]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/da.po
* lily/kpath.cc:
[lilypond.git] / po / da.po
index 161ac6707788e6e3b7c377ee9319b5743b2d879f..1cc03870682540df10ecd88ec053721a68ebf8cb 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
 # Danish translation of lilypond
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2002.
+# Reviewed 2001-09-28 Rune Zedeler <rz@daimi.au.dk>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-18 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-22 21:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lilypond-book.py:1019 ly2dvi.py:458 ly2dvi.py:491
-#, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Kør %s..."
+#: lilylib.py:62
+msgid "lilylib module"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:118
-msgid ""
-"Distributed under terms of the GNU General Public License.  It comes with NO "
-"WARRANTY."
+# forklaring af flag -h
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:40
+#: main.cc:127
+msgid "print this help"
+msgstr "denne hjælp"
+
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright © %s af"
+
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 input.cc:87
-msgid "warning: "
-msgstr "advarsel: "
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:143 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 midi2ly.py:1081
-#: mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152 update-lily.py:458
-#: input.cc:92
-msgid "error: "
-msgstr "fejl: "
+#: lilylib.py:125 warn.cc:24
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "advarsel: %s\n"
 
-#: ly2dvi.py:144 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153
-msgid "Exiting ... "
+#: lilylib.py:128 warn.cc:30
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fejl: %s\n"
+
+#: lilylib.py:132
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Afslutter... "
 
-#: ly2dvi.py:202 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
 
-#: ly2dvi.py:206 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 main.cc:166
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:196
+#, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Flag:"
 
-#: ly2dvi.py:210 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 main.cc:172
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
+#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
+#: mup2ly.py:227 main.cc:200
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s."
 msgstr ""
 "Rapportér programfejl til %s\n"
-"Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>"
+".Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>."
 
-#: ly2dvi.py:238 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247
-#, c-format
+#: lilylib.py:228
+#, python-format
+msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+msgstr ""
+
+#: lilylib.py:262
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr "Renser \"%s\"..."
+
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1119
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr ""
+
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1120
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr ""
+
+#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Starter \"%s\""
 
-#: ly2dvi.py:243 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251
-#, c-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
+#: lilylib.py:315
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Kør %s..."
+
+#: lilylib.py:334
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:246 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253
+#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(ignoreret)"
 
 # hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
-#: ly2dvi.py:256 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263
-#, c-format
+#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "Renser %s..."
 
-#: ly2dvi.py:330
-msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
+#: lilylib.py:529
+msgid "Removing output file"
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:334 main.cc:115
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
+#: convert-ly.py:32
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
-# forklaring af flag -h
-#: ly2dvi.py:335 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 main.cc:111
-msgid "this help"
-msgstr "denne hjælp"
+#: convert-ly.py:33
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:336 main.cc:113 main.cc:118
-msgid "DIR"
-msgstr "KATALOG"
+#: convert-ly.py:34
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:336
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
+#: convert-ly.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
 
-# %s er programmets navn
-#: ly2dvi.py:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "behold al uddata, og navngiv kataloget %s.dir"
+#: convert-ly.py:53
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:339
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "kør ikke LilyPond"
+#: convert-ly.py:59
+msgid ""
+"  -e, --edit             edit in place\n"
+"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
+"file]\n"
+"  -h, --help             print this help\n"
+"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
+"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
+"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+"  -v, --version          print program version"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:86
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
+"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
+"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
 
-#: ly2dvi.py:340 main.cc:116
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "lav kun MIDI-uddata"
+#: convert-ly.py:2402
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:341 ly2dvi.py:342 midi2ly.py:100 main.cc:114 main.cc:117
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
+#: convert-ly.py:2405
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:341 midi2ly.py:100
-msgid "write ouput to FILE"
-msgstr "skriv uddata til FIL"
+#: convert-ly.py:2408
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:342
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#: convert-ly.py:2411
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:344
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#: convert-ly.py:2459
+msgid "Applying conversion: "
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:345
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "lav PostScript-uddata"
+#: convert-ly.py:2471
+#, python-format
+msgid "%s: error while converting"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:346
-#, fuzzy
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "lav PostScript-uddata"
+#: convert-ly.py:2474 score-engraver.cc:112
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2495
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Behandler \"%s\"..."
+
+#: convert-ly.py:2597
+#, python-format
+msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2606
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s: skipping: `%s'"
+msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
+
+#: lilypond-book.py:70
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"Example usage:\n"
+"\n"
+"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:82 main.cc:121
+msgid "EXT"
+msgstr "FMT"
 
-#: ly2dvi.py:347
-msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+#: lilypond-book.py:83
+msgid ""
+"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
+"\t\tlatex, html)"
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:349
-msgid "make a picture of the first system"
+#: lilypond-book.py:85
+#, fuzzy
+msgid "FILTER"
+msgstr "FIL"
+
+#: lilypond-book.py:86
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:350
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "NØGLE=VÆRDI"
+#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:129
+msgid "DIR"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: lilypond-book.py:90
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
+
+#: lilypond-book.py:92
+#, fuzzy
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "skriv uddata til FIL"
+
+#: lilypond-book.py:93
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:350
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
+#: lilypond-book.py:94
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr ""
 
 # Førklaring til --verbose (borde være længre)
-#: ly2dvi.py:351 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 main.cc:126
-msgid "verbose"
-msgstr "udførlig uddata"
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:41 main.cc:141
+msgid "be verbose"
+msgstr "vær udførlig"
 
-#: ly2dvi.py:352 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 main.cc:125
-msgid "print version number"
+#: lilypond-book.py:98
+#, fuzzy
+msgid "print version information"
 msgstr "vis versionsnummer"
 
-#: ly2dvi.py:353 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 main.cc:127
+#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:142
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "vis garanti og copyright"
 
-#: ly2dvi.py:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "indstillingen findes ikke: %s"
+#: lilypond-book.py:703
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:508
-#, c-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#: lilypond-book.py:706
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:509
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#: lilypond-book.py:710
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:513
-#, c-format
-msgid "LilyPond failed on the input file (exit status %d)."
+#: lilypond-book.py:713
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:522
-#, c-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyserer %s..."
+#: lilypond-book.py:732
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "ingen lilyponduddata fundet for %s"
+#: lilypond-book.py:769
+#, fuzzy, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "Symbol ikke fundet, "
 
-#: ly2dvi.py:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "ugyldigt værdi: %s"
+#: lilypond-book.py:1102
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "Renser \"%s\"..."
 
