte Note"
626
627 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
628 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
630 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
632 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
633 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
635 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
636 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
638 msgid "Rests"
639 msgstr "Pausen"
640
641 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 msgid "rest"
645 msgstr "Pause"
646
647 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
650 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
652 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
655 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
658 msgid "Time signature"
659 msgstr "Taktangabe"
660
661 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
663 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
666 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
668 msgid "time signature"
669 msgstr "Taktangabe"
670
671 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
681 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
683 msgid "Clef"
684 msgstr "Notenschlüssel"
685
686 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
689 msgid "clef"
690 msgstr "Notenschlüssel"
691
692 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 msgid "All together"
696 msgstr "Alles zusammen"
697
698 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 msgid "Working on input files"
707 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
708
709 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 msgid "How to read the manual"
718 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
719
720 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 msgid "Clickable examples"
724 msgstr "Anklickbare Beispiele"
725
726 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
733 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Single staff notation"
735 msgstr "Notation auf einem System"
736
737 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
744 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 msgid "Accidentals and key signatures"
746 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
747
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 msgid "Accidentals"
761 msgstr "Versetzungszeichen"
762
763 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
770 msgid "sharp"
771 msgstr "Kreuz"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
780 msgid "flat"
781 msgstr "B"
782
783 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
785 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
790 msgid "double sharp"
791 msgstr "Doppelkreuz"
792
793 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
795 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
798 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
800 msgid "double flat"
801 msgstr "Doppel-B"
802
803 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "Key signatures"
808 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
809
810 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
814 msgid "key signature"
815 msgstr "Tonartbezeichnung"
816
817 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
821 msgid "major"
822 msgstr "Dur"
823
824 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 msgid "minor"
829 msgstr "Moll"
830
831 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
835 msgid "Warning: key signatures and pitches"
836 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
837
838 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "natural"
843 msgstr "Auflösungszeichen"
844
845 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "transposition"
850 msgstr "Transposition"
851
852 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
859 msgid "Pitch names"
860 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
861
862 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
869 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "Ties and slurs"
871 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
872
873 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
885 msgid "Ties"
886 msgstr "Bindebögen"
887
888 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
894 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
896 msgid "tie"
897 msgstr "Bindebogen"
898
899 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
900 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
902 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
911 msgid "Slurs"
912 msgstr "Legatobögen"
913
914 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
916 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
919 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
921 msgid "slur"
922 msgstr "Legatobogen"
923
924 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
927 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
933 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
936 msgid "Phrasing slurs"
937 msgstr "Phrasierungsbögen"
938
939 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "phrasing"
944 msgstr "Phrasierung"
945
946 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
950 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
951 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
952
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 msgid "articulation"
958 msgstr "Artikulationszeichen"
959
960 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 msgid "Articulation and dynamics"
969 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
970
971 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
974 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 msgid "Articulations"
976 msgstr "Artikulationszeichen"
977
978 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
981 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
987 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
990 msgid "Fingerings"
991 msgstr "Fingersatz"
992
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 msgid "fingering"
998 msgstr "Fingersatz"
999
1000 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1001 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1002 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1006 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1010 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1014 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 msgid "Dynamics"
1017 msgstr "Dynamik"
1018
1019 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1024 msgid "dynamics"
1025 msgstr "Dynamik"
1026
1027 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1032 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1034 msgid "crescendo"
1035 msgstr "Crescendo"
1036
1037 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1039 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1042 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1043 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 msgid "decrescendo"
1045 msgstr "Decrescendo"
1046
1047 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 msgid "Adding text"
1056 msgstr "Text hinzufügen"
1057
1058 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1066 msgid "Automatic and manual beams"
1067 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
1068
1069 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 msgid "Advanced rhythmic commands"
1078 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
1079
1080 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1082 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 msgid "Partial measure"
1085 msgstr "Auftakt"
1086
1087 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1089 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1092 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1093 msgid "anacrusis"
1094 msgstr "Auftakt"
1095
1096 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1102 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1105 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1108 msgid "Tuplets"
1109 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
1110
1111 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1113 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1116 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1118 msgid "note value"
1119 msgstr "Notenwert"
1120
1121 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1122 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1123 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1126 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1128 msgid "triplet"
1129 msgstr "Triole"
1130
1131 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1132 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1134 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1135 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1137 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1140 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1143 msgid "Grace notes"
1144 msgstr "Verzierungen"
1145
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1153 msgid "grace notes"
1154 msgstr "Verzierungen"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1163 msgid "acciaccatura"
1164 msgstr "Vorschlag"
1165
1166 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1168 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1171 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1173 msgid "appoggiatura"
1174 msgstr "Vorhalt"
1175
1176 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 msgid "Multiple notes at once"
1185 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
1186
1187 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 msgid "Music expressions explained"
1196 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
1197
1198 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1199 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1203 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
1204
1205 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1209 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1210 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
1211
1212 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1214 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1217 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1219 msgid "polyphony"
1220 msgstr "Polyphonie"
1221
1222 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1223 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1224 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1225 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1227 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
1228
1229 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 msgid "Multiple staves"
1238 msgstr "Mehrere Notensysteme"
1239
1240 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1246 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1248 msgid "Staff groups"
1249 msgstr "Notensysteme gruppieren"
1250
1251 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1253 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1256 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1257 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1258 msgid "brace"
1259 msgstr "Klammer"
1260
1261 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1268 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1269 msgid "Combining notes into chords"
1270 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
1271
1272 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1273 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1274 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1275 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1276 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1278 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1279 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1281 msgid "chord"
1282 msgstr "Akkord"
1283
1284 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1285 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1286 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1288 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1291 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1292 msgid "Single staff polyphony"
1293 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
1294
1295 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1296 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1297 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1298 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1299 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1300 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1301 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1302 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1303 msgid "Songs"
1304 msgstr "Lieder"
1305
1306 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1307 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1311 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1319 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 msgid "Setting simple songs"
1323 msgstr "Einfache Lieder setzen"
1324
1325 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1326 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1329 msgid "lyrics"
1330 msgstr "Gesangtext"
1331
1332 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1335 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1336 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1337 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1339 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1340 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1343 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1344 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1348 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1349 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
1350
1351 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1353 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1354 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1355 msgid "melisma"
1356 msgstr "Melisma"
1357
1358 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1362 msgid "extender line"
1363 msgstr "Fülllinie"
1364
1365 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1367 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1369 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 msgid "Lyrics to multiple staves"
1374 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
1375
1376 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 msgid "Final touches"
1385 msgstr "Letzter Schliff"
1386
1387 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1388 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1389 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1395 msgid "Organizing pieces with variables"
1396 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
1397
1398 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1400 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1402 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1406 msgid "Version number"
1407 msgstr "Versionsnummer"
1408
1409 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1410 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1411 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1413 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1414 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1415 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1416 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1417 msgid "Adding titles"
1418 msgstr "Titel hinzufügen"
1419
1420 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1424 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1425 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1426 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1427 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1428 msgid "Absolute note names"
1429 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
1430
1431 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1432 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1433 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1434 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1435 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1436 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1437 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1439 msgid "After the tutorial"
1440 msgstr "Nach der Übung"
1441
1442 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1444 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1445 msgid "singer"
1446 msgstr "Sänger"
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1450 msgid "vocal"
1451 msgstr "Gesang"
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1454 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1455 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1456 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1457 msgid "piano"
1458 msgstr "Klavier"
1459
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1465 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1466 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1467 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1468 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1469 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1470 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1471 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1472 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1473 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1474 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1475 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1476 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1477 msgid "upper"
1478 msgstr "oben"
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1481 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1485 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1486 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1487 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1488 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1489 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1490 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1491 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1492 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1493 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1494 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1495 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1496 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1497 msgid "lower"
1498 msgstr "unten"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1501 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1502 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1503 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1504 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1505 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1506 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1507 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1508 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1509 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:24 (context id)
1510 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id)
1511 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1512 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1513 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1514 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:56 (context id)
1515 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1516 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1517 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1518 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1519 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1520 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1521 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1522 msgid "melody"
1523 msgstr "Melodie"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1526 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1527 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1528 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1529 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1530 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1531 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1532 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1533 msgid "text"
1534 msgstr "Text"
1535
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1537 #. Documentation/user/staff.itely:514 (context id)
1538 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:66 (comment)
1539 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:102 (comment)
1540 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1541 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:139 (comment)
1542 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
1543 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (comment)
1544 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment)
1545 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1546 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1547 msgid "main"
1548 msgstr "haupt"
1549
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1551 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1552 msgstr "Stimme \\\"1\\\"                 Stimme \\\"2\\\""
1553
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1555 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1556 msgstr "Stimme \\\"1\\\"              Stimme \\\"2\\\""
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1559 msgid "Voice \\\"1\\\""
1560 msgstr "Stimme·\\\"1\\\""
1561
1562 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1563 msgid "Voice \\\"2\\\""
1564 msgstr "Stimme·\\\"2\\\""
1565
1566 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1568 msgid "Main voice"
1569 msgstr "Hauptstimme"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1572 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1573 msgstr ""
1574 "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\"            Stimme \\\"3\\\""
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1577 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1578 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1579 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1580 msgid "Bar 1"
1581 msgstr "Takt 1"
1582
1583 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1584 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1585 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1586 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1587 msgid "Bar 2"
1588 msgstr "Takt 2"
1589
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1591 msgid "Voice 1 continues"
1592 msgstr "Stimme 1 geht weiter"
1593
1594 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1595 msgid "Voice 2 continues"
1596 msgstr "Stimme 2 geht weiter"
1597
1598 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1599 msgid "Voice one"
1600 msgstr "Stimme 1"
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1603 msgid "Voice two"
1604 msgstr "Stimme zwei"
1605
1606 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1607 msgid "Omit Voice three"
1608 msgstr "Stimme drei auslassen"
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1611 msgid "Voice four"
1612 msgstr "Stimme vier"
1613
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1615 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1616 msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1619 msgid "The following notes are monophonic"
1620 msgstr "Folgende Noten sind monophon"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1623 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1624 msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig"
1625
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1627 msgid "Continue the main voice in parallel"
1628 msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen"
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1632 msgid "Initiate second voice"
1633 msgstr "Zweite Stimme einsetzen"
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1637 msgid "Set stems, etc, down"
1638 msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1642 msgid "Initiate third voice"
1643 msgstr "Die dritte Stimme beginnen"
1644
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1647 msgid "Set stems, etc, up"
1648 msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten"
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1651 msgid "Initiate first voice"
1652 msgstr "Erste Stimme einrichten"
1653
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1656 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1657 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1658 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1659 #. Documentation/user/keyboards.itely:329 (context id)
1660 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
1661 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:16 (variable)
1662 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1663 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1664 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1665 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1666 msgid "one"
1667 msgstr "eins"
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1671 #. Documentation/user/tweaks.itely:3469 (variable)
1672 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1673 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1674 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:46 (variable)
1675 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1676 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1677 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1678 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1679 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:24 (variable)
1680 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1681 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1682 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1683 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1684 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1685 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1686 msgid "global"
1687 msgstr "global"
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1690 msgid "SopOneMusic"
1691 msgstr "SoprEinsNoten"
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1694 msgid "SopTwoMusic"
1695 msgstr "SoprZweiNoten"
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1698 msgid "SopOneLyrics"
1699 msgstr "SopEinsText"
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1702 msgid "SopTwoLyrics"
1703 msgstr "SoprZweiText"
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1706 msgid "SopOne"
1707 msgstr "SoprEins"
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1710 msgid "SopTwo"
1711 msgstr "SoprZwei"
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1715 msgid "TimeKey"
1716 msgstr "Zeitangabe"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1719 msgid "SopMusic"
1720 msgstr "SoprNoten"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1723 #. Documentation/user/tweaks.itely:3471 (variable)
1724 msgid "AltoMusic"
1725 msgstr "AltNoten"
1726
1727 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1728 #. Documentation/user/tweaks.itely:3472 (variable)
1729 msgid "TenorMusic"
1730 msgstr "TenorNoten"
1731
1732 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1733 #. Documentation/user/tweaks.itely:3473 (variable)
1734 msgid "BassMusic"
1735 msgstr "BassNoten"
1736
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1738 #. Documentation/user/tweaks.itely:3474 (variable)
1739 msgid "VerseOne"
1740 msgstr "StropheEins"
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1743 #. Documentation/user/tweaks.itely:3475 (variable)
1744 msgid "VerseTwo"
1745 msgstr "StropheZwei"
1746
1747 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3476 (variable)
1749 msgid "VerseThree"
1750 msgstr "StropheDrei"
1751
1752 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3477 (variable)
1754 msgid "VerseFour"
1755 msgstr "StropheVier"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1758 msgid "Sop"
1759 msgstr "Sopr"
1760
1761 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3484 (context id)
1763 #. Documentation/user/input.itely:951 (context id)
1764 msgid "Alto"
1765 msgstr "Alt"
1766
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3492 (context id)
1769 #. Documentation/user/input.itely:953 (context id)
1770 msgid "Tenor"
1771 msgstr "Tenor"
1772
1773 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (context id)
1775 #. Documentation/user/input.itely:958 (context id)
1776 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1777 msgid "Bass"
1778 msgstr "Bass"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1783 msgid "versenotes"
1784 msgstr "StrophenNoten"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1787 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1789 msgid "versewords"
1790 msgstr "StrophenText"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1795 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1796 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1797 msgid "verse"
1798 msgstr "Strophe"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1801 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1802 msgid "refrainnotesA"
1803 msgstr "RefrainNotenA"
1804
1805 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1807 msgid "refrainnotesB"
1808 msgstr "RefrainNotenB"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1812 msgid "refrainwordsA"
1813 msgstr "RefrainTextA"
1814
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1817 msgid "refrainwordsB"
1818 msgstr "RefrainTextB"
1819
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1822 msgid "refrainB"
1823 msgstr "RefrainB"
1824
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1826 msgid "refrainA"
1827 msgstr "RefrainA"
1828
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1830 msgid "start of single compound music expression"
1831 msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks"
1832
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1834 msgid "start of simultaneous staves section"
1835 msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen"
1836
1837 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1838 msgid "create RH staff"
1839 msgstr "RH-System erstellen"
1840
1841 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1842 msgid "create voice for RH notes"
1843 msgstr "Stimme für RH Noten erstellen"
1844
1845 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1846 msgid "start of RH notes"
1847 msgstr "Beginn von RH Noten"
1848
1849 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1850 msgid "end of RH notes"
1851 msgstr "Ende RH-Noten"
1852
1853 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1854 msgid "end of RH voice"
1855 msgstr "Ende der RH Stimme"
1856
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1858 msgid "end of RH staff"
1859 msgstr "Ende RH-System"
1860
1861 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1862 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1863 msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen"
1864
1865 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1866 msgid "create LH voice one"
1867 msgstr "LH Stimme eins erstellen"
1868
1869 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1870 msgid "start of LH voice one notes"
1871 msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten"
1872
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1874 msgid "end of LH voice one notes"
1875 msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1878 msgid "end of LH voice one"
1879 msgstr "Ende LH Stimme eins"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1882 msgid "create LH voice two"
1883 msgstr "LH Stimme zwei erstellen"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1886 msgid "start of LH voice two notes"
1887 msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1890 msgid "end of LH voice two notes"
1891 msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten"
1892
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1894 msgid "end of LH voice two"
1895 msgstr "Ende der LH Stimme zwei"
1896
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1898 msgid "end of LH staff"
1899 msgstr "Ende LH System"
1900
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1902 msgid "end of simultaneous staves section"
1903 msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme"
1904
1905 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1906 msgid "end of single compound music expression"
1907 msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks"
1908
1909 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1910 msgid "Wrong!"
1911 msgstr "Falsch!"
1912
1913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1914 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1915 msgid "make note heads smaller"
1916 msgstr "Notenköpfe verkleinern"
1917
1918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1919 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1920 msgid "make note heads larger"
1921 msgstr "Notenköpfe vergrößern"
1922
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1924 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1925 msgid "return to default size"
1926 msgstr "zur Standardgröße zurückgehen"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1930 #. Documentation/user/input.itely:943 (variable)
1931 msgid "sopranoMusic"
1932 msgstr "SopranNoten"
1933
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1935 msgid "sopranoLyrics"
1936 msgstr "SoprText"
1937
1938 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1939 msgid "celloMusic"
1940 msgstr "CelloNoten"
1941
1942 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1943 msgid "sopranoWords"
1944 msgstr "SopranText"
1945
1946 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1947 #. Documentation/user/input.itely:944 (variable)
1948 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
1949 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
1950 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
1951 msgid "altoMusic"
1952 msgstr "AltNoten"
1953
1954 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1955 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
1956 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
1957 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
1958 msgid "altoWords"
1959 msgstr "AltText"
1960
1961 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1962 #. Documentation/user/input.itely:945 (variable)
1963 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
1964 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
1965 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
1966 msgid "tenorMusic"
1967 msgstr "TenorNoten"
1968
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1970 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
1971 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
1972 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
1973 msgid "tenorWords"
1974 msgstr "TenorText"
1975
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1977 #. Documentation/user/input.itely:946 (variable)
1978 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
1979 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
1980 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
1981 msgid "bassMusic"
1982 msgstr "BassNoten"
1983
1984 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1985 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
1986 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
1987 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
1988 msgid "bassWords"
1989 msgstr "BassText"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1992 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1993 msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren"
1994
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
1997 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
1998 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
1999 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2000 msgid "sopranos"
2001 msgstr "Sopran"
2002
2003 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2005 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2006 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2007 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2008 msgid "altos"
2009 msgstr "Alt"
2010
2011 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2012 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2013 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2014 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2015 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2016 msgid "tenors"
2017 msgstr "Tenor"
2018
2019 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2020 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2021 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2022 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2023 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2024 msgid "basses"
2025 msgstr "Bass"
2026
2027 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2028 msgid "end ChoirStaff"
2029 msgstr "Ende ChoirStaff"
2030
2031 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2032 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2033 msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten"
2034
2035 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2036 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2037 msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten"
2038
2039 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2040 msgid "ManualTwoMusic"
2041 msgstr "ManualZweiNoten"
2042
2043 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2044 msgid "PedalOrganMusic"
2045 msgstr "PedalOrgelNoten"
2046
2047 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2048 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2049 msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein"
2050
2051 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2052 msgid "ManualOne"
2053 msgstr "ManualEins"
2054
2055 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2056 msgid "set time signature and key"
2057 msgstr "Taktangabe und Tonart setzen"
2058
2059 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2060 msgid "end ManualOne Staff context"
2061 msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext"
2062
2063 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2064 msgid "ManualTwo"
2065 msgstr "ManualZwei"
2066
2067 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2068 msgid "end ManualTwo Staff context"
2069 msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext"
2070
2071 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2072 msgid "end PianoStaff context"
2073 msgstr "Klaviersystem beenden"
2074
2075 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2076 msgid "PedalOrgan"
2077 msgstr "OrgelPedal"
2078
2079 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2080 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2081 msgstr "Orgelsystem beenden"
2082
2083 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2084 msgid "end Score context"
2085 msgstr "Partitur-Kontext beenden"
2086
2087 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2088 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2089 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2090 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2091 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2092 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2093 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2094 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2095 msgid "Fundamental concepts"
2096 msgstr "Grundbegriffe"
2097
2098 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2099 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2100 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2101 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2102 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2103 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2104 msgid "How LilyPond input files work"
2105 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
2106
2107 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2116 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
2117
2118 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2127 msgstr "Score ist ein (einziger)  zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
2128
2129 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2130 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2131 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2132 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2133 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2134 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2135 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2136 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2137 msgid "Nesting music expressions"
2138 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
2139
2140 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2141 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2142 #. Documentation/user/staff.itely:543 (context id)
2143 #. Documentation/user/staff.itely:556 (context id)
2144 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2145 #. Documentation/user/staff.itely:583 (context id)
2146 #. Documentation/user/staff.itely:596 (context id)
2147 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2148 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2150 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2151 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2152 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2153 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2154 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2155 msgid "ossia"
2156 msgstr "Ossia"
2157
2158 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2159 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2160 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2161 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2162 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2163 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2164 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2165 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2166 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2167 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
2168
2169 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2170 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2171 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2172 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2173 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2174 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2175 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2176 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2177 msgid "Voices contain music"
2178 msgstr "Voice enthält Noten"
2179
2180 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2181 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2182 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2183 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2184 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2185 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2186 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2187 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2188 msgid "I'm hearing Voices"
2189 msgstr "Ich höre Stimmen"
2190
2191 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2192 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2193 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2194 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2195 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2196 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2197 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2198 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2199 msgid "Explicitly instantiating voices"
2200 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
2201
2202 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2204 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2206 msgid "Note columns"
2207 msgstr "Notenkolumnen"
2208
2209 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2210 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2211 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2212 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2213 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2214 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2215 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2216 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2217 msgid "Voices and vocals"
2218 msgstr "Stimmen und Text"
2219
2220 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2221 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2222 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2223 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2224 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2225 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2226 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2227 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2228 msgid "Contexts and engravers"
2229 msgstr "Kontexte und Engraver"
2230
2231 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2232 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2233 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2234 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2235 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2236 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2237 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2238 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2239 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2240 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2241 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2242 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2243 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2244 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2245 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2246 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2247 msgid "Contexts explained"
2248 msgstr "Was sind Umgebungen?"
2249
2250 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2251 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2252 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2253 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2254 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2255 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2256 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2257 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2258 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2259 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2260 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2261 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2262 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2263 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2264 msgid "Creating contexts"
2265 msgstr "Umgebungen erstellen"
2266
2267 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2268 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2269 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2270 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2271 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2272 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2273 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2274 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2275 msgid "Engravers explained"
2276 msgstr "Was sind Engraver?"
