]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
patch::: 1.3.135.jcn3
[lilypond.git] / po / nl.po
index c35e8b2d430fb66d48a85e0615b91a0bc856aea0..694e372797b3b6454d6a2915f40c97e92f34beb9 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 1.3.59\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-24 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-06 12:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-09 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -24,14 +24,122 @@ msgstr ""
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF in een string"
+#: ly2dvi.py:67 main.cc:95 main.cc:109
+msgid "this help"
+msgstr "deze hulp"
+
+#: ly2dvi.py:68
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
+
+#: ly2dvi.py:69
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+
+#: ly2dvi.py:70
+msgid "keep all output, and name the directory ly2dvi.dir"
+msgstr "bewaar alle uitvoer, en noem de directory ly2dvi.dir"
+
+#: ly2dvi.py:71
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "draai LilyPond niet"
+
+#: ly2dvi.py:72 main.cc:104 main.cc:119
+msgid "print version number"
+msgstr "druk versienummer af"
+
+#: ly2dvi.py:73 main.cc:106 main.cc:121
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+
+#: ly2dvi.py:74
+msgid "dump all final output into DIR"
+msgstr "dump alle uiteindelijke uivoer in DIR"
+
+#: ly2dvi.py:75 main.cc:113
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+
+#: ly2dvi.py:101
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "BeĆ«idigen ..."
+
+#: ly2dvi.py:120
+#, c-format
+msgid "Reading `%s'"
+msgstr "Inlezen `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:124 mapped-file-storage.cc:87 mudela-stream.cc:111
+#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:187
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#: ly2dvi.py:189
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr "Genereer .dvi met LaTeX voor LilyPond"
+
+#: ly2dvi.py:191 main.cc:119 main.cc:151
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
 
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:195 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
+#: ly2dvi.py:196
+msgid "all output is written in the CURRENT directory"
+msgstr "alle uitvoer wordt naar HUIDIGE directory geschreven"
+
+#: ly2dvi.py:198 main.cc:123 main.cc:174
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr ""
+"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
+
+#: ly2dvi.py:230
+#, c-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Uitvoeren `%s'"
+
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:234 warn.cc:9 warn.cc:17
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
+
+#: ly2dvi.py:234
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+
+#: ly2dvi.py:236
+msgid "(ignored)"
+msgstr "(genegeerd)"
+
+#: ly2dvi.py:277
+#, c-format
+msgid "Analyzing `%s'"
+msgstr "Analyseren `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:539 scores.cc:44
+#, c-format
+msgid "dependencies output to %s..."
+msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar %s..."
+
+#: ly2dvi.py:540
+#, c-format
+msgid "%s file left in `%s'"
+msgstr "%s bestand achtergelaten in `%s'"
+
+#: data-file.cc:54
+msgid "EOF in a string"
+msgstr "EOF in een string"
+
 #: dstream.cc:186
 msgid "not enough fields in Dstream init"
 msgstr "onvoldoende velden in Dstream init"
@@ -56,10 +164,6 @@ msgstr "onbekende optie: `%s'"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
-
 #: input.cc:96
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "niet noodlottige fout: "
@@ -72,12 +176,6 @@ msgstr "positie onbekend"
 msgid "can't map file"
 msgstr "kan bestand niet inkaarten"
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
-
 #: simple-file-storage.cc:56
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
@@ -188,7 +286,7 @@ msgstr "stok past niet in waardestreep"
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: break-align-item.cc:131
+#: break-align-item.cc:136
 #, c-format
 msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
 msgstr "onbekend ruimte paar `%s', `%s'"
@@ -246,19 +344,19 @@ msgstr "kan geheugen controle niet zetten!"
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:198 span-dynamic-performer.cc:86
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:219
+#: dynamic-engraver.cc:223
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:220
+#: dynamic-engraver.cc:224
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:303
+#: dynamic-engraver.cc:307
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "onbeĆ«indigd (de)crescendo"
 
@@ -314,7 +412,7 @@ msgstr ""
 msgid "can't find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72
+#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:77
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
 
@@ -345,95 +443,83 @@ msgstr "liedteksten gevonden zonder bijbehorend nootbolletje"
 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
 msgstr "Huh?  Melismatische noot blijkt bijbehorende liedtekst te hebben."
 
-#: main.cc:105
+#: main.cc:108
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
-#: main.cc:105
+#: main.cc:108
 msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
 msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT (scm, ps, tex of as)"
 
-#: main.cc:95 main.cc:106
-msgid "this help"
-msgstr "deze hulp"
-
-#: main.cc:107
+#: main.cc:110
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:107
+#: main.cc:110
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
 msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
 
-#: main.cc:108 main.cc:111
+#: main.cc:111 main.cc:114
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: main.cc:108
+#: main.cc:111
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:98 main.cc:109
+#: main.cc:98 main.cc:112
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
-#: main.cc:109
+#: main.cc:112
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:110
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
-
-#: main.cc:111
+#: main.cc:114
 msgid "prepend DIR to dependencies"
 msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
 
-#: main.cc:112
+#: main.cc:115
 msgid "produce MIDI output only"
 msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
-#: main.cc:113
+#: main.cc:116
 msgid "NAME"
 msgstr "NAAM"
 
