msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-29 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-13 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:113 midi2ly.py:148
-#: update-lily.py:136 warn.cc:23
+#: lilypond-book.py:1171 ly2dvi.py:439 ly2dvi.py:465
+#, c-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Kør %s..."
+
+#: ly2dvi.py:126 midi2ly.py:148 update-lily.py:137 input.cc:87
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
-#: input.cc:90 ly2dvi.py:116 ly2dvi.py:132 ly2dvi.py:691 ly2dvi.py:709
-#: midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 update-lily.py:151
-#: update-lily.py:426 warn.cc:9 warn.cc:17
+#: ly2dvi.py:129 ly2dvi.py:143 ly2dvi.py:782 ly2dvi.py:800 midi2ly.py:163
+#: midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081 update-lily.py:152 update-lily.py:458
+#: input.cc:92
msgid "error: "
msgstr "fejl: "
-#: ly2dvi.py:133 midi2ly.py:164 update-lily.py:152
+#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 update-lily.py:153
msgid "Exiting ... "
msgstr "Afslutter... "
-#: ly2dvi.py:191 midi2ly.py:222 update-lily.py:210
+#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 update-lily.py:211
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
-#: ly2dvi.py:195 main.cc:151 midi2ly.py:226 update-lily.py:214
+#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 update-lily.py:215 main.cc:152
msgid "Options:"
msgstr "Flag:"
-#: ly2dvi.py:199 main.cc:168 midi2ly.py:230 update-lily.py:218
+#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 update-lily.py:219 main.cc:169
#, c-format
msgid "Report bugs to %s"
msgstr ""
"Rapportér programfejl til %s\n"
"Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>"
-#: ly2dvi.py:227 midi2ly.py:258 update-lily.py:246
+#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 update-lily.py:247
#, c-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Starter \"%s\""
-#: ly2dvi.py:231 midi2ly.py:262 update-lily.py:250
+#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 update-lily.py:251
#, c-format
msgid "command exited with value %d"
msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
-#: ly2dvi.py:233 midi2ly.py:264 update-lily.py:252
+#: ly2dvi.py:245 midi2ly.py:264 update-lily.py:253
msgid "(ignored)"
msgstr "(ignoreret)"
# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
-#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:274 update-lily.py:262
+#: ly2dvi.py:255 midi2ly.py:274 update-lily.py:263
#, c-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Renser %s..."
-#: ly2dvi.py:301
+#: ly2dvi.py:325
msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
-#: ly2dvi.py:304 main.cc:115
+#: ly2dvi.py:328 main.cc:116
msgid "write Makefile dependencies for every input file"
msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
# forklaring af flag -h
-#: ly2dvi.py:305 main.cc:111 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:86
+#: ly2dvi.py:329 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:112
msgid "this help"
msgstr "denne hjælp"
-#: ly2dvi.py:306 main.cc:113 main.cc:118
+#: ly2dvi.py:330 main.cc:114 main.cc:119
msgid "DIR"
msgstr "KATALOG"
-#: ly2dvi.py:306
+#: ly2dvi.py:330
msgid "add DIR to LilyPond's search path"
msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
# %s er programmets navn
-#: ly2dvi.py:307
+#: ly2dvi.py:331
#, c-format
msgid "keep all output, and name the directory %s.dir"
msgstr "behold al uddata, og navngiv kataloget %s.dir"
-#: ly2dvi.py:308
+#: ly2dvi.py:332
msgid "don't run LilyPond"
msgstr "kør ikke LilyPond"
-#: ly2dvi.py:309 main.cc:116
+#: ly2dvi.py:333 main.cc:117
msgid "produce MIDI output only"
msgstr "lav kun MIDI-uddata"
-#: ly2dvi.py:310 ly2dvi.py:311 main.cc:114 main.cc:117 midi2ly.py:100
+#: ly2dvi.py:334 ly2dvi.py:335 midi2ly.py:100 main.cc:115 main.cc:118
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: ly2dvi.py:310 midi2ly.py:100
+#: ly2dvi.py:334 midi2ly.py:100
msgid "write ouput to FILE"
msgstr "skriv uddata til FIL"
-#: ly2dvi.py:311
+#: ly2dvi.py:335
msgid "find pfa fonts used in FILE"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:313
+#: ly2dvi.py:337
+msgid "Make a picture of the first system."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:338
+msgid "Set the resolution of the preview to RES."