2277
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 msgid "Modifying context properties"
2287 msgstr "Kontexteigenschaften verändern"
2288
2289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2293 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2294 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen"
2295
2296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2300 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2301 msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen"
2302
2303 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2304 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2306 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2308 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 msgid "Adding and removing engravers"
2312 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
2313
2314 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2315 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2316 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2317 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2318 msgid "Changing a single context"
2319 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
2320
2321 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2322 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2323 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2324 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2325 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2326 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2327 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2328 msgid "ambitus"
2329 msgstr "Tonumfang"
2330
2331 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2333 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2334 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2335 msgid "Changing all contexts of the same type"
2336 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
2337
2338 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2339 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2340 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2341 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2342 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2343 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2344 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2345 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2346 msgid "Extending the templates"
2347 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
2348
2349 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2350 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2351 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2353 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2355 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2356 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2357 msgid "Soprano and cello"
2358 msgstr "Sopran und Cello"
2359
2360 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2361 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2362 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2363 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2364 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2365 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2368 msgid "Four-part SATB vocal score"
2369 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
2370
2371 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2373 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2374 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2375 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2376 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2377 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2378 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2379 msgid "Building a score from scratch"
2380 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
2381
2382 #. Documentation/user/tweaks.itely:596 (comment)
2383 #. Documentation/user/tweaks.itely:731 (comment)
2384 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2385 msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern"
2386
2387 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2388 #. Documentation/user/tweaks.itely:704 (comment)
2389 #. Documentation/user/tweaks.itely:707 (comment)
2390 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2391 msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern"
2392
2393 #. Documentation/user/tweaks.itely:735 (comment)
2394 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2395 msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2"
2396
2397 #. Documentation/user/tweaks.itely:1395 (comment)
2398 msgid "Don't print clefs in this staff"
2399 msgstr "Keine Schlüssel in diesem System"
2400
2401 #. Documentation/user/tweaks.itely:1397 (comment)
2402 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2403 msgstr "Keine Taktangabe in diesem System"
2404
2405 #. Documentation/user/tweaks.itely:1461 (comment)
2406 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2407 msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern"
2408
2409 #. Documentation/user/tweaks.itely:1527 (comment)
2410 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2411 msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen"
2412
2413 #. Documentation/user/tweaks.itely:1957 (comment)
2414 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2415 msgid "Set details for later Text Spanner"
2416 msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen"
2417
2418 #. Documentation/user/tweaks.itely:1960 (comment)
2419 #. Documentation/user/tweaks.itely:2030 (comment)
2420 msgid "Place dynamics above staff"
2421 msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen"
2422
2423 #. Documentation/user/tweaks.itely:1962 (comment)
2424 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2425 msgid "Start Ottava Bracket"
2426 msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer"
2427
2428 #. Documentation/user/tweaks.itely:1965 (comment)
2429 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2430 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2432 msgid "Add Dynamic Text"
2433 msgstr "Dynamik-Text hinzufügen"
2434
2435 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2436 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2437 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2438 msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen"
2439
2440 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2441 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2442 msgid "Add Text Script"
2443 msgstr "Textbeschriftung hinzufügen"
2444
2445 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2446 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2447 msgid "Stop Ottava Bracket"
2448 msgstr "Ende der Oktavierungsklammer"
2449
2450 #. Documentation/user/tweaks.itely:2032 (comment)
2451 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2452 msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen"
2453
2454 #. Documentation/user/tweaks.itely:2094 (comment)
2455 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2456 msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen"
2457
2458 #. Documentation/user/tweaks.itely:2117 (comment)
2459 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2460 msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen"
2461
2462 #. Documentation/user/tweaks.itely:2121 (comment)
2463 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2464 msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben"
2465
2466 #. Documentation/user/tweaks.itely:2125 (comment)
2467 #. Documentation/user/tweaks.itely:2130 (comment)
2468 msgid "Turn off collision avoidance"
2469 msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen"
2470
2471 #. Documentation/user/tweaks.itely:2132 (comment)
2472 msgid "and turn on textLengthOn"
2473 msgstr "und Textlänge berücksichtigen"
2474
2475 #. Documentation/user/tweaks.itely:2133 (comment)
2476 msgid "Spaces at end are honored"
2477 msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet"
2478
2479 #. Documentation/user/tweaks.itely:2240 (comment)
2480 msgid "Extend width by 1 staff space"
2481 msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern"
2482
2483 #. Documentation/user/tweaks.itely:2523 (comment)
2484 msgid "This will not work, see below:"
2485 msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten"
2486
2487 #. Documentation/user/tweaks.itely:2527 (comment)
2488 msgid "This works:"
2489 msgstr "Das funktioniert:"
2490
2491 #. Documentation/user/tweaks.itely:2578 (variable)
2492 msgid "naturalplusflat"
2493 msgstr "AuflösungB"
2494
2495 #. Documentation/user/tweaks.itely:2619 (comment)
2496 msgid "Extend width by 1 unit"
2497 msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern"
2498
2499 #. Documentation/user/tweaks.itely:2621 (comment)
2500 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2501 msgstr ""
2502 "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System "
2503 "ist"
2504
2505 #. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
2506 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (variable)
2507 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (variable)
2508 #. Documentation/user/tweaks.itely:3105 (variable)
2509 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2511 msgid "rhMusic"
2512 msgstr "rhNoten"
2513
2514 #. Documentation/user/tweaks.itely:2930 (comment)
2515 #. Documentation/user/tweaks.itely:2979 (comment)
2516 #. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (comment)
2517 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2518 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (comment)
2519 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2520 msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen"
2521
2522 #. Documentation/user/tweaks.itely:2943 (variable)
2523 #. Documentation/user/tweaks.itely:2992 (variable)
2524 #. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (variable)
2525 #. Documentation/user/tweaks.itely:3129 (variable)
2526 #. Documentation/user/tweaks.itely:3196 (variable)
2527 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2528 msgid "lhMusic"
2529 msgstr "lhNoten"
2530
2531 #. Documentation/user/tweaks.itely:2952 (context id)
2532 #. Documentation/user/tweaks.itely:3001 (context id)
2533 #. Documentation/user/tweaks.itely:3064 (context id)
2534 #. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (context id)
2535 #. Documentation/user/tweaks.itely:3205 (context id)
2536 #. Documentation/user/tweaks.itely:3267 (context id)
2537 #. Documentation/user/input.itely:964 (context id)
2538 msgid "RH"
2539 msgstr "RH"
2540
2541 #. Documentation/user/tweaks.itely:2956 (context id)
2542 #. Documentation/user/tweaks.itely:3005 (context id)
2543 #. Documentation/user/tweaks.itely:3068 (context id)
2544 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (context id)
2545 #. Documentation/user/tweaks.itely:3209 (context id)
2546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (context id)
2547 #. Documentation/user/input.itely:970 (context id)
2548 msgid "LH"
2549 msgstr "LH"
2550
2551 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (comment)
2552 #. Documentation/user/tweaks.itely:3245 (comment)
2553 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2554 msgstr ""
2555 "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert"
2556
2557 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (comment)
2558 #. Documentation/user/tweaks.itely:3248 (comment)
2559 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2560 msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt"
2561
2562 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (comment)
2563 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2564 msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note"
2565
2566 #. Documentation/user/tweaks.itely:3379 (comment)
2567 #. Documentation/user/tweaks.itely:3401 (comment)
2568 msgid "Visible tempo marking"
2569 msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung"
2570
2571 #. Documentation/user/tweaks.itely:3383 (comment)
2572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3405 (comment)
2573 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2574 msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern"
2575
2576 #. Documentation/user/tweaks.itely:3386 (comment)
2577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3408 (comment)
2578 msgid "New tempo for next section"
2579 msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt"
2580
2581 #. Documentation/user/tweaks.itely:3460 (variable)
2582 msgid "emphasize"
2583 msgstr "emphasize"
2584
2585 #. Documentation/user/tweaks.itely:3464 (variable)
2586 msgid "normal"
2587 msgstr "normal"
2588
2589 #. Documentation/user/tweaks.itely:3470 (variable)
2590 msgid "SopranoMusic"
2591 msgstr "SopranNoten"
2592
2593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3483 (context id)
2594 #. Documentation/user/input.itely:949 (context id)
2595 msgid "Soprano"
2596 msgstr "Sopran"
2597
2598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3692 (comment)
2599 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2600 msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten"
2601
2602 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2603 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2604 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2605 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2606 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2607 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2608 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2609 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2610 msgid "Tweaking output"
2611 msgstr "Die Ausgabe verändern"
2612
2613 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2614 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2615 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2616 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2617 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2618 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2619 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2620 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2621 msgid "Tweaking basics"
2622 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
2623
2624 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2625 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2626 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2627 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2628 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2630 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2631 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2632 msgid "Introduction to tweaks"
2633 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2634
2635 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2636 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2637 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2638 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2639 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2640 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2642 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2643 msgid "Objects and interfaces"
2644 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
2645
2646 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2647 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2648 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2649 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2650 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2651 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2652 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2653 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2654 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2655 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
2656
2657 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2658 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2665 msgid "Tweaking methods"
2666 msgstr "Optimierungsmethoden"
2667
2668 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2676 msgid "The Internals Reference manual"
2677 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
2678
2679 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2687 msgid "Properties of layout objects"
2688 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
2689
2690 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2691 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2692 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2693 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2694 msgid "Finding the context"
2695 msgstr "Den Kontext finden"
2696
2697 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2699 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2700 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2701 msgid "Overriding once only"
2702 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
2703
2704 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2705 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2706 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2707 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 msgid "Reverting"
2709 msgstr "Rückgängig machen"
2710
2711 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2713 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2719 msgid "Properties found in interfaces"
2720 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
2721
2722 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2723 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2724 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2725 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2726 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2727 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
2728
2729 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2730 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2731 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2732 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2733 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2737 msgid "Types of properties"
2738 msgstr "Typen von Eigenschaften"
2739
2740 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2741 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2742 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2743 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2744 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2745 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2746 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2747 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2748 msgid "Appearance of objects"
2749 msgstr "Erscheinung von Objekten"
2750
2751 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2752 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2753 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2754 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2755 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2756 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2757 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2758 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2759 msgid "Visibility and color of objects"
2760 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
2761
2762 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2763 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2764 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2765 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2766 msgid "stencil"
2767 msgstr "stencil (Matrize)"
2768
2769 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2770 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2771 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2772 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2773 msgid "break-visibility"
2774 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
2775
2776 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2777 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2778 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2779 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2780 msgid "transparent"
2781 msgstr "transparent (durchsichtig)"
2782
2783 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2784 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2785 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2786 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2787 msgid "color"
2788 msgstr "color (Farbe)"
2789
2790 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2791 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2792 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2793 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2794 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2795 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2796 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2797 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2798 msgid "Size of objects"
2799 msgstr "Größe von Objekten"
2800
2801 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2802 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2803 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2804 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2805 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2806 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2807 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2808 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2809 msgid "Length and thickness of objects"
2810 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
2811
2812 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2813 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2814 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2815 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2816 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2817 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2818 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2819 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2820 msgid "Placement of objects"
2821 msgstr "Positionierung von Objekten"
2822
2823 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2824 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2825 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2826 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2827 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2828 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2829 msgid "Automatic behavior"
2830 msgstr "Automatisches Verhalten"
2831
2832 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2833 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2834 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2835 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2836 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2837 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2838 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2839 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2840 msgid "Within-staff objects"
2841 msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
2842
2843 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2844 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2845 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2846 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2847 msgid "Fingering"
2848 msgstr "Fingersatz"
2849
2850 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2853 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2855 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2856 msgid "Outside-staff objects"
2857 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
2858
2859 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2860 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2861 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2862 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2863 msgid "\\textLengthOn"
2864 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
2865
2866 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2868 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 msgid "Grob sizing"
2871 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
2872
2873 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2874 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2875 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2876 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2877 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2878 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2880 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2881 msgid "Collisions of objects"
2882 msgstr "Kollision von Objekten"
2883
2884 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2890 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2892 msgid "Moving objects"
2893 msgstr "Verschieben von Objekten"
2894
2895 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 msgid "Fixing overlapping notation"
2904 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
2905
2906 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2907 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2908 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2909 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 msgid "padding property"
2911 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
2912
2913 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2914 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2915 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2916 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2917 msgid "left-padding and right-padding"
2918 msgstr ""
2919 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
2920 "links)"
2921
2922 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2923 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2924 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2925 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2926 msgid "staff-padding property"
2927 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
2928
2929 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2931 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2932 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2933 msgid "self-alignment-X property"
2934 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
2935
2936 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2937 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2938 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2939 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2940 msgid "staff-position property"
2941 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
2942
2943 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2944 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2946 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2947 msgid "extra-offset property"
2948 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
2949
2950 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2952 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2953 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2954 msgid "positions property"
2955 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
2956
2957 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2961 msgid "force-hshift property"
2962 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
2963
2964 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2965 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2966 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2968 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2969 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2970 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2971 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2972 msgid "Real music example"
2973 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
2974
2975 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2976 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2977 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2978 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2979 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2980 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2982 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2983 msgid "Further tweaking"
2984 msgstr "Weitere Optimierungen"
2985
2986 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2987 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2988 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2989 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2990 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2991 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2992 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2993 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2994 msgid "Other uses for tweaks"
2995 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
2996
2997 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2998 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2999 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3000 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3001 msgid "Tying notes across voices"
3002 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
3003
3004 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3005 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3006 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3007 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3009 msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren"
3010
3011 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3012 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3013 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3014 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3016 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3018 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3019 msgid "Using variables for tweaks"
3020 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
3021
3022 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3023 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3025 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3026 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3030 msgid "Other sources of information"
3031 msgstr "Mehr Information"
3032
3033 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3034 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3035 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3036 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3037 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3038 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3039 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3040 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3041 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3042 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
3043
3044 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3045 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3046 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3048 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3049 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3051 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3052 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3053 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
3054
3055 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
3056 msgid "hornNotes"
3057 msgstr "HornNoten"
3058
3059 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
3060 msgid "fragmentA"
3061 msgstr "FramentA"
3062
3063 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
3064 msgid "fragmentB"
3065 msgstr "FragmentB"
3066
3067 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
3068 msgid "dolce"
3069 msgstr "dolce"
3070
3071 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
3072 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
3073 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3074 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3075 msgid "padText"
3076 msgstr "AbstandText"
3077
3078 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
3079 msgid "fthenp"
3080 msgstr "FdannP"
3081
3082 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
3083 msgid "mpdolce"
3084 msgstr "mpdolce"
3085
3086 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
3087 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3088 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3089 msgid "tempoMark"
3090 msgstr "tempoZeichen"
3091
3092 #. @node in Documentation/user/working.itely
3093 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3094 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3095 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3096 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3097 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3098 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3099 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3100 msgid "Working on LilyPond projects"
3101 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
3102
3103 #. @node in Documentation/user/working.itely
3104 #. @section in Documentation/user/working.itely
3105 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3106 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3107 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3108 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3109 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3110 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
3111
3112 #. @node in Documentation/user/working.itely
3113 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3114 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3115 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3116 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3117 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3118 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3119 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3120 msgid "General suggestions"
3121 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
3122
3123 #. @node in Documentation/user/working.itely
3124 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3125 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3126 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3127 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3128 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3129 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3130 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3131 msgid "Typesetting existing music"
3132 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
3133
3134 #. @node in Documentation/user/working.itely
3135 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3136 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3137 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3138 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3139 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3141 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3142 msgid "Large projects"
3143 msgstr "Große Projekte"
3144
3145 #. @node in Documentation/user/working.itely
3146 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3147 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3148 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3149 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3150 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3151 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3152 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3153 msgid "Saving typing with variables and functions"
3154 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
3155
3156 #. @node in Documentation/user/working.itely
3157 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3158 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3159 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3160 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3161 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3162 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3163 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3164 msgid "Style sheets"
3165 msgstr "Stil-Dateien"
3166
3167 #. @node in Documentation/user/working.itely
3168 #. @section in Documentation/user/working.itely
3169 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3170 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3171 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3172 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3173 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3174 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3175 msgid "When things don't work"
3176 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
3177
3178 #. @node in Documentation/user/working.itely
3179 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3180 msgid "Updating old input files"
3181 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
3182
3183 #. @node in Documentation/user/working.itely
3184 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3185 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3186 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3187 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3188 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3189 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3190 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3191 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3192 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
3193
3194 #. @node in Documentation/user/working.itely
3195 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3196 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3197 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3198 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3199 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3200 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3201 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3202 msgid "Minimal examples"
3203 msgstr "Minimalbeispiele"
3204
3205 #. @node in Documentation/user/working.itely
3206 #. @section in Documentation/user/working.itely
3207 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3208 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3209 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3210 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3211 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3212 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3213 msgid "Scores and parts"
3214 msgstr "Partituren und Stimmen"
3215
3216 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3217 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3218 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3219 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3220 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3221 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3222 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3223 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3224 msgid "Templates"
3225 msgstr "Vorlagen"
3226
3227 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3228 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3229 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3230 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3231 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3232 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3233 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3234 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3235 msgid "Single staff"
3236 msgstr "Ein einzelnes System"
3237
3238 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3239 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3240 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3241 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3242 msgid "Notes only"
3243 msgstr "Nur Noten"
3244
3245 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3246 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3247 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3248 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3249 msgid "Notes and lyrics"
3250 msgstr "Noten und Text"
3251
3252 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3253 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3254 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3255 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3256 msgid "Notes and chords"
3257 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
3258
3259 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3260 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3261 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3262 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3263 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3264 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3267 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3268 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3269 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3270 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3271 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3272 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3273 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3274 msgid "Piano templates"
3275 msgstr "Klaviervorlagen"
3276
3277 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3278 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3279 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3280 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3281 msgid "Solo piano"
3282 msgstr "Piano Solo"
3283
3284 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3285 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3286 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3287 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3288 msgid "Piano and melody with lyrics"
3289 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
3290
3291 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3292 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3293 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3294 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3295 msgid "Piano centered lyrics"
3296 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
3297
3298 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3299 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3300 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3301 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3302 msgid "Piano centered dynamics"
3303 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3306 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3307 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3308 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3309 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3310 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3311 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3312 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3313 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3314 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3315 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3316 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3317 msgid "String quartet"
3318 msgstr "Streichquartett"
3319
3320 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3321 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3322 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3323 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3324 msgid "String quartet parts"
3325 msgstr "Streichquartettstimmen"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3328 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3330 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3332 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3334 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3335 msgid "Vocal ensembles"
3336 msgstr "Vokalensemble"
3337
3338 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3339 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3340 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3341 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3342 msgid "SATB vocal score"
3343 msgstr "SATB-Partitur"
3344
3345 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3346 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3347 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3348 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3349 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3350 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
3351
3352 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3353 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3354 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3355 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3356 msgid "SATB with aligned contexts"
3357 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
3358
3359 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3360 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3361 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3362 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3363 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3364 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3365 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3366 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3367 msgid "Ancient notation templates"
3368 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3369
3370 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3371 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3372 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3373 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3374 msgid "Transcription of mensural music"
3375 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3376
3377 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3378 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3379 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3380 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3381 msgid "Gregorian transcription template"
3382 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
3383
3384 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3385 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3386 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3387 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3388 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3389 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3390 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3391 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3392 msgid "Jazz combo"
3393 msgstr "Jazz-Combo"
3394
3395 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3396 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3397 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3398 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3399 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3400 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3401 msgid "lilypond-book templates"
3402 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
3403
3404 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3405 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3406 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3407 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3408 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3409 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3410 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3411 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3412 msgid "LaTeX"
3413 msgstr "LaTeX"
3414
3415 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3416 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3417 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3418 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3419 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3420 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3421 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3423 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3424 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3425 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3427 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3428 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3429 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 msgid "Texinfo"
3432 msgstr "Texinfo"
3433
3434 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3435 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3436 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3437 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3438 msgid "xelatex"
3439 msgstr "xelatex"
3440
3441 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3442 msgid "pattern"
3443 msgstr "Muster"
3444
3445 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3446 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3447 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3448 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3449 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3450 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3451 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3452 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3453 msgid "Scheme tutorial"
3454 msgstr "Scheme-Übung"
3455
3456 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3457 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3458 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3459 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3460 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3461 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3462 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3463 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3464 msgid "Tweaking with Scheme"
3465 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
3466
3467 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3468 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3469 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3470 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3471 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3472 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3473 msgid "GNU Free Documentation License"
3474 msgstr "GNU Free Documentation License"
3475
3476 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3477 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3478 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
3479
3480 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3481 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3482 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
3483
3484 #. @node in Documentation/user/install.itely
3485 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3486 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3487 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3488 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3489 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3490 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3491 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3492 msgid "Install"
3493 msgstr "Installieren"
3494
3495 #. @node in Documentation/user/install.itely
3496 #. @section in Documentation/user/install.itely
3497 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3498 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3499 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3500 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3501 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3502 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3503 msgid "Precompiled binaries"
3504 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
3505
3506 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3507 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3508 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3509 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3510 msgid "Downloading"
3511 msgstr "Herunterladen"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/install.itely
3514 #. @section in Documentation/user/install.itely
3515 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3516 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3517 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3518 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3519 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3520 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3521 msgid "Compiling from source"
3522 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
3523
3524 #. @node in Documentation/user/install.itely
3525 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3526 msgid "Downloading source code"
3527 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
3528
3529 #. @node in Documentation/user/install.itely
3530 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3531 msgid "Requirements"
3532 msgstr "Voraussetzungen"
3533
3534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3535 msgid "Compilation"
3536 msgstr "Übersetzen"
3537
3538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3539 msgid "Running requirements"
3540 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
3541
3542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3543 msgid "Requirements for building documentation"
3544 msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen"
3545
3546 #. @node in Documentation/user/install.itely
3547 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3548 msgid "Building LilyPond"
3549 msgstr "LilyPond übersetzen"
3550
3551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3552 msgid "Compiling"
3553 msgstr "Kompilieren"
3554
3555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3556 msgid "Compiling for multiple platforms"
3557 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
3558
3559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3560 msgid "Compiling outside the source tree"
3561 msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen"
3562
3563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3564 msgid "Useful @command{make} variables"
3565 msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen"
3566
3567 #. @node in Documentation/user/install.itely
3568 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3569 msgid "Building documentation"
3570 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
3571
3572 #. @node in Documentation/user/install.itely
3573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3574 msgid "Commands for building documentation"
3575 msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen"
3576
3577 #. @node in Documentation/user/install.itely
3578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3579 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3580 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
3581
3582 #. @node in Documentation/user/install.itely
3583 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3584 msgid "Testing LilyPond"
3585 msgstr "LilyPond testen"
3586
3587 #. @node in Documentation/user/install.itely
3588 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3589 msgid "Problems"
3590 msgstr "Probleme"
3591
3592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3593 msgid "Bison 1.875"
3594 msgstr "Bison 1.875"
3595
3596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3597 msgid "Solaris"
3598 msgstr "Solaris"
3599
3600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3601 msgid "FreeBSD"
3602 msgstr "FreeBSD"
3603
3604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3605 msgid "International fonts"
3606 msgstr "Internationale Schriftarten"
3607
3608 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3609 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3610 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3611 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3612 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3613 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3614 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3615 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3616 msgid "Setup"
3617 msgstr "Setup"
3618
3619 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3620 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3621 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3622 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3624 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3625 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3626 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3627 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3628 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
3629
3630 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3631 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3632 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3633 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3634 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3635 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3636 msgid "Setup for MacOS X"
3637 msgstr "Einrichtung für MacOS X"
3638
3639 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3640 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3641 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3642 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3643 msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4"
3644
3645 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3646 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3647 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
3648 msgid "MacOS X on the command line"
3649 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
3650
3651 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3652 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3653 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3654 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3655 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3656 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3657 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3658 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3659 msgid "Text editor support"
3660 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
3661
3662 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3663 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3664 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3665 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3666 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3667 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3668 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3669 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3670 msgid "Emacs mode"
3671 msgstr "Emacs-Modus"
3672
3673 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3674 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3675 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3676 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3677 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3678 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3679 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3680 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3681 msgid "Vim mode"
3682 msgstr "Vim-Modus"
3683
3684 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3685 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3686 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3687 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3688 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3689 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3690 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3691 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3692 msgid "jEdit"
3693 msgstr "jEdit"
3694
3695 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3696 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3697 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3698 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3699 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3700 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3701 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3702 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3703 msgid "TexShop"
3704 msgstr "TexShop"
3705
3706 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3707 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3708 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3709 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3710 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3711 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3712 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3713 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3714 msgid "TextMate"
3715 msgstr "TextMate"
3716
3717 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3718 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3719 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3720 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3721 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3722 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3723 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3724 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3725 msgid "LilyKDE"
3726 msgstr "LilyKDE"
3727
3728 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3729 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3730 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3731 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3732 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3733 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3734 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3735 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3736 msgid "Point and click"
3737 msgstr "Point and click"
3738
3739 #. @node in Documentation/user/running.itely
