msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lilypond 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-24 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-06 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-18 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <de@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "Dateiende in Zeichenkette"
+#: ly2dvi.py:67 main.cc:95 main.cc:109
+msgid "this help"
+msgstr "Diese Hilfe"
+
+#: ly2dvi.py:68
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:69
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "Degenerierte Zwangsbedingungen"
+
+#: ly2dvi.py:70
+msgid "keep all output, and name the directory ly2dvi.dir"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:71
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:72 main.cc:104 main.cc:119
+msgid "print version number"
+msgstr "Zeige die Versionsnummer"
+
+#: ly2dvi.py:73 main.cc:106 main.cc:121
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Zeige Garantie und Urheberrechte"
+
+#: ly2dvi.py:74
+msgid "dump all final output into DIR"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:75 main.cc:113
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "Schreibe Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei"
+
+#: ly2dvi.py:101
+#, fuzzy
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Linie ... "
+
+#: ly2dvi.py:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading `%s'"
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: ly2dvi.py:124 mapped-file-storage.cc:87 mudela-stream.cc:111
+#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "Kann die Datei %s nicht öffnen"
+
+#: ly2dvi.py:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
+
+#: ly2dvi.py:189
+msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+msgstr ""
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
+#: ly2dvi.py:191 main.cc:119 main.cc:151
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
+
+#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:195 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
+#: ly2dvi.py:196
+msgid "all output is written in the CURRENT directory"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:198 main.cc:123 main.cc:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report bugs to %s"
+msgstr "Melde Fehler an"
+
+#: ly2dvi.py:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
+
+#: input.cc:90 ly2dvi.py:234 warn.cc:9 warn.cc:17
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
+
+#: ly2dvi.py:234
+#, c-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:236
+msgid "(ignored)"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:277
+#, c-format
+msgid "Analyzing `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:539 scores.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dependencies output to %s..."
+msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
+
+#: ly2dvi.py:540
+#, c-format
+msgid "%s file left in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: data-file.cc:54
+msgid "EOF in a string"
+msgstr "Dateiende in Zeichenkette"
+
#: dstream.cc:186
#, fuzzy
msgid "not enough fields in Dstream init"
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "Argument `%s' für Optione '%s' ist nicht erlaubt"
-#: input.cc:90 warn.cc:9 warn.cc:17
-msgid "error: "
-msgstr "Fehler: "
-
#: input.cc:96
#, fuzzy
msgid "non fatal error: "
msgid "can't map file"
msgstr "Kann die Datei nicht mappen"
-#: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
-#: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "Kann die Datei %s nicht öffnen"
-
#: simple-file-storage.cc:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
msgid "beam was started here"
msgstr "Der Balken bagann hier"
-#: break-align-item.cc:131
+#: break-align-item.cc:136
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
msgstr "unbekannter Übersetzer `%s'"
msgid "NaN"
msgstr "NaN"
-#: dynamic-engraver.cc:194 span-dynamic-performer.cc:86
+#: dynamic-engraver.cc:198 span-dynamic-performer.cc:86
#, fuzzy
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "Ich kann kein (De)crescendo bis zum Ende finden"
-#: dynamic-engraver.cc:219
+#: dynamic-engraver.cc:223
#, fuzzy
msgid "already have a crescendo"
msgstr "Habe schon einen Balken"
-#: dynamic-engraver.cc:220
+#: dynamic-engraver.cc:224
#, fuzzy
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "Habe schon einen Balken"
-#: dynamic-engraver.cc:303
+#: dynamic-engraver.cc:307
#, fuzzy
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "Nichtbeendetes Crescendo"
