]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/cs.po
* lily/kpath.cc:
[lilypond.git] / po / cs.po
index 50e49b946d4aa46dbf847bc40604d218dd008370..16b989502fc5893721ec060a932b011865aefec8 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-28 00:21-0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-28 10:27+0200\n"
 "Last-Translator: Tomá¹ Kopeèek <xkopec14@stud.fit.vutbr.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cz@li.org>\n"
@@ -13,903 +14,996 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lilypond-book.py:206
-msgid "Invoking LaTeX failed."
-msgstr "Spu¹tìní LaTeXu selhalo"
+#: lilylib.py:62
+msgid "lilylib module"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:207
-msgid "This is the error log:\n"
-msgstr "Toto je záznam chyb:\n"
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:40
+#: main.cc:127
+msgid "print this help"
+msgstr "tato nápovìda"
 
-#: lilypond-book.py:1071 ly2dvi.py:466 ly2dvi.py:499
-#, c-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Bì¾í %s..."
+#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s by"
 
-#: ly2dvi.py:118
-msgid ""
-"Distributed under terms of the GNU General Public License.  It comes with NO "
-"WARRANTY."
+#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr ""
 "Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
 "nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
 
-#: input.cc:88 ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137
-msgid "warning: "
-msgstr "varování: "
+#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr ""
 
-#: input.cc:93 ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:147 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012
-#: midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152
-#: update-lily.py:458
-msgid "error: "
-msgstr "chyba: "
+#: lilylib.py:125 warn.cc:24
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "varování: %s\n"
 
-#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153
-msgid "Exiting ... "
+#: lilylib.py:128 warn.cc:30
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "chyba: %s\n"
+
+#: lilylib.py:132
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Exiting (%d)..."
 msgstr "Konèím ... "
 
-#: ly2dvi.py:209 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR"
 
-#: ly2dvi.py:213 main.cc:166 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215
+#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:196
+#, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Pøepínaèe:"
 
-#: ly2dvi.py:217 main.cc:172 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s"
+#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
+#: mup2ly.py:227 main.cc:200
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs to %s."
 msgstr ""
 "Chyby v programu oznamujte na adrese %s (pouze anglicky),\n"
 "pøipomínky k pøekladu zasílejte na <cs@li.org> (èesky)."
 
-#: ly2dvi.py:245 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247
-#, c-format
+#: lilylib.py:228
+#, python-format
+msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+msgstr ""
+
+#: lilylib.py:262
+#, python-format
+msgid "Opening pipe `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1119
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr ""
+
+#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1120
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Hlá¹ení chyby je takovéto:"
+
+#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:250 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251
-#, c-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
+#: lilylib.py:315
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Bì¾í %s..."
+
+#: lilylib.py:334
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:253 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253
+#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
 msgid "(ignored)"
 msgstr "(ignorováno)"
 
-#: ly2dvi.py:263 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263
-#, c-format
+#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
 msgstr "Odstraòuji %s..."
 
-#: ly2dvi.py:338
-msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
-msgstr "Spou¹tí LilyPond a vypomáhá si LaTeXem pro titulky"
+#: lilylib.py:529
+msgid "Removing output file"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:342 main.cc:115
-msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-msgstr "zapisuje závislosti Makefile pro v¹echny vstupní soubory "
+#: convert-ly.py:32
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:343 main.cc:111 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87
-msgid "this help"
-msgstr "tato nápovìda"
+#: convert-ly.py:33
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:344 main.cc:113 main.cc:118
-msgid "DIR"
-msgstr "ADRESÁØ"
+#: convert-ly.py:34
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:344
-msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty LilyPondu"
+#: convert-ly.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
 
-#: ly2dvi.py:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-msgstr "ponechává ve¹keré výstupy, výstupní adresáø pojmenuje %s.dir"
+#: convert-ly.py:53
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:347
-msgid "don't run LilyPond"
-msgstr "nespou¹tí LilyPond"
+#: convert-ly.py:59
+msgid ""
+"  -e, --edit             edit in place\n"
+"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
+"file]\n"
+"  -h, --help             print this help\n"
+"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
+"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
+"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
+"  -v, --version          print program version"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:348 main.cc:116
-msgid "produce MIDI output only"
-msgstr "vytváøí pouze MIDI výstup"
+#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:86
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n"
+"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n"
+"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s --"
+"warranty'.\n"
 