3740 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3741 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3742 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3743 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3744 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3745 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3746 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3747 msgid "Running LilyPond"
3748 msgstr "LilyPond starten"
3749
3750 #. @node in Documentation/user/running.itely
3751 #. @section in Documentation/user/running.itely
3752 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3753 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3754 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3755 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3756 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3757 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3758 msgid "Normal usage"
3759 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
3760
3761 #. @node in Documentation/user/running.itely
3762 #. @section in Documentation/user/running.itely
3763 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3764 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3765 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3766 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3767 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3768 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3769 msgid "Command-line usage"
3770 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
3771
3772 #. @node in Documentation/user/running.itely
3773 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3774 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3775 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3776 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3777 msgid "Invoking lilypond"
3778 msgstr "lilypond aufrufen"
3779
3780 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3781 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3782 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3783 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3784 msgstr "@command{lilypond} aufrufen"
3785
3786 #. @node in Documentation/user/running.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3788 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3789 msgid "Command line options for lilypond"
3790 msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile"
3791
3792 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3793 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3794 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3795 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3796 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}"
3797
3798 #. @node in Documentation/user/running.itely
3799 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3800 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3801 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3802 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3803 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3804 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3805 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3806 msgid "Environment variables"
3807 msgstr "Umgebungsvariablen"
3808
3809 #. @node in Documentation/user/running.itely
3810 #. @section in Documentation/user/running.itely
3811 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3812 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3813 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3814 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3815 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3816 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3817 msgid "Error messages"
3818 msgstr "Fehlermeldungen"
3819
3820 #. @node in Documentation/user/running.itely
3821 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3822 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3823 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3824 msgid "Updating files with convert-ly"
3825 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
3826
3827 #. @section in Documentation/user/running.itely
3828 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3829 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3830 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3831 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
3832
3833 #. @node in Documentation/user/running.itely
3834 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3835 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3836 msgid "Command line options for convert-ly"
3837 msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile"
3838
3839 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3840 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3841 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3842 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3843 msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile"
3844
3845 #. @node in Documentation/user/running.itely
3846 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3847 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3848 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3849 msgid "Problems with convert-ly"
3850 msgstr "Probleme mit convert-ly"
3851
3852 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3853 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3854 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3855 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3856 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3857 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
3858
3859 #. @node in Documentation/user/running.itely
3860 #. @section in Documentation/user/running.itely
3861 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3862 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3863 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3864 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3865 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3866 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3867 msgid "Reporting bugs"
3868 msgstr "Fehler melden"
3869
3870 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3871 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3872 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3873 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3874 msgid "LilyPond-book"
3875 msgstr "LilyPond-book"
3876
3877 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3878 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3879 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3880 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3881 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3882 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
3883
3884 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3885 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3886 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3887 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3888 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3889 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3890 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3891 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3892 msgid "An example of a musicological document"
3893 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
3894
3895 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3896 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3897 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3898 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3899 msgid "Input"
3900 msgstr "Eingabe"
3901
3902 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3903 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3904 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3905 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3906 msgid "Processing"
3907 msgstr "Verarbeitung"
3908
3909 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3910 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3911 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3912 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3913 msgid "Output"
3914 msgstr "Ausgabe"
3915
3916 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3917 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3918 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3919 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3920 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3921 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3922 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3923 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3924 msgid "Integrating music and text"
3925 msgstr "Noten in Text integrieren"
3926
3927 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3928 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3929 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3930 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3931 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3932 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3933 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3934 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3935 msgid "@LaTeX{}"
3936 msgstr "@LaTeX{}"
3937
3938 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3939 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3940 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3941 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3942 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3943 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3944 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3945 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3946 msgid "HTML"
3947 msgstr "HTML"
3948
3949 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3950 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3951 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3952 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3953 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3954 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3955 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3956 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3957 msgid "DocBook"
3958 msgstr "DocBook"
3959
3960 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3961 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3962 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3963 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3964 msgid "Common conventions"
3965 msgstr "Definitionen"
3966
3967 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3968 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3969 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3970 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3971 msgid "Including a LilyPond file"
3972 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
3973
3974 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3975 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3976 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3977 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3978 msgid "Including LilyPond code"
3979 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
3980
3981 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3982 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3983 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3984 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3985 msgid "Processing the DocBook document"
3986 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
3987
3988 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3989 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3990 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3991 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3992 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3993 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3994 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3995 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3996 msgid "Music fragment options"
3997 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
3998
3999 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4000 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4001 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4002 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4003 msgid "Invoking lilypond-book"
4004 msgstr "lilypond-book aufrufen"
4005
4006 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4007 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4008 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4009 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4010 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4011 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
4012
4013 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4014 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4015 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4016 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4017 msgid "Format-specific instructions"
4018 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
4019
4020 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4021 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4022 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4023 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4024 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4025 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4026 msgid "Command line options"
4027 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
4028
4029 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4030 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4031 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4032 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4033 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4034 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4035 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4036 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4037 msgid "Filename extensions"
4038 msgstr "Dateiendungen"
4039
4040 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4041 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4042 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4043 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4044 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4045 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
4046
4047 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4048 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4049 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4050 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4051 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4052 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4055 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4057 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4059 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4061 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4062 msgid "Many quotes from a large score"
4063 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
4064
4065 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4066 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4068 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4070 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4072 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4073 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4074 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
4075
4076 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4077 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4078 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4079 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4080 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4081 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4082 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4083 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4084 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4085 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
4086
4087 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4088 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4089 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4090 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4091 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4092 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4093 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4094 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4095 msgid "Converting from other formats"
4096 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
4097
4098 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4099 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4100 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4102 msgid "Invoking midi2ly"
4103 msgstr "midi2ly aufrufen"
4104
4105 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4106 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4107 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4108 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4109 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4110 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
4111
4112 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4113 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4114 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4115 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4116 msgid "Invoking musicxml2ly"
4117 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
4118
4119 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4120 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4121 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4122 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4123 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4124 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
4125
4126 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4127 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4128 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4129 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4130 msgid "Invoking abc2ly"
4131 msgstr "abc2ly aufrufen"
4132
4133 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4134 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4135 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4136 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4137 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4138 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
4139
4140 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4141 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4142 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4143 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4144 msgid "Invoking etf2ly"
4145 msgstr "etf2ly aufrufen"
4146
4147 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4148 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4149 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4150 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4151 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4152 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
4153
4154 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4155 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4156 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4157 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4158 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4159 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4160 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4161 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4162 msgid "Generating LilyPond files"
4163 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
4164
4165 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4166 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4167 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
4168
4169 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4170 msgid "The music typesetter"
4171 msgstr "Das Notensatzprogramm"
4172
4173 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4174 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4175 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4176 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4179 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4180 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4181 msgid "LilyPond command index"
4182 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
4183
4184 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4185 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4186 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4187 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4188 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4189 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4190 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4191 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4192 msgid "Musical notation"
4193 msgstr "Musikalische Notation"
4194
4195 #. Documentation/user/pitches.itely:666 (variable)
4196 #. Documentation/user/input.itely:1033 (variable)
4197 #. Documentation/user/input.itely:1052 (variable)
4198 #. Documentation/user/input.itely:1089 (variable)
4199 #. Documentation/user/input.itely:1104 (variable)
4200 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4201 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4202 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4203 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4204 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:136 (variable)
4205 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4206 msgid "music"
4207 msgstr "Noten"
4208
4209 #. Documentation/user/pitches.itely:1039 (comment)
4210 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4211 msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern"
4212
4213 #. Documentation/user/pitches.itely:1046 (context id)
4214 #. Documentation/user/staff.itely:1076 (variable)
4215 msgid "clarinet"
4216 msgstr "Klarinette"
4217
4218 #. Documentation/user/pitches.itely:1130 (variable)
4219 msgid "musicA"
4220 msgstr "NotenA"
4221
4222 #. Documentation/user/pitches.itely:1144 (variable)
4223 msgid "musicB"
4224 msgstr "NotenB"
4225
4226 #. Documentation/user/pitches.itely:1163 (context id)
4227 #. Documentation/user/keyboards.itely:171 (context id)
4228 #. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
4229 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4230 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4231 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4232 msgid "up"
4233 msgstr "oben"
4234
4235 #. Documentation/user/pitches.itely:1167 (context id)
4236 #. Documentation/user/keyboards.itely:181 (context id)
4237 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4238 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4239 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4240 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4241 msgid "down"
4242 msgstr "unten"
4243
4244 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4245 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4246 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4247 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4248 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4249 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4250 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4251 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4252 msgid "Writing pitches"
4253 msgstr "Tonhöhen setzen"
4254
4255 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4257 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4259 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4261 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4263 msgid "Absolute octave entry"
4264 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
4265
4266 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4268 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4270 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4272 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4274 msgid "Relative octave entry"
4275 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4276
4277 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4278 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4279 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4280 msgid "fifth"
4281 msgstr "Quinte"
4282
4283 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4284 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4285 msgid "quarter tone"
4286 msgstr "Viertelton"
4287
4288 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4290 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4292 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4294 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4296 msgid "Note names in other languages"
4297 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
4298
4299 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4300 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4301 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4302 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4303 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4304 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4305 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4306 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4307 msgid "Changing multiple pitches"
4308 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
4309
4310 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4312 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4314 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4316 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4318 msgid "Octave checks"
4319 msgstr "Oktavenüberprüfung"
4320
4321 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4323 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4325 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4327 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4329 msgid "Transpose"
4330 msgstr "Transposition"
4331
4332 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4333 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4334 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4335 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4336 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4337 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4338 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4339 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4340 msgid "Displaying pitches"
4341 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
4342
4343 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4345 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4347 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4349 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4351 msgid "Key signature"
4352 msgstr "Tonartbezeichnung"
4353
4354 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4355 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4356 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4357 msgid "church mode"
4358 msgstr "Kirchentonart"
4359
4360 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4361 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4362 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4363 msgid "scordatura"
4364 msgstr "Skordatur"
4365
4366 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4368 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4370 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4372 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4374 msgid "Ottava brackets"
4375 msgstr "Oktavierungsklammern"
4376
4377 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4378 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4379 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4380 msgid "octavation"
4381 msgstr "Oktavierung"
4382
4383 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4385 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4387 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4389 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4391 msgid "Instrument transpositions"
4392 msgstr "Transposition von Instrumenten"
4393
4394 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4395 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4396 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4397 msgid "concert pitch"
4398 msgstr "Kammerton"
4399
4400 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4401 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4402 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4403 msgid "transposing instrument"
4404 msgstr "Transponierende Instrumente"
4405
4406 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4408 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4410 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4412 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4414 msgid "Automatic accidentals"
4415 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
4416
4417 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4419 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4421 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4423 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4425 msgid "Ambitus"
4426 msgstr "Tonumfang"
4427
4428 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4429 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4430 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4431 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4432 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4433 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4434 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4435 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4436 msgid "Note heads"
4437 msgstr "Notenköpfe"
4438
4439 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4441 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4443 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4445 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4447 msgid "Special note heads"
4448 msgstr "Besondere Notenköpfe"
4449
4450 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4452 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4454 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4456 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4458 msgid "Easy notation note heads"
4459 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4460
4461 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4463 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4465 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4467 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4469 msgid "Shape note heads"
4470 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
4471
4472 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4474 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4476 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4478 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4480 msgid "Improvisation"
4481 msgstr "Improvisation"
4482
4483 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4484 msgid "Alter durations to triplets"
4485 msgstr "Dauern zu Triolen verändern"
4486
4487 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4488 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4489 msgid "Normal durations"
4490 msgstr "Normale Tondauern"
4491
4492 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4493 msgid "Double the duration of chord"
4494 msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln"
4495
4496 #. Documentation/user/rhythms.itely:293 (comment)
4497 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4498 msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel"
4499
4500 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
4501 msgid "Scale music by *2/3"
4502 msgstr "Noten mit 2/3 skalieren"
4503
4504 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
4505 msgid "Scale music by *2"
4506 msgstr "Noten *2 skalieren"
4507
4508 #. Documentation/user/rhythms.itely:404 (comment)
4509 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4510 msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden"
4511
4512 #. Documentation/user/rhythms.itely:406 (comment)
4513 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4514 msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen"
4515
4516 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4517 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4518 msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung"
4519
4520 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4521 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4522 msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven"
4523
4524 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4525 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4526 msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven"
4527
4528 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4529 msgid "Print a breve rest"
4530 msgstr "Setze Breve-Pause"
4531
4532 #. Documentation/user/rhythms.itely:630 (comment)
4533 msgid "This is valid input, but does nothing"
4534 msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts"
4535
4536 #. Documentation/user/rhythms.itely:656 (comment)
4537 #. Documentation/user/rhythms.itely:709 (comment)
4538 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4539 msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen"
4540
4541 #. Documentation/user/rhythms.itely:705 (comment)
4542 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:35 (comment)
4543 msgid "Default behavior"
4544 msgstr "Standart"
4545
4546 #. Documentation/user/rhythms.itely:712 (comment)
4547 msgid "Rest measures expanded"
4548 msgstr "Pausentakte \tausklappen"
4549
4550 #. Documentation/user/rhythms.itely:745 (comment)
4551 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4552 msgstr ""
4553 "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist"
4554
4555 #. Documentation/user/rhythms.itely:748 (comment)
4556 msgid "This is correct and works"
4557 msgstr "Das stimmt und funktioniert"
4558
4559 #. Documentation/user/rhythms.itely:873 (comment)
4560 msgid "Default style"
4561 msgstr "Standardstil"
4562
4563 #. Documentation/user/rhythms.itely:876 (comment)
4564 msgid "Change to numeric style"
4565 msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil"
4566
4567 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4568 msgid "Revert to default style"
4569 msgstr "Zurück zum Standard"
4570
4571 #. Documentation/user/rhythms.itely:1021 (comment)
4572 msgid "Show all bar numbers"
4573 msgstr "Alle Taknummern anzeigen"
4574
4575 #. Documentation/user/rhythms.itely:1140 (comment)
4576 msgid "Now each staff has its own time signature."
4577 msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart"
4578
4579 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (context id)
4580 msgid "myRhythm"
4581 msgstr "meinRhythmus"
4582
4583 #. Documentation/user/rhythms.itely:1598 (comment)
4584 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4585 msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4586
4587 #. Documentation/user/rhythms.itely:1602 (comment)
4588 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4589 msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden"
4590
4591 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4592 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4593 msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden"
4594
4595 #. Documentation/user/rhythms.itely:1627 (comment)
4596 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4597 msgstr "Rhythmus 3-1-1-2"
4598
4599 #. Documentation/user/rhythms.itely:1628 (comment)
4600 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4601 msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig"
4602
4603 #. Documentation/user/rhythms.itely:1634 (comment)
4604 msgid "Works correctly with context specified"
4605 msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext"
4606
4607 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4608 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4609 msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden"
4610
4611 #. Documentation/user/rhythms.itely:1680 (comment)
4612 msgid "this won't revert it!"
4613 msgstr "Das macht es nicth rückgängig"
4614
4615 #. Documentation/user/rhythms.itely:1682 (comment)
4616 msgid "this will"
4617 msgstr "Das schon"
4618
4619 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4620 msgid "revert to non-feathered beams"
4621 msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln"
4622
4623 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
4624 #. Documentation/user/rhythms.itely:2053 (comment)
4625 msgid "Permit first bar number to be printed"
4626 msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden"
4627
4628 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
4629 #. Documentation/user/rhythms.itely:2102 (comment)
4630 msgid "Print a bar number every second measure"
4631 msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen"
4632
4633 #. Documentation/user/rhythms.itely:2070 (comment)
4634 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4635 msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben"
4636
4637 #. Documentation/user/rhythms.itely:2074 (comment)
4638 #. Documentation/user/rhythms.itely:2100 (comment)
4639 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4640 msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern"
4641
4642 #. Documentation/user/rhythms.itely:2078 (comment)
4643 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4644 msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4645
4646 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4647 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4648 msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen"
4649
4650 #. Documentation/user/rhythms.itely:2105 (comment)
4651 msgid "Center-align bar numbers"
4652 msgstr "Taktnummern zentrieren"
4653
4654 #. Documentation/user/rhythms.itely:2108 (comment)
4655 msgid "Right-align bar numbers"
4656 msgstr "Taktnummern rechtsbündig"
4657
4658 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (variable)
4659 msgid "pipeSymbol"
4660 msgstr "pipeSymbol"
4661
4662 #. Documentation/user/rhythms.itely:2598 (variable)
4663 msgid "MyCadenza"
4664 msgstr "MeineKadenz"
4665
4666 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4667 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4668 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4669 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4670 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4671 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4672 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4673 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4674 msgid "Rhythms"
4675 msgstr "Rhythmus"
4676
4677 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4678 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4679 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4680 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4681 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4682 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4683 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4684 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4685 msgid "Writing rhythms"
4686 msgstr "Rhythmen eingeben"
4687
4688 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4690 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4692 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4694 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4696 msgid "Durations"
4697 msgstr "Tondauern"
4698
4699 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4700 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4701 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4702 msgid "breve"
4703 msgstr "Brevis"
4704
4705 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4706 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4707 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4708 msgid "longa"
4709 msgstr "Longa"
4710
4711 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4712 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4713 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4714 msgid "Duration names notes and rests"
4715 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
4716
4717 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4718 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4719 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4720 msgid "tuplet"
4721 msgstr "N-tole"
4722
4723 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4724 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4725 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4726 msgid "polymetric"
4727 msgstr "Polymetrie"
4728
4729 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4731 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4733 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4735 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4737 msgid "Scaling durations"
4738 msgstr "Tondauern skalieren"
4739
4740 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4741 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4742 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4744 msgid "laissez vibrer"
4745 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
4746
4747 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4748 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4749 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4750 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4751 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4752 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4753 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4754 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4755 msgid "Writing rests"
4756 msgstr "Pausen eingeben"
4757
4758 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4760 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4762 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4764 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4766 msgid "Invisible rests"
4767 msgstr "Unsichtbare Pausen"
4768
4769 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4771 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4773 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4775 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4777 msgid "Full measure rests"
4778 msgstr "Ganztaktige Pausen"
4779
4780 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4781 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4782 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4783 msgid "multi-measure rest"
4784 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
4785
4786 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4787 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4788 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4789 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4790 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4791 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4792 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4793 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4794 msgid "Displaying rhythms"
4795 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
4796
4797 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4799 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4801 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4803 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4805 msgid "Upbeats"
4806 msgstr "Auftakte"
4807
4808 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4810 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4812 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4814 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4816 msgid "Unmetered music"
4817 msgstr "Musik ohne Metrum"
4818
4819 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4820 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4821 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4822 msgid "cadenza"
4823 msgstr "Kadenz"
4824
4825 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4827 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4829 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4831 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4833 msgid "Polymetric notation"
4834 msgstr "Polymetrische Notation"
4835
4836 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4837 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4838 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4839 msgid "polymetric time signature"
4840 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
4841
4842 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4843 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4844 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4845 msgid "meter"
4846 msgstr "Metrum"
4847
4848 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4856 msgid "Automatic note splitting"
4857 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4861 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4863 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4865 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4867 msgid "Showing melody rhythms"
4868 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
4869
4870 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4871 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4872 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4873 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4874 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4875 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4876 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4877 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4878 msgid "Beams"
4879 msgstr "Balken"
4880
4881 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4883 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4885 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4887 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4889 msgid "Automatic beams"
4890 msgstr "Automatische Balken"
4891
4892 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4894 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4896 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4898 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4900 msgid "Setting automatic beam behavior"
4901 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
4902
4903 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4905 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4907 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4909 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4911 msgid "Manual beams"
4912 msgstr "Manuelle Balken"
4913
4914 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4916 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4918 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4920 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4922 msgid "Feathered beams"
4923 msgstr "Gespreizte Balken"
4924
4925 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4926 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4927 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4928 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4929 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4930 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4931 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4932 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4933 msgid "Bars"
4934 msgstr "Takte"
4935
4936 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4938 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4940 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4942 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4944 msgid "Bar lines"
4945 msgstr "Taktlinien"
4946
4947 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4949 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4951 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4953 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4955 msgid "Bar numbers"
4956 msgstr "Taktzahlen"
4957
4958 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4960 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4962 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4964 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4966 msgid "Bar and bar number checks"
4967 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
4968
4969 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4971 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4973 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4975 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4977 msgid "Rehearsal marks"
4978 msgstr "Übungszeichen"
4979
4980 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4981 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4982 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4983 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4985 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4986 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4987 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4988 msgid "Special rhythmic concerns"
4989 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
4990
4991 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4993 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4995 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4997 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4999 msgid "Aligning to cadenzas"
5000 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
5001
5002 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5004 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5006 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5008 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5010 msgid "Time administration"
5011 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
5012
5013 #. Documentation/user/expressive.itely:386 (variable)
5014 #. Documentation/user/expressive.itely:454 (variable)
5015 msgid "moltoF"
5016 msgstr "moltoF"
5017
5018 #. Documentation/user/expressive.itely:407 (variable)
5019 #. Documentation/user/expressive.itely:437 (variable)
5020 msgid "roundF"
5021 msgstr "rundF"
5022
5023 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5024 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
5025 msgid "boxF"
5026 msgstr "KastenF"
5027
5028 #. Documentation/user/expressive.itely:424 (variable)
5029 msgid "sfzp"
5030 msgstr "sfzp"
5031
5032 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5033 msgid "roundFdynamic"
5034 msgstr "rundFDynamik"
5035
5036 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5037 msgid "boxFdynamic"
5038 msgstr "KastenFDynamik"
5039
5040 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5041 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5042 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5043 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5044 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5045 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5046 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5047 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5048 msgid "Expressive marks"
5049 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
5050
5051 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5052 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5053 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5054 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5055 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5056 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5057 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5058 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5059 msgid "Attached to notes"
5060 msgstr "An Noten angehängt"
5061
5062 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5064 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5066 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5068 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5070 msgid "Articulations and ornamentations"
5071 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
5072
5073 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5074 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5075 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5076 msgid "tenuto"
5077 msgstr "Tenuto"
5078
5079 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5080 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5081 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5082 msgid "accent"
5083 msgstr "Akzent"
5084
5085 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5086 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5087 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5088 msgid "staccato"
5089 msgstr "Staccato"
5090
5091 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5092 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5093 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5094 msgid "portato"
5095 msgstr "Portato"
5096
5097 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5098 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5099 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5100 msgid "al niente"
5101 msgstr "al niente"
5102
5103 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5104 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5105 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5106 msgid "hairpin"
5107 msgstr "Gabel"
5108
5109 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5111 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5113 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5115 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5117 msgid "New dynamic marks"
5118 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
5119
5120 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5121 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5122 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5123 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5124 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5125 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5126 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5127 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5128 msgid "Curves"
5129 msgstr "Bögen"
5130
5131 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5133 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5135 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5137 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5139 msgid "Breath marks"
5140 msgstr "Atemzeichen"
5141
5142 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5143 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5144 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5145 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5146 msgid "caesura"
5147 msgstr "Zäsur"
5148
5149 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5151 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5153 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5155 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5157 msgid "Falls and doits"
5158 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
5159
5160 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5161 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5162 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5163 msgid "fall"
5164 msgstr "Glissando nach unten"
5165
5166 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5167 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5168 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5169 msgid "doit"
5170 msgstr "doit"
5171
5172 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5173 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5174 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5175 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5176 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5177 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5178 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5179 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5180 msgid "Lines"
5181 msgstr "Linien"
5182
5183 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5185 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5187 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5189 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5191 msgid "Glissando"
5192 msgstr "Glissando"
5193
5194 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5195 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5196 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5197 msgid "glissando"
5198 msgstr "Glissando"
5199
5200 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5202 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5204 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5206 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5208 msgid "Arpeggio"
5209 msgstr "Arpeggio"
5210
5211 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5212 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5213 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5214 msgid "arpeggio"
5215 msgstr "Arpeggio"
5216
5217 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5219 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5221 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5223 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5225 msgid "Trills"
5226 msgstr "Triller"
5227
5228 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5229 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5230 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5231 msgid "trill"
5232 msgstr "Triller"
5233
5234 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5235 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5236 msgid "voltaAdLib"
5237 msgstr "VoltaAdLib"
5238
5239 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5240 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5241 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5242 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5244 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5245 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5246 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5247 msgid "Repeats"
5248 msgstr "Wiederholungszeichen"
5249
5250 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5251 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5252 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5253 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5255 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5256 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5257 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5258 msgid "Long repeats"
5259 msgstr "Lange Wiederholungen"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5263 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5265 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5267 msgid "Normal repeats"
5268 msgstr "Normale Wiederholungen"
5269
5270 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5271 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5272 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5273 msgid "repeat"
5274 msgstr "Wiederholungen"
5275
5276 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5277 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5278 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5279 msgid "volta"
5280 msgstr "Volta-Klammer"
5281
5282 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5284 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5286 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5288 msgid "Manual repeat marks"
5289 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
5290
5291 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5297 msgid "Written-out repeats"
5298 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5301 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5303 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5305 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5306 msgid "Short repeats"
5307 msgstr "Kurze Wiederholungen"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5311 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5313 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5315 msgid "Percent repeats"
5316 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
5317
5318 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5319 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5320 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5321 msgid "percent repeat"
5322 msgstr "Prozent-Wiederholung"
5323
5324 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5325 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5326 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5327 msgid "simile"
5328 msgstr "gleichartig"
5329
5330 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5332 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5334 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5336 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5338 msgid "Tremolo repeats"
5339 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
5340
5341 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5342 msgid "explicit single voice"
5343 msgstr "explizit eine Stimme"
5344
5345 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5346 msgid "single first note"
5347 msgstr "einzelne erste Note"
5348
5349 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5350 msgid "no single first note"
5351 msgstr "keine einzelne erste Note"
5352
5353 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5354 msgid "instrumentOne"
5355 msgstr "InstrumentEins"
5356
5357 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5358 msgid "instrumentTwo"
5359 msgstr "InstrumentZwei"
5360
5361 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5362 msgid "Bar 3 ..."
5363 msgstr "Takt 3 ..."