+msgstr ""
+
+#: ly2dvi.py:339
msgid "generate PostScript output"
msgstr "lav PostScript-uddata"
-#: ly2dvi.py:314
+#: ly2dvi.py:340
msgid "KEY=VAL"
msgstr "NØGLE=VÆRDI"
-#: ly2dvi.py:314
+#: ly2dvi.py:340
msgid "change global setting KEY to VAL"
msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
# Førklaring til --verbose (borde være længre)
-#: ly2dvi.py:315 main.cc:121 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:90
+#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:122
msgid "verbose"
msgstr "udførlig uddata"
-#: ly2dvi.py:316 main.cc:120 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:91
+#: ly2dvi.py:342 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:121
msgid "print version number"
msgstr "vis versionsnummer"
-#: ly2dvi.py:317 main.cc:122 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:93
+#: ly2dvi.py:343 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:123
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "vis garanti og copyright"
-#: ly2dvi.py:406
+#: ly2dvi.py:429
#, c-format
msgid "no such setting: %s"
msgstr "indstillingen findes ikke: %s"
-#: ly2dvi.py:434 ly2dvi.py:632 ly2dvi.py:657
-#, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Kør %s..."
-
-#: ly2dvi.py:449
+#: ly2dvi.py:480
#, c-format
msgid "Analyzing %s..."
msgstr "Analyserer %s..."
-#: ly2dvi.py:505
+#: ly2dvi.py:536
#, c-format
msgid "no lilypond output found for %s"
msgstr "ingen lilyponduddata fundet for %s"
-#: ly2dvi.py:547
+#: ly2dvi.py:576
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "ugyldigt værdi: %s"
-#: ly2dvi.py:691
+#: ly2dvi.py:782
#, fuzzy, c-format
msgid "not a PostScript file: `%s'"
msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
-#: ly2dvi.py:709 midi2ly.py:1012 update-lily.py:426
+#: ly2dvi.py:800 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
#, c-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr ""
-#: ly2dvi.py:820
+#: ly2dvi.py:887
#, fuzzy, c-format
msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
# hær er det spørg om skrivning til en fil
-#: ly2dvi.py:885 scores.cc:44
+#: ly2dvi.py:957 scores.cc:46
#, c-format
msgid "dependencies output to `%s'..."
msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: ly2dvi.py:896 midi2ly.py:996
+#: ly2dvi.py:968 midi2ly.py:996
#, c-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
-#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:134 ly2dvi.py:898 scores.cc:136
-#: scores.cc:142
+#: ly2dvi.py:970 includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:135 scores.cc:137
+#: scores.cc:143
#, c-format
msgid "can't find file: `%s'"
msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
-#: ly2dvi.py:909 midi2ly.py:1081
+#: ly2dvi.py:978 midi2ly.py:1081
msgid "no files specified on command line."
msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
-#: main.cc:117 mup2ly.py:75
+#: mup2ly.py:75 main.cc:118
msgid "write output to FILE"
msgstr "skriv uddata til FIL"
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Skriver \"%s\"..."
-#: update-lily.py:75
+#: update-lily.py:76
msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
-#: update-lily.py:78
+#: update-lily.py:79
#, c-format
msgid "unpack and build in DIR [%s]"
msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
-#: update-lily.py:79
+#: update-lily.py:80
msgid "execute COMMAND, subtitute:"
msgstr "kør COMMAND, erstat:"
-#: update-lily.py:80
+#: update-lily.py:81
msgid "%b: build root"
msgstr "%b: rod for opbygning"
-#: update-lily.py:81
+#: update-lily.py:82
#, c-format
msgid "%n: package name"
msgstr "%n: pakkenavn"
-#: update-lily.py:82
+#: update-lily.py:83
msgid "%r: release directory"
msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
-#: update-lily.py:83
+#: update-lily.py:84
msgid "%t: tarball"
msgstr "%t: tarball"
-#: update-lily.py:84
+#: update-lily.py:85
msgid "%v: package version"
msgstr "%v: pakkeversion"
-#: update-lily.py:87
+#: update-lily.py:88
#, c-format
msgid "keep all output, and name the directory %s"
msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
-#: update-lily.py:88
+#: update-lily.py:89
msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
-#: update-lily.py:89
+#: update-lily.py:90
msgid "remove previous build"
msgstr "fjern foregående bygning"
-#: update-lily.py:92
+#: update-lily.py:93
#, c-format
msgid "fetch and build URL [%s]"
msgstr "hent og byg URL [%s]"
-#: update-lily.py:397
+#: update-lily.py:429
#, c-format
msgid "Listing `%s'..."
msgstr "Lister \"%s\"..."