-#: ly2dvi.py:724
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:1244
+#, fuzzy
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#: ly2dvi.py:726
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:1249
+#, fuzzy
+msgid "Processing..."
+msgstr "Behandler..."
 
-#: ly2dvi.py:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+#: lilypond-book.py:1253
+#, fuzzy
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "slap af, %s er seneste version"
 
-#: ly2dvi.py:865 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
-#, c-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:1263
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
 
-#: ly2dvi.py:948
-msgid "pseudo filter"
+#: lilypond-book.py:1308
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:951
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr ""
+# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
+#: lilypond-book.py:1315
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Renser %s..."
 
-#: ly2dvi.py:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
+#: lilypond-book.py:1331
+#, fuzzy
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Lister \"%s\"..."
 
-# hær er det spørg om skrivning til en fil
-#: ly2dvi.py:1076 input-file-results.cc:67
-#, c-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
+# hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
+#: lilypond-book.py:1362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Renser %s..."
 
-#: ly2dvi.py:1090 ly2dvi.py:1104 includable-lexer.cc:49
-#: input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193 lily-guile.cc:97
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+#: lilypond-book.py:1370
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Behandler \"%s\"..."
 
-# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
-# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: ly2dvi.py:1102 midi2ly.py:996
-#, c-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
+#: lilypond-book.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Starter \"%s\""
 
-#: ly2dvi.py:1111
-#, fuzzy
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
+#: lilypond-book.py:1395 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#, python-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt siger: '%s'"
+
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
+msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:92
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
+#, python-format
+msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:95
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide."
+
+#: midi2ly.py:97
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
 msgid "DUR"
 msgstr "LÆNGDE"
 
-#: midi2ly.py:96
+#: midi2ly.py:98
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:99
 msgid "print explicit durations"
-msgstr ""
+msgstr "udskriv eksplicitte længder"
 
-#: midi2ly.py:99
-#, fuzzy
+#: midi2ly.py:101
 msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "TONE[:MOL]"
+msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:101
 #, fuzzy
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "sæt tonart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
+msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
 
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:102 main.cc:130 main.cc:131
+msgid "FILE"
+msgstr "FIL"
+
+#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "skriv uddata til FIL"
+
+#: midi2ly.py:103
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:104
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:104
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:106
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:140
+msgid "print version number"
+msgstr "vis versionsnummer"
+
+#: midi2ly.py:108
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:1027
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
+msgid "warning: "
+msgstr "advarsel: "
+
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+#: input.cc:110
+msgid "error: "
+msgstr "fejl: "
+
+#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Afslutter... "
+
+#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
+
+# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#: midi2ly.py:1001
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
+
+#: midi2ly.py:1032
 msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
 
-#: midi2ly.py:1081
+#: midi2ly.py:1082
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
 
-#: mup2ly.py:69
-#, fuzzy
-msgid "Convert mup to LilyPond source"
-msgstr "Konvertér mup til ly"
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source."
+msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde."
 
-#: mup2ly.py:72
+#: mup2ly.py:73
 msgid "debug"
 msgstr "fejlsøgningsuddata"
 
-#: mup2ly.py:73
+#: mup2ly.py:74
 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
 msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
 
-#: mup2ly.py:75 main.cc:117
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "skriv uddata til FIL"
-
-#: mup2ly.py:76
+#: mup2ly.py:77
 msgid "only pre-process"
 msgstr "kun forbehandling"
 
-#: mup2ly.py:1073
-#, c-format
+#: mup2ly.py:1075
+#, python-format
 msgid "no such context: %s"
 msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
 
-#: mup2ly.py:1297
-#, c-format
+#: mup2ly.py:1300
+#, python-format
 msgid "Processing `%s'..."
 msgstr "Behandler \"%s\"..."
 
-#: mup2ly.py:1316
-#, c-format
+#: mup2ly.py:1319
+#, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#: update-lily.py:76
-msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
-
-#: update-lily.py:79
-#, c-format
-msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
-
-#: update-lily.py:80
-msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-msgstr "kør COMMAND, erstat:"
-
-#: update-lily.py:81
-msgid "%b: build root"
-msgstr "%b: rod for opbygning"
-
-#: update-lily.py:82
-#, c-format
-msgid "%n: package name"
-msgstr "%n: pakkenavn"
-
-#: update-lily.py:83
-msgid "%r: release directory"
-msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
-
-#: update-lily.py:84
-msgid "%t: tarball"
-msgstr "%t: tarball"
-
-#: update-lily.py:85
-msgid "%v: package version"
-msgstr "%v: pakkeversion"
-
-#: update-lily.py:88
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s"
-msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
-
-#: update-lily.py:89
-msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
-
-#: update-lily.py:90
-msgid "remove previous build"
-msgstr "fjern foregående bygning"
-
-#: update-lily.py:93
-#, c-format
-msgid "fetch and build URL [%s]"
-msgstr "hent og byg URL [%s]"
-
-#: update-lily.py:429
-#, c-format
-msgid "Listing `%s'..."
-msgstr "Lister \"%s\"..."
-
-#: update-lily.py:497
-#, c-format
-msgid "latest is: %s"
-msgstr "seneste er: %s"
+#. ugr.
+#: ps2png.py:35
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:498
-#, c-format
-msgid "relax, %s is up to date"
-msgstr "slap af, %s er seneste version"
+#: ps2png.py:42
+msgid "RES"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
-#, c-format
-msgid "Fetching `%s'..."
-msgstr "Henter \"%s\"..."
+#: ps2png.py:43
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:529
-#, c-format
-msgid "Building `%s'..."
-msgstr "Bygger \"%s\"..."
+#. # FIXME: silly message containing %d
+#: ps2png.py:72
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
 