5364
5365 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5366 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5367 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5368 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5369 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5370 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5371 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5372 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5373 msgid "Simultaneous notes"
5374 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
5375
5376 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5377 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5378 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5379 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5380 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5381 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5382 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5383 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5384 msgid "Single voice"
5385 msgstr "Eine einzelne Stimme"
5386
5387 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5389 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5391 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5393 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5395 msgid "Chorded notes"
5396 msgstr "Noten mit Akkorden"
5397
5398 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5400 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5402 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5404 msgid "Simultaneous expressions"
5405 msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke"
5406
5407 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5409 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5411 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5413 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5415 msgid "Clusters"
5416 msgstr "Cluster"
5417
5418 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5419 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5420 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5421 msgid "cluster"
5422 msgstr "Cluster"
5423
5424 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5425 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5426 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5427 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5428 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5429 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5430 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5431 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5432 msgid "Multiple voices"
5433 msgstr "Mehrere Stimmen"
5434
5435 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5437 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5439 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5441 msgid "Single-staff polyphony"
5442 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
5443
5444 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5450 msgid "Voice styles"
5451 msgstr "Stimmenstile"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5461 msgid "Collision resolution"
5462 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
5463
5464 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5472 msgid "Automatic part combining"
5473 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
5474
5475 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5476 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5477 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5478 msgid "a due"
5479 msgstr "a due"
5480
5481 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5482 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5483 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5484 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5485 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5486 msgid "part"
5487 msgstr "Stimme"
5488
5489 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5491 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5493 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5495 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5497 msgid "Writing music in parallel"
5498 msgstr "Musik parallel notieren"
5499
5500 #. Documentation/user/staff.itely:1045 (variable)
5501 #. Documentation/user/staff.itely:1060 (variable)
5502 #. Documentation/user/staff.itely:1213 (variable)
5503 msgid "flute"
5504 msgstr "Flöte"
5505
5506 #. Documentation/user/staff.itely:1164 (variable)
5507 #. Documentation/user/staff.itely:1185 (variable)
5508 msgid "oboe"
5509 msgstr "Oboe"
5510
5511 #. Documentation/user/staff.itely:1234 (variable)
5512 #. Documentation/user/staff.itely:1250 (context id)
5513 msgid "piccolo"
5514 msgstr "Piccolo"
5515
5516 #. Documentation/user/staff.itely:1242 (variable)
5517 #. Documentation/user/staff.itely:1251 (context id)
5518 msgid "cbassoon"
5519 msgstr "Ktrfgt"
5520
5521 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5522 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5523 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5524 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5525 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5526 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5527 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5528 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5529 msgid "Staff notation"
5530 msgstr "Notation auf Systemen"
5531
5532 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5533 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5534 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5535 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5536 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5537 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5538 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5539 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5540 msgid "Displaying staves"
5541 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
5542
5543 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5545 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5547 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5549 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5551 msgid "Instantiating new staves"
5552 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
5553
5554 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5555 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5556 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5557 msgid "staff"
5558 msgstr "System"
5559
5560 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5561 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5562 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5563 msgid "staves"
5564 msgstr "Systeme"
5565
5566 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5568 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5570 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5572 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5574 msgid "Grouping staves"
5575 msgstr "Systeme gruppieren"
5576
5577 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5578 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5579 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5580 msgid "bracket"
5581 msgstr "Klammer"
5582
5583 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5584 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5585 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5586 msgid "grand staff"
5587 msgstr "Akkolade"
5588
5589 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5591 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5593 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5595 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5597 msgid "Nested staff groups"
5598 msgstr "Verschachtelte Notensysteme"
5599
5600 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5601 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5602 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5603 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5604 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5605 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5606 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5607 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5608 msgid "Modifying single staves"
5609 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
5610
5611 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5613 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5615 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5617 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5619 msgid "Staff symbol"
5620 msgstr "Das Notensystem"
5621
5622 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5623 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5624 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5625 msgid "line"
5626 msgstr "Linie"
5627
5628 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5629 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5630 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5631 msgid "ledger line"
5632 msgstr "Hilfslinie"
5633
5634 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5636 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5638 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5640 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5642 msgid "Ossia staves"
5643 msgstr "Ossia-Systeme"
5644
5645 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5646 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5647 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5648 msgid "Frenched staff"
5649 msgstr "Verkleinerte Systeme"
5650
5651 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5653 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5655 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5657 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5659 msgid "Hiding staves"
5660 msgstr "Systeme verstecken"
5661
5662 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5663 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5664 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5665 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5666 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5667 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5668 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5669 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5670 msgid "Writing parts"
5671 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
5672
5673 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5675 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5677 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5679 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5681 msgid "Metronome marks"
5682 msgstr "Metronomangabe"
5683
5684 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5685 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5686 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5687 msgid "metronome"
5688 msgstr "Metronomangabe"
5689
5690 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5691 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5692 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5693 msgid "metronomic indication"
5694 msgstr "Metronombezeichnung"
5695
5696 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5697 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5698 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5699 msgid "tempo indication"
5700 msgstr "Tempobezeichnung"
5701
5702 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5703 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5704 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5705 msgid "metronome mark"
5706 msgstr "Metronombezeichnung"
5707
5708 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5711 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5714 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5717 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5720 msgid "Instrument names"
5721 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
5722
5723 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5725 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5727 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5729 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5731 msgid "Quoting other voices"
5732 msgstr "Stichnoten"
5733
5734 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5736 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5738 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5740 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5742 msgid "Formatting cue notes"
5743 msgstr "Stichnoten formatieren"
5744
5745 #. Documentation/user/editorial.itely:325 (comment)
5746 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5747 msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5750 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5752 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5754 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5756 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5757 msgid "Editorial annotations"
5758 msgstr "Anmerkungen"
5759
5760 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5761 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5762 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5763 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5764 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5765 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5766 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5767 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5768 msgid "Inside the staff"
5769 msgstr "Innerhalb des Systems"
5770
5771 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5773 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5775 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5777 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5779 msgid "Selecting notation font size"
5780 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
5781
5782 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5784 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5786 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5788 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5790 msgid "Fingering instructions"
5791 msgstr "Fingersatzanweisungen"
5792
5793 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5795 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5797 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5799 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5801 msgid "Hidden notes"
5802 msgstr "Unsichtbare Noten"
5803
5804 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5806 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5808 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5810 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5812 msgid "Coloring objects"
5813 msgstr "Farbige Objekte"
5814
5815 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5817 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5819 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5821 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5823 msgid "Parentheses"
5824 msgstr "Klammern"
5825
5826 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5828 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5830 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5832 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5834 msgid "Stems"
5835 msgstr "Hälse"
5836
5837 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5838 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5839 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5840 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5841 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5842 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5843 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5844 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5845 msgid "Outside the staff"
5846 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
5847
5848 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5850 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5852 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5854 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5856 msgid "Balloon help"
5857 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
5858
5859 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5861 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5867 msgid "Grid lines"
5868 msgstr "Gitternetzlinien"
5869
5870 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5872 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5874 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5876 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5878 msgid "Analysis brackets"
5879 msgstr "Analyseklammern"
5880
5881 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
5882 msgid "allegro"
5883 msgstr "Allegro"
5884
5885 #. @node in Documentation/user/text.itely
5886 #. @section in Documentation/user/text.itely
5887 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5888 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5889 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5890 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5891 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5892 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5893 msgid "Text"
5894 msgstr "Text"
5895
5896 #. @node in Documentation/user/text.itely
5897 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5898 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5899 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5900 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5901 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5902 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5903 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5904 msgid "Writing text"
5905 msgstr "Text eingeben"
5906
5907 #. @node in Documentation/user/text.itely
5908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5915 msgid "Text scripts"
5916 msgstr "Textarten"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/text.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5926 msgid "Text spanners"
5927 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/text.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5937 msgid "Text marks"
5938 msgstr "Textartige Zeichen"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/text.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5942 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5944 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5946 msgid "Separate text"
5947 msgstr "Separater Text"
5948
5949 #. @node in Documentation/user/text.itely
5950 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5951 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5952 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5953 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5954 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5955 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5956 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5957 msgid "Formatting text"
5958 msgstr "Text formatieren"
5959
5960 #. @node in Documentation/user/text.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5962 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5964 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5966 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5968 msgid "Text markup introduction"
5969 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
5970
5971 #. @node in Documentation/user/text.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5973 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5975 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5977 msgid "Selecting font and font size"
5978 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
5979
5980 #. @node in Documentation/user/text.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5982 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5984 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5986 msgid "Text alignment"
5987 msgstr "Textausrichtung"
5988
5989 #. @node in Documentation/user/text.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5991 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5993 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5995 msgid "Graphic notation inside markup"
5996 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
5997
5998 #. @node in Documentation/user/text.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6000 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6002 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6004 msgid "Music notation inside markup"
6005 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
6006
6007 #. @node in Documentation/user/text.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6013 msgid "Multi-page markup"
6014 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/text.itely
6017 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6018 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6019 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6020 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6021 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6022 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6023 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6024 msgid "Fonts"
6025 msgstr "Schriftarten"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/text.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6029 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6031 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6033 msgid "Fonts explained"
6034 msgstr "Was sind Schriftarten"
6035
6036 #. @node in Documentation/user/text.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6038 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6040 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6042 msgid "Single entry fonts"
6043 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
6044
6045 #. @node in Documentation/user/text.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6047 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6049 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6051 msgid "Entire document fonts"
6052 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
6053
6054 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6055 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6056 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6057 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6058 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6059 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6060 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6061 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6062 msgid "Specialist notation"
6063 msgstr "Spezielle Notation"
6064
6065 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6066 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6067 msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten"
6068
6069 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6070 msgid "wrong: durations needed"
6071 msgstr "Falsch: brache Dauern"
6072
6073 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6074 msgid "correct"
6075 msgstr "richtig"
6076
6077 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6078 msgid "lala"
6079 msgstr "lala"
6080
6081 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6082 msgid "splitpart"
6083 msgstr "StimmeTeilen"
6084
6085 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6086 msgid "voice"
6087 msgstr "Stimme"
6088
6089 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6090 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6091 msgid "lyr"
6092 msgstr "Text"
6093
6094 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6095 msgid "tune"
6096 msgstr "Melodie"
6097
6098 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6099 msgid "lahlah"
6100 msgstr "Lalala"
6101
6102 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6103 msgid "moves the column off the left margin;"
6104 msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen"
6105
6106 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6107 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6108 msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6109
6110 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6111 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6112 msgid "adds vertical spacing between verses"
6113 msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen"
6114
6115 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6116 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6117 msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;"
6118
6119 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6120 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6121 msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen"
6122
6123 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6124 msgid "until the result looks good"
6125 msgstr "bis das Resultat gut aussieht"
6126
6127 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6128 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6129 msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand"
6130
6131 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6132 msgid "can be removed if page space is tight"
6133 msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist"
6134
6135 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6136 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6137 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6138 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6139 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6140 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6141 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6142 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6143 msgid "Vocal music"
6144 msgstr "Notation von Gesang"
6145
6146 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6147 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6148 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6149 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6150 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6151 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6152 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6153 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6154 msgid "Common notation for vocal music"
6155 msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6159 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6161 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6163 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6165 msgid "References for vocal music and lyrics"
6166 msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext"
6167
6168 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6170 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6172 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6174 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6176 msgid "Opera"
6177 msgstr "Oper"
6178
6179 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6181 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6183 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6185 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6187 msgid "Song books"
6188 msgstr "Liederhefte"
6189
6190 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6192 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6194 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6196 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6198 msgid "Spoken music"
6199 msgstr "Gesprochene Musik"
6200
6201 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6203 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6205 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6207 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6209 msgid "Chants"
6210 msgstr "Hymnen"
6211
6212 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6214 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6216 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6218 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6220 msgid "Ancient vocal music"
6221 msgstr "Alte Vokalmusik"
6222
6223 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6224 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6226 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6228 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6230 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6231 msgid "Entering lyrics"
6232 msgstr "Eingabe von Text"
6233
6234 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6236 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6242 msgid "Lyrics explained"
6243 msgstr "Was ist Gesangtext"
6244
6245 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6247 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6249 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6251 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6253 msgid "Working with lyrics and variables"
6254 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
6255
6256 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6258 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6260 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6262 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6264 msgid "Automatic syllable durations"
6265 msgstr "Automatische Silbendauer"
6266
6267 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6269 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6271 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6273 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6275 msgid "Manual syllable durations"
6276 msgstr "Manuelle Silbendauer"
6277
6278 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6280 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6282 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6284 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6286 msgid "Multiple syllables to one note"
6287 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
6288
6289 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6291 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6293 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6295 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6297 msgid "Multiple notes to one syllable"
6298 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
6299
6300 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6302 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6304 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6306 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6308 msgid "Skipping notes"
6309 msgstr "Noten überspringen"
6310
6311 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6315 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6317 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6319 msgid "Extenders and hyphens"
6320 msgstr "Fülllinien und Trennstriche"
6321
6322 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6324 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6326 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6328 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6330 msgid "Lyrics and repeats"
6331 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
6332
6333 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6334 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6335 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6336 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6337 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6338 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6339 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6340 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6341 msgid "Specific uses of lyrics"
6342 msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation"
6343
6344 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6346 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6348 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6350 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6352 msgid "Divisi lyrics"
6353 msgstr "Getrennte Texte"
6354
6355 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6357 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6359 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6361 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6363 msgid "Lyrics independent of notes"
6364 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
6365
6366 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6368 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6370 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6372 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6374 msgid "Spacing out syllables"
6375 msgstr "Silben platzieren"
6376
6377 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6379 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6381 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6383 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6385 msgid "Centering lyrics between staves"
6386 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
6387
6388 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6389 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6390 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6391 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6392 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6393 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6394 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6395 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6396 msgid "Stanzas"
6397 msgstr "Strophen"
6398
6399 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6401 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6403 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6405 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6407 msgid "Adding stanza numbers"
6408 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
6409
6410 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6412 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6414 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6416 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6418 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6419 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
6420
6421 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6423 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6425 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6427 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6429 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6430 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6440 msgid "Stanzas with different rhythms"
6441 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
6442
6443 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6444 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6445 msgid "Ignoring melismata"
6446 msgstr "Melismen ignorieren"
6447
6448 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6449 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6450 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6451 msgid "Switching to an alternative melody"
6452 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
6453
6454 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6456 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6458 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6460 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6462 msgid "Printing stanzas at the end"
6463 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
6464
6465 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6467 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6469 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6471 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6473 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6474 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
6475
6476 #. Documentation/user/keyboards.itely:183 (comment)
6477 msgid "keep staff alive"
6478 msgstr "System aufrecht erhalten"
6479
6480 #. Documentation/user/keyboards.itely:266 (context id)
6481 msgid "melOne"
6482 msgstr "melEins"
6483
6484 #. Documentation/user/keyboards.itely:335 (context id)
6485 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6486 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:17 (variable)
6487 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6488 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6489 msgid "two"
6490 msgstr "zwei"
6491
6492 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6493 msgid "stems may overlap the other staff"
6494 msgstr "Hals kann das andere System überschneiden"
6495
6496 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6497 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6498 msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen"
6499
6500 #. Documentation/user/keyboards.itely:393 (comment)
6501 msgid "do not print extra flags"
6502 msgstr "keine doppelten Fähnchen"
6503
6504 #. Documentation/user/keyboards.itely:395 (comment)
6505 msgid "prevent beaming as needed"
6506 msgstr "Balken verhindern"
6507
6508 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6509 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6510 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6511 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6512 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6513 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6514 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6515 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6516 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6517 msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen"
6518
6519 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6520 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6521 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6522 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6523 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6524 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6525 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6526 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6527 msgid "Common notation for keyboards"
6528 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
6529
6530 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6532 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6534 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6536 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6538 msgid "References for keyboards"
6539 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
6540
6541 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6543 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6549 msgid "Changing staff manually"
6550 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6554 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6560 msgid "Changing staff automatically"
6561 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
6562
6563 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6571 msgid "Staff-change lines"
6572 msgstr "Stimmführungslinien"
6573
6574 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6576 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6578 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6580 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6582 msgid "Cross-staff stems"
6583 msgstr "Hälse über beide Systeme"
6584
6585 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6586 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6587 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6588 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6590 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6591 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6592 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6593 msgid "Piano"
6594 msgstr "Klavier"
6595
6596 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6598 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6600 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6602 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6604 msgid "Piano pedals"
6605 msgstr "Klavierpedal"
6606
6607 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6608 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6609 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6610 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6611 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6612 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6613 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6614 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6615 msgid "Accordion"
6616 msgstr "Akkordion"
6617
6618 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6626 msgid "Discant symbols"
6627 msgstr "Diskant-Symbole"
6628
6629 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6630 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6632 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6634 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6636 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6637 msgid "Harp"
6638 msgstr "Harfe"
6639
6640 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6642 msgid "Harp notation"
6643 msgstr "Harfennotation"
6644
6645 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6647 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6649 msgid "Harp pedals"
6650 msgstr "Harfenpedal"
6651
6652 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6653 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6654 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6655 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6656 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6657 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6658 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6659 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6660 msgid "Unfretted string instruments"
6661 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
6662
6663 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6664 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6665 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6666 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6667 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6668 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6669 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6670 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6671 msgid "Common notation for unfretted strings"
6672 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
6673
6674 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6676 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6678 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6680 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6682 msgid "References for unfretted strings"
6683 msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente"
6684
6685 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6687 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6689 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6691 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6693 msgid "Bowing indications"
6694 msgstr "Bezeichnung des Bogens"
6695
6696 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6698 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6700 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6702 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6704 msgid "Harmonics"
6705 msgstr "Flageolett"
6706
6707 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6708 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6709 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6710 msgid "harmonics"
6711 msgstr "Flageolett"
6712
6713 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6714 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6715 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6717 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6718 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6719
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6721 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6724 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6725 msgstr "Bartók-Pizzicato"
6726
6727 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:240 (variable)
6728 msgid "melodia"
6729 msgstr "Melodie"
6730
6731 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:245 (context id)
6732 msgid "shared"
6733 msgstr "gemeinsam"
6734
6735 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
6736 msgid "solo"
6737 msgstr "solo"
6738
6739 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:323 (variable)
6740 msgid "mynotes"
6741 msgstr "meineNoten"
6742
6743 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:450 (comment)
6744 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
6745 msgid "A chord for ukelele"
6746 msgstr "Akkord für Ukulele"
6747
6748 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:770 (variable)
6749 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:793 (variable)
6750 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:822 (variable)
6751 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:851 (variable)
6752 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:875 (variable)
6753 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:919 (variable)
6754 msgid "mychords"
6755 msgstr "meineAkkorde"
6756
6757 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:797 (variable)
6758 msgid "mychordlist"
6759 msgstr "meineAkkordliste"
6760
6761 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:906 (comment)
6762 msgid "add a new chord shape"
6763 msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen"
6764
6765 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:910 (comment)
6766 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6767 msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen"
6768
6769 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6770 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6771 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6772 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6773 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6774 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6775 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6776 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6777 msgid "Fretted string instruments"
6778 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
6779
6780 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6781 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6782 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6783 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6784 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6785 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6786 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6787 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6788 msgid "Common notation for fretted strings"
6789 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
6790
6791 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6793 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6795 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6797 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6799 msgid "References for fretted strings"
6800 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
6801
6802 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6804 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6806 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6808 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6810 msgid "String number indications"
6811 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
6812
6813 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6815 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6817 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6819 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6821 msgid "Default tablatures"
6822 msgstr "Standardtabulaturen"
6823
6824 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6826 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6828 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6830 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6832 msgid "Custom tablatures"
6833 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
6834
6835 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6837 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6839 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6841 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6843 msgid "Fret diagram markups"
6844 msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung"
6845
6846 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6852 msgid "Predefined fret diagrams"
6853 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
6854
6855 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6861 msgid "Automatic fret diagrams"
6862 msgstr "Automatische Bund-Diagramme"
6863
6864 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6866 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6868 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6870 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6872 msgid "Right-hand fingerings"
6873 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
6874
6875 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6876 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6877 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6878 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6879 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6880 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6881 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6882 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6883 msgid "Guitar"
6884 msgstr "Gitarre"
6885
6886 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6888 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6890 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6892 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6894 msgid "Indicating position and barring"
6895 msgstr "Position und Barret anzeigen"
6896
6897 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6899 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6901 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6903 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6905 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6906 msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten"
6907
6908 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6909 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6910 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6911 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6912 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6913 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6914 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6915 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6916 msgid "Banjo"
6917 msgstr "Banjo"
6918
6919 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6921 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6923 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6925 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6927 msgid "Banjo tablatures"
6928 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
6929
6930 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6931 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6932 msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System"
6933
6934 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6935 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6936 msgstr ""
6937 "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenkönpfe benutzen"
6938
6939 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6940 msgid "for the woodblocks."
6941 msgstr "für die Holzblöcke"
6942
6943 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6944 msgid "woodstaff"
6945 msgstr "System für Holz"
6946
6947 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6948 msgid "This defines a staff with only two lines."
6949 msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien."
6950
6951 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6952 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6953 msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt"
6954
6955 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6956 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6957 msgstr "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!"
6958
6959 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6960 msgid "with this you load your new drum style table"
6961 msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden"
6962
6963 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6964 msgid "tambustaff"
6965 msgstr "Tambu-System"
6966
6967 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6968 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6969 msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause"
6970
6971 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6972 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6973 msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet"
6974
6975 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6976 msgid "tamtamstaff"
6977 msgstr "tamtam-System"
6978
6979 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6980 msgid "bellstaff"
6981 msgstr "Glocken-System"
6982
6983 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6984 msgid "drumsA"
6985 msgstr "TrommelA"
6986
6987 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6988 msgid "drumsB"
6989 msgstr "TrommelB"
6990
6991 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6992 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6993 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6994 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6995 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6996 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6997 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6998 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6999 msgid "Percussion"
7000 msgstr "Schlagzeug"
7001
7002 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7003 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7004 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7005 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7006 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7007 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7008 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7009 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7010 msgid "Common notation for percussion"
7011 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
7012
7013 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7015 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7017 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7019 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7021 msgid "References for percussion"
7022 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
7023
7024 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7026 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7028 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7030 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7032 msgid "Basic percussion notation"
7033 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
7034
7035 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7037 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7039 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7041 msgid "Drum rolls"
7042 msgstr "Trommelwirbel"
7043
7044 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7046 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7048 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7050 msgid "Pitched percussion"
7051 msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe"
7052
7053 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7055 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7057 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7059 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7061 msgid "Percussion staves"
7062 msgstr "Schlagzeugsysteme"
7063
7064 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7066 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7068 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7070 msgid "Custom percussion staves"
7071 msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme"
7072
7073 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7075 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7077 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7079 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7081 msgid "Ghost notes"
7082 msgstr "Geisternoten"
7083
7084 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7085 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7086 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7087 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7088 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7089 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7090 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7091 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7092 msgid "Wind instruments"
7093 msgstr "Blasinstrumente"
7094
7095 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7096 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7098 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7099 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7100 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7101 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7102 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7103 msgid "Common notation for wind instruments"
7104 msgstr "Übliche Notation für Bläser"
7105
7106 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7108 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7110 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7112 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7114 msgid "References for wind instruments"
7115 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
7116
7117 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7118 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7119 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7120 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7121 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7122 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7123 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7124 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7125 msgid "Bagpipes"
7126 msgstr "Dudelsack"
7127
7128 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7130 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7132 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7134 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7136 msgid "Bagpipe definitions"
7137 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
7138
7139 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7141 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7143 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7145 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7147 msgid "Bagpipe example"
7148 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
7149
7150 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
7151 msgid "myChords"
7152 msgstr "meineAkkorde"
7153
7154 #. Documentation/user/chords.itely:984 (comment)
7155 #. Documentation/user/chords.itely:1005 (comment)
7156 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7157 msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole"
7158
7159 #. Documentation/user/chords.itely:1068 (comment)
7160 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7161 msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass"
7162
7163 #. Documentation/user/chords.itely:1080 (comment)
7164 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7165 msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist"
7166
7167 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7168 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7169 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7170 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7171 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7172 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7173 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7174 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7175 msgid "Chord notation"
7176 msgstr "Notation von Akkorden"
7177
7178 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7179 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7180 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7181 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7182 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7183 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7184 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7185 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7186 msgid "Chord mode"
7187 msgstr "Akkord-Modus"
7188
7189 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7191 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7193 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7195 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7197 msgid "Chord mode overview"
7198 msgstr "Überblick über den Akkord-Modus"
7199
7200 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7202 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7204 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7206 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7208 msgid "Common chords"
7209 msgstr "Übliche Akkorde"
7210
7211 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7213 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7215 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7217 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7219 msgid "Extended and altered chords"
7220 msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde"
7221
7222 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7223 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7224 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7225 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7226 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7227 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7228 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7229 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7230 msgid "Displaying chords"
7231 msgstr "Akkorde anzeigen"
7232
7233 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7235 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7237 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7239 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7241 msgid "Printing chord names"
7242 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
7243
7244 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7246 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7248 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7250 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7252 msgid "Customizing chord names"
7253 msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen"
7254
7255 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7256 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7257 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7258 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7259 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7260 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7261 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7262 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7263 msgid "Figured bass"
7264 msgstr "Generalbass"
7265
7266 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7268 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7270 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7272 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7274 msgid "Introduction to figured bass"
7275 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
7276
7277 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7278 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7279 msgid "figured bass"
7280 msgstr "Generalbass"
7281
7282 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7284 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7286 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7288 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7290 msgid "Entering figured bass"
7291 msgstr "Eingabe des Generalbass'"
7292
7293 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7295 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7297 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7299 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7301 msgid "Displaying figured bass"
7302 msgstr "Generalbass anzeigen"
7303
7304 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7305 msgid "discantus"
7306 msgstr "Discantus"
7307
7308 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7309 msgid "ficta"
7310 msgstr "ficta"
7311
7312 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7313 msgid "cantus"
7314 msgstr "cantus"
7315
7316 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7317 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7318 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7319 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7320 msgid "chant"
7321 msgstr "Hymnus"
7322
7323 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7324 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7325 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7326 msgid "verba"
7327 msgstr "verba"
7328
7329 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7330 msgid "spiritus"
7331 msgstr "spiritus"
7332
7333 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7334 msgid "spirLyr"
7335 msgstr "spirText"
7336
7337 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7338 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7339 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7340 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7341 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7342 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7343 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7344 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7345 msgid "Ancient notation"
7346 msgstr "Notation von alter Musik"
7347
7348 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7349 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7350 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7351 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7352 msgid "Overview of the supported styles"
7353 msgstr "Überblick über die unterstützten Stile"
7354
7355 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7356 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7357 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7358 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7359 msgid "Ancient notation---common features"
7360 msgstr "Alte Notation -- Allgemeines"
7361
7362 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7364 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7365 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7366 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7368 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7369 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7370 msgid "Pre-defined contexts"
7371 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
7372
7373 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7375 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7377 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7379 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7381 msgid "Ligatures"
7382 msgstr "Ligaturen"
7383
7384 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7386 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7388 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7390 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7392 msgid "Custodes"
7393 msgstr "Custodes"
7394
7395 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7397 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7399 msgid "Figured bass support"
7400 msgstr "Unterstützung für Generalbass"
7401
7402 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7403 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7404 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7405 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7406 msgid "Typesetting mensural music"
7407 msgstr "Mesurale Musik setzen"
7408
7409 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7411 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7413 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7415 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7417 msgid "Mensural contexts"
7418 msgstr "Mensural-Kontexte"
7419
7420 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7422 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7424 msgid "Mensural clefs"
7425 msgstr "Mensurale Schlüssel"
7426
7427 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7431 msgid "Mensural time signatures"
7432 msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen"
7433
7434 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7436 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7438 msgid "Mensural note heads"
7439 msgstr "Mensurale Notenköpfe"
7440
7441 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7443 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7445 msgid "Mensural flags"
7446 msgstr "Mensurale Fähnchen"
7447
7448 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7450 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7452 msgid "Mensural rests"
7453 msgstr "Mensurale Pausen"
7454
7455 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7457 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7459 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7460 msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7461
7462 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7463 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7464 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7465 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)"
7466
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7469 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7470 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})"
7471
7472 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7474 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7476 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7478 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7480 msgid "White mensural ligatures"
7481 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
7482
7483 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7484 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7485 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7486 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7487 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7488 msgstr "Gregorianischen Choral setzen"
7489
7490 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7492 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7494 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7496 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7498 msgid "Gregorian chant contexts"
7499 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
7500
7501 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7503 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7505 msgid "Gregorian clefs"
7506 msgstr "Gregorianische Schlüssel"
7507
7508 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7510 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7512 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7513 msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung"
7514
7515 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7517 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7519 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7521 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7523 msgid "Divisiones"
7524 msgstr "Divisiones"
7525
7526 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7528 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7530 msgid "Gregorian articulation signs"
7531 msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals"
7532
7533 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7535 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7537 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7538 msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})"
7539
7540 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7542 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7544 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7545 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
7546
7547 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7548 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7549 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7550 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7551 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7552 msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen"
7553
7554 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7556 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7558 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7560 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7562 msgid "Incipits"
7563 msgstr "Incipite"
7564
7565 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7567 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7569 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7571 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7573 msgid "Mensurstriche layout"
7574 msgstr "Mensurstriche"
7575
7576 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7578 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7580 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7582 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7584 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7585 msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren"
7586
7587 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7589 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7591 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7593 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7595 msgid "Ancient and modern from one source"
7596 msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei"
7597
7598 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7600 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7601 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7602 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7604 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7605 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7606 msgid "Editorial markings"
7607 msgstr "Herausgeberische Anmerkungen"
7608
7609 #. @node in Documentation/user/world.itely
7610 #. @section in Documentation/user/world.itely
7611 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7612 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7613 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7614 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7615 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7616 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7617 msgid "World music"
7618 msgstr "Weltmusik"
7619
7620 #. @node in Documentation/user/world.itely
7621 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7622 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7623 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7624 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7625 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7626 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7627 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7628 msgid "Arabic music"
7629 msgstr "Arabische Musik"
7630
7631 #. @node in Documentation/user/world.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7633 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7635 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7637 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7639 msgid "References for Arabic music"
7640 msgstr "Referenz für arabische Musik"
7641
7642 #. @node in Documentation/user/world.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7644 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7646 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7648 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7650 msgid "Arabic note names"
7651 msgstr "Arabische Notenbezeichnungen"
7652
7653 #. @node in Documentation/user/world.itely
7654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7655 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7657 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7659 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7661 msgid "Arabic key signatures"
7662 msgstr "Arabische Tonarten"
7663
7664 #. @node in Documentation/user/world.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7666 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7668 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7670 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7672 msgid "Arabic time signatures"
7673 msgstr "Arabische Taktarten"
7674
7675 #. @node in Documentation/user/world.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7677 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7679 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7681 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7683 msgid "Arabic music example"
7684 msgstr "Arabische Notenbeispiele"
7685
7686 #. @node in Documentation/user/world.itely
7687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7688 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7690 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7692 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7694 msgid "Further reading"
7695 msgstr "Weitere Literatur"
7696
7697 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
7698 msgid "not printed"
7699 msgstr "nicht gedruckt"
7700
7701 #. Documentation/user/input.itely:947 (variable)
7702 msgid "allLyrics"
7703 msgstr "alleText"
7704
7705 #. @node in Documentation/user/input.itely
7706 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7707 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7708 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7709 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7710 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7711 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7712 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7713 msgid "General input and output"
7714 msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe"
7715
7716 #. @node in Documentation/user/input.itely
7717 #. @section in Documentation/user/input.itely
7718 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7719 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7720 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7721 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7722 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7723 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7724 msgid "Input structure"
7725 msgstr "Eingabestruktur"
7726
7727 #. @node in Documentation/user/input.itely
7728 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7729 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7730 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7731 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7732 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7733 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7734 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7735 msgid "Structure of a score"
7736 msgstr "Struktur einer Partitur"
7737
7738 #. @node in Documentation/user/input.itely
7739 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7740 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7741 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7742 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7743 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7744 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7745 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7746 msgid "Multiple scores in a book"
7747 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
7748
7749 #. @node in Documentation/user/input.itely
7750 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7751 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7752 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7753 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7754 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7755 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7756 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7757 msgid "File structure"
7758 msgstr "Die Dateistruktur"
7759
7760 #. @node in Documentation/user/input.itely
7761 #. @section in Documentation/user/input.itely
7762 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7763 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7764 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7765 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7766 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7767 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7768 msgid "Titles and headers"
7769 msgstr "Titel"
7770
7771 #. @node in Documentation/user/input.itely
7772 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7773 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7774 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7775 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7776 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7777 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7778 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7779 msgid "Creating titles"
7780 msgstr "Titel erstellen"
7781
7782 #. @node in Documentation/user/input.itely
7783 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7784 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7785 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7786 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7787 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7788 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7789 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7790 msgid "Custom titles"
7791 msgstr "Eigene Titel"
7792
7793 #. @node in Documentation/user/input.itely
7794 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7795 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7796 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7797 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7798 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7799 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7800 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7801 msgid "Reference to page numbers"
7802 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
7803
7804 #. @node in Documentation/user/input.itely
7805 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7806 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7807 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7808 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7809 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7810 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7811 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7812 msgid "Table of contents"
7813 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
7814
7815 #. @node in Documentation/user/input.itely
7816 #. @section in Documentation/user/input.itely
7817 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7818 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7819 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7820 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7821 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7822 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7823 msgid "Working with input files"
7824 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
7825
7826 #. @node in Documentation/user/input.itely
7827 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7828 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7829 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7830 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7831 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7832 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7833 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7834 msgid "Including LilyPond files"
7835 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
7836
7837 #. @node in Documentation/user/input.itely
7838 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7839 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7840 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7841 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7842 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7843 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7844 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7845 msgid "Different editions from one source"
7846 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
7847
7848 #. @node in Documentation/user/input.itely
7849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7850 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7852 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7854 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7856 msgid "Using variables"
7857 msgstr "Variablen benutzen"
7858
7859 #. @node in Documentation/user/input.itely
7860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7861 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7863 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7865 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7867 msgid "Using tags"
7868 msgstr "Marken benutzen"
7869
7870 #. @node in Documentation/user/input.itely
7871 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7872 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7873 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7874 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7875 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7876 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7877 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7878 msgid "Text encoding"
7879 msgstr "Zeichenkodierung"
7880
7881 #. @node in Documentation/user/input.itely
7882 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7883 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7884 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7885 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7886 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7887 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7888 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7889 msgid "Displaying LilyPond notation"
7890 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
7891
7892 #. @node in Documentation/user/input.itely
7893 #. @section in Documentation/user/input.itely
7894 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7895 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7896 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7897 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7898 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7899 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7900 msgid "Controlling output"
7901 msgstr "Ausgabe kontrollieren"
7902
7903 #. @node in Documentation/user/input.itely
7904 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7905 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7906 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7907 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7908 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7909 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7910 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7911 msgid "Extracting fragments of music"
7912 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
7913
7914 #. @node in Documentation/user/input.itely
7915 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7916 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7917 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7918 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7919 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7920 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7921 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7922 msgid "Skipping corrected music"
7923 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
7924
7925 #. @node in Documentation/user/input.itely
7926 #. @section in Documentation/user/input.itely
7927 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7928 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7929 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7930 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7931 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7932 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7933 msgid "MIDI output"
7934 msgstr "MIDI-Ausgabe"
7935
7936 #. @node in Documentation/user/input.itely
7937 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7938 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7939 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7940 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7941 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7942 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7943 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7944 msgid "Creating MIDI files"
7945 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
7946
7947 #. @node in Documentation/user/input.itely
7948 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7949 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7950 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7951 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7952 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7953 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7954 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7955 msgid "MIDI block"
7956 msgstr "Der MIDI-Block"
7957
7958 #. @node in Documentation/user/input.itely
7959 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7960 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7961 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7962 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7963 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7964 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7965 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7966 msgid "What goes into the MIDI output?"