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "Kann Datei `%s' nicht finden"
-#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:72
+#: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:77
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr ""
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr ""
-#: main.cc:105
+#: main.cc:108
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#: main.cc:105
+#: main.cc:108
#, fuzzy
msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
msgstr "Benutze das Ausgabeformat EXT"
-#: main.cc:95 main.cc:106
-msgid "this help"
-msgstr "Diese Hilfe"
-
-#: main.cc:107
+#: main.cc:110
#, fuzzy
msgid "FIELD"
msgstr "DATEI"
-#: main.cc:107
+#: main.cc:110
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr ""
-#: main.cc:108 main.cc:111
+#: main.cc:111 main.cc:114
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: main.cc:108
+#: main.cc:111
msgid "add DIR to search path"
msgstr "Hänge DIR an den Suchpfad an"
-#: main.cc:98 main.cc:109
+#: main.cc:98 main.cc:112
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: main.cc:109
+#: main.cc:112
msgid "use FILE as init file"
msgstr "Verwende FILE als Initialisierungsdatei"
-#: main.cc:110
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "Schreibe Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei"
-
-#: main.cc:111
+#: main.cc:114
msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr ""
-#: main.cc:112
+#: main.cc:115
#, fuzzy
msgid "produce MIDI output only"
msgstr "Nur Midiausgabe"
-#: main.cc:113
+#: main.cc:116
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "BASENAME"
-#: main.cc:113
+#: main.cc:116
#, fuzzy
msgid "write output to NAME"
msgstr "Schreibe die Ausgabe in BASENAME[-x].Erweiterung"
-#: main.cc:114
+#: main.cc:117
msgid "inhibit file output naming and exporting"
msgstr "Unterdrücke die automatische Benennung von Ausgabedateien und Export"
-#: main.cc:103 main.cc:115
+#: main.cc:103 main.cc:118
msgid "don't timestamp the output"
msgstr "Keine Datumsangabe auf der Ausgabe"
-#: main.cc:104 main.cc:116
-msgid "print version number"
-msgstr "Zeige die Versionsnummer"
-
-#: main.cc:117
+#: main.cc:120
#, fuzzy
msgid "verbose"
msgstr "Sei geschwätzig"
-#: main.cc:106 main.cc:118
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "Zeige Garantie und Urheberrechte"
+#: main.cc:122
+msgid "write midi ouput in formatted ascii"
+msgstr ""
#.
#. No version number or newline here. It confuses help2man
#.
-#: main.cc:135
+#: main.cc:139
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
msgstr "Benutzung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI] ..."
-#: main.cc:137
+#: main.cc:141
#, fuzzy
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr "Setze Musik oder spiele MIDI von DATEI"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:145
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"Notenblätter erzeugen. Dazu verwendet es eine eigene Beschreibungssprache.\n"
"lilyPond ist Teil des GNU-Projekts\n"
-#: main.cc:119 main.cc:147
-msgid "Options:"
-msgstr "Optionen:"
-
-#: main.cc:151
+#: main.cc:155
msgid "This binary was compiled with the following options:"
msgstr "Diese Programm wurde mit den folgenden Optionen übersetzt:"
-#: main.cc:123 main.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
-msgstr "Melde Fehler an"
-
-#: main.cc:55 main.cc:178
+#: main.cc:55 main.cc:182
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"einhalten. Wenn Sie das Programm mit `%s --warranty starten, bekommen\n"
"Sie mehr Informationen.\n"
-#: main.cc:62 main.cc:185 main.cc:197
+#: main.cc:62 main.cc:189 main.cc:201
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Urheberrechte (Copyright) (c) %s bei"
-#: main.cc:195
+#: main.cc:199
#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr "GNU LilyPond -- Der Notensatz des GNU-Projekts"
-#: main.cc:71 main.cc:203
+#: main.cc:71 main.cc:207
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
"USA.\n"
-#: midi-item.cc:311
+#: midi-item.cc:312
#, fuzzy, c-format
msgid "no such instrument: `%s'"
msgstr "Kein solches instrument: `%s'"
-#: midi-item.cc:366
-#, c-format
-msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
-msgstr "Ungewöhnliche Tonart: Bes: %d, Kreuze: %d"
-
-#: midi-item.cc:413
+#: midi-item.cc:402
msgid "silly duration"
msgstr "Unsinnige Dauer"
-#: midi-item.cc:426
+#: midi-item.cc:415
msgid "silly pitch"
msgstr "unsinnige Tonhöhe"
-#: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fehler beim Abspeichern der Datei (Platte voll?)"