-#: ly2dvi.py:349 ly2dvi.py:350 main.cc:114 main.cc:117 midi2ly.py:100
-msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
+#: convert-ly.py:2402
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:349 midi2ly.py:100
-msgid "write ouput to FILE"
-msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
+#: convert-ly.py:2405
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:350
-msgid "find pfa fonts used in FILE"
-msgstr "vyhledává pfa fonty pou¾ívané v SOUBORu"
+#: convert-ly.py:2408
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:352
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "nastavuje rozli¹ení náhledu na RES"
+#: convert-ly.py:2411
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:353
-msgid "generate PostScript output"
-msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
+#: convert-ly.py:2459
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2471
+#, python-format
+msgid "%s: error while converting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2474 score-engraver.cc:112
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2495
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Zpracovávám `%s'..."
+
+#: convert-ly.py:2597
+#, python-format
+msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: convert-ly.py:2606
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s: skipping: `%s'"
+msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
+
+#: lilypond-book.py:70
+msgid ""
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"Example usage:\n"
+"\n"
+"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
+"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+msgstr ""
+
+#: lilypond-book.py:82 main.cc:121
+msgid "EXT"
+msgstr "PØÍP"
+
+#: lilypond-book.py:83
+msgid ""
+"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
+"\t\tlatex, html)"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:354
+#: lilypond-book.py:85
 #, fuzzy
-msgid "generate PDF output"
-msgstr "vytváøí PDF výstup"
+msgid "FILTER"
+msgstr "SOUBOR"
+
+#: lilypond-book.py:86
+msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:355
-msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
-msgstr "pou¾ije pdflatex pro vygenerování PDF výstupu"
+#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:129
+msgid "DIR"
+msgstr "ADRESÁØ"
+
+#: lilypond-book.py:90
+#, fuzzy
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
-#: ly2dvi.py:357
-msgid "make a picture of the first system"
-msgstr "vytvoøí obrázek prvního systému"
+#: lilypond-book.py:92
+#, fuzzy
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
 
-#: ly2dvi.py:358
-msgid "KEY=VAL"
-msgstr "KLÍÈ=HODN"
+#: lilypond-book.py:93
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:358
-msgid "change global setting KEY to VAL"
-msgstr "zmìní globální nastavení KLÍÈe na HODN"
+#: lilypond-book.py:94
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:359 main.cc:126 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91
-msgid "verbose"
+#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:41 main.cc:141
+msgid "be verbose"
 msgstr "vypisuje více informací"
 
-#: ly2dvi.py:360 main.cc:125 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92
-msgid "print version number"
+#: lilypond-book.py:98
+#, fuzzy
+msgid "print version information"
 msgstr "vypisuje èíslo verze"
 
-#: ly2dvi.py:361 main.cc:127 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94
+#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:142
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "vypisuje záruku a copyright"
 
-#: ly2dvi.py:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such setting: `%s'"
-msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
+#: lilypond-book.py:703
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:516
-#, c-format
-msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-msgstr "LilyPond havaroval (signal %d)"
+#: lilypond-book.py:706
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:517
-msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-msgstr "Prosím, za¹lete hlá¹ení o chybì na adresu bug-lilypond@gnu.org"
+#: lilypond-book.py:710
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:521
-#, c-format
-msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)."
-msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)."
+#: lilypond-book.py:713
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:522
-msgid "Trying to salvage the rest."
-msgstr "Pokou¹ím se zachránit zbytek."
+#: lilypond-book.py:732
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:534
-#, c-format
-msgid "Analyzing %s..."
-msgstr "Analyzuji %s..."
+#: lilypond-book.py:769
+#, fuzzy, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
 