7967 msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe"
7968
7969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7973 msgid "Supported in MIDI"
7974 msgstr "In MIDI unterstützt"
7975
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7980 msgid "Unsupported in MIDI"
7981 msgstr "In MIDI nicht unterstützt"
7982
7983 #. @node in Documentation/user/input.itely
7984 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7985 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7986 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7987 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7988 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7989 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7990 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7991 msgid "Repeats in MIDI"
7992 msgstr "Wiederholungen im MIDI"
7993
7994 #. @node in Documentation/user/input.itely
7995 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7996 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7997 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7998 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7999 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8001 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8002 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8003 msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren"
8004
8005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8009 msgid "Dynamic marks"
8010 msgstr "Dynamik-Zeichen"
8011
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8016 msgid "Overall MIDI volume"
8017 msgstr "MIDI-Lautstärke"
8018
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8023 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8024 msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)"
8025
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8030 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8031 msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/input.itely
8034 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8036 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8038 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8039 msgid "Percussion in MIDI"
8040 msgstr "Schlagzeug in MIDI"
8041
8042 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8043 msgid "this does nothing"
8044 msgstr "Das macht gar nichts"
8045
8046 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8047 msgid "a break here would work"
8048 msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren"
8049
8050 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8051 msgid "as does this break"
8052 msgstr "wie dieser Umbruch"
8053
8054 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8055 msgid "now the break is allowed"
8056 msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt"
8057
8058 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8059 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8060 msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
8061
8062 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8063 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8064 msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird,"
8065
8066 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8067 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8068 msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden"
8069
8070 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8071 msgid "now they will collide"
8072 msgstr "jetzt kollidieren sie"
8073
8074 #. Documentation/user/spacing.itely:1788 (comment)
8075 msgid "the markup is too close to the following note"
8076 msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note"
8077
8078 #. Documentation/user/spacing.itely:1791 (comment)
8079 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8080 msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft"
8081
8082 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8083 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8084 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8085 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8086 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8087 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8088 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8089 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8090 msgid "Spacing issues"
8091 msgstr "Abstände"
8092
8093 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8094 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8095 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8096 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8097 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8098 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8099 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8100 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8101 msgid "Paper and pages"
8102 msgstr "Papier und Seiten"
8103
8104 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8105 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8106 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8107 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8108 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8109 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8110 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8111 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8112 msgid "Paper size"
8113 msgstr "Papierformat"
8114
8115 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8116 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8117 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8118 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8119 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8120 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8121 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8122 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8123 msgid "Page formatting"
8124 msgstr "Seitenformatierung"
8125
8126 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8128 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8130 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8132 msgid "Vertical dimensions"
8133 msgstr "Vertikale Dimensionen"
8134
8135 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8137 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8139 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8141 msgid "Horizontal dimensions"
8142 msgstr "Horizontale Dimensionen"
8143
8144 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8146 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8148 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8150 msgid "Other layout variables"
8151 msgstr "Weitere Layout-Variablen"
8152
8153 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8154 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8155 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8156 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8157 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8158 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8159 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8160 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8161 msgid "Music layout"
8162 msgstr "Notenlayout"
8163
8164 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8165 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8166 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8167 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8168 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8169 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8171 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8172 msgid "Setting the staff size"
8173 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
8174
8175 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8176 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8177 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8178 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8180 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8182 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8183 msgid "Score layout"
8184 msgstr "Partiturlayout"
8185
8186 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8187 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8188 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8189 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8190 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8191 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8192 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8193 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8194 msgid "Breaks"
8195 msgstr "Umbrüche"
8196
8197 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8198 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8199 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8200 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8201 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8202 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8203 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8204 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8205 msgid "Line breaking"
8206 msgstr "Zeilenumbrüche"
8207
8208 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8209 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8210 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8211 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8212 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8213 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8215 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8216 msgid "Page breaking"
8217 msgstr "Seitenumbrüche"
8218
8219 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8220 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8221 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8222 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8223 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8224 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8226 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8227 msgid "Optimal page breaking"
8228 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
8229
8230 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8231 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8232 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8233 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8234 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8235 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8236 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8237 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8238 msgid "Optimal page turning"
8239 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
8240
8241 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8242 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8243 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8244 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8245 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8246 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8247 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8248 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8249 msgid "Minimal page breaking"
8250 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
8251
8252 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8253 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8254 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8255 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8256 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8257 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8259 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8260 msgid "Explicit breaks"
8261 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
8262
8263 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8264 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8265 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8266 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8267 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8268 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8269 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8270 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8271 msgid "Using an extra voice for breaks"
8272 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
8273
8274 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8275 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8276 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8277 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8278 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8279 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8280 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8281 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8282 msgid "Vertical spacing"
8283 msgstr "Vertikale Abstände"
8284
8285 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8286 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8287 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8288 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8289 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8290 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8291 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8292 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8293 msgid "Vertical spacing inside a system"
8294 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
8295
8296 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8297 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8298 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8299 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8300 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8301 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8302 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8303 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8304 msgid "Vertical spacing between systems"
8305 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
8306
8307 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8308 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8309 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8310 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8311 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8312 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8313 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8314 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8315 msgid "Explicit staff and system positioning"
8316 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8319 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8320 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8321 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8322 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8323 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8324 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8325 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8326 msgid "Two-pass vertical spacing"
8327 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
8328
8329 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8330 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8331 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8332 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8333 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8334 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8335 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8336 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8337 msgid "Vertical collision avoidance"
8338 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
8339
8340 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8341 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8342 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8343 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8344 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8345 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8346 msgid "Horizontal spacing"
8347 msgstr "Horizontale Abstände"
8348
8349 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8350 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8351 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8352 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8353 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8354 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8355 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8356 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8357 msgid "Horizontal spacing overview"
8358 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
8359
8360 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8361 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8362 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8363 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8364 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8365 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8366 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8367 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8368 msgid "New spacing area"
8369 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
8370
8371 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8372 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8373 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8374 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8375 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8376 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8377 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8378 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8379 msgid "Changing horizontal spacing"
8380 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
8381
8382 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8383 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8384 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8385 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8386 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8387 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8388 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8389 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8390 msgid "Line length"
8391 msgstr "Zeilenlänge"
8392
8393 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8394 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8395 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8396 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8397 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8398 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8399 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8400 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8401 msgid "Proportional notation"
8402 msgstr "Proportionale Notation"
8403
8404 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8405 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8406 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8407 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8408 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8409 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8410 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8411 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8412 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8413 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
8414
8415 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8416 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8417 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8418 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8419 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8420 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8421 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8422 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8423 msgid "Displaying spacing"
8424 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
8425
8426 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8427 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8428 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8429 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8430 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8431 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8432 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8433 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8434 msgid "Changing spacing"
8435 msgstr "Abstände verändern"
8436
8437 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1990 (comment)
8438 msgid "increase the length of the tie"
8439 msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern"
8440
8441 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1999 (comment)
8442 msgid "increase the length of the rest bar"
8443 msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern"
8444
8445 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2007 (comment)
8446 msgid "increase the length of the hairpin"
8447 msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern"
8448
8449 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
8450 msgid "default"
8451 msgstr "Standard"
8452
8453 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2038 (comment)
8454 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2051 (comment)
8455 msgid "not effective alone"
8456 msgstr "allein keine Wirkung"
8457
8458 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2042 (comment)
8459 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2055 (comment)
8460 msgid "effective only when both overrides are present"
8461 msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind"
8462
8463 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2430 (comment)
8464 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8465 msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen"
8466
8467 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2476 (comment)
8468 msgid "Try to remove all key signatures"
8469 msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen"
8470
8471 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2896 (comment)
8472 msgid "move horizontally left"
8473 msgstr "horizontal nach links verschieben"
8474
8475 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
8476 msgid "move vertically up"
8477 msgstr "vertikal hochschieben"
8478
8479 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8480 msgid "third finger"
8481 msgstr "dritter Finger"
8482
8483 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2945 (comment)
8484 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8485 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8486 msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel"
8487
8488 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2951 (comment)
8489 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8490 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8491 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)"
8492
8493 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2965 (comment)
8494 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8495 msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)"
8496
8497 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2972 (comment)
8498 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2988 (comment)
8499 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8500 msgid ""
8501 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8502 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
8503
8504 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
8505 msgid ""
8506 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8507 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
8508
8509 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2989 (comment)
8510 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8511 msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben"
8512
8513 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2996 (comment)
8514 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8515 msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben"
8516
8517 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3045 (variable)
8518 msgid "XinO"
8519 msgstr "XinO"
8520
8521 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8522 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8523 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8524 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8525 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8526 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8527 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8528 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8529 msgid "Changing defaults"
8530 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
8531
8532 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8533 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8534 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8535 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8536 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8537 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8538 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8539 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8540 msgid "Interpretation contexts"
8541 msgstr "Interpretationsumgebungen"
8542
8543 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8545 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8547 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8549 msgid "Score - the master of all contexts"
8550 msgstr "Score - Meister aller Kontexte"
8551
8552 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8554 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8556 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8558 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8559 msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme"
8560
8561 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8563 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8565 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8567 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8568 msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme"
8569
8570 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8572 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8574 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8576 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8577 msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen"
8578
8579 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8580 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8581 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8582 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8583 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8584 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8585 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8586 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8587 msgid "Modifying context plug-ins"
8588 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
8589
8590 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8591 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8592 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8593 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8594 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8595 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8596 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8597 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8598 msgid "Changing context default settings"
8599 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
8600
8601 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8602 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8603 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8604 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8605 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8606 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8607 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8608 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8609 msgid "Defining new contexts"
8610 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
8611
8612 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8613 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8614 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8615 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8616 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8617 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8618 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8619 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8620 msgid "Aligning contexts"
8621 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
8622
8623 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8624 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8625 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8626 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8627 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8628 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8629 msgid "Explaining the Internals Reference"
8630 msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt"
8631
8632 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8633 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8634 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8635 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8636 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8637 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8638 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8639 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8640 msgid "Navigating the program reference"
8641 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
8642
8643 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8644 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8645 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8646 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8647 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8648 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8649 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8650 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8651 msgid "Layout interfaces"
8652 msgstr "Layout-Schnittstellen"
8653
8654 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8655 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8656 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8657 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8658 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8659 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8660 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8661 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8662 msgid "Determining the grob property"
8663 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
8664
8665 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8666 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8667 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8668 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8669 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8670 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8671 msgid "Naming conventions"
8672 msgstr "Benennungsübereinkommen"
8673
8674 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8675 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8676 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8677 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8678 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8679 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8680 msgid "Modifying properties"
8681 msgstr "Eignschaften verändern"
8682
8683 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8684 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8685 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8686 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8687 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8688 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8689 msgid "Overview of modifying properties"
8690 msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften"
8691
8692 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8693 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8694 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8695 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8696 msgid "The set command"
8697 msgstr "Der set-Befehl"
8698
8699 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8700 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8701 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8702 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8703 msgid "The @code{\\set} command"
8704 msgstr "Der @code{\\set}-Befehl"
8705
8706 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8707 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8708 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8709 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8710 msgid "The override command"
8711 msgstr "Der override-Befehl"
8712
8713 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8714 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8715 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8716 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8717 msgid "The @code{\\override} command"
8718 msgstr "Der \\override-Befehl"
8719
8720 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8721 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8722 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8723 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8724 msgid "The tweak command"
8725 msgstr "Der tweak-Befehl"
8726
8727 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8728 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8729 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8730 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8731 msgid "The @code{\\tweak} command"
8732 msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl"
8733
8734 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8735 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8736 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8737 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8738 msgid "set versus override"
8739 msgstr "set versus override"
8740
8741 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8742 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8743 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8744 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8745 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8746 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
8747
8748 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8749 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8750 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8751 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8752 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8753 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8754 msgid "Useful concepts and properties"
8755 msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften"
8756
8757 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8758 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8759 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8760 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8761 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8762 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8763 msgid "Input modes"
8764 msgstr "Eingabe-Modi"
8765
8766 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8767 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8768 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8769 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8770 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8771 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8772 msgid "Direction and placement"
8773 msgstr "Richtung und Platzierung"
8774
8775 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8776 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8777 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8778 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8779 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8780 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8781 msgid "Distances and measurements"
8782 msgstr "Abstände und Maße"
8783
8784 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8785 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8786 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8787 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8788 msgid "Staff symbol properties"
8789 msgstr "Eigenschaften von Staff (Notensystem)-Symbol"
8790
8791 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8792 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8793 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8794 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8795 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8796 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8797 msgid "Spanners"
8798 msgstr "Strecker"
8799
8800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8802 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8803 msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen"
8804
8805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8807 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8808 msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen"
8809
8810 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8811 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8812 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8813 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8814 msgid "Visibility of objects"
8815 msgstr "Sichtbarkeit von Objekten"
8816
8817 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8819 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8821 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8823 msgid "Removing the stencil"
8824 msgstr "Einen stencil entfernen"
8825
8826 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8828 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8830 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8832 msgid "Making objects transparent"
8833 msgstr "Objekten unsichtbar machen"
8834
8835 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8837 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8839 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8841 msgid "Painting objects white"
8842 msgstr "Objekte weiß malen"
8843
8844 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8846 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8848 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8850 msgid "Using break-visibility"
8851 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen"
8852
8853 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8855 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8859 msgid "Special considerations"
8860 msgstr "Besonderheiten"
8861
8862 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8863 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8864 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8865 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8866 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8867 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8868 msgid "Line styles"
8869 msgstr "Zeilenstile"
8870
8871 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8872 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8873 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8874 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8875 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8876 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8877 msgid "Rotating objects"
8878 msgstr "Drehen von Objekten"
8879
8880 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8882 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8884 msgid "Rotating layout objects"
8885 msgstr "Drehen von Objekten"
8886
8887 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8889 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8891 msgid "Rotating markup"
8892 msgstr "Textbeschriftung drehen"
8893
8894 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8895 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8896 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8897 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8898 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8899 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8900 msgid "Advanced tweaks"
8901 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen"
8902
8903 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8904 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8905 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8906 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8907 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8908 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8909 msgid "Aligning objects"
8910 msgstr "Umgebungen ausrichten"
8911
8912 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8914 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8916 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8917 msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen"
8918
8919 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8921 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8923 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8924 msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen"
8925
8926 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8928 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8930 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8931 msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen"
8932
8933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8935 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8936 msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8937
8938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8940 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8941 msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen"
8942
8943 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8945 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8947 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8948 msgstr "Das @{break-aligned-interface} benutzen"
8949
8950 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8951 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8952 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8953 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8954 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8955 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8956 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8957 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8958 msgid "Vertical grouping of grobs"
8959 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
8960
8961 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8962 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8963 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8964 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8965 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8966 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8967 msgid "Modifying stencils"
8968 msgstr "stencils verändern"
8969
8970 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8971 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8972 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8973 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8974 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8975 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8976 msgid "Modifying shapes"
8977 msgstr "Formen verändern"
8978
8979 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8981 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8983 msgid "Modifying ties and slurs"
8984 msgstr "Bögen verändern"
8985
8986 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8987 msgid "custosNote"
8988 msgstr "custosNote"
8989
8990 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8991 msgid "manualBeam"
8992 msgstr "ManuellerBalken"
8993
8994 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8995 msgid "AltOn"
8996 msgstr "AltOn"
8997
8998 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8999 msgid "AltOff"
9000 msgstr "AltOff"
9001
9002 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9003 msgid "withAlt"
9004 msgstr "with Alt"
9005
9006 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9007 msgid "traLaLa"
9008 msgstr "traLaLa"
9009
9010 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9011 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9012 msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen"
9013
9014 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9015 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9016 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9017 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9018 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9019 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9020 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9021 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9022 msgid "Interfaces for programmers"
9023 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
9024
9025 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9026 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9027 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9028 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9029 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9030 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9031 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9032 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9033 msgid "Music functions"
9034 msgstr "Musikalische Funktionen"
9035
9036 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9037 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9038 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9039 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9040 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9041 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9042 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9043 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9044 msgid "Overview of music functions"
9045 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
9046
9047 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9048 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9049 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9050 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9051 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9052 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9053 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9054 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9055 msgid "Simple substitution functions"
9056 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
9057
9058 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9059 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9060 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9061 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9062 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9063 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9064 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9065 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9066 msgid "Paired substitution functions"
9067 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
9068
9069 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9070 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9071 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9072 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9073 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9074 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9075 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9076 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9077 msgid "Mathematics in functions"
9078 msgstr "Mathematik in Funktionen"
9079
9080 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9081 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9082 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9083 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9084 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9085 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9086 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9087 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9088 msgid "Void functions"
9089 msgstr "Leere Funktionen"
9090
9091 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9092 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9093 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9094 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9095 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9096 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9097 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9098 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9099 msgid "Functions without arguments"
9100 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
9101
9102 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9103 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9104 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9105 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9106 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9107 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9108 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9109 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9110 msgid "Overview of available music functions"
9111 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
9112
9113 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9114 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9115 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9116 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9117 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9118 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9119 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9120 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9121 msgid "Programmer interfaces"
9122 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
9123
9124 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9125 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9126 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9127 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9128 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9129 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9130 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9131 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9132 msgid "Input variables and Scheme"
9133 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
9134
9135 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9136 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9137 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9138 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9139 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9140 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9141 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9142 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9143 msgid "Internal music representation"
9144 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
9145
9146 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9147 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9148 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9149 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9150 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9151 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9152 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9153 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9154 msgid "Building complicated functions"
9155 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
9156
9157 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9158 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9159 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9160 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9161 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9162 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9163 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9164 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9165 msgid "Displaying music expressions"
9166 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
9167
9168 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9169 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9170 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9171 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9172 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9173 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9174 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9175 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9176 msgid "Music properties"
9177 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
9178
9179 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9180 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9181 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9182 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9183 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9184 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9185 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9186 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9187 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9188 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
9189
9190 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9191 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9192 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9193 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9194 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9195 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9196 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9197 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9198 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9199 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
9200
9201 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9202 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9203 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9204 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9205 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9206 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9207 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9208 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9209 msgid "Markup programmer interface"
9210 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
9211
9212 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9213 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9214 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9215 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9216 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9217 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9218 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9219 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9220 msgid "Markup construction in Scheme"
9221 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
9222
9223 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9224 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9225 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9226 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9227 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9228 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9229 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9230 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9231 msgid "How markups work internally"
9232 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
9233
9234 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9235 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9236 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9237 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9238 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9239 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9240 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9241 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9242 msgid "New markup command definition"
9243 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
9244
9245 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9246 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9247 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9248 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9249 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9250 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9251 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9252 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9253 msgid "New markup list command definition"
9254 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
9255
9256 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9257 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9258 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9259 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9260 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9261 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9262 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9263 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9264 msgid "Contexts for programmers"
9265 msgstr "Kontexte für Programmierer"
9266
9267 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9268 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9269 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9270 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9271 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9272 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9273 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9274 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9275 msgid "Context evaluation"
9276 msgstr "Kontextauswertung"
9277
9278 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9279 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9280 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9281 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9282 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9283 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9284 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9285 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9286 msgid "Running a function on all layout objects"
9287 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
9288
9289 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9290 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9291 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9292 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9293 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9294 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9295 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9296 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9297 msgid "Scheme procedures as properties"
9298 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
9299
9300 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9301 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9302 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9303 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9304 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
9305
9306 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9307 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9308 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9309 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9310 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9311 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
9312