-#: update-lily.py:465
+#: update-lily.py:497
#, c-format
msgid "latest is: %s"
msgstr "seneste er: %s"
-#: update-lily.py:466
+#: update-lily.py:498
#, c-format
msgid "relax, %s is up to date"
msgstr "slap af, %s er seneste version"
-#: update-lily.py:474 update-lily.py:487
+#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
#, c-format
msgid "Fetching `%s'..."
msgstr "Henter \"%s\"..."
-#: update-lily.py:496
+#: update-lily.py:529
#, c-format
msgid "Building `%s'..."
msgstr "Bygger \"%s\"..."
-#: data-file.cc:54
-msgid "EOF in a string"
-msgstr "EOF i en streng"
-
#: getopt-long.cc:145
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\""
-#: input.cc:96
+#: input.cc:98
msgid "non fatal error: "
msgstr "ikke-fatal fejl: "
-#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156
+#: input.cc:106 source-file.cc:63 source-file.cc:156
msgid "position unknown"
msgstr "ukendt position"
msgid "can't map file"
msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
-#: mapped-file-storage.cc:87 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44
-#: streams.cc:37 text-stream.cc:23
+#: mapped-file-storage.cc:87 simple-file-storage.cc:44 scores.cc:50
+#: streams.cc:37
#, c-format
msgid "can't open file: `%s'"
msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
-#: text-stream.cc:10
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
+#: warn.cc:10 warn.cc:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "fejl: "
-#: warn.cc:36
-msgid "programming error: "
-msgstr "programmeringsfejl: "
+#: warn.cc:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s\n"
+msgstr "advarsel: "
-#: warn.cc:36
-msgid " (Continuing; cross thumbs)"
+#: warn.cc:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
msgstr " (Fortsætter, kryds fingrene)"
-#: accidental-engraver.cc:136
+#: accidental-engraver.cc:174
+#, c-format
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr ""
+
+#: accidental-engraver.cc:199
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown accidental typesetting: %s"
+msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
-#: accidental-engraver.cc:139
+#: accidental-engraver.cc:215
+#, c-format
+msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+msgstr ""
+
+#: accidental-engraver.cc:218
#, c-format
-msgid "Accidental typesetting must be pair: %s"
+msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
msgstr ""
-#: afm.cc:59
+#: afm.cc:60
#, c-format
msgid "can't find character number: %d"
msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
-#: afm.cc:74
+#: afm.cc:75
#, c-format
msgid "can't find character called: `%s'"
msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
-#: afm.cc:124
+#: afm.cc:125
#, c-format
msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137
+#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:138
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(søgesti: \"%s\")"
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
-#: beam-engraver.cc:93 beam-engraver.cc:126
-msgid "can't find start of beam"
-msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
+#: beam.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "bjælke har mindre end to nodehalse"
+
+#: beam.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+msgstr "bjælke har mindre end to nodehalse"
-#: beam-engraver.cc:150
+#: beam.cc:892
+msgid ""
+"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
+"found)."