-#: main.cc:113
+#: main.cc:116
 msgid "write output to NAME"
 msgstr "schrijf uitvoer naar NAAM"
 
-#: main.cc:114
+#: main.cc:117
 msgid "inhibit file output naming and exporting"
 msgstr "verbied naamgeving van uitvoer bestand en exportering"
 
-#: main.cc:103 main.cc:115
+#: main.cc:103 main.cc:118
 msgid "don't timestamp the output"
 msgstr "geen tijdsstempel in de uitvoer"
 
-#: main.cc:104 main.cc:116
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
-
-#: main.cc:117
+#: main.cc:120
 msgid "verbose"
 msgstr "breedsprakig"
 
-#: main.cc:106 main.cc:118
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
+#: main.cc:122
+msgid "write midi ouput in formatted ascii"
+msgstr "schrijf midi uitvoer in geformatteerd ascii"
 
 #.
 #. No version number or newline here. It confuses help2man
 #.
-#: main.cc:135
+#: main.cc:139
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
 
-#: main.cc:137
+#: main.cc:141
 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
 msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van BESTAND"
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:145
 msgid ""
 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
@@ -443,22 +529,11 @@ msgstr ""
 "uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand.  LilyPond \n"
 "maakt deel uit van het GNU Project.\n"
 
-#: main.cc:119 main.cc:147
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
-
-#: main.cc:151
+#: main.cc:155
 msgid "This binary was compiled with the following options:"
 msgstr "Dit programma is gecompileerd met de volgende instellingen:"
 
-#: main.cc:123 main.cc:170
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr ""
-"Meld luizen in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>"
-
-#: main.cc:55 main.cc:178
+#: main.cc:55 main.cc:182
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
@@ -470,16 +545,16 @@ msgstr ""
 "onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan als `%s --warranty' voor meer\n"
 "informatie.\n"
 
-#: main.cc:62 main.cc:185 main.cc:197
+#: main.cc:62 main.cc:189 main.cc:201
 #, c-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s "
 
-#: main.cc:195
+#: main.cc:199
 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter"
 
-#: main.cc:71 main.cc:203
+#: main.cc:71 main.cc:207
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -509,28 +584,19 @@ msgstr ""
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:311
+#: midi-item.cc:312
 #, c-format
 msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "geen dergelijk instrument: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:366
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen"
-
-#: midi-item.cc:413
+#: midi-item.cc:402
 msgid "silly duration"
 msgstr "rare duur"
 
-#: midi-item.cc:426
+#: midi-item.cc:415
 msgid "silly pitch"
 msgstr "rare toonhoogte"
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:50
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)"
-
 #: musical-request.cc:29
 #, c-format
 msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
@@ -585,7 +651,7 @@ msgstr "papier uitvoer naar %s..."
 msgid ", at "
 msgstr ", bij "
 
-#: paper-outputter.cc:240
+#: paper-outputter.cc:245
 #, c-format
 msgid "writing header field %s to %s..."
 msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
@@ -594,7 +660,7 @@ msgstr "Schijven van kop veld %s naar bestand %s..."
 msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr "Voorbewerken van elementen..."
 
-#: paper-score.cc:112
+#: paper-score.cc:113
 msgid "Outputting Score, defined at: "
 msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: "
 
@@ -603,6 +669,10 @@ msgstr "Uitvoer van Score, gedefinieerd op: "
 msgid "can't create directory: `%s'"
 msgstr "kan directory niet scheppen: `%s'"
 
+#: paper-stream.cc:50
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fout by synchroniseren van bestand (disk vol?)"
+
 #.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
@@ -627,12 +697,12 @@ msgstr "Spoor ... "
 msgid "Creator: "
 msgstr "Schepper: "
 
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:116
 #, c-format
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr "van muzikale definitie: %s"
 
-#: performance.cc:161
+#: performance.cc:171
 #, c-format
 msgid "MIDI output to %s..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
@@ -700,11 +770,6 @@ msgstr "duur: %.2f seconden"
 msgid "unbound spanner `%s'"
 msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
-#: scores.cc:44
-#, c-format
-msgid "dependencies output to %s..."
-msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar %s..."
-
 #: scores.cc:106
 msgid "Score contains errors; will not process it"
 msgstr "Partituur bevat fouten; zal hem niet verwerken"
@@ -749,7 +814,7 @@ msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
-#: text-spanner.cc:117
+#: text-spanner.cc:121
 msgid "Text_spanner too small"
 msgstr "Text_spanner te klein"
 
@@ -781,11 +846,11 @@ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
 
-#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173
+#: tie-engraver.cc:211 tie-performer.cc:173
 msgid "No ties were created!"
 msgstr "Geen overbindingen geschapen!"
 
-#: tie-engraver.cc:231
+#: tie-engraver.cc:230
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
@@ -951,6 +1016,10 @@ msgstr "wit verwacht"
 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 msgstr "Kan Scheme niet evalueren in veilige modus"
 
+#: lexer.ll:335
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
+
 #: lexer.ll:439
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"