9313 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9314 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9315 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9316 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9317 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9318 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9319 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9320 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9321 msgid "Difficult tweaks"
9322 msgstr "Schwierige Korrekturen"
9323
9324 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9325 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9326 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9327 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9328 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9329 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9330 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9331 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9332 msgid "Literature list"
9333 msgstr "Literatur"
9334
9335 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9336 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9337 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9338 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9339 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9340 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9341 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9342 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9343 msgid "Notation manual tables"
9344 msgstr "Notationsübersicht"
9345
9346 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9347 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9348 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9349 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9350 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9351 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9352 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9353 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9354 msgid "Chord name chart"
9355 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
9356
9357 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9358 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9359 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9360 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9361 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9362 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9363 msgid "Common chord modifiers"
9364 msgstr "Übliche Akkord-Variablen"
9365
9366 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9367 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9368 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9369 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9370 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9371 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9372 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9373 msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme"
9374
9375 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9376 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9377 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9378 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9379 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9380 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9381 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9382 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9383 msgid "MIDI instruments"
9384 msgstr "MIDI-Instrumente"
9385
9386 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9387 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9388 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9389 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9390 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9391 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9392 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9393 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9394 msgid "List of colors"
9395 msgstr "Liste der Farben"
9396
9397 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9398 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9399 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9400 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9401 msgid "Normal colors"
9402 msgstr "Normale Farben"
9403
9404 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9405 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9406 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9407 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9408 msgid "X color names"
9409 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
9410
9411 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9412 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9413 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9414 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9415 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9416 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
9417
9418 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9419 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9420 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9421 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9422 msgid "Color names with a numerical suffix"
9423 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
9424
9425 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9426 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9427 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9428 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9429 msgid "Grey Scale"
9430 msgstr "Grauskala"
9431
9432 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9433 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9434 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9435 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9436 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9437 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9438 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9439 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9440 msgid "The Feta font"
9441 msgstr "Die Feta-Schriftart"
9442
9443 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9444 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9445 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9446 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9447 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9448 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9449 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9450 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9451 msgid "Note head styles"
9452 msgstr "Notenkopfstile"
9453
9454 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9455 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9456 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9457 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9458 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9459 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9460 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9461 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9462 msgid "List of articulations"
9463 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
9464
9465 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9466 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9467 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9468 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9469 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9470 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9471 msgid "Percussion notes"
9472 msgstr "Schlagzeugnoten"
9473
9474 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9475 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9476 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9477 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9478 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9479 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9480 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9481 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9482 msgid "All context properties"
9483 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
9484
9485 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9486 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9487 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9488 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9489 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9490 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9491 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9492 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9493 msgid "Layout properties"
9494 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
9495
9496 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9497 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9498 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9499 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9500 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9501 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9502 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9503 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9504 msgid "Identifiers"
9505 msgstr "Bezeichner"
9506
9507 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9508 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9509 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9510 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9511 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9512 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9513 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9514 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9515 msgid "Scheme functions"
9516 msgstr "Scheme-Funktionen"
9517
9518 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9519 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9520 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9521 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9522 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9523 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9524 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9525 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9526 msgid "Cheat sheet"
9527 msgstr "Befehlsübersicht"
9528
9529 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9530 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
9531 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9532
9533 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9534 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9535 msgid "Commonly tweaked properties"
9536 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
9537
9538 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9539 msgid "Hauteurs"
9540 msgstr "Hauteurs"
9541
9542 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9543 msgid "Durées et rythme"
9544 msgstr "Durées·et·rythme"
9545
9546 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9547 msgid "Silences"
9548 msgstr "Silences"
9549
9550 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9551 msgid "Métrique"
9552 msgstr "Métrique"
9553
9554 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9555 msgid "Tout ensemble"
9556 msgstr "Tout·ensemble"
9557
9558 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9559 msgid "Exemples cliquables"
9560 msgstr "Exemples·cliquables"
9561
9562 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9563 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9564 msgid "Outside staff objects"
9565 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
9566
9567 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9568 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9569 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9570 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9571 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9572 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9573 msgid "Updating old files"
9574 msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
9575
9576 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9577 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
9578 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9579
9580 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9581 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9582 msgid "MacOS X on the command-line"
9583 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
9584
9585 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9586 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9587 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
9588
9589 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9590 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
9591 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9592
9593 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9595 msgid "Repeat types"
9596 msgstr "Wiederholungtypen"
9597
9598 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9600 msgid "Repeat syntax"
9601 msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
9602
9603 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9605 msgid "Manual repeat commands"
9606 msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
9607
9608 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9609 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9610 msgid "Other repeats"
9611 msgstr "Andere Wiederholungen"
9612
9613 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9615 msgid "Tremolo subdivisions"
9616 msgstr "Tremolo-Unterteilung"
9617
9618 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9620 msgid "Measure repeats"
9621 msgstr "Taktwiederholungen"
9622
9623 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9625 msgid "Basic polyphony"
9626 msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
9627
9628 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9630 msgid "Blank music sheet"
9631 msgstr "Ein leeres Notenblatt"
9632
9633 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9635 msgid "Text and line spanners"
9636 msgstr "Text und Linien"
9637
9638 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9640 msgid "Nested scores"
9641 msgstr "Geschachtelte Systeme"
9642
9643 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9645 msgid "Page wrapping text"
9646 msgstr "Text über mehrere Seiten"
9647
9648 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9649 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9650 msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement"
9651
9652 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9653 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9654 msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative"
9655
9656 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9657 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9658 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9659 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9660 msgid "Introduction to ancient notation"
9661 msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik"
9662
9663 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9665 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9667 msgid "Ancient notation supported"
9668 msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird"
9669
9670 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9671 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9672 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9673 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9674 msgid "Alternative note signs"
9675 msgstr "Alternative Notenzeichen"
9676
9677 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9679 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9681 msgid "Ancient note heads"
9682 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
9683
9684 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9686 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9688 msgid "Ancient accidentals"
9689 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
9690
9691 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9693 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9695 msgid "Ancient rests"
9696 msgstr "Pausen Alter Musik"
9697
9698 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9700 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9702 msgid "Ancient clefs"
9703 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
9704
9705 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9707 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9709 msgid "Ancient flags"
9710 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
9711
9712 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9714 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9716 msgid "Ancient time signatures"
9717 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
9718
9719 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9720 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9721 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9722 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9723 msgid "Additional note signs"
9724 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen"
9725
9726 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9728 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9730 msgid "Ancient articulations"
9731 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
9732
9733 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9735 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9737 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9738 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
9739
9740 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9741 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9742 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9743 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9744 msgid "Transcribing ancient music"
9745 msgstr "Transkription Alter Musik"
9746
9747 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9749 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9751 msgid "Annotational accidentals"
9752 msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen"
9753
9754 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9756 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9758 msgid "Baroque rhythmic notation"
9759 msgstr "Notation barocker Rhythmen"
9760
9761 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9762 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9763 msgid "Horizontal Spacing"
9764 msgstr "Horizontale Abstände"
9765
9766 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9767 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9768 msgid "Layout tunings within contexts"
9769 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
9770
9771 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9772 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9773 msgid "Constructing a tweak"
9774 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
9775
9776 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9777 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9778 msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak"
9779
9780 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9781 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9782 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
9783
9784 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9785 msgid "Instrucciones predefinidas"
9786 msgstr "Instrucciones·predefinidas"
9787
9788 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9789 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9790 msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados"
9791
9792 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9793 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9794 msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente"
9795
9796 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9797 msgid "Véase también"
9798 msgstr "Véase·también"
9799
9800 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9801 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9802 msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido"
9803
9804 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9805 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9806 msgid "Automatic behaviour"
9807 msgstr "Automatisches Verhalten"
9808
9809 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9810 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9811 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9812 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
9813
9814 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9815 msgid "baritone"
9816 msgstr "baritone"
9817
9818 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9819 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9820 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
9821
9822 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9823 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9824 msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz"
9825
9826 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9827 msgid "El tipografiador de música"
9828 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
9829
9830 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9831 msgid "semitone"
9832 msgstr "semitone"
9833
9834 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9835 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9836 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9837
9838 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9839 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9840 msgid "How LilyPond files work"
9841 msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
9842
9843 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9844 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9845 msgid "Lilypond-book templates"
9846 msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
9847
9848 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9849 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9850 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9851
9852 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9853 msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
9854 msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz"
9855
9856 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
9857 msgid "Das Notensatzprogramm"
9858 msgstr "Das Notensatzprogramm"
9859
9860 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
9861 msgid "Ignorieren von Melismen"
9862 msgstr "Melismen ignorieren"
9863
9864 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9865 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9866 msgid "Common properties"
9867 msgstr "Übliche Eigenschaften"
9868
9869 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9870 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9871 msgid "Controlling visibility of objects"
9872 msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
9873
9874 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9875 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9876 msgid "Modifying ends of spanners"
9877 msgstr "Enden von Streckern verändern"
9878
9879 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9880 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9881 msgid "Discussion of specific tweaks"
9882 msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
9883
9884 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9885 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9886 msgid "old Contexts explained"
9887 msgstr "Alte Kontexte"
9888
9889 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9890 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9891 msgid "TODO moved into scheme"
9892 msgstr "TODO nach Scheme verschoben"
9893
9894 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
9895 msgid "discant"
9896 msgstr "Diskant"
9897
9898 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
9899 msgid "dot"
9900 msgstr "punkt"
9901
9902 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
9903 msgid "16 voets register"
9904 msgstr "16 voets Register"
9905
9906 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
9907 msgid "accBasson"
9908 msgstr "accBasson"
9909
9910 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
9911 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
9912 msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register"
9913
9914 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
9915 msgid "accBandon"
9916 msgstr "accBandon"
9917
9918 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
9919 msgid "accVCello"
9920 msgstr "accVCello"
9921
9922 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
9923 msgid "4-8-16 voets register"
9924 msgstr "4-8-16·voets·register"
9925
9926 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
9927 msgid "accHarmon"
9928 msgstr "accHarmon"
9929
9930 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
9931 msgid "accTrombon"
9932 msgstr "accPosaune"
9933
9934 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
9935 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
9936 msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register"
9937
9938 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
9939 msgid "accOrgan"
9940 msgstr "accOrgel"
9941
9942 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
9943 msgid "accMaster"
9944 msgstr "accHaupt"
9945
9946 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
9947 msgid "accAccord"
9948 msgstr "accAkkord"
9949
9950 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
9951 msgid "accMusette"
9952 msgstr "accMusette"
9953
9954 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
9955 msgid "accCeleste"
9956 msgstr "accCelesta"
9957
9958 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
9959 msgid "accOboe"
9960 msgstr "accOboe"
9961
9962 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
9963 msgid "accClarin"
9964 msgstr "accClarin"
9965
9966 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
9967 msgid "accPiccolo"
9968 msgstr "accPiccolo"
9969
9970 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
9971 msgid "accViolin"
9972 msgstr "accGeige"
9973
9974 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:39 (variable)
9975 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
9976 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
9977 msgid "bass"
9978 msgstr "Bass"
9979
9980 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:40 (variable)
9981 msgid "continuo"
9982 msgstr "Continuo"
9983
9984 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:51 (context id)
9985 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:52 (context id)
9986 msgid "bassStaff"
9987 msgstr "BassSystem"
9988
9989 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
9990 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
9991 msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später"
9992
9993 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:32 (variable)
9994 msgid "drh"
9995 msgstr "drh"
9996
9997 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:33 (variable)
9998 msgid "drl"
9999 msgstr "drl"
10000
10001 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:34 (variable)
10002 msgid "timb"
10003 msgstr "timb"
10004
10005 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:18 (variable)
10006 msgid "threeTwo"
10007 msgstr "dreiZwei"
10008
10009 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10010 msgid "threeFour"
10011 msgstr "dreiVier"
10012
10013 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:23 (comment)
10014 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10015 msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:"
10016
10017 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (variable)
10018 msgid "date"
10019 msgstr "Datum"
10020
10021 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:24 (comment)
10022 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10023 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10024
10025 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:26 (comment)
10026 msgid "use it in the title block:"
10027 msgstr "das für den Titel benutzen"
10028
10029 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:37 (comment)
10030 msgid "and use it in a \\markup block:"
10031 msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen"
10032
10033 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10034 msgid "voiceFive"
10035 msgstr "StimmeFünf"
10036
10037 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:22 (comment)
10038 msgid "Default layout:"
10039 msgstr "Standardlayout:"
10040
10041 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:31 (comment)
10042 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10043 msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:"
10044
10045 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10046 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10047 msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren"
10048
10049 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10050 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10051 msgid ""
10052 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10053 msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten"
10054
10055 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10056 msgid ""
10057 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10058 msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten"
10059
10060 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10061 msgid "and then shifted right by one unit."
10062 msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben"
10063
10064 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (variable)
10065 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:26 (context id)
10066 msgid "upperStaff"
10067 msgstr "SystemOben"
10068
10069 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:38 (comment)
10070 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10071 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10072
10073 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:49 (comment)
10074 msgid "\\break %2 (8*1)"
10075 msgstr "\\break·%2·(8*1)"
10076
10077 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:61 (comment)
10078 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10079 msgstr "\\break·%·3·(8*1)"
10080
10081 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:76 (comment)
10082 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10083 msgstr "\\break·%·4·(8*1)"
10084
10085 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10086 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10087 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10088 msgstr "\\break·%·5·(8*1)"
10089
10090 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:99 (comment)
10091 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:162 (comment)
10092 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10093 msgstr "\\break·%·6·(8*1"
10094
10095 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10096 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:172 (comment)
10097 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10098 msgstr "\\break·%·7·(8*1)"
10099
10100 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10101 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10102 msgstr "\\break·%·8·(8*1)"
10103
10104 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:118 (comment)
10105 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10106 msgstr "\\break·%·12·(32*1)"
10107
10108 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (variable)
10109 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:123 (context id)
10110 msgid "lowerStaff"
10111 msgstr "SystemUnten"
10112
10113 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:133 (comment)
10114 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10115 msgstr "\\break·%·2·(16*1)"
10116
10117 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:138 (comment)
10118 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10119 msgstr "\\break·%·4·(16*1)"
10120
10121 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:177 (comment)
10122 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10123 msgstr "\\break·%·9·(16*1)"
10124
10125 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10126 msgid "lig"
10127 msgstr "lig"
10128
10129 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:183 (comment)
10130 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10131 msgstr "\\break·%·11·(16*1)"
10132
10133 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:194 (comment)
10134 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10135 msgstr "\\break·%·12·(8*1)"
10136
10137 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:49 (comment)
10138 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10139 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10140 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (comment)
10141 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10142 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (comment)
10143 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10144 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10145 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10146 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10147 #. input/lsr/incipit.ly:191 (comment)
10148 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10149 msgid "incipit"
10150 msgstr "Incipit"
10151
10152 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:51 (comment)
10153 msgid "tight spacing"
10154 msgstr "dichter Satz"
10155
10156 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:58 (comment)
10157 msgid "turn off bar lines"
10158 msgstr "Taktstriche ausschalten"
10159
10160 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10161 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10162 msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird"
10163
10164 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:63 (comment)
10165 msgid "after bar line"
10166 msgstr "nach der Taktlinie"
10167
10168 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10169 msgid "CHECK: no effect?"
10170 msgstr "CHECK: keine Auswirkung?"
10171
10172 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:68 (comment)
10173 msgid "turn bar lines on again"
10174 msgstr "Taktlinien wieder anschalten"
10175
10176 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10177 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10178 msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht"
10179
10180 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:77 (comment)
10181 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10182 msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef."
10183
10184 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10185 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10186 msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip"
10187
10188 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10189 #. input/lsr/incipit.ly:64 (comment)
10190 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10191 msgid "the actual music"
10192 msgstr "die eigentlichen Noten"
10193
10194 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment)
10195 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10196 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10197 msgid "let finis bar go through all staves"
10198 msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen"
10199
10200 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:88 (comment)
10201 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10202 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10203 msgid "finis bar"
10204 msgstr "Finis-Taktstrich"
10205
10206 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (variable)
10207 #. input/lsr/incipit.ly:87 (variable)
10208 #. input/lsr/incipit.ly:222 (context id)
10209 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10210 msgid "discantusNotes"
10211 msgstr "DiskantusNoten"
10212
10213 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10214 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:135 (comment)
10215 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (comment)
10216 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
10217 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment)
10218 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10219 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (comment)
10220 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
10221 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10222 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10223 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10224 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10225 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10226 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10227 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10228 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10229 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10230 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10231 msgid "two bars"
10232 msgstr "zwei Takte"
10233
10234 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10235 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (comment)
10236 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10237 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10238 msgid "eight bars"
10239 msgstr "acht Takte"
10240
10241 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:100 (comment)
10242 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
10243 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:137 (comment)
10244 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
10245 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment)
10246 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment)
10247 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10248 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10249 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10250 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10251 msgid "one bar"
10252 msgstr "Ein Takt"
10253
10254 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (variable)
10255 #. input/lsr/incipit.ly:101 (variable)
10256 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10257 msgid "discantusLyrics"
10258 msgstr "DiskantusText"
10259
10260 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (variable)
10261 #. input/lsr/incipit.ly:124 (variable)
10262 #. input/lsr/incipit.ly:229 (context id)
10263 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10264 msgid "altusNotes"
10265 msgstr "AltNoten"
10266
10267 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment)
10268 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10269 msgid "seven bars"
10270 msgstr "Sieben Takte"
10271
10272 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (variable)
10273 #. input/lsr/incipit.ly:138 (variable)
10274 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10275 msgid "altusLyrics"
10276 msgstr "AltText"
10277
10278 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:162 (variable)
10279 #. input/lsr/incipit.ly:162 (variable)
10280 #. input/lsr/incipit.ly:236 (context id)
10281 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10282 msgid "tenorNotes"
10283 msgstr "TenorNoten"
10284
10285 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10286 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10287 msgid "four bars"
10288 msgstr "vier Takte"
10289
10290 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (variable)
10291 #. input/lsr/incipit.ly:177 (variable)
10292 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10293 msgid "tenorLyrics"
10294 msgstr "TenorText"
10295
10296 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (variable)
10297 #. input/lsr/incipit.ly:199 (variable)
10298 #. input/lsr/incipit.ly:243 (context id)
10299 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10300 msgid "bassusNotes"
10301 msgstr "BassNoten"
10302
10303 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (variable)
10304 #. input/lsr/incipit.ly:213 (variable)
10305 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10306 msgid "bassusLyrics"
10307 msgstr "BassText"
10308
10309 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:229 (context id)
10310 #. input/lsr/incipit.ly:221 (context id)
10311 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10312 msgid "choirStaff"
10313 msgstr "choirStaff"
10314
10315 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:251 (comment)
10316 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10317 msgid "no bars in staves"
10318 msgstr "keine Taktlinien in den Systemen"
10319
10320 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:254 (comment)
10321 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10322 msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen"
10323
10324 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:260 (comment)
10325 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10326 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10327 msgid "no slurs"
10328 msgstr "keine Legatobögen"
10329
10330 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:263 (comment)
10331 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
10332 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10333 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10334 msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um"
10335
10336 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10337 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10338 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10339 msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen"
10340
10341 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:265 (comment)
10342 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10343 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10344 msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in"
10345
10346 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:266 (comment)
10347 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
10348 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10349 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10350 msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren"
10351
10352 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10353 #. input/lsr/incipit.ly:278 (comment)
10354 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10355 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10356 msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und"
10357
10358 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:268 (comment)
10359 #. input/lsr/incipit.ly:279 (comment)
10360 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10361 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10362 msgstr ""
10363 "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl "
10364 "benutzt wird:"
10365
10366 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment)
10367 #. input/lsr/incipit.ly:280 (comment)
10368 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10369 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10370 msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10371
10372 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
10373 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10374 msgid "fragment"
10375 msgstr "Frament"
10376
10377 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10378 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10379 msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten"
10380
10381 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10382 msgid "_____"
10383 msgstr "_____"
10384
10385 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10386 msgid "Default     | | | |"
10387 msgstr "Standard····|·|·|·|"
10388
10389 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10390 msgid "_   _"
10391 msgstr "_..._"
10392
10393 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10394 msgid "Required    | | | |"
10395 msgstr "Benötigt····|·|·|·|"
10396
10397 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10398 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10399 msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten"
10400
10401 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10402 msgid "qBeam"
10403 msgstr "qBalken"
10404
10405 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (comment)
10406 msgid "Use the macro"
10407 msgstr "Makro benutzen"
10408
10409 #. input/lsr/avoiding-collisions-of-chord-fingering-with-beams.ly:41 (comment)
10410 msgid "Corrected to avoid collisions"
10411 msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden"
10412
10413 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10414 msgid "Set default beaming for all staves"
10415 msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme"
10416
10417 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10418 msgid "Modify beaming for just this staff"
10419 msgstr "Balken nur für dieses System verändern"
10420
10421 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10422 msgid "Inherit beaming from Score context"
10423 msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt"
10424
10425 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10426 msgid "Modify beaming for this voice only"
10427 msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern"
10428
10429 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10430 msgid "rhythm 2-3-2"
10431 msgstr "Rhythmus 2-3-2"
10432
10433 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10434 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10435 msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt"
10436
10437 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10438 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10439 msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts"
10440
10441 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10442 msgid "Copyright header field only on book first page."
10443 msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book"
10444
10445 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10446 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10447 msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts"
10448
10449 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10450 msgid "Tagline header field only on book last page."
10451 msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book"
10452
10453 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10454 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10455 msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt"
10456
10457 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10458 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10459 msgstr ""
10460 "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden"
10461
10462 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10463 msgid "this bar contains no \\breathe"
10464 msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe"
10465
10466 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10467 msgid "Modern notation:"
10468 msgstr "Moderne Notation:"
10469
10470 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10471 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10472 msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:"
10473
10474 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10475 msgid ""
10476 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10477 "\\\")"
10478 msgstr ""
10479 "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma"
10480 "\\\")"
10481
10482 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10483 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10484 msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma"
10485
10486 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10487 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10488 msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird"
10489
10490 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10491 msgid "vee"
10492 msgstr "vau"
10493
10494 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10495 msgid "construct the symbol"
10496 msgstr "Das Symbol konstruieren"
10497
10498 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10499 msgid "set the breathe mark back to normal"
10500 msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen"
10501
10502 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10503 msgid "hairpinWithCenteredText"
10504 msgstr "GabelmitzentriertemText"
10505
10506 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
10507 msgid "hairpinMolto"
10508 msgstr "GabelMolto"
10509
10510 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
10511 msgid "hairpinMore"
10512 msgstr "GabelMehr"
10513
10514 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
10515 msgid "smallFlageolet"
10516 msgstr "kleinFlageolett"
10517
10518 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
10519 msgid "The following is only here to print the names of the"
10520 msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile"
10521
10522 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
10523 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
10524 msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht"
10525
10526 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
10527 msgid "print them."
10528 msgstr "gebraucht wird."
10529
10530 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
10531 msgid "change for other default global staff size. "
10532 msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße"
10533
10534 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
10535 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
10536 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
10537 msgid "{"
10538 msgstr "{"
10539
10540 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
10541 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
10542 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
10543 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
10544 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
10545 msgid "}"
10546 msgstr "}"
10547
10548 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
10549 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
10550 msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken"
10551
10552 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
10553 msgid "due to unchanged underlying time signature"
10554 msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten"
10555
10556 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
10557 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
10558 msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde"
10559
10560 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
10561 msgid "stemOn"
10562 msgstr "halsAn"
10563
10564 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
10565 msgid "stemOff"
10566 msgstr "halsAus"
10567
10568 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
10569 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
10570 msgstr "maj9 und 6(add9) verändern"
10571
10572 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
10573 msgid "Exception music is chords with markups"
10574 msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung"
10575
10576 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
10577 msgid "chExceptionMusic"
10578 msgstr "chExceptionMusic"
10579
10580 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
10581 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
10582 msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen"
10583
10584 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
10585 msgid "chExceptions"
10586 msgstr "chAusnahmen"
10587
10588 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
10589 msgid "theMusic"
10590 msgstr "Noten"
10591
10592 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
10593 msgid "origScore"
10594 msgstr "origPartitur"
10595
10596 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
10597 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
10598 msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar"
10599
10600 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
10601 msgid "where both are rhythmic-locations."
10602 msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind"
10603
10604 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
10605 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
10606 msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)"
10607
10608 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
10609 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
10610 msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER"
10611
10612 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
10613 msgid "Association list of pitches to colors."
10614 msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen."
10615
10616 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
10617 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
10618 msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)."
10619
10620 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
10621 msgid "piuF"
10622 msgstr "piuF"
10623
10624 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
10625 msgid "musicUp"
10626 msgstr "NotenHoch"
10627
10628 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
10629 msgid "musicDown"
10630 msgstr "NotenRunter"
10631
10632 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
10633 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
10634 msgid "rhythm"
10635 msgstr "Rhythmus"
10636
10637 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
10638 msgid "parenF"
10639 msgstr "KlammerF"
10640
10641 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
10642 msgid "the hidden measure and bar line"
10643 msgstr "versteckter Takt und Taktlinie"
10644
10645 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
10646 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
10647 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
10648 msgid "Set global properties of fret diagram"
10649 msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen"
10650
10651 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
10652 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
10653 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
10654 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
10655 msgid "mel"
10656 msgstr "Melodie"
10657
10658 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
10659 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
10660 msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen"
10661
10662 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
10663 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
10664 msgid "terse style"
10665 msgstr "knapper Stil"
10666
10667 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
10668 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
10669 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
10670 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
10671 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
10672 msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund"
10673
10674 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
10675 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
10676 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
10677 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
10678 msgid "verbose style"
10679 msgstr "ausführlicher Stil"
10680
10681 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
10682 msgid "size 1.0"
10683 msgstr "Größe 1.0"
10684
10685 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
10686 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
10687 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
10688 msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre"
10689
10690 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
10691 msgid "standard size"
10692 msgstr "Standardgröße"
10693
10694 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
10695 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
10696 msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite"
10697
10698 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
10699 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
10700 msgstr ""
10701 "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite"
10702
10703 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
10704 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
10705 msgid "simple D chord"
10706 msgstr "einfacher D-Akkord"
10707
10708 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
10709 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
10710 msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde"
10711
10712 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
10713 msgid "label below string"
10714 msgstr "Bezeichnung darunter"
10715
10716 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
10717 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
10718 msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen"
10719
10720 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
10721 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
10722 msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei"
10723
10724 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
10725 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10726 msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly"
10727
10728 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
10729 msgid "and \\included into each of your compositions"
10730 msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt"
10731
10732 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
10733 msgid "cuatroTuning"
10734 msgstr "cuatroStimmung"
10735
10736 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
10737 msgid "dSix"
10738 msgstr "dSexte"
10739
10740 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
10741 msgid "dMajor"
10742 msgstr "dDur"
10743
10744 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
10745 msgid "aMajSeven"
10746 msgstr "aGrSept"
10747
10748 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
10749 msgid "dMajSeven"
10750 msgstr "dGrSept"
10751
10752 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
10753 msgid "gMajor"
10754 msgstr "gDur"
10755
10756 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
10757 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10758 msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly"
10759
10760 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
10761 msgid "primerosNames"
10762 msgstr "primerosBezeichnungen"
10763
10764 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
10765 msgid "primeros"
10766 msgstr "primeros"
10767
10768 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
10769 msgid "baseMelody"
10770 msgstr "basisMelodie"
10771
10772 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
10773 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
10774 msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien"
10775
10776 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
10777 msgid "fixA"
10778 msgstr "fixA"
10779
10780 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
10781 msgid "fixB"
10782 msgstr "fixB"
10783
10784 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
10785 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
10786 msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt"
10787
10788 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
10789 msgid "attach glissando to note heads"
10790 msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt"
10791
10792 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
10793 msgid "original voice with chords rearranged so that"
10794 msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert,"
10795
10796 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
10797 msgid "glissando is attached to a & c"
10798 msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird"
10799
10800 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
10801 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
10802 msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc."
