]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/de.po
po-replace
[lilypond.git] / po / de.po
index 7f7e5eeeeafb05beb86fd49aec8f551a3edba883..73d702b771b1dc71f2815751a245e30b2ee92c5b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lilypond 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-23 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-13 17:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-18 01:30+0200\n"
 "Last-Translator: Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
@@ -13,18 +13,359 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "Dateiende in Zeichenkette"
+#: lilypond-book.py:1171 ly2dvi.py:439 ly2dvi.py:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
 
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
+#: ly2dvi.py:126 midi2ly.py:148 update-lily.py:137 input.cc:87
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: dstream.cc:186
+#: ly2dvi.py:129 ly2dvi.py:143 ly2dvi.py:782 ly2dvi.py:800 midi2ly.py:163
+#: midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 update-lily.py:152 update-lily.py:458
+#: input.cc:92
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 update-lily.py:153
+#, fuzzy
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Linie ... "
+
+#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 update-lily.py:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
+
+#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 update-lily.py:215 main.cc:152
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
+
+#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 update-lily.py:219 main.cc:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr "Melde Fehler an"
+
+#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 update-lily.py:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 update-lily.py:251
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:245 midi2ly.py:264 update-lily.py:253
+msgid "(ignored)"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:255 midi2ly.py:274 update-lily.py:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning %s..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:325
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:328 main.cc:116
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "Schreibe Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei"
+
+#: ly2dvi.py:329 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:112
+msgid "this help"
+msgstr "Diese Hilfe"
+
+#: ly2dvi.py:330 main.cc:114 main.cc:119
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
+
+#: ly2dvi.py:330
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "Hänge DIR an den Suchpfad an"
+
+#: ly2dvi.py:331
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:332
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:333 main.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "Nur Midiausgabe"
+
+#: ly2dvi.py:334 ly2dvi.py:335 midi2ly.py:100 main.cc:115 main.cc:118
+msgid "FILE"
+msgstr "DATEI"
+
+#: ly2dvi.py:334 midi2ly.py:100
+#, fuzzy
+msgid "write ouput to FILE"
+msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
+
+#: ly2dvi.py:335
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:337
+msgid "Make a picture of the first system."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:338
+msgid "Set the resolution of the preview to RES."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:339
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "Degenerierte Zwangsbedingungen"
+
+#: ly2dvi.py:340
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:340
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "verbose"
+msgstr "Sei geschwätzig"
+
+#: ly2dvi.py:342 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:121
+msgid "print version number"
+msgstr "Zeige die Versionsnummer"
+
+#: ly2dvi.py:343 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:123
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Zeige Garantie und Urheberrechte"
+
+#: ly2dvi.py:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such setting: %s"
+msgstr "Kein solches instrument: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:536
+#, c-format
+msgid "no lilypond output found for %s"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: %s"
+msgstr "Ungültiger Buchstabe `%c'"
+
+#: ly2dvi.py:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "Kann die Datei %s nicht öffnen"
+
+#: ly2dvi.py:800 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
+#, c-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "Enthält schon ein `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:957 scores.cc:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dependencies output to `%s'..."
+msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
+
+#: ly2dvi.py:968 midi2ly.py:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "MIDI-Ausgabe nach %s..."
+
+#: ly2dvi.py:970 includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:135 scores.cc:137
+#: scores.cc:143
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "Kann Datei `%s' nicht finden"
+
+#: ly2dvi.py:978 midi2ly.py:1081
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:92
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:95
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
+msgid "DUR"
+msgstr "DUR"
+
+#: midi2ly.py:96
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:97
+msgid "print explicit durations"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:99
+#, fuzzy
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ACC[:MOLL]"
+
+#: midi2ly.py:99
+#, fuzzy
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "Setze Tonart: ACC +Kreuze/-Bes; :1 Moll"
+
+#: midi2ly.py:101
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:102
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:102
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:106
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr ""
+
+#: midi2ly.py:1027
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:69
+msgid "Convert mup to LilyPond source"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:72
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:73
+msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:75 main.cc:118
 #, fuzzy
-msgid "not enough fields in Dstream init"
-msgstr "Nicht genug Felder in der Dstream Inititalisierung"
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
+
+#: mup2ly.py:76
+msgid "only pre-process"
+msgstr ""
+
+#: mup2ly.py:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such context: %s"
+msgstr "Kein solches instrument: `%s'"
+
+#: mup2ly.py:1051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'..."
+msgstr "Verarbeite..."
+
+#: mup2ly.py:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Linie ... "
+
+#: update-lily.py:76
+msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:79
+#, c-format
+msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:80
+msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:81
+msgid "%b: build root"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:82
+#, c-format
+msgid "%n: package name"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:83
+#, fuzzy
+msgid "%r: release directory"
+msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
+
+#: update-lily.py:84
+msgid "%t: tarball"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:85
+msgid "%v: package version"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:88
+#, c-format
+msgid "keep all output, and name the directory %s"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:89
+msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:90
+msgid "remove previous build"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:93
+#, c-format
+msgid "fetch and build URL [%s]"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listing `%s'..."
+msgstr "Linie ... "
+
+#: update-lily.py:497
+#, c-format
+msgid "latest is: %s"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:498
+#, c-format
+msgid "relax, %s is up to date"
+msgstr ""
+
+#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching `%s'..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: update-lily.py:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Building `%s'..."
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
 
 #: getopt-long.cc:145
 #, c-format
@@ -46,16 +387,12 @@ msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "Argument `%s' für Optione '%s' ist nicht erlaubt"
 
-#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "Fehler: "
-
-#: input.cc:96
+#: input.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "Undramatische Fehler: "
 