-#: ly2dvi.py:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-msgstr "nebyl nalezen výstup LilyPondu pro `%s'"
+#: lilypond-book.py:1102
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Opening filter `%s'"
+msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid value: `%s'"
-msgstr "neplatná hodnota: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1244
+#, fuzzy
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#: ly2dvi.py:738
-msgid "LaTeX failed on the output file."
-msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
+#: lilypond-book.py:1249
+#, fuzzy
+msgid "Processing..."
+msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: ly2dvi.py:740
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Hlá¹ení chyby je takovéto:"
+#: lilypond-book.py:1253
+#, fuzzy
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální"
 
-#: ly2dvi.py:863
-#, c-format
-msgid "not a PostScript file: `%s'"
-msgstr "`%s' není PostScriptovým souborem"
+#: lilypond-book.py:1263
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:879 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458
-#, c-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt øíká: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1308
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr ""
 
-#: ly2dvi.py:962
-msgid "pseudo filter"
-msgstr "pseudofiltr"
+#: lilypond-book.py:1315
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Odstraòuji %s..."
 
-#: ly2dvi.py:965
-msgid "pseudo filter only for single input file"
-msgstr "pseudofiltr pouze pro jeden vstupní soubor"
+#: lilypond-book.py:1331
+#, fuzzy
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Prohledávám `%s'..."
 
-#: ly2dvi.py:994
-#, c-format
-msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-msgstr "jméno souboru by nemìlo obsahovat mezery: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Odstraòuji %s..."
 
-#: input-file-results.cc:67 ly2dvi.py:1090
-#, c-format
-msgid "dependencies output to `%s'..."
-msgstr "závislosti se zapisují do `%s'..."
+#: lilypond-book.py:1370
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: includable-lexer.cc:49 input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193
-#: lily-guile.cc:89 ly2dvi.py:1104 ly2dvi.py:1118
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
+#: lilypond-book.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Vyvolávám `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:1116 midi2ly.py:996
-#, c-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+#: lilypond-book.py:1395 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#, python-format
+msgid "getopt says: `%s'"
+msgstr "getopt øíká: `%s'"
 
-#: ly2dvi.py:1126
-#, fuzzy
-msgid "no files specified on command line"
-msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory"
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
+msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
+msgstr ""
+
+#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)."
 
-#: midi2ly.py:92
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
-msgstr "Pøevádí MIDI na zdrojový text pro LilyPond"
+#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
+#. original_dir = os.getcwd ()
+#. keep_temp_dir_p = 0
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+msgstr "Pøevádí MIDI na zdrojový text pro LilyPond."
 
-#: midi2ly.py:95
+#: midi2ly.py:97
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "vypisuje absolutní vý¹ky"
 
-#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
 msgid "DUR"
 msgstr "DÉLKA"
 
-#: midi2ly.py:96
+#: midi2ly.py:98
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "zarovnává délky not na násobky DÉLKY"
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:99
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "vypí¹e explicitní délky"
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:101
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr "ZMÌNA[:MOLL]"
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:101
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "nastaví stupnici: ZMÌNA=+køí¾ky|-béèka; MOLL=1"
 
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:102 main.cc:130 main.cc:131
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
+
+#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
+
+#: midi2ly.py:103
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "zarovnaná nota zaèíná na DÉLCE"
 
-#: midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:104
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
-#: midi2ly.py:102
+#: midi2ly.py:104
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "povolí triolové (kvartolové, ...) délky DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL"
 
-#: midi2ly.py:106
+#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:140
+msgid "print version number"
+msgstr "vypisuje èíslo verze"
+
+#: midi2ly.py:108
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "zpracuje ka¾dý text jako slova písnì"
 
-#: midi2ly.py:1027
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
+msgid "warning: "
+msgstr "varování: "
+
+#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
+#: input.cc:110
+msgid "error: "
+msgstr "chyba: "
+
+#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
+msgid "Exiting ... "
+msgstr "Konèím ... "
+
+#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
+#, python-format
+msgid "command exited with value %d"
+msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d"
+
+#: midi2ly.py:1001
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+
+#: midi2ly.py:1032
 msgid "Example:"
 msgstr "Pøíklad:"
 
-#: midi2ly.py:1081
+#: midi2ly.py:1082
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory."
 