10803
10804 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
10805 msgid "sample music"
10806 msgstr "Beispielnoten"
10807
10808 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
10809 msgid "topVoice"
10810 msgstr "topStimme"
10811
10812 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
10813 msgid "botVoice"
10814 msgstr "bottomStimme"
10815
10816 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
10817 msgid "hoom"
10818 msgstr "hoom"
10819
10820 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
10821 msgid "pah"
10822 msgstr "pah"
10823
10824 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
10825 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
10826 msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only"
10827
10828 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
10829 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
10830 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
10831 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
10832 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
10833 msgid "MyStaff"
10834 msgstr "DasSystem"
10835
10836 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
10837 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
10838 msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine"
10839
10840 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
10841 msgid "weird effects when doing instrument names for"
10842 msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen"
10843
10844 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
10845 msgid "piano staves"
10846 msgstr "Klaviersysteme erstellt werden"
10847
10848 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
10849 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
10850 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
10851 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
10852 msgid "MyVoice"
10853 msgstr "MeineStimme"
10854
10855 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
10856 msgid "must come before all"
10857 msgstr "muss vor allem anderen kommen"
10858
10859 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
10860 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
10861 msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\""
10862
10863 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
10864 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
10865 msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'"
10866
10867 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
10868 msgid "Text indicators"
10869 msgstr "Textanweisungen"
10870
10871 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
10872 msgid "abanico"
10873 msgstr "abanico"
10874
10875 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
10876 msgid "rasgueaso"
10877 msgstr "rasgueaso"
10878
10879 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
10880 msgid "alzapua"
10881 msgstr "alzapua"
10882
10883 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
10884 msgid "Finger stroke symbols"
10885 msgstr "Schlag-Symbole"
10886
10887 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
10888 msgid "strokeUp"
10889 msgstr "SchlagHoch"
10890
10891 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
10892 msgid "strokeDown"
10893 msgstr "schlagRunter"
10894
10895 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
10896 msgid "Golpe symbol"
10897 msgstr "Golpe-Symbol"
10898
10899 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
10900 msgid "golpe"
10901 msgstr "golpe"
10902
10903 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
10904 msgid "strokeUpGolpe"
10905 msgstr "SchlagHochGolpe"
10906
10907 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
10908 msgid "iUpGolpe"
10909 msgstr "iHochGolpe"
10910
10911 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
10912 msgid "Strokes for all fingers"
10913 msgstr "Schläge für alle Finger"
10914
10915 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
10916 msgid "pUp"
10917 msgstr "pHoch"
10918
10919 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
10920 msgid "pDown"
10921 msgstr "pRunter"
10922
10923 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
10924 msgid "iUp"
10925 msgstr "iHoch"
10926
10927 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
10928 msgid "iDown"
10929 msgstr "iRunter"
10930
10931 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
10932 msgid "mUp"
10933 msgstr "mHoch"
10934
10935 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
10936 msgid "mDown"
10937 msgstr "mRunter"
10938
10939 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
10940 msgid "aUp"
10941 msgstr "aHoch"
10942
10943 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
10944 msgid "aDown"
10945 msgstr "aRunter"
10946
10947 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
10948 msgid "xUp"
10949 msgstr "xHoch"
10950
10951 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
10952 msgid "xDown"
10953 msgstr "xRunter"
10954
10955 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
10956 msgid "Just handy :)"
10957 msgstr "Sehr geschickt :)"
10958
10959 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
10960 msgid "tupletOff"
10961 msgstr "NtoleAus"
10962
10963 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
10964 msgid "tupletsOff"
10965 msgstr "NtoleAus"
10966
10967 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
10968 msgid "tupletsOn"
10969 msgstr "NtolenAn"
10970
10971 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
10972 msgid "headsOff"
10973 msgstr "köpfeAus"
10974
10975 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
10976 msgid "headsOn"
10977 msgstr "köpfeEin"
10978
10979 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
10980 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
10981 msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' "
10982
10983 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
10984 msgid "Example 1"
10985 msgstr "Beispiel 1"
10986
10987 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
10988 msgid "Example 2"
10989 msgstr "Beispiel 2"
10990
10991 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
10992 msgid "Example 3"
10993 msgstr "Beispiel 3"
10994
10995 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:137 (comment)
10996 msgid "Example 4"
10997 msgstr "Beispiel 4"
10998
10999 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11000 msgid "slap"
11001 msgstr "schlag"
11002
11003 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11004 msgid ""
11005 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11006 "msg00215.html"
11007 msgstr ""
11008 "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215."
11009 "html"
11010
11011 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11012 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11013 msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten"
11014
11015 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11016 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11017 msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb"
11018
11019 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11020 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11021 msgstr ""
11022 "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum"
11023
11024 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11025 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11026 #, python-format
11027 msgid "110% of default size"
11028 msgstr "110% der Standardgröße"
11029
11030 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11031 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11032 msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben"
11033
11034 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11035 msgid "set up grids"
11036 msgstr "Gitter einstellen"
11037
11038 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11039 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11040 msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen"
11041
11042 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11043 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11044 msgstr ""
11045 "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben"
11046
11047 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11048 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11049 msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind"
11050
11051 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11052 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11053 msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind"
11054
11055 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11056 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11057 msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren"
11058
11059 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11060 msgid "set line length and positioning:"
11061 msgstr "Länge und Position von Linien setzen:"
11062
11063 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11064 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11065 msgstr ""
11066 "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System"
11067
11068 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11069 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11070 msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems"
11071
11072 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11073 msgid "drum"
11074 msgstr "Trommel"
11075
11076 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11077 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11078 msgstr ""
11079 "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung"
11080
11081 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11082 msgid ""
11083 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11084 "have no effect"
11085 msgstr ""
11086 "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown usw."
11087 "nicht aus"
11088
11089 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11090 msgid "semppMarkup"
11091 msgstr "semppBeschriftung"
11092
11093 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11094 msgid ""
11095 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11096 "#'X-offset = .."
11097 msgstr ""
11098 "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit \\once\\override·...·#'X-"
11099 "offset·=·.. verschieben"
11100
11101 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11102 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11103 msgstr "Nachteil: \\once\\override muss jedes Mal geschrieben werden"
11104
11105 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11106 msgid "semppK"
11107 msgstr "semppK"
11108
11109 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11110 msgid ""
11111 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11112 "the correct position"
11113 msgstr ""
11114 "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es "
11115 "automatischdurch center-alignment an die richtige Position kommt"
11116
11117 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11118 msgid ""
11119 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11120 msgstr ""
11121 "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes "
11122 "stehen"
11123
11124 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11125 msgid "semppT"
11126 msgstr "semppT"
11127
11128 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11129 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11130 msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen"
11131
11132 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11133 msgid ""
11134 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11135 "stuff there => collisions"
11136 msgstr ""
11137 "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt undkann "
11138 "andere Elemente hier hintun --> Kollisionen"
11139
11140 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11141 msgid ""
11142 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11143 msgstr ""
11144 "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die"
11145
11146 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11147 msgid "same alignment as without the additional text"
11148 msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text"
11149
11150 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11151 msgid "semppM"
11152 msgstr "semppM"
11153
11154 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11155 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11156 msgstr ""
11157 "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-"
11158 "Funktion"
11159
11160 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11161 msgid "semppG"
11162 msgstr "semppG"
11163
11164 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11165 msgid ""
11166 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11167 "sets X-offset!"
11168 msgstr ""
11169 "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus,"
11170 "wenn X-offset auch gesetzt wird!"
11171
11172 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11173 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11174 msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden"
11175
11176 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11177 msgid ""
11178 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11179 "center of pp"
11180 msgstr ""
11181 "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan "
11182 "der Mitte von pp"
11183
11184 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11185 msgid "semppMII"
11186 msgstr "semppMII"
11187
11188 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11189 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11190 msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis"
11191
11192 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11193 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11194 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11195 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11196 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11197 msgid "harmonies"
11198 msgstr "Harmonien"
11199
11200 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11201 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11202 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN"
11203
11204 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11205 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11206 msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE"
11207
11208 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11209 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11210 msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN"
11211
11212 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11213 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11214 msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE"
11215
11216 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
11217 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
11218 msgid "make the staff lines invisible on staves"
11219 msgstr "Taktlinien auf dem System unsichtbar machen"
11220
11221 #. input/lsr/incipit.ly:74 (variable)
11222 #. input/lsr/incipit.ly:75 (context id)
11223 msgid "discantusIncipit"
11224 msgstr "discantusIncipit"
11225
11226 #. input/lsr/incipit.ly:111 (variable)
11227 #. input/lsr/incipit.ly:112 (context id)
11228 msgid "altusIncipit"
11229 msgstr "altusIncipit"
11230
11231 #. input/lsr/incipit.ly:127 (comment)
11232 #. input/lsr/incipit.ly:139 (comment)
11233 #. input/lsr/incipit.ly:169 (comment)
11234 #. input/lsr/incipit.ly:178 (comment)
11235 msgid "two measures"
11236 msgstr "zwei Takte"
11237
11238 #. input/lsr/incipit.ly:147 (variable)
11239 #. input/lsr/incipit.ly:148 (context id)
11240 msgid "tenorIncipit"
11241 msgstr "tenorIncipit"
11242
11243 #. input/lsr/incipit.ly:184 (variable)
11244 #. input/lsr/incipit.ly:185 (context id)
11245 msgid "bassusIncipit"
11246 msgstr "bassusIncipit"
11247
11248 #. input/lsr/incipit.ly:251 (comment)
11249 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
11250 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
11251 msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktlinien"
11252
11253 #. input/lsr/incipit.ly:252 (comment)
11254 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
11255 msgid "between the lyrics."
11256 msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden"
11257
11258 #. input/lsr/incipit.ly:257 (comment)
11259 msgid "no bar lines in staves"
11260 msgstr "keine Taktlinien auf Systemen"
11261
11262 #. input/lsr/incipit.ly:260 (comment)
11263 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines"
11264 msgstr ""
11265 "mit den drei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktlinien gehalten"
11266
11267 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11268 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11269 msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht"
11270
11271 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11272 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11273 msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert"
11274
11275 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11276 msgid "tuning"
11277 msgstr "Stimmung"
11278
11279 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11280 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11281 msgstr "#(set-global-staff-size·16)"
11282
11283 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11284 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11285 msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11286
11287 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11288 msgid "sl"
11289 msgstr "sl"
11290
11291 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11292 msgid "nsl"
11293 msgstr "nsl"
11294
11295 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11296 msgid "crOn"
11297 msgstr "crOn"
11298
11299 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11300 msgid "crOff"
11301 msgstr "crOff"
11302
11303 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11304 msgid "insert chord name style stuff here."
11305 msgstr "Akkordbezeichnungen hierher"
11306
11307 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11308 msgid "jazzChords"
11309 msgstr "jazzAkkorde"
11310
11311 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11312 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11313 msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11314
11315 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11316 msgid "Key"
11317 msgstr "Tonart"
11318
11319 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11320 msgid "############ Horns ############"
11321 msgstr "############·Hörner·############"
11322
11323 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11324 msgid "------ Trumpet ------"
11325 msgstr "------·Trompete·------"
11326
11327 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11328 msgid "trpt"
11329 msgstr "trpt"
11330
11331 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11332 msgid "trpHarmony"
11333 msgstr "trpHarmonie"
11334
11335 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11336 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11337 msgid "trumpet"
11338 msgstr "trompete"
11339
11340 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11341 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11342 msgstr "------·Altsaxophon·------"
11343
11344 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11345 msgid "alto"
11346 msgstr "alt"
11347
11348 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11349 msgid "altoHarmony"
11350 msgstr "altHarmonien"
11351
11352 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11353 msgid "altoSax"
11354 msgstr "altSax"
11355
11356 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11357 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11358 msgstr "------·Baritonsaxophon·------"
11359
11360 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11361 msgid "bari"
11362 msgstr "bari"
11363
11364 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11365 msgid "bariHarmony"
11366 msgstr "bariHarmonie"
11367
11368 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11369 msgid "bariSax"
11370 msgstr "bariSax"
11371
11372 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11373 msgid "------ Trombone ------"
11374 msgstr "------ Posaune ------"
11375
11376 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11377 msgid "tbone"
11378 msgstr "pos"
11379
11380 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11381 msgid "tboneHarmony"
11382 msgstr "PosHarmonie"
11383
11384 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11385 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11386 msgid "trombone"
11387 msgstr "posaune"
11388
11389 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11390 msgid "############ Rhythm Section #############"
11391 msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############"
11392
11393 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11394 msgid "------ Guitar ------"
11395 msgstr "------ Gitarre ------"
11396
11397 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11398 msgid "gtr"
11399 msgstr "gtr"
11400
11401 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11402 msgid "gtrHarmony"
11403 msgstr "gtrHarmonie"
11404
11405 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11406 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11407 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11408 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11409 msgid "guitar"
11410 msgstr "Gitarre"
11411
11412 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11413 msgid "------ Piano ------"
11414 msgstr "------ Klavier ------"
11415
11416 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11417 msgid "rhUpper"
11418 msgstr "rhOben"
11419
11420 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11421 msgid "rhLower"
11422 msgstr "rhUnten"
11423
11424 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11425 msgid "lhUpper"
11426 msgstr "lhOben"
11427
11428 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11429 msgid "lhLower"
11430 msgstr "lhUnten"
11431
11432 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11433 msgid "PianoRH"
11434 msgstr "KlavierRH"
11435
11436 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11437 msgid "PianoLH"
11438 msgstr "KlavierLH"
11439
11440 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11441 msgid "------ Bass Guitar ------"
11442 msgstr "------ Bassgitarre ------"
11443
11444 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11445 msgid "------ Drums ------"
11446 msgstr "------ Schlagzeugt ------"
11447
11448 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11449 msgid "drumContents"
11450 msgstr "SchlagInhalt"
11451
11452 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11453 #, python-format
11454 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11455 msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11456
11457 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11458 msgid "horns"
11459 msgstr "Horn"
11460
11461 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11462 msgid "altosax"
11463 msgstr "altsax"
11464
11465 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11466 msgid "barichords"
11467 msgstr "bariakk"
11468
11469 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11470 msgid "barisax"
11471 msgstr "barsisax"
11472
11473 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11474 msgid "chords"
11475 msgstr "Akkorde"
11476
11477 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11478 msgid "Initialize makam settings"
11479 msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren"
11480
11481 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11482 msgid "bassfigures"
11483 msgstr "Bassfiguren"
11484
11485 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11486 msgid "from upper staffline (position 4) to center (position 0)"
11487 msgstr "von oberer Notenlinie (Position 4) bis Mitte (Position 0)"
11488
11489 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11490 msgid "from center to one above center (position 2)"
11491 msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 2)"
11492
11493 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:19 (variable)
11494 msgid "speakOn"
11495 msgstr "sprechAn"
11496
11497 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:31 (variable)
11498 msgid "speakOff"
11499 msgstr "sprechAus"
11500
11501 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11502 msgid "Candide, Voltaire"
11503 msgstr "Candide, Voltaire"
11504
11505 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
11506 msgid "the final bar line is not interrupted"
11507 msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen"
11508
11509 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
11510 msgid "normalPos"
11511 msgstr "normalPos"
11512
11513 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
11514 msgid "TAB"
11515 msgstr "TAB"
11516
11517 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
11518 msgid "dashPlus"
11519 msgstr "dashPlus"
11520
11521 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
11522 msgid "Set tuplets to be extendable..."
11523 msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind"
11524
11525 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
11526 msgid "...to cover all items up to the next note"
11527 msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note"
11528
11529 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
11530 msgid "...or to cover just whitespace"
11531 msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken"
11532
11533 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
11534 msgid "stick"
11535 msgstr "Stock"
11536
11537 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
11538 msgid "Permit line breaks within tuplets"
11539 msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen"
11540
11541 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
11542 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
11543 msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden"
11544
11545 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
11546 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
11547 msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole"
11548
11549 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
11550 msgid "pedal"
11551 msgstr "Pedal"
11552
11553 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
11554 msgid "define Dynamics context"
11555 msgstr "Dynamik-Kontext definieren"
11556
11557 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
11558 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
11559 msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert"
11560
11561 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
11562 msgid "tab"
11563 msgstr "tab"
11564
11565 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
11566 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
11567 msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt"
11568
11569 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
11570 msgid "They can be moved with an override"
11571 msgstr "Sie können mit override verschoben werden"
11572
11573 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
11574 msgid "A value of 0 is the default position;"
11575 msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition"
11576
11577 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
11578 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
11579 msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben"
11580
11581 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
11582 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
11583 msgstr ""
11584 "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie"
11585
11586 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
11587 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
11588 msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie"
11589
11590 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
11591 msgid "They remain separated even in empty measures"
11592 msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt"
11593
11594 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
11595 msgid "This brings them together even though there are two voices"
11596 msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind"
11597
11598 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
11599 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
11600 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11601 msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11602
11603 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
11604 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
11605 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
11606 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3"
11607
11608 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
11609 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
11610 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen"
11611
11612 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
11613 msgid "Should Coda be on anew line?"
11614 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11615
11616 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
11617 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
11618 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak"
11619
11620 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
11621 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
11622 msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen"
11623
11624 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
11625 msgid "\\noBreak"
11626 msgstr "\\noBreak"
11627
11628 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
11629 msgid "Here begins the trickery! "
11630 msgstr "Her beginnt der Trick"
11631
11632 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
11633 msgid ""
11634 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
11635 "lines."
11636 msgstr ""
11637 "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien"
11638
11639 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
11640 msgid "Some examples of possible text-displays "
11641 msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige"
11642
11643 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
11644 msgid "text line-aligned"
11645 msgstr "Text an Zeile ausgerichtet"
11646
11647 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
11648 msgid "=================="
11649 msgstr "=================="
11650
11651 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
11652 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
11653 msgid "Move text to the desired position"
11654 msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben"
11655
11656 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
11657 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11658 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)"
11659
11660 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
11661 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
11662 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}"
11663
11664 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
11665 msgid "text center-aligned"
11666 msgstr "Text zentriert"
11667
11668 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
11669 msgid "===================="
11670 msgstr "===================="
11671
11672 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
11673 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
11674 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)"
11675
11676 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
11677 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
11678 msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}"
11679
11680 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
11681 msgid "text and symbols center-aligned"
11682 msgstr "Text und Symbole zentriert"
11683
11684 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
11685 msgid "==============================="
11686 msgstr "==============================="
11687
11688 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
11689 msgid ""
11690 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
11691 "alignment"
11692 msgstr ""
11693 "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für "
11694 "optimalesErgebnis verändern."
11695
11696 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
11697 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
11698 msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)"
11699
11700 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
11701 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
11702 msgstr ""
11703 "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne "
11704 "System"
11705
11706 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
11707 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
11708 msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen"
11709
11710 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
11711 msgid "Should Coda be on new line?"
11712 msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?"
11713
11714 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
11715 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
11716 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen"
11717
11718 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
11719 msgid "Coda on new line: use \\break"
11720 msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen"
11721
11722 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
11723 msgid "Show up, you clef and key!"