-#: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
+#: input.cc:106 source-file.cc:63 source-file.cc:156
 msgid "position unknown"
 msgstr "Position unbekannt"
 
@@ -63,8 +400,8 @@ msgstr "Position unbekannt"
 msgid "can't map file"
 msgstr "Kann die Datei nicht mappen"
 
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:40 scores.cc:39 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#: mapped-file-storage.cc:87 simple-file-storage.cc:44 scores.cc:50
+#: streams.cc:37
 #, c-format
 msgid "can't open file: `%s'"
 msgstr "Kann die Datei %s nicht öffnen"
@@ -74,72 +411,93 @@ msgstr "Kann die Datei %s nicht 
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Was? Ich habe %d erhalten, erwartete aber %d Zeichen"
 
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
+#: warn.cc:10 warn.cc:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "Fehler: "
 
-#: warn.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "programming error: "
-msgstr "Programmierfehler: "
+#: warn.cc:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "Warnung: "
 
-#: warn.cc:36
-#, fuzzy
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
+#: warn.cc:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
 msgstr " (Ich mache weiter: Drück´ mir die Daumen!)"
 
-#: afm.cc:53
+#: accidental-engraver.cc:174
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr ""
+
+#: accidental-engraver.cc:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
+msgstr "Unbekannte Sonder-Zeichenkette"
+
+#: accidental-engraver.cc:215
+#, c-format
+msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+msgstr ""
+
+#: accidental-engraver.cc:218
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
+msgstr ""
+
+#: afm.cc:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character number: %d"
 msgstr "ich kann das Zeichen nummer %d nicht finden"
 
-#: afm.cc:68
+#: afm.cc:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find character called: `%s'"
 msgstr "Ich kann das Zeichen `%s' nicht finden"
 
-#: afm.cc:113
+#: afm.cc:125
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: %s"
+msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:84
+#: all-font-metrics.cc:95
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:86
+#: all-font-metrics.cc:97
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:91
+#: all-font-metrics.cc:102
 msgid ""
 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
 "to show font paths."
 msgstr ""
 
-#: all-font-metrics.cc:155
+#: all-font-metrics.cc:167
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "Kann Schrift `%s' nicht finden"
 
-#: all-font-metrics.cc:156
+#: all-font-metrics.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Kann die Schrift %s nicht finden, lade die Standardschrift."
 
-#: all-font-metrics.cc:171
+#: all-font-metrics.cc:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "Kann Schrift `%s' nicht finden"
 
-#: all-font-metrics.cc:172 includable-lexer.cc:50 scores.cc:114
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:138
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(Suchpfad: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:173 parser.yy:1663
+#: all-font-metrics.cc:185
 msgid "Giving up"
 msgstr ""
 
@@ -148,46 +506,53 @@ msgstr ""
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr ""
 
-#: beam.cc:84
+#: bar-check-iterator.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "Überprüfung der Takte is fehlgeschlagen bei: %s"
+
+#: beam.cc:153
 #, fuzzy
-msgid "beam has less than two stems"
+msgid "beam has less than two visible stems"
 msgstr "Balken mit weniger als zwei Hälsen"
 
-#: beam.cc:635
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr ""
-
-#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
+#: beam.cc:158
 #, fuzzy
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "Balken mit weniger als zwei Hälsen"
+
+#: beam.cc:892
+msgid ""
+"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
+"found)."
+msgstr ""
 
-#: beam-engraver.cc:158
+#: beam-engraver.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "already have a beam"
 msgstr "Habe schon einen Balken"
 
-#: beam-engraver.cc:222
+#: beam-engraver.cc:234
 #, fuzzy
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
 
-#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
+#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "Ein Notenhals muss rhythmische Struktur haben."
 
-#: beam-engraver.cc:272
+#: beam-engraver.cc:281
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "Notenhals passt nicht in den Balken"
 
-#: beam-engraver.cc:273
+#: beam-engraver.cc:282
 msgid "beam was started here"
 msgstr "Der Balken bagann hier"
 
-#: break-align-item.cc:131
+#: break-align-interface.cc:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
 
 #: change-iterator.cc:21
@@ -209,69 +574,60 @@ msgstr ""
 msgid "none of these in my family"
 msgstr ""
 
-#: chord.cc:369
+#: chord.cc:313
 #, c-format
 msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
 msgstr "Unerlaubte Subtraktion: nicht Teil eines Akkords: %s"
 
-#: chord.cc:398
+#: chord.cc:342
 #, c-format
 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
 msgstr "Unerlaubter Baßton: gehört nicht zum Akkord: %s"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:141
+#: chord-tremolo-engraver.cc:142 percent-repeat-engraver.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "unterminated chord tremolo"
 msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
+#: chord-tremolo-iterator.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "Keiner darf eine Wiederholungsklammer drucken"
 
-#: collision.cc:116
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Zu viele aneinanderstoßende Notenspalten. Ich ignoriere sie."
-
-#: debug.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "floating point exception"
-msgstr "Ausnahmefehler in einer Fließpunktberechnung"
-
-#: debug.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "can't set mem-checking!"
-msgstr "Kann die Speicherüberprüfung nicht setzen"
-
 #: dimensions.cc:13
 msgid "NaN"
 msgstr "NaN"
 
-#: dynamic-engraver.cc:194 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:189 span-dynamic-performer.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "Ich kann kein (De)crescendo bis zum Ende finden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:219
+#: dynamic-engraver.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "Habe schon einen Balken"
 
-#: dynamic-engraver.cc:220
+#: dynamic-engraver.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "Habe schon einen Balken"
 