+msgstr ""
+
+#: beam-engraver.cc:166
msgid "already have a beam"
msgstr "har allerede en bjælke"
-#: beam-engraver.cc:216
+#: beam-engraver.cc:234
msgid "unterminated beam"
msgstr "uafsluttet bjælke"
-#: beam-engraver.cc:249 chord-tremolo-engraver.cc:193
+#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:185
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur"
-#: beam-engraver.cc:261
+#: beam-engraver.cc:281
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke"
-#: beam-engraver.cc:262
+#: beam-engraver.cc:282
msgid "beam was started here"
msgstr "bjælken startede her"
-#: beam.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "bjælke har mindre end to nodehalse"
-
-#: beam.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-msgstr "bjælke har mindre end to nodehalse"
-
-#: beam.cc:660
-msgid "weird beam vertical offset"
-msgstr "underligt lodret afstand for bjælke"
-
-#: break-align-item.cc:136
-#, c-format
-msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
-msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\""
+#: break-align-interface.cc:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
#: change-iterator.cc:21
#, c-format
msgid "none of these in my family"
msgstr "ingen af disse i min familie"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:139 percent-repeat-engraver.cc:182
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:48
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
-
-#: chord.cc:376
+#: chord.cc:313
#, c-format
msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
-#: chord.cc:405
+#: chord.cc:342
#, c-format
msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
-#: collision.cc:281
-msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
-msgstr "For mange sammenhængende nodekolonner. Ignorerer dem."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:142 percent-repeat-engraver.cc:182
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:49
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
#: dimensions.cc:13
msgid "NaN"
msgstr "-"
-#: dynamic-engraver.cc:195 span-dynamic-performer.cc:82
+#: dynamic-engraver.cc:189 span-dynamic-performer.cc:82
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
-#: dynamic-engraver.cc:220
+#: dynamic-engraver.cc:213
msgid "already have a crescendo"
msgstr "har allerede et crescendo"
-#: dynamic-engraver.cc:221
+#: dynamic-engraver.cc:214
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "har allerede et diminuendo"
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "Cresc started here"
+msgstr "bjælken startede her"
+
+#: dynamic-engraver.cc:309
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "det er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
-#: font-interface.cc:238
+#: font-interface.cc:241
msgid "couldn't find any font satisfying "
msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
-#: gourlay-breaking.cc:168
+#: gourlay-breaking.cc:170
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
-#: hairpin.cc:93
+#: hairpin.cc:98
msgid "decrescendo too small"
msgstr "diminuendo for lille"
-#: hairpin.cc:94
+#: hairpin.cc:99
msgid "crescendo too small"
msgstr "crescendo for lille"
"Det er ingenting at forbinde bindestregen mod til venstre. Ignorerer "
"bindestregsforespørgslen."
-#: key-engraver.cc:93
+#: key-engraver.cc:91
msgid "Conflicting key signatures found."
msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
-#: key-engraver.cc:94
+#: key-engraver.cc:92
msgid "This was the other key definition."
msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
-#: key-performer.cc:91
+#: key-performer.cc:92
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
-#: lily-guile.cc:136
+#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
+msgid "no left bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of ligature"
+msgstr "kan ikke finde start på bue"
+
+#: ligature-engraver.cc:86
+msgid "no right bound"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "har allerede en bjælke"
+
+#: ligature-engraver.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "uafsluttet bue"
+
+#: ligature-engraver.cc:183
+msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+msgstr ""
+
+#: ligature-engraver.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "bjælken startede her"
+
+#: lily-guile.cc:137
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\""
-#: line-of-score.cc:96
-#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementantal %d."
+#: lily-guile.cc:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find property type-check for `%s' (%s). Perhaps you made a typing "
+"error? Doing assignment anyway."
+msgstr ""
+"Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
+"tastefejl? Laver tildeling alligevel."
-#: line-of-score.cc:325 paper-score.cc:76
+#: lily-guile.cc:682
#, c-format
-msgid "Element count %d "
-msgstr "Elementantal %d "
+msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr ""
+"Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
-#: line-of-score.cc:339
-msgid "Calculating column positions..."
-msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
+#: lookup.cc:141
+msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
+
+#: lookup.cc:146
+msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+msgstr ""
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:278
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:279
msgid "lyrics found without any matching notehead"
msgstr "tekst fundet uden noget matchende nodehoved"
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:283
+#: lyric-phrasing-engraver.cc:284
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
-#. print example usage: lilypond -e "(set-lily-option 'help 0)" ?
-#: main.cc:107
+#. print example usage: lilypond -e "" ?
+#: main.cc:108
msgid "EXPR"
msgstr "UDTR"
-#: main.cc:107
-msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
-msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst"
+#: main.cc:108
+msgid "Scheme options: try -e \"(set-lily-option 'help 0)\" for more help."
+msgstr ""
#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format
-#: main.cc:110
+#: main.cc:111
msgid "EXT"
msgstr "FMT"
-#: main.cc:110
+#: main.cc:111
#, fuzzy
msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
-#: main.cc:112
+#: main.cc:113
msgid "FIELD"
msgstr "FELT"
-#: main.cc:112
+#: main.cc:113
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "skriv rubrikfælt til BASNAVN.FELT"
-#: main.cc:113
+#: main.cc:114
msgid "add DIR to search path"
msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
-#: main.cc:114
+#: main.cc:115
msgid "use FILE as init file"
msgstr "brug FIL som init-fil"
-#: main.cc:118
+#: main.cc:119
msgid "prepend DIR to dependencies"
msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
-#: main.cc:119
+#: main.cc:120
msgid "inhibit file output naming and exporting"
msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
#.
