]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/de/notation.tely
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond into...
[lilypond.git] / Documentation / de / notation.tely
1 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
2 @ignore
3     Translation of GIT committish: 7b70644b95f383b4281e9ffa146d315d2ada11d3
4
5     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
7     Guide, node Updating translation committishes..
8 @end ignore
9 @documentencoding UTF-8
10 @documentlanguage de
11 @setfilename lilypond.info
12 @settitle GNU LilyPond Benutzerhandbuch
13
14 @c Translators: Till Paala
15
16 @include macros.itexi
17
18 @afourpaper
19
20 @c  Keep this here, since it pertains to the direntry below.
21 @ignore
22 Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
23
24     install-info --info-dir=/usr/share/info out/lilypond.info
25
26   * Prepend GNU for dir, must be unique.
27
28   * Do not list the `lilypond' node at toplevel, so that `info lilypond'
29     goes to Top.
30
31   * List all commands in direntry.
32
33 @c  * lilypond: (lilypond/lilypond)Running LilyPond.      Invoking the
34 @c    LilyPond  program.
35 @end ignore
36
37
38 @c
39 @c Info files are installed in subdirectories to allow images to be present.
40 @c
41 @dircategory LilyPond
42 @direntry
43 * LilyPond: (lilypond/lilypond).                               Das GNU Notensatzprogramm.
44 * abc2ly: (lilypond/lilypond-program)Invoking abc2ly.          ABC-Dateien importieren.
45 * convert-ly: (lilypond/lilypond-program)Invoking convert-ly.  Ältere LilyPond-Versionen.
46 * etf2ly: (lilypond/lilypond-program)Invoking etf2ly.          Finale-Dateien importieren.
47 * lilypond-book: (lilypond/lilypond-program)LilyPond-book.     Noten in den Text integrieren.
48 * midi2ly: (lilypond/lilypond-program)Invoking midi2ly.        Midi-Dateien importieren.
49 @end direntry
50
51 @c don't remove this comment.
52 @ignore
53 @omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen and Graham Percival
54 @omfdescription User manual of the LilyPond music engraving system
55 @omftype user manual
56 @omfcategory Applications|Publishing
57 @omflanguage German
58 @end ignore
59
60 @c Translators: Till Rettig
61
62 @ifnottex
63 @node Top
64 @top GNU LilyPond -- Notationsreferenz
65 @translationof Top
66 @chapheading Das Notensatzprogramm
67 @c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
68 @end ifnottex
69
70 @ifhtml
71 @ifclear bigpage
72 Dieses Dokument ist auch als
73 @uref{source/Documentation/notation.de.pdf,PDF} und auf
74 @uref{source/Documentation/notation-big-page.de.html,einer großen Seite}
75 (auf Englisch) verfügbar.
76 @end ifclear
77 @ifset bigpage
78 Dieses Dokument ist auch als
79 @uref{source/Documentation/notation.de.pdf,PDF} und als
80 @uref{source/Documentation/notation/index.de.html,separate HTML-Seiten mit Index}
81 verfügbar.
82 @end ifset
83 @end ifhtml
84
85
86 @c  This produces the unified index
87 @syncodeindex fn cp
88 @syncodeindex ky cp
89 @syncodeindex pg cp
90 @syncodeindex tp cp
91 @syncodeindex vr cp
92
93
94 @finalout
95
96 @titlepage
97 @title LilyPond
98 @subtitle Das Notensatzprogramm
99 @titlefont{Benutzerhandbuch}
100 @author Das LilyPond-Entwicklerteam
101
102 Copyright @copyright{} 1999--2010 bei den Autoren
103
104 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
105 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
106 legally counts.}
107
108 @emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
109 für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
110 nur die englische Version gültig.}
111
112 @quotation
113 Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
114 GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
115 spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne
116 invariante Abschnitte),
117 zu kopieren, zu verbreiten und/oder
118 zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
119 Free Documentation License'' angefügt.
120 @end quotation
121
122 @quotation
123 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
124 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
125 or any later version published by the Free Software Foundation;
126 with no Invariant Sections.
127 A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
128 Free Documentation License''.
129 @end quotation
130
131 @vskip 20pt
132
133 Für LilyPond Version @version{}
134 @end titlepage
135
136 @copying
137 Copyright @copyright{} 1999--2010 bei den Autoren
138
139 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
140 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
141 legally counts.}
142
143 @emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
144 für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
145 nur die englische Version gültig.}
146
147 @quotation
148 Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
149 GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
150 spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne
151 invariante Abschnitte),
152 zu kopieren, zu verbreiten und/oder
153 zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
154 Free Documentation License'' angefügt.
155 @end quotation
156
157 @quotation
158 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
159 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
160 or any later version published by the Free Software Foundation;
161 with no Invariant Sections.