-#: getopt-long.cc:146
+#: getopt-long.cc:144
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "flag \"%s\" kræver et argument"
 
-#: getopt-long.cc:150
+#: getopt-long.cc:148
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument"
 
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:152
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "ukendt flag: \"%s\""
 
-#: getopt-long.cc:161
+#: getopt-long.cc:159
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\""
 
-#: warn.cc:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s\n"
-msgstr "advarsel: "
-
-#: warn.cc:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "fejl: "
-
 #: warn.cc:43
 #, fuzzy, c-format
-msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
-msgstr " (Fortsætter, kryds fingrene)"
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "programmeringsfejl: "
 
-#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237
-#, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+#: warn.cc:44
+msgid "Continuing; crossing fingers"
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
-msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
-
-#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278
+#: accidental-engraver.cc:239
 #, c-format
-msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281
+#: accidental-engraver.cc:267
 #, c-format
-msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
+msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 msgstr ""
 
-#: afm.cc:60
+#: accidental-engraver.cc:284
 #, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
+msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:75
+#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
 #, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: afm.cc:125
+#: afm.cc:144
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:95
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:158
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:97
+#: all-font-metrics.cc:160
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "matcher ikke: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:102
-msgid ""
-" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
-"to show font paths."
+#: all-font-metrics.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr ""
 " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V "
 "for at vise skrifttypesøgestier."
 
-#: all-font-metrics.cc:167
+#: all-font-metrics.cc:168
+msgid "Rerun with -V to show font paths."
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:170
+msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:279
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:168
+#: all-font-metrics.cc:280
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Indlæser standardskrifttype"
 
-#: all-font-metrics.cc:183
+#: all-font-metrics.cc:295
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
 
-#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188
+#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(søgesti: \"%s\")"
 
-#: all-font-metrics.cc:185
+#: all-font-metrics.cc:297
 msgid "Giving up"
 msgstr "Giver op"
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
-#: part-combine-music-iterator.cc:97
+#: apply-context-iterator.cc:35
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr ""
+
+#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
 
-#: bar-check-iterator.cc:58
+#: axis-group-engraver.cc:112
+msgid ""
+"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
+"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
+"Killing this vertical group."
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:68
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:167
+#: beam-engraver.cc:138
 msgid "already have a beam"
 msgstr "har allerede en bjælke"
 
-#: beam-engraver.cc:234
+#: beam-engraver.cc:209
 msgid "unterminated beam"
 msgstr "uafsluttet bjælke"
 
-#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175
+#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur"
 
-#: beam-engraver.cc:281
+#: beam-engraver.cc:256
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke"
 
-#: beam-engraver.cc:282
+#: beam-engraver.cc:257
 msgid "beam was started here"
 msgstr "bjælken startede her"
 
-#: beam.cc:134
-#, fuzzy
+#: beam.cc:150
 msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "bjælke har mindre end to nodehalse"
+msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
 
-#: beam.cc:139
+#: beam.cc:155
 #, fuzzy
-msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-msgstr "bjælke har mindre end to nodehalse"
+msgid "removing beam with less than two stems"
+msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
 
-#: beam.cc:951
-msgid ""
-"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
-"found)."
+#: beam.cc:1011
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
 
-#: break-align-interface.cc:166
-#, fuzzy, c-format
+#: break-align-interface.cc:212
+#, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
+msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'"
 
 #: change-iterator.cc:22
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "can't change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
 
@@ -590,730 +692,863 @@ msgstr "kan ikke 
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch
 #.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
 #.
-#: change-iterator.cc:79
+#: change-iterator.cc:93
 msgid "I'm one myself"
 msgstr "Jeg er selv én"
 
-#: change-iterator.cc:82
+#: change-iterator.cc:96
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "ingen af disse i min familie"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:97
+#, c-format
+msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+msgstr ""
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:50
+#: chord-tremolo-iterator.cc:66
 msgid "no one to print a tremolos"
 msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
 
-#: chord.cc:313
+#: clef.cc:57
 #, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr ""
 
-# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
-#: chord.cc:342
+#: cluster.cc:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84
 #, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgstr ""
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "-"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+
+#: context-def.cc:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Program has no such type: `%s'"
+msgstr "Programmet har ingen sådan type"
+
+#: context-def.cc:286
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
 
-#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82
+#: context.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
+
+#: context.cc:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
+
+#: context.cc:315
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
+
+#: custos.cc:84
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:211
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "har allerede et crescendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:212
+#: dynamic-engraver.cc:189
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "har allerede et diminuendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:215
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:191
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "har allerede et crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:194
 msgid "Cresc started here"
-msgstr "bjælken startede her"
+msgstr "Cresc startede her"
 
-#: dynamic-engraver.cc:307
+#: dynamic-engraver.cc:315
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
 
-#: extender-engraver.cc:96
+#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
+
+#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "uafsluttet udvider"
 
-#: extender-engraver.cc:108
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
+#: folded-repeat-iterator.cc:65
+msgid "no one to print a repeat brace"
+msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
+
+#: font-config.cc:34
+#, c-format
+msgid "Failed to add lilypond directory %s"
 msgstr ""
-"Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om "
-"udvider"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:78
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "det er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
+#: glissando-engraver.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Unterminated glissando."
+msgstr "uafsluttet legatobue"
+
+#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Behøver musik i partitur"
 
-#: font-interface.cc:238
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
+#: global-context-scheme.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Tolker musik..."
 