-#: dynamic-engraver.cc:303
+#: dynamic-engraver.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "Cresc started here"
+msgstr "Der Balken bagann hier"
+
+#: dynamic-engraver.cc:309
 #, fuzzy
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "Nichtbeendetes Crescendo"
 
-#: extender-engraver.cc:97
+#: extender-engraver.cc:96
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "Unbeendete Linienfortführung"
 
-#: extender-engraver.cc:109
+#: extender-engraver.cc:108
 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
 msgstr ""
 
@@ -280,171 +636,172 @@ msgstr ""
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "Keiner darf eine Wiederholungsklammer drucken"
 
-#: font-interface.cc:220
+#: font-interface.cc:241
 msgid "couldn't find any font satisfying "
 msgstr ""
 
-#: gourlay-breaking.cc:157
+#: gourlay-breaking.cc:170
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr ""
 
-#: grace-iterator.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "no Grace context available"
-msgstr "Kein Verzierungskontext vorhanden!"
-
-#: grace-position-engraver.cc:96
-msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
-msgstr ""
-"Unverknüpfte Verzierungsnoten. Ich verknüpfe sie mit der letzten "
-"musikalischen Spalte."
-
-#: hairpin.cc:71
+#: hairpin.cc:98
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:72
+#: hairpin.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "Crescendo"
 
-#: hyphen-engraver.cc:90
+#: hyphen-engraver.cc:89
 msgid "unterminated hyphen"
 msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
+#: hyphen-engraver.cc:101
 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
 msgstr ""
 
-#: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:139 midi-score-parser.cc:24
-#: scores.cc:113 scores.cc:119
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "Kann Datei `%s' nicht finden"
-
-#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72
-msgid "FIXME: key change merge"
+#: key-engraver.cc:91
+msgid "Conflicting key signatures found."
 msgstr ""
 
-#: lily-guile.cc:141
-#, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(Ladepfad ist `%s')"
-
-#: line-of-score.cc:96
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
+#: key-engraver.cc:92
+msgid "This was the other key definition."
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
-#, c-format
-msgid "Element count %d "
+#: key-performer.cc:92
+msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr ""
 
-#: line-of-score.cc:267
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Berechne Position der Spalten..."
+#: kpath.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
+msgstr "Kann Datei `%s' nicht finden"
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:269
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
+#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
+msgid "no left bound"
 msgstr ""
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:274
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+#: ligature-engraver.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
+
+#: ligature-engraver.cc:86
+msgid "no right bound"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:102
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: ligature-engraver.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "Habe schon einen Balken"
 
-#: main.cc:102
+#: ligature-engraver.cc:166
 #, fuzzy
-msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
-msgstr "Benutze das Ausgabeformat EXT"
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "Unbeendeter Bindebogen"
 
-#: main.cc:95 main.cc:103
-msgid "this help"
-msgstr "Diese Hilfe"
+#: ligature-engraver.cc:183
+msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:104
+#: ligature-engraver.cc:184
 #, fuzzy
-msgid "FIELD"
-msgstr "DATEI"
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "Der Balken bagann hier"
 
-#: main.cc:104
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+#: lily-guile.cc:137
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(Ladepfad ist `%s')"
+
+#: lily-guile.cc:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find property type-check for `%s' (%s).  Perhaps you made a typing "
+"error? Doing assignment anyway."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:105
-msgid "DIR"
-msgstr "DIR"
+#: lily-guile.cc:682
+#, c-format
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:105
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "Hänge DIR an den Suchpfad an"
+#: lookup.cc:141
+msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:98 main.cc:106
-msgid "FILE"
-msgstr "DATEI"
+#: lookup.cc:146
+msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:106
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "Verwende FILE als Initialisierungsdatei"
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:279
+msgid "lyrics found without any matching notehead"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:107
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "Schreibe Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei"
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
+msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+msgstr ""
 
+#. print example usage:  lilypond -e "" ?
 #: main.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "Nur Midiausgabe"
+msgid "EXPR"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:109
+#: main.cc:108
+msgid "Scheme options: try -e \"(set-lily-option 'help 0)\" for more help."
+msgstr ""
+
+#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format
+#: main.cc:111
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
+
+#: main.cc:111
 #, fuzzy
-msgid "NAME"
-msgstr "BASENAME"
+msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
+msgstr "Benutze das Ausgabeformat EXT"
 
-#: main.cc:109
+#: main.cc:113
 #, fuzzy
-msgid "write output to NAME"
-msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
+msgid "FIELD"
+msgstr "DATEI"
 
-#: main.cc:110
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "Unterdrücke die automatische Benennung von Ausgabedateien und Export"
+#: main.cc:113
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:103 main.cc:111
-msgid "don't timestamp the output"
-msgstr "Keine Datumsangabe auf der Ausgabe"
+#: main.cc:114
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "Hänge DIR an den Suchpfad an"
 
-#: main.cc:104 main.cc:112
-msgid "print version number"
-msgstr "Zeige die Versionsnummer"
+#: main.cc:115
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "Verwende FILE als Initialisierungsdatei"
 
-#: main.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "verbose"
-msgstr "Sei geschwätzig"
+#: main.cc:119
+msgid "prepend DIR to dependencies"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:106 main.cc:114
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "Zeige Garantie und Urheberrechte"
+#: main.cc:120
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "Unterdrücke die automatische Benennung von Ausgabedateien und Export"
 
 #.
 #. No version number or newline here. It confuses help2man
 #.
-#: main.cc:131
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+#: main.cc:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Benutzung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI] ..."
 