#. No version number or newline here. It confuses help2man
#.
-#: main.cc:139
+#: main.cc:140
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
-#: main.cc:141
+#: main.cc:142
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL"
-#: main.cc:145
+#: main.cc:146
msgid ""
"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
"GNU-projektet.\n"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:156
msgid "This binary was compiled with the following options:"
msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:"
-#: main.cc:176
+#: main.cc:177
#, c-format
msgid ""
"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
-#: main.cc:183 main.cc:195
+#: main.cc:184 main.cc:196
#, c-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright © %s af"
-#: main.cc:193
+#: main.cc:194
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypesætteren"
-#: main.cc:201
+#: main.cc:202
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+#: mensural-ligature.cc:152
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:166
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:177
+#, c-format
+msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:208
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:217
+msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:332
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:347
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:370
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:380
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+msgstr ""
+
#: midi-item.cc:144
#, c-format
msgid "no such instrument: `%s'"
msgid "silly pitch"
msgstr "tåbelig tone"
-#: music-output-def.cc:119
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
-
-#: music.cc:144
+#: music.cc:152
#, c-format
msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
msgstr "Transponering med %s gør accicental større end to"
-#: music.cc:249
-msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
-msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\""
-
-#: music.cc:263
-msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
-msgstr "ly_set_mus_property (): ikke et symbol"
-
-#: music.cc:275
-msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
-msgstr "ly_set_mus_property (): ikke af typen \"Music\""
-
-#: music.cc:289
-msgid "ly_make_music (): Not a string"
-msgstr "ly_make_music (): Ikke en streng"
-
-#: music.cc:309
-msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
-msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
+#: music-output-def.cc:113
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
-#: my-lily-lexer.cc:139
+#: my-lily-lexer.cc:141
#, c-format
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
-#: my-lily-lexer.cc:159
+#: my-lily-lexer.cc:161
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "fejl ved filslutning: %s"
-#: my-lily-parser.cc:47
+#: my-lily-parser.cc:48
msgid "Parsing..."
msgstr "Tolker..."
-#: my-lily-parser.cc:57
+#: my-lily-parser.cc:58
msgid "Braces don't match"
msgstr "Krølleparenteser passer ikke"
+#: note-collision.cc:332
+msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
+msgstr "For mange sammenhængende nodekolonner. Ignorerer dem."
+
+#: note-head.cc:127
+msgid "Symbol not found, "
+msgstr ""
+
#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
#, c-format
msgid "Junking request: `%s'"
msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
-#: paper-def.cc:109
+#: paper-def.cc:122
#, c-format
msgid "paper output to `%s'..."
msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
-#: paper-outputter.cc:60
+#: paper-outputter.cc:57
msgid ", at "
msgstr ", ved "
+#: paper-score.cc:76 system.cc:346
+#, c-format
+msgid "Element count %d "
+msgstr "Elementantal %d "
+
#: paper-score.cc:79
msgid "Preprocessing elements..."
msgstr "Forbehandler element..."
msgid "can't find start of phrasing slur"
msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
-#: piano-pedal-engraver.cc:141 piano-pedal-engraver.cc:153
-#: piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:229 piano-pedal-engraver.cc:244
+#: piano-pedal-engraver.cc:299 piano-pedal-performer.cc:82
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
+#: piano-pedal-engraver.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "unterminated pedal bracket"
+msgstr "uafsluttet bjælke"
+
#: pitch.cc:25
msgid "Pitch arguments out of range"
msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
-#: porrectus.cc:34
+#: porrectus.cc:35
msgid "(left_head == 0)"
msgstr ""
-#: porrectus.cc:45
+#: porrectus.cc:46
msgid "undefined left_head"
msgstr ""
-#: porrectus.cc:64
+#: porrectus.cc:65
msgid "(right_head == 0)"
msgstr ""
-#: porrectus.cc:75
+#: porrectus.cc:76
msgid "undefined right_head"
msgstr ""
-#: porrectus.cc:164
+#: porrectus.cc:96
msgid "junking lonely porrectus"
msgstr ""
-#: porrectus.cc:174
+#: porrectus.cc:106
msgid "porrectus style undefined; using mensural"
msgstr ""
-#: porrectus.cc:301
+#: porrectus.cc:251
msgid "ascending vaticana style porrectus"
msgstr ""
-#: property-engraver.cc:116
+#: property-iterator.cc:64
#, c-format
-msgid ""
-"`%s' is deprecated. Use\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+msgid "Not a grob name, `%s'."