-#: gourlay-breaking.cc:188
+#: global-context-scheme.cc:91
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
+
+#: global-context.cc:162
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
+
+#: gourlay-breaking.cc:200
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr ""
 
-#: gourlay-breaking.cc:193
+#: gourlay-breaking.cc:205
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
 
-#: hairpin.cc:98
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "(ignoreret)"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr ""
+
+#: grob-interface.cc:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: grob-interface.cc:59
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr ""
+
+#: hairpin.cc:106
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "diminuendo for lille"
 
-#: hairpin.cc:99
+#: hairpin.cc:107
 msgid "crescendo too small"
 msgstr "crescendo for lille"
 
-#: hyphen-engraver.cc:89
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "uafsluttet bindestreg"
-
-#: hyphen-engraver.cc:101
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+msgid "Don't have that many brackets."
 msgstr ""
-"Det er ingenting at forbinde bindestregen mod til venstre. Ignorerer "
-"bindestregsforespørgslen."
 
-#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:52 streams.cc:38
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting note group events."
+msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
 
-#: input-file-results.cc:131
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
+#: hyphen-engraver.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "uafsluttet bindestreg"
 
-#: input-file-results.cc:168
+#: hyphen-engraver.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "uafsluttet bindestreg"
+
+#: includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr ""
+
+#: includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
+#: lily-parser-scheme.cc:76
 #, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Behandler nu: \"%s\""
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
 
-#: input.cc:98
+#: input.cc:116
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "ikke-fatal fejl: "
 
-#: input.cc:106 source-file.cc:147 source-file.cc:240
+#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
 msgid "position unknown"
 msgstr "ukendt position"
 
-#: key-engraver.cc:91
-msgid "Conflicting key signatures found."
-msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
-
-#: key-engraver.cc:92
-msgid "This was the other key definition."
-msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
-
-#: key-performer.cc:92
+#: key-performer.cc:88
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
 
-#: kpath.cc:64
+#: kpath.cc:56 kpath.cc:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
-msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
 
-#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
-msgid "no left bound"
-msgstr ""
+#: kpath.cc:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
+msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
 
-#: ligature-engraver.cc:81
+#: ligature-engraver.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of ligature"
-msgstr "kan ikke finde start på bue"
+msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
 
-#: ligature-engraver.cc:86
+#: ligature-engraver.cc:159
 msgid "no right bound"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen højrekant"
 
-#: ligature-engraver.cc:108
+#: ligature-engraver.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "har allerede en bjælke"
 
-#: ligature-engraver.cc:166
+#: ligature-engraver.cc:201
+msgid "no left bound"
+msgstr "Ingen venstrekant"
+
+#: ligature-engraver.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "uafsluttet bue"
+msgstr "uafsluttet legatobue"
 
-#: ligature-engraver.cc:183
-msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+#: ligature-engraver.cc:281
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr ""
 
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-engraver.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "bjælken startede her"
 
-#: lily-guile.cc:99
+#: lily-guile.cc:92
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\""
+msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")"
 
-#: lily-guile.cc:582
-#, fuzzy, c-format
+#: lily-guile.cc:478
+#, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr ""
-"Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
-"tastefejl? Laver tildeling alligevel."
+msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)."
 
-#: lily-guile.cc:585
+#: lily-guile.cc:481
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
-msgstr ""
+msgstr "Måske lavede du en tastefejl?"
 
-#: lily-guile.cc:591
+#: lily-guile.cc:487
 msgid "Doing assignment anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Laver tildeling aligevel."
 
-#: lily-guile.cc:605
+#: lily-guile.cc:501
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr ""
 "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
 
-#: lookup.cc:141
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
+#: lily-lexer.cc:211
+#, c-format
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
 
-#: lookup.cc:146
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
+#: lily-lexer.cc:228
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fejl ved filslutning: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
-msgstr "tekst fundet uden noget matchende nodehoved"
+#: lily-parser-scheme.cc:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Behandler \"%s\"..."
+
+#: lily-parser.cc:102
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Tolker..."
 
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
+#: lily-parser.cc:120
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Klammer passer ikke"
 
-#: main.cc:106
+#: main.cc:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
+"ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
+"udgivet af Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
+"UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
+"SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
+"Public License for yderligere information.\n"
+"\n"
+"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
+"dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
+"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: main.cc:121
+msgid "select backend to use"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:122
 msgid "EXPR"
 msgstr "UDTR"
 
-#: main.cc:107
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr ""
+#: main.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp"
 
-#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format
-#: main.cc:110
-msgid "EXT"
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "EXTs"
 msgstr "FMT"
 
-#: main.cc:110
-msgid "use output format EXT"
+#: main.cc:126
+msgid "list of formats to dump"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:112
+#: main.cc:128
 msgid "FIELD"
 msgstr "FELT"
 
-#: main.cc:112
+#: main.cc:128
 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "skriv rubrikfælt til BASNAVN.FELT"
+msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT"
 