-#: main.cc:133
+#: main.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
 msgstr "Setze Musik oder spiele MIDI von DATEI"
 
-#: main.cc:137
+#: main.cc:146
 msgid ""
 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
@@ -454,20 +811,11 @@ msgstr ""
 "Notenblätter erzeugen. Dazu verwendet es eine eigene Beschreibungssprache.\n"
 "lilyPond ist Teil des GNU-Projekts\n"
 
-#: main.cc:119 main.cc:143
-msgid "Options:"
-msgstr "Optionen:"
-
-#: main.cc:147
+#: main.cc:156
 msgid "This binary was compiled with the following options:"
 msgstr "Diese Programm wurde mit den folgenden Optionen übersetzt:"
 
-#: main.cc:123 main.cc:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr "Melde Fehler an"
-
-#: main.cc:55 main.cc:174
+#: main.cc:177
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
@@ -480,17 +828,17 @@ msgstr ""
 "einhalten. Wenn Sie das Programm mit `%s --warranty starten, bekommen\n"
 "Sie mehr Informationen.\n"
 
-#: main.cc:62 main.cc:181 main.cc:193
+#: main.cc:184 main.cc:196
 #, c-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Urheberrechte (Copyright) (c) %s bei"
 
-#: main.cc:191
+#: main.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
 msgstr "GNU LilyPond -- Der Notensatz des GNU-Projekts"
 
-#: main.cc:71 main.cc:199
+#: main.cc:202
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -520,103 +868,127 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
 "USA.\n"
 
-#: midi-item.cc:311
+#: mensural-ligature.cc:152
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:166
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:177
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:208
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:217
+msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:332
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:347
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:370
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:380
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: midi-item.cc:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no such instrument: `%s'"
 msgstr "Kein solches instrument: `%s'"
 
-#: midi-item.cc:366
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "Ungewöhnliche Tonart: Bes: %d, Kreuze: %d"
-
-#: midi-item.cc:413
+#: midi-item.cc:234
 msgid "silly duration"
 msgstr "Unsinnige Dauer"
 
-#: midi-item.cc:426
+#: midi-item.cc:247
 msgid "silly pitch"
 msgstr "unsinnige Tonhöhe"
 
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fehler beim Abspeichern der Datei (Platte voll?)"
-
-#: musical-request.cc:29
+#: music.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
 msgstr "Transponieren um %s macht Vorzecihen größer als zwei"
 
-#: music.cc:222
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-msgstr ""
-
-#: music.cc:236
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-msgstr ""
-
-#: music.cc:248
-msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
-msgstr ""
-
-#: music-output-def.cc:115
+#: music-output-def.cc:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find `%s' context"
 msgstr "Kann Partiturkontext nicht finden"
 
-#: my-lily-lexer.cc:137
+#: my-lily-lexer.cc:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "name ist ein Schlüsselbegriff (keyword) (`%s')"
 
-#: my-lily-lexer.cc:157
+#: my-lily-lexer.cc:161
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "Fehler am Dateiende(EOF): %s"
 
-#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
+#: my-lily-parser.cc:48
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Verarbeite..."
 
-#: my-lily-parser.cc:55
+#: my-lily-parser.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Braces don't match"
 msgstr "Klammern passen nicht zusammen"
 
+#: note-collision.cc:332
+msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
+msgstr "Zu viele aneinanderstoßende Notenspalten. Ich ignoriere sie."
+
+#: note-head.cc:127
+msgid "Symbol not found, "
+msgstr ""
+
 #: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Junking request: `%s'"
 msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
 
-#: paper-def.cc:109
+#: paper-def.cc:122
 #, fuzzy, c-format
-msgid "paper output to %s..."
+msgid "paper output to `%s'..."
 msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
 
-#: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:94 performance.cc:102
+#: paper-outputter.cc:57
 msgid ", at "
 msgstr ", bei "
 
-#: paper-outputter.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing header field %s to %s..."
-msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
+#: paper-score.cc:76 system.cc:346
+#, c-format
+msgid "Element count %d "
+msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:80
+#: paper-score.cc:79
 msgid "Preprocessing elements..."
 msgstr "Verarbeite Element vor..."
 
-#: paper-score.cc:112
+#: paper-score.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Outputting Score, defined at: "
 msgstr "Gebe Partitur aus, definiert bei: "
 
-#: paper-stream.cc:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
-
 #.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
@@ -633,589 +1005,662 @@ msgstr ""
 msgid "none of these in my family: `%s'"
 msgstr ""
 
+#: percent-repeat-engraver.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+msgstr "Weiß nicht, wie ich eine fehlende Tonart behandeln soll"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "no one to print a percent"
+msgstr "Keiner darf eine Wiederholungsklammer drucken"
+
 #: performance.cc:51
 msgid "Track ... "
 msgstr "Stück ... "
 
-#: performance.cc:79
+#: performance.cc:83
 msgid "Creator: "
 msgstr "Erstellt von: "
 
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "at "
+msgstr ", bei "
+
+#: performance.cc:114
 #, c-format
 msgid "from musical definition: %s"
 msgstr "von der musiaklischen Definition: %s"
 
-#: performance.cc:161
+#: performance.cc:169
 #, c-format
-msgid "MIDI output to %s..."
+msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI-Ausgabe nach %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:119
+#: phrasing-slur-engraver.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "Unbeendeter Bindebogen"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:134
+#: phrasing-slur-engraver.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of phrasing slur"
 msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
-#: piano-pedal-performer.cc:87
+#: piano-pedal-engraver.cc:229 piano-pedal-engraver.cc:244
+#: piano-pedal-engraver.cc:299 piano-pedal-performer.cc:82
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: %s"
+msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "Kann keine kürzeste Note bei %s finden"
 
