]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/ja/usage/updating.itely
Doc-ja: Adding two sections to NR-ja.
[lilypond.git] / Documentation / ja / usage / updating.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: ja -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 42ae342ba877dc8f26cabb5cc3937a6d3cdb4066
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.13.36"
12
13 @c Translators: Yoshiki Sawada
14 @c Translation status: post-GDP
15
16
17 @node convert-ly を使ってファイルを更新する
18 @chapter @command{convert-ly} を使ってファイルを更新する
19 @translationof Updating files with convert-ly
20
21 @cindex Updating a LilyPond file (LilyPond ファイルを更新する)
22 @cindex convert-ly
23
24 LilyPond の入力構文は、さまざまな方法で単純化または改善するために、@c
25 定期的に変更されます。@c
26 その副作用として、LilyPond のインタプリタは@c
27 しばしば古い入力ファイルと互換性を持たなくなります。@c
28 これを救済するために、プログラム @command{convert-ly} を用いることで、@c
29 たいていの LilyPond のバージョン間での構文変更を処理することができます。
30
31
32 @menu
33 * 何故構文は変更されるのか?::
34 * convert-ly を呼び出す::
35 * convert-ly のコマンド ライン オプション::
36 * convert-ly の問題点::
37 * 手動変換::
38 @end menu
39
40 @node 何故構文は変更されるのか?
41 @section 何故構文は変更されるのか?
42 @translationof Why does the syntax change?
43
44 @cindex convert-ly
45 @cindex updating old input files (古い入力ファイルを更新する)
46
47 LilyPond の入力構文はしばしば変更されます。@c
48 LilyPond 自体が改良されるため、構文 (入力言語) もそれに合わせて変更されます。@c
49 変更の目的は、入力ファイルを読みやすく、書きやすくするためであったり、@c
50 LilyPond に新しい機能を持たせるためであったりします。
51
52 例えば、@code{\paper} と @code{\layout} のプロパティ名は
53 @code{first-second-third} という形式で記述することになっています。@c
54 しかしながら、バージョン 2.11.60 で @code{printallheaders} プロパティが@c
55 この規則に従っていないことが判明しました。@c
56 放置すべきでしょうか?
57 (新しいユーザはつじつまの合わない入力形式で混乱するでしょう。)
58 それとも、変更すべきでしょうか?
59 (既存の楽譜を持つユーザには煩わしいことです。)
60 このケースでは、プロパティ名を  @code{print-all-headers} に変更することを@c
61 決断しました。@c
62 幸運なことに、@c
63 この変更は @command{convert-ly} ツールで自動的に変換することができます。
64
65 不幸なことに、@c
66 @command{convert-ly} はすべての変更を処理できるわけではありません。@c
67 例えば、バージョン 2.4 以前の LilyPond では、@c
68 アクセント文字と非英語文字を LaTeX を用いて入力していました
69 -- Christmas のフランス語は @code{No\"el} のように入力されていました。@c
70 しかしながら、バージョン 2.6 以降の LilyPond では、@c
71 特殊文字 @code{ë} を UTF-8 文字として直接 LilyPond ファイルに@c
72 入力することになりました。@c
73 @command{convert-ly} はすべての LaTeX の特殊文字を UTF-8 文字に変換する@c
74 ことはできません。@c
75 手動で古い LilyPond 入力ファイルを更新する必要があります。
76
77
78 @node convert-ly を呼び出す
79 @section @command{convert-ly} を呼び出す
80 @translationof Invoking convert-ly
81
82 @command{convert-ly} は古いバージョン番号を検出するために@c
83 入力ファイルの @code{version} ステートメントを使用します。@c
84 たいていの場合、あなたの入力ファイルを更新するには、@c
85 そのファイルを保持しているディレクトリで以下を実行することで十分です:
86
87 @example
88 convert-ly -e myfile.ly
89 @end example
90
91 @noindent
92 これにより、@code{myfile.ly} は更新され、@c
93 オリジナル ファイルは @code{myfile.ly~} に保存されます。
94
95 @warning{@command{convert-ly} のバージョンは、@c
96 それが扱う最新の構文変更に合わせて変更されます。@c
97 このため、入力ファイルの @code{\version} 番号はたいてい@c
98 @command{convert-ly} のバージョンよりも低いことになります。}
99
100 ディレクトリの中にある入力ファイルをすべて変換するには、@c
101 以下のようにします:
102
103 @example
104 convert-ly -e *.ly
105 @end example
106
107 オリジナル ファイルをそのまま残しておき、
108 更新されたファイルに新しいファイル名を指定するには以下のようにします:
109
110 @example
111 convert-ly myfile.ly > mynewfile.ly
112 @end example
113
114 このプログラムは変換元のバージョン番号をリストアップします。
115 バージョン番号がリストアップされない場合、@c
116 そのファイルは最新であるということになります。
117
118 MacOS@tie{}X ユーザはこのコマンドをメニュー エントリ
119 (@code{Compile > Update syntax}) 下で実行することになるかもしれません。
120
121 Windows ユーザはこれらのコマンドを @q{コマンド プロンプト} ウィンドウから@c
122 実行する必要があります。@c
123 コマンド プロンプトは通常、@code{スタート > アクセサリ > コマンド プロンプト}
124 で見つかります。
125
126
127 @node convert-ly のコマンド ライン オプション
128 @section @command{convert-ly} のコマンド ライン オプション
129 @translationof Command line options for convert-ly
130
131 一般に、このプログラムは以下のように呼び出されます:
132
133 @example
134 convert-ly [@var{option}]@dots{} @var{filename}@dots{}
135 @end example
136
137
138 以下のオプションを与えることができます:
139
140 @table @code
141 @item -e,--edit
142 Apply the conversions direct to the input file, modifying it
143 in-place.
