msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-13 00:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-16 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n"
"Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: fontextract.py:25
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "uyarı: %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr ""
+
+#: fontextract.py:86
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr ""
+
#: lilylib.py:62
msgid "lilylib module"
msgstr "lilylib birimi"
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:89 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:41
#: main.cc:145
msgid "print this help"
msgstr "bu yardımı yazdır"
msgid "Opening pipe `%s'"
msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1157
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1162
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' başarısız (%d)"
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1158
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1163
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "%s temizleniyor..."
-#: lilylib.py:543
+#: lilylib.py:518
#, fuzzy, python-format
-msgid "GS exited with status: %d"
+msgid "%s exited with status: %d"
msgstr "komut %d değeriyle sonlandı"
#: convert-ly.py:32
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2487
+#: convert-ly.py:2494
msgid "Applying conversion: "
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2499
+#: convert-ly.py:2506
#, python-format
msgid "%s: error while converting"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2502 score-engraver.cc:111
+#: convert-ly.py:2509 score-engraver.cc:111
msgid "Aborting"
msgstr ""
-#: convert-ly.py:2523
+#: convert-ly.py:2530
#, fuzzy, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "`%s' işleniyor..."
-#: convert-ly.py:2625
+#: convert-ly.py:2632
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: can't determine version for `%s'"
msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
-#: convert-ly.py:2634
+#: convert-ly.py:2641
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: skipping: `%s'"
msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-#: lilypond-book.py:70
+#: lilypond-book.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
" lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n"
"\n"
-#: lilypond-book.py:82
+#: lilypond-book.py:83
msgid "FMT"
msgstr ""
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:84
#, fuzzy
msgid ""
"use output format FMT (texi [default], texi-html,\n"
"\t\tlatex, html)"
msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:86
msgid "FILTER"
msgstr "SÜZGEÇ"
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:87
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:147
+#: lilypond-book.py:90 lilypond-book.py:92 main.cc:147
msgid "DIR"
msgstr "DIR (DİZİN)"
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:91
msgid "add DIR to include path"
msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:93
msgid "write output to DIR"
msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:94
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMUT"
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:95
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSYA"
+
+#: lilypond-book.py:97
+msgid "extract all PS snippet fonts into FILE"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:99 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:42 main.cc:155
msgid "be verbose"
msgstr "daha fazla bilgi ver"
-#: lilypond-book.py:98
+#: lilypond-book.py:101
msgid "print version information"
msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156
+#: lilypond-book.py:103 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:156
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
-#: lilypond-book.py:604
+#: lilypond-book.py:609
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "dosya bulunamadı: %s"
-#: lilypond-book.py:802
+#: lilypond-book.py:807
#, fuzzy, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
-#: lilypond-book.py:805
+#: lilypond-book.py:810
#, fuzzy, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
-#: lilypond-book.py:809
+#: lilypond-book.py:814
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
-#: lilypond-book.py:812
+#: lilypond-book.py:817
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
-#: lilypond-book.py:831
+#: lilypond-book.py:836
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
-#: lilypond-book.py:1140
+#: lilypond-book.py:1145
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
-#: lilypond-book.py:1303
+#: lilypond-book.py:1308
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
-#: lilypond-book.py:1308
+#: lilypond-book.py:1313
msgid "Processing..."
msgstr "İşleniyor..."
-#: lilypond-book.py:1312
+#: lilypond-book.py:1317
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
-#: lilypond-book.py:1322
+#: lilypond-book.py:1327
#, fuzzy, python-format
msgid "can't determine format for: %s"
msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
-#: lilypond-book.py:1367
+#: lilypond-book.py:1338
+msgid "Output file is up to date."
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:1343
+#, fuzzy
+msgid "Writing output file."
+msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
+
+#: lilypond-book.py:1383
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
-#: lilypond-book.py:1374
+#: lilypond-book.py:1387
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "%s okunuyor..."
-#: lilypond-book.py:1390
+#: lilypond-book.py:1403
msgid "Dissecting..."
msgstr "Açımlanıyor..."
-#: lilypond-book.py:1421
+#: lilypond-book.py:1433
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "%s derleniyor..."
-#: lilypond-book.py:1429
+#: lilypond-book.py:1444
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "İçerim işleniyor: %s"
-#: lilypond-book.py:1439
+#: lilypond-book.py:1458
#, fuzzy, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "`%s' çağrılıyor"
-#: lilypond-book.py:1454 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52
+#: lilypond-book.py:1471 midi2ly.py:1016 ps2png.py:52
#, python-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
msgstr ""
"anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
-#: midi2ly.py:102 main.cc:148 main.cc:149
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
msgid "write output to FILE"
msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 lily-library.scm:345 lily-library.scm:353
msgid "warning: "
msgstr "uyarı:"
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
-#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:83
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr ""
-#: hairpin.cc:105
+#: hairpin.cc:131
msgid "decrescendo too small"
msgstr "dekreşendo çok küçük"
-#: hairpin.cc:106
+#: hairpin.cc:132
msgid "crescendo too small"
msgstr "kreşendo çok küçük"
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
-#: input.cc:101 source-file.cc:137 source-file.cc:230
+#: input.cc:101 source-file.cc:144 source-file.cc:266
msgid "position unknown"
msgstr "konum bilinmiyor"
msgid "braces don't match"
msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
-#. FIXME: cannot otherwise internationalize this bison warning.