+#: piano-pedal-engraver.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "unterminated pedal bracket"
+msgstr "Unbeendeter Bindestrich"
+
 #: pitch.cc:25
 msgid "Pitch arguments out of range"
 msgstr ""
 
-#: property-engraver.cc:121
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is deprecated.  Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#: porrectus.cc:35
+msgid "(left_head == 0)"
 msgstr ""
 
-#: property-engraver.cc:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
+#: porrectus.cc:46
+msgid "undefined left_head"
+msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:190
+#: porrectus.cc:65
+msgid "(right_head == 0)"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:76
+msgid "undefined right_head"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:96
+msgid "junking lonely porrectus"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:106
+msgid "porrectus style undefined; using mensural"
+msgstr ""
+
+#: porrectus.cc:251
+msgid "ascending vaticana style porrectus"
+msgstr ""
+
+#: property-iterator.cc:64
+#, c-format
+msgid "Not a grob name, `%s'."
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:186
 #, fuzzy
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "Zu viele kollidierende Pausen."
 
-#: rest-collision.cc:194
-#, fuzzy
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr "Zu viele Noten für kollidierende Pausen."
+#: scm-option.cc:75
+msgid "lilypond -e EXPR means"
+msgstr ""
+
+#: scm-option.cc:121
+msgid "Unknown internal option!"
+msgstr ""
 
-#: score.cc:78
+#: score.cc:91
 msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Interpretiere die Noten..."
 
-#: score.cc:92
+#: score.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Need music in a score"
 msgstr "Ich brauche Noten in einer Partitur"
 
 #. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:105
+#: score.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
 msgstr "Habe Fehler gefunden, /* die Partitur wird nicht verarbeitet */"
 
-#: score.cc:112
+#: score.cc:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "verstrichene Zeit %.2f Sekunden"
 
-#: score-engraver.cc:177
+#: score-engraver.cc:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unbound spanner `%s'"
 msgstr "Unbeschränkter Abstand `%s'"
 
-#: scores.cc:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dependencies output to %s..."
-msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
-
-#: scores.cc:83
+#: scores.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Score contains errors; will not process it"
 msgstr "Partitur enthält Fehler; ich werde sie nicht weiterverarbeiten"
 
-#: scores.cc:129
+#: scores.cc:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Now processing: `%s'"
 msgstr "Unbekannte Sonder-Zeichenkette"
 
-#: script-engraver.cc:67
+#: script-engraver.cc:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
 msgstr "Ich weiß nicht, wie ich die Artikulation `%s' interpretieren soll\n"
 
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
+#: separation-item.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Single_malt_grouping_item: Ich saufe zu viel"
 
-#: slur.cc:49
+#: simple-spacer.cc:254
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr ""
+
+#: slur.cc:53
 #, fuzzy
-msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
+msgid "Putting slur over rest."
 msgstr "Setze Bindebogen über Pause. Wird ignoriert"
 
-#: slur.cc:379
+#: slur.cc:417
 msgid "Slur over rest?"
 msgstr "Bindebogen übe den Rest?"
 
-#: slur-engraver.cc:127
+#: slur-engraver.cc:124
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "Unbeendeter Bindebogen"
 
-#: slur-engraver.cc:142
+#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
+#. eaten start request?
+#: slur-engraver.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of slur"
 msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
 
-#: stem.cc:116
+#: spring-smob.cc:32
+#, c-format
+msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgstr ""
+
+#: staff-symbol.cc:60
+msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr ""
 "Dubiose Größe des Notenhalses: Überprüfe die Eingabe auf schmale Balken"
 
-#: stem-engraver.cc:115
+#: stem-engraver.cc:117
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 msgstr "Setze Note auf unpassenden Hals (Typ = %d)"
 
-#: text-spanner.cc:117
+#: streams.cc:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create directory: `%s'"
+msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
+
+#: streams.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fehler beim Abspeichern der Datei (Platte voll?)"
+
+#: system.cc:93
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr ""
+
+#: system.cc:360
+msgid "Calculating column positions..."
+msgstr "Berechne Position der Spalten..."
+
+#: text-spanner.cc:130
 msgid "Text_spanner too small"
 msgstr ""
 
-#: text-spanner-engraver.cc:94
+#: text-spanner-engraver.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:114
+#: text-spanner-engraver.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "Habe schon einen Balken"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:169
+#: text-spanner-engraver.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "Unbeendete Linienfortführung"
 
-#: tfm.cc:77
+#: tfm.cc:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "Kann ASCII-Zeichen `%d' nicht finden"
 
-#: tfm-reader.cc:105
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
+#: tfm-reader.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
 msgstr "TFM header von `%s' hat nur %u Wort(e)"
 
-#: tfm-reader.cc:139
+#: tfm-reader.cc:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter. Das ist mehr als die"
 
-#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Es wurden keine Haltebögen erzeugt!"
-
-#: tie-engraver.cc:231
+#: tie-engraver.cc:216
 msgid "lonely tie"
 msgstr "Einsamer Haltebogen"
 
+#: tie-performer.cc:161
+msgid "No ties were created!"
+msgstr "Es wurden keine Haltebögen erzeugt!"
+
 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
 #, fuzzy
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "Niemand schreibt eine mehrfahce Anfangsklammer"
 
-#: timing-translator.cc:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "Überprüfung der Takte is fehlgeschlagen bei: %s"
-
-#: translator-ctors.cc:40
+#: translator-ctors.cc:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
 