-#: main.cc:113
+#: main.cc:129
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
 
-#: main.cc:114
+#: main.cc:130
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "brug FIL som init-fil"
 
-#: main.cc:118
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
+#: main.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "skriv uddata til FIL"
 
-#.
-#. should audit again.
-#.
-#: main.cc:123
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
+#: main.cc:132
+msgid "generate a preview"
+msgstr ""
 
-#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:155
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
+#: main.cc:133
+msgid "don't generate full pages"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL"
+#: main.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "generate PNG"
+msgstr "lav PDF-uddata"
 
-#: main.cc:160
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
-"højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
-"GNU-projektet.\n"
+#: main.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "lav PostScript-uddata"
 
-#: main.cc:182
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
+#: main.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "generate DVI"
+msgstr "lav PDF-uddata"
+
+#: main.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "lav PDF-uddata"
+
+#: main.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "generate TeX"
+msgstr "lav PDF-uddata"
+
+#: main.cc:139
+msgid "run in safe mode"
 msgstr ""
-"Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
-"og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
-"betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
 
-#: main.cc:188 main.cc:200
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
+#: main.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
 msgstr "Copyright © %s af"
 
-#: main.cc:198
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU Lilypond -- Musiktypesætteren"
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
 
-#: main.cc:206
-msgid ""
-"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
-"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+#: main.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL."
+
+#: main.cc:192
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr ""
-"Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
-"ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
-"udgivet af Free Software Foundation.\n"
-"\n"
-"Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
-"UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
-"SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
-"Public License for yderligere information.\n"
-"\n"
-"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
-"dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
-"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:483
-msgid "unexpected case fall-through"
+#: main.cc:194
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:332
+#: mensural-ligature-engraver.cc:76
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:347
+#: mensural-ligature-engraver.cc:102
 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:370
+#: mensural-ligature-engraver.cc:116
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:128
 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:380
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:140
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:152
-#, c-format
-msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:188
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:166
-#, c-format
-msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:199
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:177
-#, c-format
-msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:226
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:208
+#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature.cc:132
 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:217
-msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
+#: mensural-ligature.cc:184
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:144
-#, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
+#: midi-item.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
 msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
 
-#: midi-item.cc:234
-msgid "silly duration"
-msgstr "tåbelig længde"
-
-#: midi-item.cc:247
+#: midi-item.cc:255
 msgid "silly pitch"
 msgstr "tåbelig tone"
 
-#: music-output-def.cc:113
+#: midi-item.cc:271
 #, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
+msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr ""
 
-#: music.cc:159
-#, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transponering med %s gør accicental større end to"
+#: midi-stream.cc:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write file: `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
 
-#: my-lily-lexer.cc:142
+#: music.cc:176
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr ""
 
-#: my-lily-lexer.cc:162
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "fejl ved filslutning: %s"
+#: music.cc:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to"
 
-#: my-lily-parser.cc:44
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Tolker..."
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:153
+msgid "music for the martians."
+msgstr ""
 
-#: my-lily-parser.cc:54
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Krølleparenteser passer ikke"
+#: new-fingering-engraver.cc:233
+msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+msgstr ""
+
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
 
-#: note-collision.cc:340
+#: note-collision.cc:413
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "For mange sammenhængende nodekolonner. Ignorerer dem."
+msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem."
 
-#: note-head.cc:134
-msgid "Symbol not found, "
+#: note-head.cc:68
+#, c-format
+msgid "note head `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
+#: open-type-font.cc:29
 #, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
+msgid "Cannot allocate %d bytes"
+msgstr ""
 
-#: paper-def.cc:122
+#: open-type-font.cc:33
 #, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
-
-#: paper-outputter.cc:57
-msgid ", at "
-msgstr ", ved "
+msgid "Could not load %s font table"
+msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Elementantal %d "
+#: open-type-font.cc:85
+#, c-format
+msgid "Unsupported font format: %s"
+msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:82
-msgid "Preprocessing elements..."
-msgstr "Forbehandler element..."
+#: open-type-font.cc:89
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:115
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
+#: open-type-font.cc:144
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr ""
 
-#: parse-scm.cc:80
-msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
+#: pango-font.cc:147
+msgid "FreeType face has no PostScript font name."
 msgstr ""
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
-#.
-#: part-combine-music-iterator.cc:116
+#: paper-outputter-scheme.cc:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
+
+#: paper-score.cc:66
 #, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr "Jag er selv én: \"%s\""
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr ""
+
+#: paper-score.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Forbehandler element..."
+
+#: parse-scm.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her"
 
-#: part-combine-music-iterator.cc:119
+#: pdf.cc:253 source-file.cc:47
 #, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:116
+#: percent-repeat-engraver.cc:100
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Véd ikke hvordan en procentgentagelse af denne længde skal håndteres."
+msgstr ""
+"Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal "
+"håndteres."
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:53
+#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "uafsluttet udvider"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:54
 msgid "no one to print a percent"
-msgstr "der er ingen som kan skrive en procent"
+msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn"
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
+#: performance.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Track..."
 msgstr "Spor... "
 
-#: performance.cc:83
+#: performance.cc:92
 msgid "Creator: "
 msgstr "Skaber: "
 
-#: performance.cc:103
-#, fuzzy
+#: performance.cc:112
 msgid "at "
-msgstr "ved "
+msgstr "ved "
 