-#: lily-parser.cc:172
-#, fuzzy
-msgid "syntax error, unexpected "
-msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
-
#: main.cc:104
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
msgid "can't end slur"
msgstr "bulunamıyor: `%s'"
-#: source-file.cc:48
+#: source-file.cc:55
#, c-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-#: source-file.cc:61
+#: source-file.cc:68
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr ""
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-#: parser.yy:82
+#: parser.yy:90
#, fuzzy
msgid "tag must be symbol or list of symbols"
msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
-#: parser.yy:559
+#: parser.yy:656
#, fuzzy
msgid "identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
-#: parser.yy:717
+#: parser.yy:814
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr ""
-#: parser.yy:741
+#: parser.yy:838
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr ""
-#: parser.yy:886
+#: parser.yy:983
#, fuzzy
msgid "more alternatives than repeats"
msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
-#: parser.yy:923
+#: parser.yy:1020
#, c-format
msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
msgstr ""
-#: parser.yy:1078
+#: parser.yy:1175
msgid "music head function must return Music object"
msgstr ""
-#: parser.yy:1350
+#: parser.yy:1447
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr ""
-#: parser.yy:1710
+#: parser.yy:1807
#, fuzzy
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
-#: parser.yy:1749 parser.yy:1754 parser.yy:2235
+#: parser.yy:1846 parser.yy:1851 parser.yy:2332
#, fuzzy
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
-#: parser.yy:1847
+#: parser.yy:1944
#, fuzzy
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
-#: parser.yy:2010 parser.yy:2060
+#: parser.yy:2107 parser.yy:2157
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "bir süre değil: %d"
-#: parser.yy:2154
+#: parser.yy:2251
#, fuzzy
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
-#: parser.yy:2248
+#: parser.yy:2345
#, fuzzy
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
-#: parser.yy:2399
+#: parser.yy:2496
msgid "need integer number arg"
msgstr "tamsayı arga ihtiyaç duyar"
-#: parser.yy:2597
+#: parser.yy:2694
#, fuzzy, c-format
-msgid "suspect duration in beam: %d"
+msgid "suspect duration in beam: %s"
msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
#: lexer.ll:193
msgid "can't find signature for music function"
msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
-#: out/parser.cc:1881
+#: out/parser.cc:1893
#, fuzzy
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
-#: out/parser.cc:5600
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+#: out/parser.cc:1993
+msgid "Stack now"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2021
+#, c-format
+msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
msgstr ""
-#: out/parser.cc:5604
+#. Each stack pointer address is followed by the size of the
+#. data in use in that stack, in bytes. This used to be a
+#. conditional around just the two extra args, but that might
+#. be undefined if yyoverflow is a macro.
+#: out/parser.cc:2351 out/parser.cc:5824
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2391
+#, c-format
+msgid "Stack size increased to %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2398
+#, c-format
+msgid "Entering state %d\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2422
+#, fuzzy
+msgid "Reading a token: "
+msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+
+#: out/parser.cc:2429
+msgid "Now at end of input.\n"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:2434
+msgid "Next token is"
+msgstr ""
+
+#. Shift the look-ahead token.
+#. Shift the error token.
+#: out/parser.cc:2455 out/parser.cc:5796
+msgid "Shifting"
+msgstr ""
+
+#. This is so xgettext sees the translatable formats that are
+#. constructed on the fly.
+#: out/parser.cc:5615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5619
+#, c-format
+msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5693
+#, fuzzy
+msgid "syntax error; also memory exhausted"
+msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
+
+#: out/parser.cc:5697
#, fuzzy
msgid "syntax error"
msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
-#: out/parser.cc:5726
-msgid "parser stack overflow"
+#: out/parser.cc:5718 out/parser.cc:5778
+msgid "Error: popping"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5724
+msgid "Error: discarding"
+msgstr ""
+
+#: out/parser.cc:5813
+msgid "Error: discarding lookahead"
msgstr ""
#: backend-library.scm:18
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr ""
-#: define-markup-commands.scm:54
-msgid "No systems found in \\score markup. Does it have a \\layout? block"
+#: define-markup-commands.scm:79
+#, lisp-format
+msgid "Could not find bounding box of `~a'"
msgstr ""
-#: define-markup-commands.scm:595
+#: define-markup-commands.scm:110
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:651
#, fuzzy, lisp-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "bir süre değil: %d"
msgid "can't find description for property ~S"
msgstr ""
-#: framework-ps.scm:258
+#: framework-eps.scm:45 framework-eps.scm:46
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "`%s' yazılıyor..."
+
+#: framework-ps.scm:236
#, fuzzy, lisp-format
-msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S"
+msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-#: framework-ps.scm:357
+#: framework-ps.scm:368
#, lisp-format
msgid "can't convert <stdout> to ~S"
msgstr ""
-#: framework-ps.scm:372 framework-ps.scm:375
+#: framework-ps.scm:383 framework-ps.scm:386
#, lisp-format
msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
msgstr ""
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
-#: lily-library.scm:345
+#: lily-library.scm:347
#, lisp-format
-msgid "No \\version statement found. Add~afor future compatibility."
+msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:354
+msgid "old relative compatibility not used"
msgstr ""
#: lily.scm:97
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
-#: output-lib.scm:245
+#: output-lib.scm:246
#, fuzzy, lisp-format
msgid "unknown bar glyph: `~S'"
msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
-#: output-ps.scm:307
+#: output-ps.scm:311
msgid "utf8-string encountered in PS backend"
msgstr ""
#~ msgid "Missing end quote"
#~ msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
-#~ msgid "Removing output file"
-#~ msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
-
# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
# for --output-format.
#~ msgid "EXT"