-#: translator-def.cc:96
+#: translator-def.cc:87
 msgid "Program has no such type"
 msgstr ""
 
-#: translator-def.cc:102
+#: translator-def.cc:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Already contains: `%s'"
 msgstr "Enthält schon ein `%s'"
 
-#: translator-def.cc:103
+#: translator-def.cc:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not adding translator: `%s'"
 msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
 
-#: translator-def.cc:215
+#: translator-def.cc:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find: `%s'"
 msgstr "Kann `%s' nicht finden"
 
-#: translator-group.cc:146
+#: translator-group.cc:159
 #, c-format
 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "Kann ein `%s', genannt `%s' weder finden noch erzeugen"
 
-#: translator-group.cc:231
+#: translator-group.cc:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find or create: `%s'"
 msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
 
-#: translator-group.cc:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error?"
-msgstr ""
-
-#: translator-group.cc:417
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
-
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:436
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-msgstr ""
-
-#: volta-engraver.cc:87
+#: volta-engraver.cc:109
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr ""
 
-#: volta-engraver.cc:104
+#: volta-engraver.cc:119
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr ""
 
-#: volta-engraver.cc:108
+#: volta-engraver.cc:123
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:71
+#: parser.yy:128
 #, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Älteste noch unterstütze Version der Eingabe: %s"
+msgid "Expecting %d arguments"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:471
-msgid "Wrong type for property value"
-msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
+#: parser.yy:436
+msgid "Identifier should have  alphabetic characters only"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:666
+#: parser.yy:724
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:730
+#: parser.yy:780
 msgid "Second argument must be a symbol"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:735
+#: parser.yy:785
 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1211
+#: parser.yy:1355
 msgid "Expecting string as script definition"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1221
+#: parser.yy:1365
 msgid "Can't specify direction for this request"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1353
+#: parser.yy:1491
 msgid "Expecting musical-pitch value"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1364
+#: parser.yy:1502
 #, fuzzy
 msgid "Must have duration object"
 msgstr "Setze kürzeste Dauer (?)"
 
-#: parser.yy:1373 parser.yy:1381 parser.yy:1661
+#: parser.yy:1511 parser.yy:1519
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Um Text zu verarbeiten, muß ich im Text-(Lyrics)-Modus sein"
 
-#: parser.yy:1546 parser.yy:1575
+#: parser.yy:1679 parser.yy:1732
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "Keine Dauer: %d"
 
-#: parser.yy:1584
+#: parser.yy:1819
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Für Noten muß ich im Noten-(Note)-Modus sein"
 
-#: parser.yy:1680
+#: parser.yy:1917
 #, fuzzy
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Für Akkorde muß ich im Akkord-(Chord)-Modus sein"
 
-#: parser.yy:1842 parser.yy:1860
+#: parser.yy:2097
 msgid "need integer number arg"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1846
-msgid "Must be positive integer"
+#: parser.yy:2169
+msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:165
+#: lexer.ll:175
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "Während eines Kommentar war die Datei zu Ende (EOF gefunden)"
 
-#: lexer.ll:179
+#: lexer.ll:189
 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:203
+#: lexer.ll:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "Unbekannter Identifier: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:208
+#: lexer.ll:222
 #, fuzzy
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Endnote fehlt"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:230 lexer.ll:234
+#: lexer.ll:244 lexer.ll:248
 msgid "white expected"
 msgstr "Erwarte Weiß"
 
-#: lexer.ll:243
+#: lexer.ll:257
 #, fuzzy
 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
 msgstr "Kann Scheme nicht interpretieren, wenn ich im sicheren Modus bin"
 
-#: lexer.ll:439
+#: lexer.ll:361
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:477
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "Ungültiger Buchstabe `%c'"
 
-#: lexer.ll:520
+#: lexer.ll:563
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "Unbekannte Sonder-Zeichenkette"
 
-#: lexer.ll:602
+#: lexer.ll:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Falsche Version von Mudela: (s /%s, %s)"
+msgstr "Falsche Version von Lilypond: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:603
+#: lexer.ll:655
 msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:93
-msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
-msgstr "Schreibe genaue Dauer, z.B.: a4*385/384"
+#~ msgid "EOF in a string"
+#~ msgstr "Dateiende in Zeichenkette"
 
-#: main.cc:94
-msgid "enable debugging output"
-msgstr "Debugger Ausgabe an"
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<stdin>"
 
-#: main.cc:96
-msgid "ACC[:MINOR]"
-msgstr "ACC[:MOLL]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "Programmierfehler: "
 
-#: main.cc:96
-msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
-msgstr "Setze Tonart: ACC +Kreuze/-Bes; :1 Moll"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find start of beam"
+#~ msgstr "Kann nicht beide Enden von %s finden"
 
-#: main.cc:97
 #, fuzzy
-msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
-msgstr ""
-"Nimm an, dass keine -olen (Triolen, Quintolen etc.) oder Doppelpunkte \n"
-"vorliegen. Kleinste Teilung sind 32igstel"
+#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+#~ msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
 
-#: main.cc:98
-msgid "set FILE as default output"
-msgstr "Ausgabe standardmäßig in Datei FILE"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+#~ msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
 
-#: main.cc:99
-msgid "don't output tuplets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many notes for rest collision"
+#~ msgstr "Zu viele Noten für kollidierende Pausen."
 