-#: mup2ly.py:69
-msgid "Convert mup to LilyPond source"
-msgstr "Pøevede soubor mup na zdrojový text LilyPondu"
+#: mup2ly.py:70
+msgid "Convert mup to LilyPond source."
+msgstr "Pøevede soubor mup na zdrojový text LilyPondu."
 
-#: mup2ly.py:72
+#: mup2ly.py:73
 msgid "debug"
 msgstr "debug"
 
-#: mup2ly.py:73
+#: mup2ly.py:74
 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
 msgstr "definuje makro JMÉNO [volitelná pøípona PØÍP]"
 
-#: main.cc:117 mup2ly.py:75
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "zapi¹ výstup do SOUBORu"
-
-#: mup2ly.py:76
+#: mup2ly.py:77
 msgid "only pre-process"
 msgstr "pouze pøedzpracuje (pre-process)"
 
-#: mup2ly.py:1073
-#, c-format
+#: mup2ly.py:1075
+#, python-format
 msgid "no such context: %s"
 msgstr "neexistující kontext: %s"
 
-#: mup2ly.py:1297
-#, c-format
+#: mup2ly.py:1300
+#, python-format
 msgid "Processing `%s'..."
 msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: mup2ly.py:1316
-#, c-format
+#: mup2ly.py:1319
+#, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#: update-lily.py:76
-msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
-msgstr "Stáhuje a znovu sestavuje z nejnovìj¹ích zdrojových textù"
-
-#: update-lily.py:79
-#, c-format
-msgid "unpack and build in DIR [%s]"
-msgstr "rozbaluje a sestavuje v ADRESÁØi [%s]"
-
-#: update-lily.py:80
-msgid "execute COMMAND, subtitute:"
-msgstr "vykonává PØÍKAZ, nahraï:"
-
-#: update-lily.py:81
-msgid "%b: build root"
-msgstr "%b: sestav koøenový adresáø"
-
-#: update-lily.py:82
-#, c-format
-msgid "%n: package name"
-msgstr "%n: jméno balíèku"
-
-#: update-lily.py:83
-msgid "%r: release directory"
-msgstr "%r: adresáø pro výstupní verzi"
-
-#: update-lily.py:84
-msgid "%t: tarball"
-msgstr "%t: tarball (tar.gz)"
-
-#: update-lily.py:85
-msgid "%v: package version"
-msgstr "%v: verze balíèku"
-
-#: update-lily.py:88
-#, c-format
-msgid "keep all output, and name the directory %s"
-msgstr "ponechá v¹echny výstupy a pojmenuje adresáø %s"
-
-#: update-lily.py:89
-msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
-msgstr "pøi chybì informujte EMAIL[,EMAIL]"
-
-#: update-lily.py:90
-msgid "remove previous build"
-msgstr "odstraní soubory z pøedchozího sestavení"
-
-#: update-lily.py:93
-#, c-format
-msgid "fetch and build URL [%s]"
-msgstr "stáhne a sestaví URL [%s]"
-
-#: update-lily.py:429
-#, c-format
-msgid "Listing `%s'..."
-msgstr "Prohledávám `%s'..."
-
-#: update-lily.py:497
-#, c-format
-msgid "latest is: %s"
-msgstr "nejnovìj¹í je: %s"
+#. ugr.
+#: ps2png.py:35
+msgid "Convert PostScript to PNG image."
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:498
-#, c-format
-msgid "relax, %s is up to date"
-msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální"
+#: ps2png.py:42
+msgid "RES"
+msgstr ""
 
-#: update-lily.py:507 update-lily.py:520
-#, c-format
-msgid "Fetching `%s'..."
-msgstr "Stahuje se `%s'..."
+#: ps2png.py:43
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "nastavuje rozli¹ení náhledu na RES"
 
-#: update-lily.py:529
-#, c-format
-msgid "Building `%s'..."
-msgstr "Sestavuje se `%s'..."
+#. # FIXME: silly message containing %d
+#: ps2png.py:72
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Wrote `%s'"
+msgstr "Zapisuji `%s'..."
 
