msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.3.59\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-27 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-06 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-09 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"--add-comments --keyword=_\n"
"Files: bow.cc int.cc\n"
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in een string"
+#: ly2dvi.py:67 main.cc:95 main.cc:109
+msgid "this help"
+msgstr "deze hulp"
+
+#: ly2dvi.py:68
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#: ly2dvi.py:69
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+
+#: ly2dvi.py:70
+msgid "keep all output, and name the directory ly2dvi.dir"
+msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory ly2dvi.dir"
+
+#: ly2dvi.py:71
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "draai LilyPond niet"
+
+#: ly2dvi.py:72 main.cc:104 main.cc:119
+msgid "print version number"
+msgstr "druk versienummer af"
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
+#: ly2dvi.py:73 main.cc:106 main.cc:121
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+
+#: ly2dvi.py:74
+msgid "dump all final output into DIR"
+msgstr "dump alle uiteindelijke uivoer in DIR"
+
+#: ly2dvi.py:75 main.cc:113
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+
+#: ly2dvi.py:101
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Beƫidigen ..."
+
+#: ly2dvi.py:120
+#, c-format
+msgid "Reading `%s'"
+msgstr "Inlezen `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:124 mapped-file-storage.cc:87 mudela-stream.cc:111
+#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:187
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#: ly2dvi.py:189
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr "Genereer .dvi met LaTeX voor LilyPond"
+
+#: ly2dvi.py:191 main.cc:119 main.cc:151
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:195 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
+#: ly2dvi.py:196
+msgid "all output is written in the CURRENT directory"
+msgstr "alle uitvoer wordt naar HUIDIGE directory geschreven"
+
+#: ly2dvi.py:198 main.cc:123 main.cc:174
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr ""
+"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
+
+#: ly2dvi.py:230
+#, c-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Uitvoeren `%s'"
+
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:234 warn.cc:9 warn.cc:17
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
+
+#: ly2dvi.py:234
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+
+#: ly2dvi.py:236
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(genegeerd)"
+
+#: ly2dvi.py:277
+#, c-format
+msgid "Analyzing `%s'"
+msgstr "Analyseren `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:539 scores.cc:44
+#, c-format
+msgid "dependencies output to %s..."
+msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar %s..."
+
+#: ly2dvi.py:540
+#, c-format
+msgid "%s file left in `%s'"
+msgstr "%s bestand achtergelaten in `%s'"
+
+#: data-file.cc:54
+msgid "EOF in a string"
+msgstr "EOF in een string"
+
#: dstream.cc:186
msgid "not enough fields in Dstream init"
msgstr "onvoldoende velden in Dstream init"
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
-#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
-
#: input.cc:96
msgid "non fatal error: "
msgstr "niet noodlottige fout: "
msgid "can't map file"
msgstr "kan bestand niet inkaarten"
-#: mapped-file-storage.cc:87 mudela-stream.cc:111 paper-stream.cc:40
-#: scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
#: simple-file-storage.cc:56
#, c-format
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
-#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72
+#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:77
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)"
-#: main.cc:95 main.cc:109
-msgid "this help"
-msgstr "deze hulp"
-
#: main.cc:110
msgid "FIELD"
msgstr "VELD"
msgid "use FILE as init file"
msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
-#: main.cc:113
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
-
#: main.cc:114
msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
msgid "don't timestamp the output"
msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
-#: main.cc:104 main.cc:119
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
-
#: main.cc:120
msgid "verbose"
msgstr "breedsprakig"
-#: main.cc:106 main.cc:121
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-
#: main.cc:122
msgid "write midi ouput in formatted ascii"
msgstr "schrijf midi uitvoer in geformatteerd ascii"
"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n"
"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
-#: main.cc:119 main.cc:151
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
-
#: main.cc:155
msgid "This binary was compiled with the following options:"
msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:"
-#: main.cc:123 main.cc:174
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
-
#: main.cc:55 main.cc:182
#, c-format
msgid ""
msgid "no such instrument: `%s'"
msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'"
-#: midi-item.cc:367
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen"
-
-#: midi-item.cc:414
+#: midi-item.cc:402
msgid "silly duration"
msgstr "rare duur"
-#: midi-item.cc:427
+#: midi-item.cc:415
msgid "silly pitch"
msgstr "rare toonhoogte"
msgid ", at "
msgstr ", bij "
-#: paper-outputter.cc:240
+#: paper-outputter.cc:245
#, c-format
msgid "writing header field %s to %s..."
msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
msgid "Preprocessing elements..."
msgstr "Voorbewerken van elementen..."
-#: paper-score.cc:112
+#: paper-score.cc:113
msgid "Outputting Score, defined at: "
msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: "
msgid "Creator: "
msgstr "Schepper: "
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:116
#, c-format
msgid "from musical definition: %s"
msgstr "van muzikale definitie: %s"
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:171
#, c-format
msgid "MIDI output to %s..."
msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
msgid "unbound spanner `%s'"
msgstr "ongebonden spanner `%s'"
-#: scores.cc:44
-#, c-format
-msgid "dependencies output to %s..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar %s..."
-
#: scores.cc:106
msgid "Score contains errors; will not process it"
msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken"
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus"
+#: lexer.ll:335
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst. Een spatie vergeten?"
+
#: lexer.ll:439
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"