-#: performance.cc:114
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "fra musikdefinition: %s"
-
-#: performance.cc:169
+#: performance.cc:166
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:117
+#: phrasing-slur-engraver.cc:116
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:132
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
+#: piano-pedal-engraver.cc:232
+msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
+msgstr ""
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245
-#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
+#: piano-pedal-performer.cc:80
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "unterminated pedal bracket"
-msgstr "uafsluttet bjælke"
-
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
-msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
-
-#: porrectus.cc:35
-msgid "(left_head == 0)"
-msgstr ""
-
-#: porrectus.cc:46
-msgid "undefined left_head"
-msgstr ""
-
-#: porrectus.cc:65
-msgid "(right_head == 0)"
-msgstr ""
-
-#: porrectus.cc:76
-msgid "undefined right_head"
-msgstr ""
+#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
 
-#: porrectus.cc:96
-msgid "junking lonely porrectus"
+#: property-iterator.cc:95
+#, c-format
+msgid "Not a grob name, `%s'."
 msgstr ""
 
-#: porrectus.cc:106
-msgid "porrectus style undefined; using mensural"
-msgstr ""
+#: quote-iterator.cc:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In quotation: junking event %s"
+msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
 
-#: porrectus.cc:251
-msgid "ascending vaticana style porrectus"
+#: relative-octave-check.cc:40
+msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr ""
 
-#: property-iterator.cc:64
-#, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
+#: rest-collision.cc:152
+msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
 msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:186
+#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "for mange kolliderende pauser"
 
-#: scm-option.cc:44
+#: rest.cc:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "Symbol ikke fundet, "
+
+#: scm-option.cc:59
+#, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:46
+#: scm-option.cc:61
+#, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:48
+#: scm-option.cc:63
+#, c-format
 msgid ""
 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:50
+#: scm-option.cc:65
+#, c-format
 msgid ""
-"  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:52
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+#: scm-option.cc:67
+#, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:54
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#: scm-option.cc:69
+#, c-format
+msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:122
-msgid "Unknown internal option!"
-msgstr ""
+#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such internal option: %s"
+msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
 
-#: score-engraver.cc:102
+#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:117 score-engraver.cc:119
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "kan ikke finde: '%s'"
 
-#: score-engraver.cc:103
-msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
+#: score-engraver.cc:108
+msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:207
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "ubunden bro \"%s\""
+#: score-engraver.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(søgesti: \"%s\")"
 
-#: score.cc:92
+#: score-engraver.cc:121
 #, c-format
-msgid "stack size cur %d, max %d\n"
+msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
 msgstr ""
 
-#: score.cc:109
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Tolker musik..."
+#: score-engraver.cc:124
+msgid "Aborting."
+msgstr ""
 
-#: score.cc:122
-msgid "Need music in a score"
+#: score.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Already have music in score"
 msgstr "Behøver musik i partitur"
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:135
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
+#: score.cc:225
+msgid "This is the previous music"
+msgstr ""
 
-#: score.cc:142
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
+#: score.cc:230
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+msgstr ""
 
-#: script-engraver.cc:66
-#, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Do not know how to interpret articulation: "
 msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
 
+#: script-engraver.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Scheme encoding: "
+msgstr "Scheme-flag:"
+
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
+#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
 
-#: simple-spacer.cc:254
+#: simple-spacer.cc:506
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr ""
 
-#: slur-engraver.cc:140
+#: slur-engraver.cc:113
 msgid "unterminated slur"
-msgstr "uafsluttet bue"
-
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:157
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "kan ikke finde start på bue"
+msgstr "uafsluttet legatobue"
 
-#: slur.cc:53
+#: slur-engraver.cc:123
 #, fuzzy
-msgid "Putting slur over rest."
-msgstr "Sætter bue over pause. Ignorerer."
+msgid "No slur to end"
+msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
 
-#: slur.cc:424
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Bue over pause?"
-
-#: source-file.cc:65
+#: source-file.cc:60
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
 
-#: spacing-spanner.cc:379
-#, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s\n"
-msgstr ""
-
-#: spring-smob.cc:32
+#: spacing-spanner.cc:386
 #, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
+msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr ""
 
-#: staff-symbol.cc:62
-msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+#: stem-engraver.cc:88
+msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr ""
 
-#: stem-engraver.cc:117
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:125
 #, c-format
 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel bue (type = %d)"
+msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:127
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr ""
 
-#: stem.cc:118
+#: stem.cc:125
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
 
-#: streams.cc:34
+#: stem.cc:579
 #, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: streams.cc:48
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
+#: stem.cc:590
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: system.cc:125
+#: system.cc:148
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Elementantal %d."
 
-#: system.cc:377
+#: system.cc:301
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d "
+msgid "Grob count %d"
 msgstr "Elementantal %d "
 
-#: system.cc:391
-msgid "Calculating column positions..."
+#: system.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
 
-#: text-spanner-engraver.cc:92
+#: text-spanner-engraver.cc:62
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:112
+#: text-spanner-engraver.cc:76
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "har allerede en tekstbro"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:167
+#: text-spanner-engraver.cc:138
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "uafsluttet tekstbro"
 
-#: text-spanner.cc:130
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Tekst_bro for lille"
-
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 #: tfm-reader.cc:108
@@ -1327,218 +1562,637 @@ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
 
-#: tfm.cc:83
+#: tfm.cc:70
 #, c-format
 msgid "can't find ascii character: %d"
 msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
 
-#: tie-engraver.cc:216
+#: tie-engraver.cc:199
 msgid "lonely tie"
-msgstr "ensom bue"
+msgstr "ensom bindebue"
 
-#: tie-performer.cc:161
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Ingen buer blev lavet!"
-
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
+#: time-scaled-music-iterator.cc:23
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "der findes ingen som kan skrive en startparentes for tuppel"
+msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:55
+#, c-format
+msgid "Found strange time signature %d/%d."
+msgstr ""
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:85
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
 