-
#: musical-request.cc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
msgid ", at "
msgstr ", bei "
-#: paper-outputter.cc:240
+#: paper-outputter.cc:245
#, fuzzy, c-format
msgid "writing header field %s to %s..."
msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
msgid "Preprocessing elements..."
msgstr "Verarbeite Element vor..."
-#: paper-score.cc:112
+#: paper-score.cc:113
#, fuzzy
msgid "Outputting Score, defined at: "
msgstr "Gebe Partitur aus, definiert bei: "
msgid "can't create directory: `%s'"
msgstr "Kann ein `%s' weder finden noch erzeugen"
+#: paper-stream.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Error syncing file (disk full?)"
+msgstr "Fehler beim Abspeichern der Datei (Platte voll?)"
+
#.
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch
msgid "Creator: "
msgstr "Erstellt von: "
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:116
#, c-format
msgid "from musical definition: %s"
msgstr "von der musiaklischen Definition: %s"
-#: performance.cc:161
+#: performance.cc:171
#, c-format
msgid "MIDI output to %s..."
msgstr "MIDI-Ausgabe nach %s..."
msgid "unbound spanner `%s'"
msgstr "Unbeschränkter Abstand `%s'"
-#: scores.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dependencies output to %s..."
-msgstr "Ausgabe auf Papier auf %s..."
-
#: scores.cc:106
#, fuzzy
msgid "Score contains errors; will not process it"
msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "Setze Note auf unpassenden Hals (Typ = %d)"
-#: text-spanner.cc:117
+#: text-spanner.cc:121
msgid "Text_spanner too small"
msgstr ""
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter. Das ist mehr als die"
-#: tie-engraver.cc:212 tie-performer.cc:173
+#: tie-engraver.cc:211 tie-performer.cc:173
msgid "No ties were created!"
msgstr "Es wurden keine Haltebögen erzeugt!"
-#: tie-engraver.cc:231
+#: tie-engraver.cc:230
msgid "lonely tie"
msgstr "Einsamer Haltebogen"
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr "Kann Scheme nicht interpretieren, wenn ich im sicheren Modus bin"
+#: lexer.ll:335
+msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
+msgstr ""
+
#: lexer.ll:439
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgid "% from input file: "
msgstr "% aus Eingabedatei: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dependency file left in `%s'"
+#~ msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report bugs to bug-gnu-music@gnu.org"
+#~ msgstr "Melde Fehler an"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTION]... FILE\n"
+#~ msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] ... [DATEI]"
+
+#~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
+#~ msgstr "Ungewöhnliche Tonart: Bes: %d, Kreuze: %d"
+
#, fuzzy
#~ msgid "not a forced distance; cross-staff spanners may be broken"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Automatically generated"
#~ msgstr "Automatisch generiert"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing dependency file: `%s'..."
-#~ msgstr "Schreibe Datei mit Abhängigkeiten: `%s'..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Wrong type for property"
#~ msgstr "Falsche Type für Besitz-Wert"
#~ msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
#~ msgstr "Wie? Keine Anforderung: `%s'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junking music: `%s'"
-#~ msgstr "Uralt-Bitte: `%s'"
-
#~ msgid "conflicting timing request"
#~ msgstr "Widersprechende Zeitangaben"
#~ msgid " elements. "
#~ msgstr " Elemente. "
-#~ msgid "Line ... "
-#~ msgstr "Linie ... "
-
-#~ msgid "degenerate constraints"
-#~ msgstr "Degenerierte Zwangsbedingungen"
-
#~ msgid "time: %.2f seconds"
#~ msgstr "Zeit: %.2f Sekunden"