144
145 @item -f,--from=@var{from-patchlevel}
146 変換元のバージョンをセットします。@c
147 これがセットされていない場合、@c
148 @command{convert-ly} は入力ファイルの中にある
149 @code{version} 文字列を基に推測します。@c
150 例: @code{--from=2.10.25}
151
152 @item -n,--no-version
153 通常、@command{convert-ly} は @code{\version} インジケータを@c
154 出力に付け加えます。@c
155 このオプションを指定すると、それを抑制します。
156
157 @item -s, --show-rules
158 すべての変換を表示して、終了します。
159
160 @item --to=@var{to-patchlevel}
161 変換先のバージョンをセットします。@c
162 デフォルトは利用可能な最新バージョンです。@c
163 例: @code{--to=2.12.2}
164
165 @item -h, --help
166 使用方法についてのヘルプを表示します。
167 @end table
168
169 texinfo ファイルの中にある LilyPond 断片を更新するには@c
170 以下を使用してください:
171
172 @example
173 convert-ly --from=... --to=... --no-version *.itely
174 @end example
175
176 2 つのバージョン間での LilyPond 構文の変更を調べるには、@c
177 以下を使用してください:
178
179 @example
180 convert-ly --from=... --to=... -s
181 @end example
182
183
184 @node convert-ly の問題点
185 @section @code{convert-ly} の問題点
186 @translationof Problems with convert-ly
187
188 Windows の @q{コマンド プロンプト} ウィンドウから@c
189 スペースを含むファイル名やパスを持つファイルに対して@c
190 convert-ly を実行する場合、@c
191 入力ファイル名全体を 3 つ (!) のダブル クォートで囲む必要があります:
192
193 @example
194 convert-ly """D:/My Scores/Ode.ly""" > "D:/My Scores/new Ode.ly"
195 @end example
196
197 @command{convert-ly -e *.ly} コマンドが@c
198 展開時に長くなりすぎて失敗する場合、@c
199 @command{convert-ly} コマンドをループさせてやります。@c
200 以下の例は UNIX 用であり、@c
201 カレント ディレクトリの中にあるすべての @code{.ly} ファイルを@c
202 更新します:
203
204 @example
205 for f in *.ly; do convert-ly -e $f; done;
206 @end example
207
208 Windows の @q{コマンド プロンプト} ウィンドウでの@c
209 上の例に対応するコマンドは以下の通りです:
210
211 @example
212 for %x in (*.ly) do convert-ly -e """%x"""
213 @end example
214
215 言語の変更がすべて処理されるわけではありません。@c
216 指定できる出力オプションは 1 つだけです。@c
217 自動的に Scheme と更新することと
218 LilyPond の Scheme インタフェイスを更新することはまったく異なります。@c
219 Scheme コードの調整は手動で行う覚悟でいてください。
220
221
222 @node 手動変換
223 @section 手動変換
224 @translationof Manual conversions
225
226 @c not yet
227 理論的には、@c
228 @command{convert-ly} のようなプログラムはすべての構文変更を処理できます。
229 After all, a computer program interprets the old
230 version and the new version, so another computer program can
231 translate one file into another@footnote{At least, this is
232 possible in any LilyPond file which does not contain scheme.  If
233 there is scheme in the file, then the LilyPond file contains a
234 Turing-complete language, and we run into problems with the famous
235 @qq{Halting Problem} in computer science.}.
236
237 しかしながら、LilyPond プロジェクトの資源には限りがあり、@c
238 すべての変換を自動化することはできません。@c
239 以下は既知の問題のリストです。
240
241 @verbatim
242 1.6->2.0:
243  Doesn't always convert figured bass correctly, specifically things like {<
244 >}.  Mats' comment on working around this:
245    To be able to run convert-ly
246    on it, I first replaced all occurrences of '{<' to some dummy like '{#'
247    and similarly I replaced '>}' with '&}'.  After the conversion, I could
248    then change back from '{ #' to '{ <' and from '& }' to '> }'.
249  Doesn't convert all text markup correctly.  In the old markup syntax,
250  it was possible to group a number of markup commands together within
251 parentheses, e.g.
252    -#'((bold italic) "string")
253    This will incorrectly be converted into
254    -\markup{{\bold italic} "string"}
255    instead of the correct
256    -\markup{\bold \italic "string"}
257 2.0->2.2:
258  Doesn't handle \partcombine
259  Doesn't do \addlyrics => \lyricsto, this breaks some scores with multiple
260 stanzas.
261 2.0->2.4:
262  \magnify isn't changed to \fontsize.
263     - \magnify #m => \fontsize #f, where f = 6ln(m)/ln(2)
264  remove-tag isn't changed.
265     - \applyMusic #(remove-tag '. . .) => \keepWithTag #'. . .
266  first-page-number isn't changed.
267     - first-page-number no => print-first-page-number = ##f
268  Line breaks in header strings aren't converted.
269     - \\\\  as line break in \header strings => \markup \center-align <
270       "First Line" "Second Line" >
271  Crescendo and decrescendo terminators aren't converted.
272     - \rced => \!
273     - \rc => \!
274 2.2->2.4:
275  \turnOff (used in \set Staff.VoltaBracket = \turnOff) is not properly
276 converted.
277 2.4.2->2.5.9
278  \markup{ \center-align <{ ... }> } should be converted to:
279  \markup{ \center-align {\line { ... }} }
280  but now, \line is missing.
281 2.4->2.6
282  Special LaTeX characters such as $~$ in text are not converted to UTF8.
283 2.8
284  \score{} must now begin with a music expression.  Anything else
285  (particularly \header{}) must come after the music.
286 @end verbatim