 #: translator-ctors.cc:53
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
 
-#: translator-def.cc:87
-msgid "Program has no such type"
-msgstr "Programmet har ingen sådan type"
+#: trill-spanner-engraver.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
 
-#: translator-def.cc:93
-#, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
+#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "har allerede en tekstbro"
 
-#: translator-def.cc:94
-#, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
+#: trill-spanner-engraver.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "uafsluttet tekstbro"
 
-#: translator-def.cc:209
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
+#: tuplet-bracket.cc:451
+msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:159
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
 #, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:244
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:93
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr ""
+
+#: vaticana-ligature.cc:182
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr ""
 
-#: volta-engraver.cc:111
+#: volta-engraver.cc:140
 msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Ingen reprisebro til slut"
+msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
 
-#: volta-engraver.cc:121
+#: volta-engraver.cc:151
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Har allerede en reprisebro. Stopper denne for tidligt."
+msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
 
-#: volta-engraver.cc:125
+#: volta-engraver.cc:155
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
 
-#: parser.yy:434
+#: parser.yy:82
+msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:567
 #, fuzzy
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
 
-#: parser.yy:729
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Flere alternativer end repriser. Stryger tiloversblevne alternativer."
-
-#: parser.yy:798
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr "Andet argument skal være et symbol"
+#: parser.yy:721
+msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:803
-#, fuzzy
-msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
-msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
+#: parser.yy:745
+msgid "Need \\paper for paper block."
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1380
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
+#: parser.yy:890
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+msgstr ""
+"Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
 
-#: parser.yy:1390
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
+#: parser.yy:1082
+msgid "Music head function should return Music object."
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1516
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr "Forventer nodeværdi"
+#: parser.yy:1354
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1527
-msgid "Must have duration object"
-msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
+#: parser.yy:1714
+#, fuzzy
+msgid "Second argument must be pitch list."
+msgstr "Andet argument skal være et symbol"
 
-#: parser.yy:1536 parser.yy:1544
+#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
 
-#: parser.yy:1715 parser.yy:1768
+#: parser.yy:1851
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
+
+#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "ikke en tidslængde: %d"
 
-#: parser.yy:1855
+#: parser.yy:2157
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
 
-#: parser.yy:1954
+#: parser.yy:2251
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
 
-#: parser.yy:2134
+#: parser.yy:2403
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "behøver heltalsargument"
 
-#: parser.yy:2206
+#: parser.yy:2586
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:178
+#: lexer.ll:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Renser \"%s\"..."
+
+#: lexer.ll:201
+msgid "No quoted string found after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:205
+msgid "No quoted string found after \\renameinput"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:218
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
 
-#: lexer.ll:192
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
+#: lexer.ll:233
+#, fuzzy
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
 
-#: lexer.ll:216
+#: lexer.ll:257
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:225
+#: lexer.ll:266
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Mangler slutcitationstegn"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:247 lexer.ll:251
-msgid "white expected"
-msgstr "forventede mellemrum"
-
-#: lexer.ll:260
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
-
-#: lexer.ll:364
+#: lexer.ll:428
 #, fuzzy
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
 
-#: lexer.ll:480
+#: lexer.ll:527
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
+
+#: lexer.ll:616
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
 
-#: lexer.ll:566
+#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
 
-#: lexer.ll:657
+#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:658
+#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
 #, fuzzy
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
 
-#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
-#~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
+#: backend-library.scm:19
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Starter \"%s\""
 
-# det handlar om mmap hær
-#~ msgid "can't map file"
-#~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
+#: backend-library.scm:24
+#, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:45 framework-tex.scm:366 framework-tex.scm:387
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#: clef.scm:124
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Unknown clef type `~a'"
+msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
+
+#: clef.scm:125
+msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:130
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
+
+#: lily-library.scm:356
+#, lisp-format
+msgid "No \\version statement found.  Please add~afor future compatibility."
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:95
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:313
+msgid "error: failed files: "
+msgstr ""
+
+#: page-layout.scm:426
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file %s"
+#~ msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
+
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
+
+# %s er programmets navn
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
+
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "kør ikke LilyPond"
+
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "lav kun MIDI-uddata"
+
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "lav PDF-uddata"
+
+#~ msgid "generate PostScript output"
+#~ msgstr "lav PostScript-uddata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "lav PDF-uddata"
+
+#~ msgid "KEY=VAL"
+#~ msgstr "NØGLE=VÆRDI"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
+
+#~ msgid "no such setting: `%s'"
+#~ msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Kør %s..."
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyserer %s..."
+
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
+
+#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
+#~ msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
+
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
+
+#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+#~ msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
+
+# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
+
+# hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
+# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "KATALOG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "kør ikke LilyPond"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Skriver \"%s\"..."
+
+# hær er det spørg om skrivning til en fil
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
+
+#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+#~ msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
+
+#~ msgid "can't find character number: %d"
+#~ msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
+
+#~ msgid "can't find character called: `%s'"
+#~ msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
+
+#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+#~ msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial "
+#~ "configuration found)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig "
+#~ "initiel konfiguration fundet)."
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "-"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket "
+#~ "om udvider"
+
+#~ msgid "couldn't find any font satisfying "
+#~ msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer "
+#~ "bindestregsforespørgslen."
+
+#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
+#~ msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
+
+#~ msgid "Now processing: `%s'"
+#~ msgstr "Behandler nu: \"%s\""
+
+#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
+#~ msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
+
+#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+#~ msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "use output format EXT (tex [default], pdftex, ps, scm or as)"
+#~ msgid "use output format EXT"
 #~ msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
 