-#: main.cc:100
-msgid "be quiet"
-msgstr "Sei ruhig"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scheme options:"
+#~ msgstr "Optionen:"
 
-#: main.cc:101
-msgid "don't output rests or skips"
-msgstr ""
+#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
+#~ msgstr "Älteste noch unterstütze Version der Eingabe: %s"
 
-#: main.cc:102
-msgid "DUR"
-msgstr "DUR"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cleaning `%s'..."
+#~ msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
 
-#: main.cc:102
 #, fuzzy
-msgid "set smallest duration"
-msgstr "Setze kürzeste Dauer (?)"
+#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
+#~ msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
 
-#: main.cc:105
-msgid "be verbose"
-msgstr "Sei geschwätzig"
+#~ msgid "#32 in quarter: %d"
+#~ msgstr "#32 in Vierteln: %d"
 
-#: main.cc:107
-msgid "assume no double dotted notes"
-msgstr "Keine Noten mit Doppelpunkt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LY output to `%s'..."
+#~ msgstr "MIDI-Ausgabe nach %s..."
 
-#: main.cc:114
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "track %d:"
+#~ msgstr "Spur "
+
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Verarbeite..."
+
+#~ msgid "Creating voices..."
+#~ msgstr "Erzeuge Stimmen..."
+
+#~ msgid "track "
+#~ msgstr "Spur "
+
+#~ msgid "NOT Filtering tempo..."
+#~ msgstr "Ich filtere das Tempo NICHT..."
+
+#~ msgid "NOT Quantifying columns..."
+#~ msgstr "ich quantifiziere die Spalten NICHT..."
+
+#~ msgid "Quantifying columns..."
+#~ msgstr "Quantifiziere Spalten..."
+
+#~ msgid "Settling columns..."
+#~ msgstr "Erledige Spalten..."
 
-#: main.cc:116
 #, fuzzy
-msgid "Translate MIDI-file to mudela"
-msgstr "Übersetze MIDI in mudela"
+#~ msgid "% MIDI copyright:"
+#~ msgstr "% Midi Urheberrecht:"
 
-#: main.cc:130
-#, c-format
-msgid "no_double_dots: %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "% MIDI instrument:"
+#~ msgstr "% Instrument:"
 
-#: main.cc:132
-#, c-format
-msgid "no_rests: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "lily indent level: %d"
+#~ msgstr "lily Einrücklevel: %d"
 
-#: main.cc:134
-#, c-format
-msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "% Creator: "
+#~ msgstr "% erstellt von: "
 
-#: main.cc:136
-#, c-format
-msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "% Automatically generated"
+#~ msgstr "% Automatisch generiert"
 
-#: main.cc:139
-#, c-format
-msgid "no_tuplets: %d\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "% from input file: "
+#~ msgstr "% aus Eingabedatei: "
+
+#~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+#~ msgstr "Schreibe genaue Dauer, z.B.: a4*385/384"
+
+#~ msgid "enable debugging output"
+#~ msgstr "Debugger Ausgabe an"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nimm an, dass keine -olen (Triolen, Quintolen etc.) oder Doppelpunkte \n"
+#~ "vorliegen. Kleinste Teilung sind 32igstel"
+
+#~ msgid "set FILE as default output"
+#~ msgstr "Ausgabe standardmäßig in Datei FILE"
+
+#~ msgid "be quiet"
+#~ msgstr "Sei ruhig"
 
-#: midi-parser.cc:64
-msgid "zero length string encountered"
-msgstr "Zeichenkette der Länge 0 gefunden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "set smallest duration"
+#~ msgstr "Setze kürzeste Dauer (?)"
+
+#~ msgid "don't timestamp the output"
+#~ msgstr "Keine Datumsangabe auf der Ausgabe"
+
+#~ msgid "be verbose"
+#~ msgstr "Sei geschwätzig"
+
+#~ msgid "assume no double dotted notes"
+#~ msgstr "Keine Noten mit Doppelpunkt"
 
-#: midi-score-parser.cc:44
-msgid "MIDI header expected"
-msgstr "Erwarte MIDI-Kopf"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+#~ msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
 
-#: midi-score-parser.cc:49
 #, fuzzy
-msgid "invalid header length"
-msgstr "Ungültige Kopfteil-Länge"
+#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
+#~ msgstr "Übersetze MIDI in Lilypond"
+
+#~ msgid "zero length string encountered"
+#~ msgstr "Zeichenkette der Länge 0 gefunden"
+
+#~ msgid "MIDI header expected"
+#~ msgstr "Erwarte MIDI-Kopf"
 
-#: midi-score-parser.cc:52
 #, fuzzy
-msgid "invalid MIDI format"
-msgstr "Ungültiges MIDI evant"
+#~ msgid "invalid header length"
+#~ msgstr "Ungültige Kopfteil-Länge"
 
-#: midi-score-parser.cc:55
 #, fuzzy
-msgid "invalid number of tracks"
-msgstr "Ungültige Anzahl an Spuren"
+#~ msgid "invalid MIDI format"
+#~ msgstr "Ungültiges MIDI evant"
 
-#: midi-score-parser.cc:58
 #, fuzzy
-msgid "can't handle non-metrical time"
-msgstr "Nicht-Metrischer Takt"
+#~ msgid "invalid number of tracks"
+#~ msgstr "Ungültige Anzahl an Spuren"
 
-#: midi-track-parser.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
-msgstr "Ich vernachlässige einen Event \"note-end\": Kanal = %d, Tonhöhe = %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't handle non-metrical time"
+#~ msgstr "Nicht-Metrischer Takt"
 
-#: midi-track-parser.cc:124
-msgid "invalid running status"
-msgstr "Ungültiger Laufzeit-Status"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich vernachlässige einen Event \"note-end\": Kanal = %d, Tonhöhe = %d"
 