msgstr ""
-"\"%s\" er forældet. Brug\n"
-" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
-
-#: property-engraver.cc:140
-#, c-format
-msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
-msgstr "Forkert type for egenskab: %s, type: %s, værdi fundet: %s, type: %s"
-#: rest-collision.cc:194
+#: rest-collision.cc:186
msgid "too many colliding rests"
msgstr "for mange kolliderende pauser"
-#: rest-collision.cc:198
-msgid "too many notes for rest collision"
-msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
-
-#: scm-option.cc:63
-msgid "Scheme options:"
-msgstr "Scheme-flag:"
+#: scm-option.cc:75
+msgid "lilypond -e EXPR means"
+msgstr ""
-#: score-engraver.cc:178
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ubunden bro \"%s\""
+#: scm-option.cc:121
+msgid "Unknown internal option!"
+msgstr ""
-#: score.cc:88
+#: score.cc:91
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Tolker musik..."
-#: score.cc:102
+#: score.cc:105
msgid "Need music in a score"
msgstr "Behøver musik i partitur"
#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:115
+#: score.cc:118
msgid "Errors found/*, not processing score*/"
msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
-#: score.cc:122
+#: score.cc:125
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
-#: scores.cc:106
+#: score-engraver.cc:181
+#, c-format
+msgid "unbound spanner `%s'"
+msgstr "ubunden bro \"%s\""
+
+#: scores.cc:107
msgid "Score contains errors; will not process it"
msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
-#: scores.cc:152
+#: scores.cc:153
#, c-format
msgid "Now processing: `%s'"
msgstr "Behandler nu: \"%s\""
-#: script-engraver.cc:65
+#: script-engraver.cc:66
#, c-format
msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:47
+#: separation-item.cc:46
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
-#: simple-spacer.cc:202
+#: simple-spacer.cc:254
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr ""
+#: slur.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Putting slur over rest."
+msgstr "Sætter bue over pause. Ignorerer."
+
+#: slur.cc:417
+msgid "Slur over rest?"
+msgstr "Bue over pause?"
+
#: slur-engraver.cc:124
msgid "unterminated slur"
msgstr "uafsluttet bue"
msgid "can't find start of slur"
msgstr "kan ikke finde start på bue"
-#: slur.cc:48
-msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
-msgstr "Sætter bue over pause. Ignorerer."
+#: spring-smob.cc:32
+#, c-format
+msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgstr ""
-#: slur.cc:393
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Bue over pause?"
+#: staff-symbol.cc:60
+msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+msgstr ""
+
+#: stem.cc:121
+msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
+msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
#: stem-engraver.cc:117
#, c-format
msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel bue (type = %d)"
-#: stem.cc:116
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
-
#: streams.cc:33
#, c-format
msgid "can't create directory: `%s'"
msgid "Error syncing file (disk full?)"
msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
+#: system.cc:93
+#, c-format
+msgid "Element count %d."
+msgstr "Elementantal %d."
+
+#: system.cc:360
+msgid "Calculating column positions..."
+msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
+
+#: text-spanner.cc:130
+msgid "Text_spanner too small"
+msgstr "Tekst_bro for lille"
+
#: text-spanner-engraver.cc:92
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "uafsluttet tekstbro"
-#: text-spanner.cc:121
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Tekst_bro for lille"
+#: tfm.cc:83
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
#: tfm-reader.cc:106
#, c-format
msgstr ""
"%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
-#: tfm.cc:77
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
-
-#: tie-engraver.cc:220
+#: tie-engraver.cc:216
msgid "lonely tie"
msgstr "ensom bue"
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr "der findes ingen som kan skrive en startparentes for tuppel"
-#: translator-ctors.cc:61
+#: translator-ctors.cc:53
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
msgid "Not adding translator: `%s'"
msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
-#: translator-def.cc:212
+#: translator-def.cc:209
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
-#: translator-group.cc:147
+#: translator-group.cc:159
#, c-format
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
-#: translator-group.cc:232
+#: translator-group.cc:244
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
-#: translator-group.cc:407
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? "
-"Doing assignment anyway."