-#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
-#~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:"
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
 
-#~ msgid "Expecting %d arguments"
-#~ msgstr "Forventer %d argumenter"
+#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
+#~ msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
+#~ "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
+#~ "the GNU Project.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
+#~ "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
+#~ "GNU-projektet.\n"
+
+#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+#~ msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypesætteren"
+
+#~ msgid "silly duration"
+#~ msgstr "tåbelig længde"
+
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
+#~ msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
+
+#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
+#~ msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
+
+#~ msgid "none of these in my family: `%s'"
+#~ msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
+
+#~ msgid "from musical definition: %s"
+#~ msgstr "fra musikdefinition: %s"
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
+
+#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/"
+#~ msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "ubunden bro \"%s\""
+
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
+
+#~ msgid "can't create directory: `%s'"
+#~ msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
+
+#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
+#~ msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
+
+#~ msgid "No ties were created!"
+#~ msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
+
+#~ msgid "Already contains: `%s'"
+#~ msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
+
+#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
+#~ msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+#~ msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
+
+#~ msgid "Expecting musical-pitch value"
+#~ msgstr "Forventer nodeværdi"
+
+#~ msgid "Must have duration object"
+#~ msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
+
+#~ msgid "white expected"
+#~ msgstr "forventede mellemrum"
+
+#~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
+#~ msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
+
+#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+#~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
+
+#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+#~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
+
+#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+#~ msgstr "kør COMMAND, erstat:"
+
+#~ msgid "%b: build root"
+#~ msgstr "%b: rod for opbygning"
+
+#~ msgid "%n: package name"
+#~ msgstr "%n: pakkenavn"
+
+#~ msgid "%r: release directory"
+#~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
+
+#~ msgid "%t: tarball"
+#~ msgstr "%t: tarball"
+
+#~ msgid "%v: package version"
+#~ msgstr "%v: pakkeversion"
+
+#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
+#~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
+
+#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+#~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
+
+#~ msgid "remove previous build"
+#~ msgstr "fjern foregående bygning"
+
+#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
+#~ msgstr "hent og byg URL [%s]"
+
+#~ msgid "latest is: %s"
+#~ msgstr "seneste er: %s"
+
+#~ msgid "Fetching `%s'..."
+#~ msgstr "Henter \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Building `%s'..."
+#~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
+
+#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
+
+# "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
+#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
+
+#~ msgid "This was the other key definition."
+#~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
+
+#~ msgid ", at "
+#~ msgstr ", ved "
+
+#~ msgid "Pitch arguments out of range"
+#~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
+
+#~ msgid "Putting slur over rest."
+#~ msgstr "Sætter legatobue over pause."
+
+#~ msgid "Slur over rest?"
+#~ msgstr "Legatobue over pause?"
+
+#~ msgid "Text_spanner too small"
+#~ msgstr "Tekst_bro for lille"
+
+#~ msgid "Can't specify direction for this request"
+#~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
+
+#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
+#~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
+
+# %s er progravnavnet (mup2ly)
+#~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
+#~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
 
 #~ msgid "EOF in a string"
 #~ msgstr "EOF i en streng"
 
+# det handlar om mmap hær
+#~ msgid "can't map file"
+#~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
+
 #~ msgid "<stdin>"
 #~ msgstr "<stdin>"
 
-#~ msgid "programming error: "
-#~ msgstr "programmeringsfejl: "
-
 #~ msgid "can't find start of beam"
 #~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
 
 #~ msgid "weird beam vertical offset"
-#~ msgstr "underligt lodret afstand for bjælke"
+#~ msgstr "underlig lodret afstand for bjælke"
 
 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
 #~ msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\""
 
+#~ msgid "no Grace context available"
+#~ msgstr "ingen forslagsnodeomgivelse (Grace) tilgængelig"
+
+#~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
+#~ msgstr "Ikke-fæstede forslagsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne."
+
 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
 #~ msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst"
 
+#~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
+#~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:"
+
 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\""
 
@@ -1567,43 +2221,28 @@ msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
 #~ msgid "too many notes for rest collision"
 #~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
 
-#~ msgid "Scheme options:"
-#~ msgstr "Scheme-flag:"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing "
+#~ "error? Doing assignment anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
+#~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel."
 
 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
 #~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
 
+#~ msgid "Expecting %d arguments"
+#~ msgstr "Forventer %d argumenter"
+
 #~ msgid "Oldest supported input version: %s"
 #~ msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s"
 
-# %s er progravnavnet (mup2ly)
-#~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
-#~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
-
-#~ msgid "Cleaning `%s'..."
-#~ msgstr "Renser \"%s\"..."
-
-#~ msgid "no Grace context available"
-#~ msgstr "ingen prydomgivelse tilgængelig"
-
-#~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
-#~ msgstr "Ikke-fæstede prydsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne."
-
-#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
-#~ msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
-
 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
 #~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d"
 
-#~ msgid "LY output to `%s'..."
-#~ msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
-
 #~ msgid "track %d:"
 #~ msgstr "spor %d:"
 
-#~ msgid "Processing..."
-#~ msgstr "Behandler..."
-
 #~ msgid "Creating voices..."
 #~ msgstr "Laver stemmer..."
 
@@ -1669,13 +2308,10 @@ msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
 #~ msgid "don't timestamp the output"
 #~ msgstr "tidsstempl ikke uddata"
 
-#~ msgid "be verbose"
-#~ msgstr "vær udførlig"
-
 #~ msgid "assume no double dotted notes"
 #~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder"
 
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
 #~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]"
 
 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"