-#: midi-track-parser.cc:328
-msgid "unimplemented MIDI meta-event"
-msgstr "MIDI Meta-event nicht implementiert"
+#~ msgid "invalid running status"
+#~ msgstr "Ungültiger Laufzeit-Status"
 
-#: midi-track-parser.cc:333
-msgid "invalid MIDI event"
-msgstr "Ungültiges MIDI evant"
+#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
+#~ msgstr "MIDI Meta-event nicht implementiert"
 
-#: midi-track-parser.cc:348
-msgid "MIDI track expected"
-msgstr "Erwarte MIDI-Stück"
+#~ msgid "invalid MIDI event"
+#~ msgstr "Ungültiges MIDI evant"
 
-#: midi-track-parser.cc:353
-msgid "invalid track length"
-msgstr "Unzulässige Länge für ein Stück"
+#~ msgid "MIDI track expected"
+#~ msgstr "Erwarte MIDI-Stück"
 
-#: mudela-item.cc:161
-#, c-format
-msgid "#32 in quarter: %d"
-msgstr "#32 in Vierteln: %d"
+#~ msgid "invalid track length"
+#~ msgstr "Unzulässige Länge für ein Stück"
 
-#: mudela-score.cc:108
-#, c-format
-msgid "Lily output to %s..."
-msgstr "Lily-Ausgabe nach %s..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "Kein Verzierungskontext vorhanden!"
 
-#: mudela-score.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track %d:"
-msgstr "Spur "
+#~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unverknüpfte Verzierungsnoten. Ich verknüpfe sie mit der letzten "
+#~ "musikalischen Spalte."
 
-#: mudela-score.cc:155
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verarbeite..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetching `%'s..."
+#~ msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
 
-#: mudela-score.cc:164
-msgid "Creating voices..."
-msgstr "Erzeuge Stimmen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lily output to %s..."
+#~ msgstr "Lily-Ausgabe nach %s..."
 
-#: mudela-score.cc:168
-msgid "track "
-msgstr "Spur "
+#~ msgid "Wrong type for property value"
+#~ msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
 
-#: mudela-score.cc:177
-msgid "NOT Filtering tempo..."
-msgstr "Ich filtere das Tempo NICHT..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "BASENAME"
 
-#: mudela-score.cc:186
-msgid "NOT Quantifying columns..."
-msgstr "ich quantifiziere die Spalten NICHT..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "write output to NAME"
+#~ msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
 
-#: mudela-score.cc:190
-msgid "Quantifying columns..."
-msgstr "Quantifiziere Spalten..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "write ouput to NAME"
+#~ msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
 
-#: mudela-score.cc:223
-msgid "Settling columns..."
-msgstr "Erledige Spalten..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "not enough fields in Dstream init"
+#~ msgstr "Nicht genug Felder in der Dstream Inititalisierung"
 
-#: mudela-staff.cc:209
 #, fuzzy
-msgid "% MIDI copyright:"
-msgstr "% Midi Urheberrecht:"
+#~ msgid "floating point exception"
+#~ msgstr "Ausnahmefehler in einer Fließpunktberechnung"
 
-#: mudela-staff.cc:210
 #, fuzzy
-msgid "% MIDI instrument:"
-msgstr "% Instrument:"
+#~ msgid "can't set mem-checking!"
+#~ msgstr "Kann die Speicherüberprüfung nicht setzen"
 
-#: mudela-stream.cc:37
-#, c-format
-msgid "lily indent level: %d"
-msgstr "lily Einrücklevel: %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dependency file left in `%s'"
+#~ msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
 
-#. Maybe better not to translate these?
-#: mudela-stream.cc:83
-msgid "% Creator: "
-msgstr "% erstellt von: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report bugs to bug-gnu-music@gnu.org"
+#~ msgstr "Melde Fehler an"
 
-#: mudela-stream.cc:88
-msgid "% Automatically generated"
-msgstr "% Automatisch generiert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTION]... FILE\n"
+#~ msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
 
-#: mudela-stream.cc:97
-#, c-format
-msgid "% from input file: "
-msgstr "% aus Eingabedatei: "
+#~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
+#~ msgstr "Ungewöhnliche Tonart: Bes: %d, Kreuze: %d"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "not a forced distance; cross-staff spanners may be broken"
@@ -1236,10 +1681,6 @@ msgstr "% aus Eingabedatei: "
 #~ msgid "Automatically generated"
 #~ msgstr "Automatisch generiert"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing dependency file: `%s'..."
-#~ msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wrong type for property"
 #~ msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
@@ -1261,10 +1702,6 @@ msgstr "% aus Eingabedatei: "
 #~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
 #~ msgstr "Wie? Keine Anforderung: `%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junking music: `%s'"
-#~ msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
-
 #~ msgid "conflicting timing request"
 #~ msgstr "Widersprechende Zeitangaben"
 
@@ -1292,10 +1729,6 @@ msgstr "% aus Eingabedatei: "
 #~ msgid "No key name, assuming `C'"
 #~ msgstr "Keine Tonart: ich nehme `C' an"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't know how handle empty keys"
-#~ msgstr "Weiß nicht, wie ich eine fehlende Tonart behandeln soll"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "out of tune:"
 #~ msgstr "Verstimmt"
@@ -1390,12 +1823,6 @@ msgstr "% aus Eingabedatei: "
 #~ msgid " elements. "
 #~ msgstr " Elemente. "
 
-#~ msgid "Line ... "
-#~ msgstr "Linie ... "
-
-#~ msgid "degenerate constraints"
-#~ msgstr "Degenerierte Zwangsbedingungen"
-
 #~ msgid "time: %.2f seconds"
 #~ msgstr "Zeit: %.2f Sekunden"