-msgstr ""
-"Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
-"tastefejl? Laver tildeling alligevel."
-
-#: translator-group.cc:421
-#, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
-"Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
-
-#. programming_error?
-#: translator-group.cc:440
-msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
-msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
-
-#: volta-engraver.cc:108
+#: volta-engraver.cc:109
msgid "No volta spanner to end"
msgstr "Ingen reprisebro til slut"
-#: volta-engraver.cc:125
+#: volta-engraver.cc:119
msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
msgstr "Har allerede en reprisebro. Stopper denne for tidligt."
-#: volta-engraver.cc:129
+#: volta-engraver.cc:123
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
-#: parser.yy:129
+#: parser.yy:128
#, c-format
msgid "Expecting %d arguments"
msgstr "Forventer %d argumenter"
-#: parser.yy:434
+#: parser.yy:436
msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
-#: parser.yy:715
+#: parser.yy:724
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr "Flere alternativer end repriser. Stryger tiloversblevne alternativer."
-#: parser.yy:767
+#: parser.yy:780
msgid "Second argument must be a symbol"
msgstr "Andet argument skal være et symbol"
-#: parser.yy:772
+#: parser.yy:785
msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
-#: parser.yy:1315
+#: parser.yy:1355
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
-#: parser.yy:1325
+#: parser.yy:1365
msgid "Can't specify direction for this request"
msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
-#: parser.yy:1451
+#: parser.yy:1491
msgid "Expecting musical-pitch value"
msgstr "Forventer nodeværdi"
-#: parser.yy:1462
+#: parser.yy:1502
msgid "Must have duration object"
msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
-#: parser.yy:1471 parser.yy:1479
+#: parser.yy:1511 parser.yy:1519
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
-#: parser.yy:1638 parser.yy:1691
+#: parser.yy:1679 parser.yy:1732
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "ikke en tidslængde: %d"
-#: parser.yy:1752
+#: parser.yy:1819
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
-#: parser.yy:1845
+#: parser.yy:1917
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
-#: parser.yy:2025
+#: parser.yy:2097
msgid "need integer number arg"
msgstr "behøver heltalsargument"
-#: parser.yy:2097
+#: parser.yy:2169
msgid "Suspect duration found following this beam"
msgstr ""
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
-#: lexer.ll:358
+#: lexer.ll:361
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
-#: lexer.ll:468
+#: lexer.ll:477
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
-#: lexer.ll:554
+#: lexer.ll:563
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
-#: lexer.ll:639
-#, c-format
-msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s"
-
-#: lexer.ll:651
+#: lexer.ll:654
#, c-format
msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:652
+#: lexer.ll:655
msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
+#~ msgid "EOF in a string"
+#~ msgstr "EOF i en streng"
+
+#~ msgid "<stdin>"
+#~ msgstr "<stdin>"
+
+#~ msgid "programming error: "
+#~ msgstr "programmeringsfejl: "
+
+#~ msgid "can't find start of beam"
+#~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
+
+#~ msgid "weird beam vertical offset"
+#~ msgstr "underligt lodret afstand for bjælke"
+
+#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
+#~ msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\""
+
+#~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
+#~ msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst"
+
+#~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
+#~ msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\""
+
+#~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke et symbol"
+
+#~ msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
+#~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke af typen \"Music\""
+
+#~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
+#~ msgstr "ly_make_music (): Ikke en streng"
+
+#~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
+#~ msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' is deprecated. Use\n"
+#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" er forældet. Brug\n"
+#~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
+
+#~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
+#~ msgstr "Forkert type for egenskab: %s, type: %s, værdi fundet: %s, type: %s"
+
+#~ msgid "too many notes for rest collision"
+#~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
+
+#~ msgid "Scheme options:"
+#~ msgstr "Scheme-flag:"
+
+#~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
+#~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
+
+#~ msgid "Oldest supported input version: %s"
+#~ msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s"
+
# %s er progravnavnet (mup2ly)
#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
#~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."