162 A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
163 Free Documentation License''.
164 @end quotation
165 @end copying
166
167 @ifnottex
168 Diese Datei dokumentiert GNU LilyPond.
169
170 Copyright 1999--2010 bei den Autoren.
171
172 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
173 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
174 legally counts.}
175
176 @emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung
177 für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber
178 nur die englische Version gültig.}
179
180 @quotation
181 Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der
182 GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder
183 spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne
184 Invariante Abschnitte),
185 zu kopieren, zu verbreiten und/oder
186 zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU
187 Free Documentation License'' angefügt.
188 @end quotation
189
190 @quotation
191 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
192 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
193 or any later version published by the Free Software Foundation;
194 with no Invariant Sections.
195 A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
196 Free Documentation License''.
197 @end quotation
198 @end ifnottex
199
200 @ifnottex
201 Das ist das Benutzerhandbuch für GNU LilyPond Version @version{}.
202 Für einen Überblick über die gesamte Dokumentation von LilyPond und die Intention
203 dieses Handbuchs siehe @rlearning{Über die Dokumentation}.
204
205 @cindex Internetseite
206 @cindex URL
207
208 Mehr Information unter
209 @uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}. Auf der Internetseite
210 finden sich Kopien dieser und anderer Dokumentationsdateien.
211
212 @include dedication.itely
213
214 @menu
215 * Musikalische Notation::               Allgemeine Notation von Musik.
216 * Spezielle Notation::            Notation, die nur für spezielle Zwecke eingesetzt wird.
217 * Allgemeine Eingabe und Ausgabe::       Allgemeine Information über die Quelldateien von LilyPond.
218 * Abstände::                 Anzeige der Ausgabe auf dem Papier.
219 * Standardeinstellungen verändern::              Das Notenbild verfeinern.
220 * Schnittstellen für Programmierer::     Benutzung für Experten.
221
222 Anhänge
223
224 * Literatur::                Wichtige Literatur über die Notation.
225 * Notationsübersicht::         Tabellen und Grafiken.
226 * Befehlsübersicht::                    Überblick über die LilyPond-Syntax.
227 * LilyPond-Grammatik::               Syntaxdiagramm für LilyPond
228 * GNU Free Documentation License:: Die Lizenz dieses Handbuchs.
229 * Index der LilyPond-Befehle::
230 * LilyPond-Index::
231 @end menu
232 @end ifnottex
233
234 @contents
235
236
237 @include notation/notation.itely
238 @include notation/specialist.itely
239
240 @include notation/input.itely
241 @include notation/spacing.itely
242
243 @include notation/changing-defaults.itely
244 @c @include notation/programming-interface.itely
245 @c moved to extending.tely
246
247
248 @include notation/notation-appendices.itely
249 @include notation/cheatsheet.itely
250
251 @node LilyPond-Grammatik
252 @appendix LilyPond-Grammatik
253 @translationof LilyPond grammar
254
255 Dieser Anhang enthält eine Beschreibung der LilyPond-Grammatik,
256 wie sie der Parser ausgibt.
257
258 @verbatiminclude ly-grammar.txt
259
260 @include fdl.itexi
261
262 @node Index der LilyPond-Befehle
263 @appendix Index der LilyPond-Befehle
264 @translationof LilyPond command index
265
266 Dieser Index listet alle LilyPond Befehle und Schlüsselwörter auf,
267 versehen mit Verweisen zu den Abschnitten im Handbuch, die den Befehl
268 beschreiben oder seine Verwendung diskutieren. Der erste Teil zeigt auf
269 die genaue Stelle im Handbuch, an der der Befehl oder das Schlüsselwort
270 erscheint, der zweite Teil zeigt auf den entsprechenden Abschnitt.
271
272 @printindex ky
273
274 @node LilyPond-Index
275 @appendix LilyPond-Index
276 @translationof LilyPond index
277
278 Zusätzlich zu allen LilyPond Befehlen und Schlüsselwörtern listet
279 dieser Index alle relevanten Begriffe auf und verlinkt sie mit den
280 entsprechenden Abschnitten, wo sie erklärt werden. Der erste Teil
281 zeigt auf  die genaue Stelle im Handbuch, an der der der Begriff
282 vorkommt, der zweite Teil zeigt auf den gesamten Abschnitt, in dem
283 das Thema behandelt wird.
284
285 @printindex cp
286
287 @bye