11724 msgstr "Schlüssel/Tonart"
11725
11726 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
11727 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
11728 msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen"
11729
11730 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
11731 msgid ""
11732 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
11733 "position"
11734 msgstr ""
11735 "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda"
11736
11737 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
11738 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
11739 msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:"
11740
11741 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
11742 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
11743 msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)"
11744
11745 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
11746 msgid "Coda on new line, use this:"
11747 msgstr "Coda auf neuer Zeile:"
11748
11749 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
11750 msgid "The coda"
11751 msgstr "Die Coda"
11752
11753 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
11754 msgid "Metronome marks below the staff "
11755 msgstr "Metronomangabe unter dem System"
11756
11757 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
11758 msgid "Rehearsal marks below the staff"
11759 msgstr "Übungszeichen unter dem System"
11760
11761 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:49 (variable)
11762 msgid "Bassklarinette"
11763 msgstr "Bassklarinette"
11764
11765 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:89 (variable)
11766 msgid "Perkussion"
11767 msgstr "Schlagzeug"
11768
11769 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
11770 msgid "quoteTest"
11771 msgstr "zitatTest"
11772
11773 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
11774 msgid "french horn"
11775 msgstr "Waldhorn"
11776
11777 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
11778 msgid "quoteMe"
11779 msgstr "zitiereMich"
11780
11781 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
11782 msgid "original"
11783 msgstr "Original"
11784
11785 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
11786 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
11787 msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:"
11788
11789 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
11790 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
11791 msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t"
11792
11793 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
11794 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
11795 msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren"
11796
11797 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
11798 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
11799 msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen"
11800
11801 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
11802 msgid "Default beaming"
11803 msgstr "Standartbebalkung"
11804
11805 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
11806 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
11807 msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen"
11808
11809 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
11810 msgid "Set new values for beam endings"
11811 msgstr "Neue Werte für Balkenenden"
11812
11813 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
11814 msgid "Macro to print single slash"
11815 msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen"
11816
11817 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
11818 msgid "rs"
11819 msgstr "rs"
11820
11821 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
11822 msgid "Function to print a specified number of slashes"
11823 msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen"
11824
11825 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
11826 msgid "comp"
11827 msgstr "comp"
11828
11829 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
11830 msgid "NoStem"
11831 msgstr "KeinHals"
11832
11833 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
11834 msgid "NoNoteHead"
11835 msgstr "KeinNotenkopf"
11836
11837 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
11838 msgid "ZeroBeam"
11839 msgstr "NullBalken"
11840
11841 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
11842 msgid "staffTabLine"
11843 msgstr "systemTabZeile"
11844
11845 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
11846 msgid ""
11847 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
11848 "simulated with a gridline"
11849 msgstr ""
11850 "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit "
11851 "einer Gitterlinie simuliert"
11852
11853 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
11854 msgid ""
11855 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
11856 msgstr ""
11857 "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen"
11858
11859 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
11860 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
11861 msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen"
11862
11863 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
11864 msgid "How to fast write the push-lines: "
11865 msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:"
11866
11867 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
11868 msgid ""
11869 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
11870 msgstr ""
11871 "1. wiederholgt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes "
11872 "schreiben"
11873
11874 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
11875 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
11876 msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren"
11877
11878 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
11879 msgid "3. compile"
11880 msgstr "3. kompilieren"
11881
11882 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
11883 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
11884 msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren"
11885
11886 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
11887 msgid ""
11888 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
11889 msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken"
11890
11891 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
11892 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
11893 msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)"
11894
11895 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
11896 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
11897 msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position"
11898
11899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
11900 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
11901 msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen"
11902
11903 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
11904 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
11905 msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen"
11906
11907 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
11908 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
11909 msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste"
11910
11911 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
11912 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
11913 msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben"
11914
11915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
11916 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
11917 msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen"
11918
11919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
11920 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
11921 msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln"
11922
11923 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
11924 msgid ""
11925 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
11926 "e] s s)"
11927 msgstr ""
11928 "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]"
11929 "·s·s)"
11930
11931 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
11932 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
11933 msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren"
11934
11935 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
11936 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
11937 msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t"
11938
11939 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
11940 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
11941 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen"
11942
11943 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
11944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
11945 msgid ""
11946 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
11947 "staffTabLine you've already made      "
11948 msgstr ""
11949 "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie "
11950 "gemacht"
11951
11952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
11953 msgid ""
11954 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
11955 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
11956 msgstr ""
11957 "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die "
11958 "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert"
11959
11960 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
11961 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
11962 msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·"
11963
11964 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
11965 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
11966 msgid "Tips:"
11967 msgstr "Tipps:"
11968
11969 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
11970 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
11971 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
11972 msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'"
11973
11974 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
11975 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
11976 msgstr "AccordionTabTwoCBesDur"
11977
11978 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
11979 msgid "pull 1"
11980 msgstr "Zug 1"
11981
11982 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
11983 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
11984 msgstr "<f'·bes'>8·<f'·a'>8·<d'·bes'>8·|·"
11985
11986 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
11987 msgid "push 2"
11988 msgstr "Schub 2"
11989
11990 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
11991 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
11992 msgstr "<g'·c''>4·<f'·d''>·<g'·ees''>·<f'·a'>·|·"
11993
11994 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
11995 msgid "pull 3"
11996 msgstr "Zug 3"
11997
11998 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
11999 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12000 msgstr "<f'·bes'>2·r8·}"
12001
12002 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12003 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12004 msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen"
12005
12006 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12007 msgid ""
12008 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12009 "reference) and then "
12010 msgstr ""
12011 "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), "
12012 "dann"
12013
12014 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12015 msgid "change the second line using the transformation paper"
12016 msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert"
12017
12018 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12019 msgid "- "
12020 msgstr "- "
12021
12022 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12023 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12024 msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt"
12025
12026 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12027 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12028 msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden"
12029
12030 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12031 msgid "staffVoice"
12032 msgstr "systemStimme"
12033
12034 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12035 msgid "melodyVoi"
12036 msgstr "MelodieStimme"
12037
12038 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12039 msgid "staffAccordionMel"
12040 msgstr "systemAkkordionMel"
12041
12042 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12043 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12044 msgstr "Versetzungszeichen für jede Note"
12045
12046 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12047 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12048 msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern"
12049
12050 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12051 msgid "BassRhytm"
12052 msgstr "BassRhythmus"
12053
12054 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12055 msgid "LyricBassRhythmI"
12056 msgstr "LyricBassRhythmI"
12057
12058 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12059 msgid "staffBassRhytm"
12060 msgstr "systemBassRhythmus"
12061
12062 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12063 msgid ""
12064 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12065 msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss"
12066
12067 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12068 msgid "x.y"
12069 msgstr "x.y"
12070
12071 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12072 msgid ""
12073 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12074 "simulated by a grid"
12075 msgstr ""
12076 "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) "
12077 "istvon einer Gitterlinie simuliert"
12078
12079 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12080 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12081 msgstr ""
12082 "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden"
12083
12084 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12085 msgid "VoiceBassRhytm"
12086 msgstr "StimmeBassRhythmus"
12087
12088 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12089 msgid ""
12090 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12091 "gridline "
12092 msgstr ""
12093 "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im "
12094 "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert "
12095
12096 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12097 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12098 msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren"
12099
12100 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12101 msgid "cFretDiagram"
12102 msgstr "cBundDiagramm"
12103
12104 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12105 msgid "gFretDiagram"
12106 msgstr "gBundDiagramm"
12107
12108 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12109 msgid "verseI"
12110 msgstr "StropheI"
12111
12112 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12113 msgid "verseII"
12114 msgstr "StropheII"
12115
12116 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12117 msgid "theChords"
12118 msgstr "Akkorde"
12119
12120 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12121 msgid "insert the chords for chordnames here"
12122 msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher"
12123
12124 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12125 msgid "staffMelody"
12126 msgstr "systemMelodie"
12127
12128 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12129 msgid "voiceMelody"
12130 msgstr "stimmeMelodie"
12131
12132 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12133 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12134 msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher"
12135
12136 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12137 msgid "snapPizzicato"
12138 msgstr "schlagPizzicato"
12139
12140 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12141 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12142 msgstr ""
12143 "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden"
12144
12145 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12146 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12147 msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt"
12148
12149 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12150 msgid "This does NOT work:"
12151 msgstr "Das funktioniert NICHT:"
12152
12153 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12154 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12155 msgstr "<c·e·g>\\schlagPizzicato"
12156
12157 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12158 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12159 msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen"
12160
12161 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12162 msgid "violinOne"
12163 msgstr "GeigeEins"
12164
12165 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12166 msgid "violinTwo"
12167 msgstr "GeigeZwei"
12168
12169 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12170 msgid "viola"
12171 msgstr "Bratsche"
12172
12173 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12174 msgid "piece.ly"
12175 msgstr "piece.ly"
12176
12177 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12178 msgid "(This is the global definitions file)"
12179 msgstr "(Globale Definitionen)"
12180
12181 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12182 msgid "Violinone"
12183 msgstr "Geigeeins"
12184
12185 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12186 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12187 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12188 msgid "*********************************"
12189 msgstr "**********************************"
12190
12191 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12192 msgid "Violintwo"
12193 msgstr "Geigezwei"
12194
12195 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12196 msgid "Viola"
12197 msgstr "Bratsche"
12198
12199 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12200 msgid "Cello"
12201 msgstr "Cello"
12202
12203 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12204 msgid "**********************************"
12205 msgstr "**********************************"
12206
12207 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12208 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12209 msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen"
12210
12211 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12212 msgid "score.ly"
12213 msgstr "score.ly"
12214
12215 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12216 msgid "(This is the main file)"
12217 msgstr "(Das ist die Hauptdatei)"
12218
12219 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12220 #, python-format
12221 msgid ""
12222 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12223 "separate file"
12224 msgstr ""
12225 "\\include·\\\"piece.ly\\\"·············%%%·Zeile einkommentierten, wenn eine "
12226 "extraDatei benutzt wird"
12227
12228 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12229 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12230 msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden"
12231
12232 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12233 msgid "vn1.ly"
12234 msgstr "vn1.ly"
12235
12236 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12237 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12238 msgstr "(Stimme der ersten Geige)"
12239
12240 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12241 msgid "vn2.ly"
12242 msgstr "vn2.ly"
12243
12244 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12245 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12246 msgstr "(Stimme der zweiten Geige)"
12247
12248 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12249 msgid "vla.ly"
12250 msgstr "vla.ly"
12251
12252 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12253 msgid "(This is the Viola part file)"
12254 msgstr "(Stimme der Bratsche)"
12255
12256 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12257 msgid "vlc.ly"
12258 msgstr "vlc.ly"
12259
12260 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12261 msgid "(This is the Cello part file)"
12262 msgstr "(Stimme des Cellos)"
12263
12264 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12265 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12266 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren"
12267
12268 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12269 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12270 msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren"
12271
12272 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12273 msgid "ignore"
12274 msgstr "ignorieren"
12275
12276 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12277 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12278 msgstr ""
12279 "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu "
12280 "erstellen"
12281
12282 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12283 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12284 msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm"
12285
12286 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12287 msgid "Note that you use \\\";\\\" to comment a line in Scheme"
12288 msgstr ""
12289 "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt um eine Zeile in Scheme auszukommentieren"
12290
12291 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12292 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12293 msgstr ""
12294 "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl "
12295 "definiert"
12296
12297 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12298 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12299 msgstr "in scm/define-markup-commands.scm"
12300
12301 #. input/lsr/three-sided-box.ly:47 (comment)
12302 msgid "Test it:"
12303 msgstr "testen:"
12304
12305 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:21 (comment)
12306 msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick,"
12307 msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen,"
12308
12309 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:22 (comment)
12310 msgid "and 'extra-offset to determine its position."
12311 msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen."
12312
12313 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:24 (comment)
12314 msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be"
12315 msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen"
12316
12317 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:25 (comment)
12318 msgid "centered around the middle line of the staff."
12319 msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert"
12320
12321 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:27 (comment)
12322 msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to"
12323 msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen"
12324
12325 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:28 (comment)
12326 msgid "apply the method to the whole score."
12327 msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden"
12328
12329 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:38 (comment)
12330 msgid "Revert the overrides to get back a normal"
12331 msgstr "alles rückgängig machen und eine normale"
12332
12333 #. input/lsr/tick-bar-lines.ly:39 (comment)
12334 msgid "bar line at the end."
12335 msgstr "Taktlinie am Ende setzen"
12336
12337 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12338 msgid "incipitDiscantus"
12339 msgstr "incipitDiscantus"
12340
12341 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12342 msgid "incipitAltus"
12343 msgstr "IncipitAltus"
12344
12345 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12346 msgid "incipitTenor"
12347 msgstr "IncipitTenor"
12348
12349 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12350 msgid "incipitBassus"
12351 msgstr "IncipitBassus"
12352
12353 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12354 msgid ""
12355 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12356 msgstr ""
12357 "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktlinien zwischen "
12358 "Systemen zu haben"
12359
12360 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12361 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12362 msgstr ""
12363 "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktlinien zu halten"
12364
12365 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:131 (variable)
12366 msgid "naturalizeMusic"
12367 msgstr "AuflösungszeichenNoten"
12368
12369 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12370 msgid "The default treble clef"
12371 msgstr "Standard-Sopranschlüssel"
12372
12373 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12374 msgid "The standard bass clef"
12375 msgstr "Standard-Bassschlüssel"
12376
12377 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12378 msgid "The baritone clef"
12379 msgstr "Baritonschlüssel"
12380
12381 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12382 msgid "The standard choral tenor clef"
12383 msgstr "Standard-Chortenorschlüssel"
12384
12385 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12386 msgid "A non-standard clef"
12387 msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel"
12388
12389 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12390 msgid "The following clef changes do not preserve"
12391 msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht"
12392
12393 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12394 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12395 msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln"
12396
12397 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12398 msgid "Here we go back to the normal clef:"
12399 msgstr "Wieder der normale Schlüssel:"
12400
12401 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12402 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12403 msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen"
12404
12405 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12406 msgid "each of a quarter note length"
12407 msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel"
12408
12409 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12410 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12411 msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16"
12412
12413 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12414 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12415 msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten"
12416
12417 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12418 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12419 msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8"
12420
12421 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12422 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12423 msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken"
12424
12425 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12426 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12427 msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden"
12428
12429 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12430 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12431 msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten"
12432
12433 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12434 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12435 msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu,"
12436
12437 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12438 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12439 msgstr "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen"
12440
12441 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12442 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12443 msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten"
12444
12445 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12446 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12447 msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet"
12448
12449 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:17 (variable)
12450 msgid "parallelogram"
12451 msgstr "Parallelogramm"
12452
12453 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:32 (variable)
12454 msgid "myNoteHeads"
12455 msgstr "meineNotenköpfe"
12456
12457 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:33 (variable)
12458 msgid "normalNoteHeads"
12459 msgstr "normaleNotenköpfe"
12460
12461 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12462 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12463 msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex"
12464
12465 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12466 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12467 msgstr ""
12468 "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören"
12469
12470 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12471 msgid "Cyrillic font"
12472 msgstr "Kyrillische Schrift"
12473
12474 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12475 msgid "bulgarian"
12476 msgstr "Bulgarisch"
12477
12478 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12479 msgid "hebrew"
12480 msgstr "Hebräisch"
12481
12482 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12483 msgid "japanese"
12484 msgstr "Japanisch"
12485
12486 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12487 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12488 msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\""
12489
12490 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12491 msgid "portuguese"
12492 msgstr "Portugiesisch"
12493
12494 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12495 msgid "leftbrace"
12496 msgstr "linkeKlammer"
12497
12498 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12499 msgid "rightbrace"
12500 msgstr "rechteKlammer"
12501
12502 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12503 msgid "dropLyrics"
12504 msgstr "Textnachunten"
12505
12506 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
12507 msgid "raiseLyrics"
12508 msgstr "Textnachoben"
12509
12510 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
12511 msgid "skipFour"
12512 msgstr "überspringeVier"
12513
12514 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
12515 msgid "lyricsA"
12516 msgstr "TextA"
12517
12518 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
12519 msgid "lyricsB"
12520 msgstr "TextB"
12521
12522 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
12523 msgid "lyricsC"
12524 msgstr "TextC"
12525
12526 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
12527 msgid "lyricsD"
12528 msgstr "TextD"
12529
12530 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
12531 msgid "m"
12532 msgstr "m"
12533
12534 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
12535 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
12536 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
12537 msgid "sopMusic"
12538 msgstr "SoprNoten"
12539
12540 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
12541 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
12542 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
12543 msgid "sopWords"
12544 msgstr "SopranText"
12545
12546 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
12547 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
12548 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
12549 msgid "women"
12550 msgstr "frauen"
12551
12552 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
12553 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
12554 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
12555 msgid "men"
12556 msgstr "Männer"
12557
12558 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
12559 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
12560 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
12561 msgid "a little smaller so lyrics"
12562 msgstr "etwas kleiner, damit der Text"
12563
12564 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
12565 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
12566 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
12567 msgid "can be closer to the staff"
12568 msgstr "näher am System sein kann"
12569
12570 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
12571 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
12572 msgstr ""
12573 "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil"
12574
12575 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
12576 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
12577 msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll"
12578
12579 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
12580 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
12581 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords"
12582
12583 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
12584 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
12585 msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden"
12586
12587 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
12588 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
12589 msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords"
12590
12591 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
12592 msgid "voltaMusic"
12593 msgstr "KlammerNoten"
12594
12595 msgid "Up:"
12596 msgstr "NachOben:"
12597
12598 msgid "Next:"
12599 msgstr "Weiter:"
12600
12601 msgid "Previous:"
12602 msgstr "Zurück:"
12603
12604 msgid "Appendix "
12605 msgstr "Anhang "
12606
12607 msgid "Footnotes"
12608 msgstr "Fußnoten"
12609
12610 msgid "Table of Contents"
12611 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
12612
12613 #~ msgid "applies to \\\"fas\\\""
12614 #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\""
12615
12616 #~ msgid "Common tweaks"
12617 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
12618
12619 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12620 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
12621
12622 #~ msgid "System start delimiters"
12623 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
12624
12625 #, fuzzy
12626 #~ msgid "lines length"
12627 #~ msgstr "Zeilenlänge"
12628
12629 #, fuzzy
12630 #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff"
12631 #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System"
12632
12633 #, fuzzy
12634 #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups"
12635 #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t"
12636
12637 #, fuzzy
12638 #~ msgid "keep 3/4 beaming"
12639 #~ msgstr "3/4-Balken behalten"
12640
12641 #~ msgid "due to beatLength"
12642 #~ msgstr "aufgrund von beatLength"
12643
12644 #~ msgid "beam on 1/8 notes"
12645 #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten"
12646
12647 #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12648 #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
12649
12650 #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12651 #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
12652
12653 #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft"
12654 #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft"
12655
12656 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
12657 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
12658
12659 #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
12660 #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8"
12661
12662 #~ msgid "Keyboard instruments"
12663 #~ msgstr "Tasteninstrumente"
12664
12665 #~ msgid "Bowed instruments"
12666 #~ msgstr "Streichinstrumente"
12667
12668 #~ msgid "References for bowed strings"
12669 #~ msgstr "Referenz für Streicher"
12670
12671 #~ msgid "Plucked instruments"
12672 #~ msgstr "Zupfinstrumente"
12673
12674 #~ msgid "Writing long repeats"
12675 #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
12676
12677 #~ msgid "Placement of lyrics"
12678 #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext"
12679
12680 #, fuzzy
12681 #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
12682 #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
12683
12684 #~ msgid ""
12685 #~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
12686 #~ msgstr ""
12687 #~ "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> "
12688 #~ "melden."
12689
12690 #~ msgid "Writing repeats"
12691 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
12692
12693 #~ msgid "doits"
12694 #~ msgstr "doits"
12695
12696 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
12697 #~ msgstr ""
12698 #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden"
12699
12700 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
12701 #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\""
12702
12703 #~ msgid "bells are enterd with:"
12704 #~ msgstr "Glocken eingeben:"
12705
12706 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
12707 #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" "
12708
12709 #~ msgid "Collision Resolution"
12710 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
12711
12712 #~ msgid "The piano staff"
12713 #~ msgstr "Das Klaviersystem"
12714
12715 #~ msgid "Right hand fingerings"
12716 #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
12717
12718 #~ msgid "Simulating a fermata"
12719 #~ msgstr "Eine Fermate simulieren"
12720
12721 #~ msgid "Ancient TODO"
12722 #~ msgstr "Alte Musik"
12723
12724 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
12725 #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
12726
12727 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
12728 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
12729
12730 #~ msgid "User manual"
12731 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
12732
12733 #~ msgid "Learning manual"
12734 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12735
12736 #~ msgid "Notation reference"
12737 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12738
12739 #~ msgid "Appendices"
12740 #~ msgstr "Anhang"
12741
12742 #~ msgid "Program usage"
12743 #~ msgstr "Programmbenutzung"
12744
12745 #~ msgid "Other information"
12746 #~ msgstr "Mehr Information"
12747
12748 #~ msgid "Unix"
12749 #~ msgstr "Unix"
12750
12751 #~ msgid "Working on text files"
12752 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
12753
12754 #~ msgid "legato"
12755 #~ msgstr "Legato"
12756
12757 #~ msgid "Guitar tablatures"
12758 #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
12759
12760 #~ msgid "smaller"
12761 #~ msgstr "kleiner"
12762
12763 #~ msgid "Half-holes"
12764 #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
12765
12766 #~ msgid "Objects connected to the input"
12767 #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
12768
12769 #~ msgid "Default files"
12770 #~ msgstr "Standarddateien"
12771
12772 #~ msgid "Normal pitches"
12773 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
12774
12775 #~ msgid "Cautionary accidentals"
12776 #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
12777
12778 #~ msgid "Micro tones"
12779 #~ msgstr "Mikrotöne"
12780
12781 #~ msgid "Relative octaves"
12782 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
12783
12784 #~ msgid "Octave check"
12785 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
12786
12787 #~ msgid "Augmentation dots"
12788 #~ msgstr "Punktierung"
12789
12790 #~ msgid "Skips"
12791 #~ msgstr "Überspringen von Zeichen"
12792
12793 #~ msgid "Multi measure rests"
12794 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
12795
12796 #~ msgid "Bar check"
12797 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
12798
12799 #
12800 #
12801 #~ msgid "Barnumber check"
12802 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
12803
12804 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
12805 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
12806
12807 #~ msgid "Automatic notation"
12808 #~ msgstr "Automatische Notation"
12809
12810 #, fuzzy
12811 #~ msgid "Microtones in MIDI"
12812 #~ msgstr "Mikrotöne"
12813
12814 #~ msgid "Input files"
12815 #~ msgstr "Quelldateien"
12816
12817 #~ msgid "A single music expression"
12818 #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
12819
12820 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
12821 #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
12822
12823 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
12824 #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
12825
12826 #~ msgid "Controlling direction"
12827 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
12828
12829 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
12830 #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
12831
12832 #~ msgid "Non-musical notation"
12833 #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation"
12834
12835 #~ msgid "MIDI instrument names"
12836 #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
12837
12838 #~ msgid "Repeats and MIDI"
12839 #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI"
12840
12841 #~ msgid "other midi"
12842 #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme"
12843
12844 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
12845 #~ msgstr "Seitenlayout"
12846
12847 #~ msgid "Introduction to layout"
12848 #~ msgstr "Einfürung in das Layout"
12849
12850 #~ msgid "Global sizes"
12851 #~ msgstr "Globale Größenangabe"
12852
12853 #~ msgid "Line breaks"
12854 #~ msgstr "Zeilenumbrüche"
12855
12856 #~ msgid "Page breaks"
12857 #~ msgstr "Seitenumbrüche"
12858
12859 #~ msgid "Input syntax"
12860 #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax"
12861
12862 #~ msgid "Controlling direction and placement"
12863 #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
12864
12865 #~ msgid "When to add a -"
12866 #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
12867
12868 #, fuzzy
12869 #~ msgid "old The \\override command"
12870 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12871
12872 #, fuzzy
12873 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
12874 #~ msgstr "Der \\override-Befehl"
12875
12876 #~ msgid "Simple lyrics"
12877 #~ msgstr "Einfache Gesangstexte"
12878
12879 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
12880 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
12881
12882 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
12883 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
12884
12885 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
12886 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
12887
12888 #~ msgid "Vocals and variables"
12889 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
12890
12891 #~ msgid "Flexibility in placement"
12892 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
12893
12894 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
12895 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
12896
12897 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
12898 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
12899
12900 #~ msgid "Spacing vocals"
12901 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
12902
12903 #~ msgid "Spacing lyrics"
12904 #~ msgstr "Textabstände"
12905
12906 #~ msgid "More about stanzas"
12907 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
12908
12909 #~ msgid "Adding dynamics marks"
12910 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
12911
12912 #~ msgid "Adding singer names"
12913 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
12914
12915 #~ msgid "mus"
12916 #~ msgstr "Noten"
12917
12918 #~ msgid "Autre documentation"
12919 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
12920
12921 #~ msgid "fourth"
12922 #~ msgstr "Quarte"
12923
12924 #~ msgid "How to read the tutorial"
12925 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
12926
12927 #~ msgid "Relative note names"
12928 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
12929
12930 #~ msgid "Printing lyrics"
12931 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
12932
12933 #~ msgid "A lead sheet"
12934 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
12935
12936 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
12937 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
12938
12939 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
12940 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
12941
12942 #~ msgid "Orchestral strings sections"
12943 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
12944
12945 #~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
12946 #~ msgstr "Flageolett"
12947
12948 #~ msgid "Guitar sections"
12949 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
12950
12951 #~ msgid "Tablatures basic"
12952 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
12953
12954 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
12955 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
12956
12957 #~ msgid "Percussion sections"
12958 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
12959
12960 #~ msgid "Entering percussion"
12961 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
12962
12963 #~ msgid "Bagpipe"
12964 #~ msgstr "Dudelsack"
12965
12966 #~ msgid "Chords sections"
12967 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12968
12969 #~ msgid "Entering chord names"
12970 #~ msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
12971
12972 #~ msgid "Chords mode"
12973 #~ msgstr "Akkord-Modus"
12974
12975 #~ msgid "Learning Manual (LM)"
12976 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
12977
12978 #~ msgid "Notation Reference (NR)"
12979 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
12980
12981 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
12982 #~ msgstr "Streicher"
12983
12984 #~ msgid "Guitar TODO"
12985 #~ msgstr "Gitarre"
12986
12987 #, fuzzy
12988 #~ msgid "Chords notation"
12989 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
12990
12991 #~ msgid "church rests"
12992 #~ msgstr "Kirchenpausen"
12993
12994 #, fuzzy
12995 #~ msgid "negra"
12996 #~ msgstr "Intervalle"
12997
12998 #~ msgid "marcato"
12999 #~ msgstr "Marcato"
13000
13001 #~ msgid "staccatissimo"
13002 #~ msgstr "Staccatissimo"
13003
13004 #~ msgid "Modern chords"
13005 #~ msgstr "Moderne Akkorde"
13006
13007 #~ msgid "About this manual"
13008 #~ msgstr "Über das Handbuch"
13009
13010 #~ msgid "Common notation"
13011 #~ msgstr "Übliche Notation"
13012
13013 #, fuzzy
13014 #~ msgid "FGGChordNames"
13015 #~ msgstr "Akkord-Modus"
13016
13017 #~ msgid "Building chords"
13018 #~ msgstr "Akkorde aufbauen"
13019
13020 #~ msgid "Lead sheets"
13021 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
13022
13023 #~ msgid "Repeated figures"
13024 #~ msgstr "Wiederholungfiguren"
13025
13026 #, fuzzy
13027 #~ msgid "Text markup commands"
13028 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13029
13030 #~ msgid "Text markup list commands"
13031 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13032
13033 #~ msgid "Text markup"
13034 #~ msgstr "Textbeschriftung"
13035
13036 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
13037 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
13038
13039 #~ msgid "Other vocal issues"
13040 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
13041
13042 #~ msgid "Piano music"
13043 #~ msgstr "Notation für Klavier"
13044
13045 #~ msgid "Piano sections"
13046 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
13047
13048 #~ msgid "Automatic staff changes"
13049 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
13050
13051 #~ msgid "Manual staff switches"
13052 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
13053
13054 #~ msgid "Staff switch lines"
13055 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
13056
13057 #~ msgid "Cross staff stems"
13058 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
13059
13060 #~ msgid "Orchestral strings"
13061 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
13062
13063 #~ msgid "Overview of text markup commands"
13064 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
13065
13066 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
13067 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
13068
13069 #~ msgid "quarter-tone"
13070 #~ msgstr "Viertelton"
13071
13072 #~ msgid "Chords Blah"
13073 #~ msgstr "Akkorde"
13074
13075 #~ msgid "acciacccatura"
13076 #~ msgstr "Vorschlag"
13077
13078 #~ msgid "TODO piano node fix"
13079 #~ msgstr "Klaviernotation"
13080
13081 #~ msgid "Introducing chord names"
13082 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
13083
13084 #~ msgid "Bagpipe sections"
13085 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
13086
13087 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
13088 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
13089
13090 #~ msgid "Putting it all together"
13091 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
13092
13093 #~ msgid "Score is a single musical expression"
13094 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
13095
13096 #~ msgid "An orchestral part"
13097 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
13098
13099 #~ msgid "Easy Notation note heads"
13100 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
13101
13102 #~ msgid "Special noteheads"
13103 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
13104
13105 #, fuzzy
13106 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
13107 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
13108
13109 #~ msgid "Bugs"
13110 #~ msgstr "Fehler"
13111
13112 #~ msgid "Educational use"
13113 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
13114
13115 #~ msgid "The three methods of tweaking"
13116 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
13117
13118 #~ msgid "Up and down"
13119 #~ msgstr "Auf und nieder"
13120
13121 #~ msgid "More information"
13122 #~ msgstr "Mehr Information"
13123
13124 #~ msgid "Connecting notes"
13125 #~ msgstr "Noten verbinden"
13126
13127 #~ msgid "Other instrument specific notation"
13128 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
13129
13130 #~ msgid "Advanced notation"
13131 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
13132
13133 #~ msgid "LilyPondTool"
13134 #~ msgstr "LilyPondTool"
13135
13136 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
13137 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
13138
13139 #, fuzzy
13140 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
13141 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
13142
13143 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
13144 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
13145
13146 #~ msgid "Integrating HTML and music"
13147 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
13148
13149 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
13150 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
13151
13152 #~ msgid "Hyphens and extenders"
13153 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
13154
13155 #~ msgid "Melismata"
13156 #~ msgstr "Melismen"
13157
13158 #~ msgid "English"
13159 #~ msgstr "Englisch"
13160
13161 #~ msgid "French"
13162 #~ msgstr "Französisch"
13163
13164 #~ msgid "German"
13165 #~ msgstr "Deutsch"