-#: getopt-long.cc:146
+#: getopt-long.cc:144
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "volba `%s' vy¾aduje argument"
 
-#: getopt-long.cc:150
+#: getopt-long.cc:148
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
 msgstr "volba `%s' nemá argumenty"
 
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:152
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "neznámá volba: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:161
+#: getopt-long.cc:159
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "neplatný argument `%s' pro volbu `%s'"
 
-#: warn.cc:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s\n"
-msgstr "varování: %s\n"
-
-#: warn.cc:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "chyba: %s\n"
-
-#: warn.cc:44
+#: warn.cc:43
 #, fuzzy, c-format
-msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
+msgid "programming error: %s"
 msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n"
 
-#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "Posuvka `%s' nebyla nalezena"
+#: warn.cc:44
+msgid "Continuing; crossing fingers"
+msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237
+#: accidental-engraver.cc:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "Sazba posuvek musí zaèínat jménem kontextu: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
-msgstr "neznámá sazba posuvek: %s. Ignorováno"
-
-#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278
+#: accidental-engraver.cc:267
 #, c-format
-msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
-msgstr "Symbol není otcovským kontextem: %s. Ignorováno"
+msgid "ignoring unknown accidental: %s"
+msgstr ""
 
-#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281
+#: accidental-engraver.cc:284
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
+msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
 msgstr "Sazba posuvek musí být pár nebo jméno kontextu: %s"
 
-#: afm.cc:60
-#, c-format
-msgid "can't find character number: %d"
-msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d"
-
-#: afm.cc:75
+#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
 #, c-format
-msgid "can't find character called: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt znak nazvaný: `%s'"
+msgid "accidental `%s' not found"
+msgstr "Posuvka `%s' nebyla nalezena"
 
-#: afm.cc:125
+#: afm.cc:144
 #, c-format
 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
 msgstr "Chyba pøi zpracování AFM souboru: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:95
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:158
 #, c-format
 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 msgstr "Chyba kontrolního souètu pro soubor fontu: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:97
+#: all-font-metrics.cc:160
 #, c-format
 msgid "does not match: `%s'"
 msgstr "nesouhlasí: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:102
-msgid ""
-" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
-"to show font paths."
+#: all-font-metrics.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 msgstr ""
 " Znovu sestavte v¹echny .afm soubory a odstraòte v¹echny .pk a .tfm soubory. "
 "Spus»te znovu s parametrem -V k výpisu cest k souborùm fontù."
 
 #: all-font-metrics.cc:168
+msgid "Rerun with -V to show font paths."
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:170
+msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+msgstr ""
+
+#: all-font-metrics.cc:279
 #, c-format
 msgid "can't find font: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt font: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:169
+#: all-font-metrics.cc:280
 msgid "Loading default font"
 msgstr "Nahrávám implicitní font"
 
-#: all-font-metrics.cc:184
+#: all-font-metrics.cc:295
 #, c-format
 msgid "can't find default font: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:185 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188
+#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
 
-#: all-font-metrics.cc:186
+#: all-font-metrics.cc:297
 msgid "Giving up"
 msgstr "Vzdávám"
 
-#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
-#: part-combine-music-iterator.cc:121
+#: apply-context-iterator.cc:35
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr ""
+
+#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam."
 
-#: bar-check-iterator.cc:58
+#: axis-group-engraver.cc:112
+msgid ""
+"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
+"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
+"Killing this vertical group."
+msgstr ""
+
+#: bar-check-iterator.cc:68
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "kontrola taktových èar selhala na: %s"
 
-#: beam.cc:143
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
+#: beam-engraver.cc:138
+msgid "already have a beam"
+msgstr "trámec ji¾ existuje"
 
-#: beam.cc:148
-msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
-msgstr "Trámec má ménì ne¾ dvì no¾ky. Odstraòuji jej."
+#: beam-engraver.cc:209
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "neukonèený trámec"
 
-#: beam.cc:959
-msgid ""
-"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
-"found)."
-msgstr ""
-"Nejsem si jistý, ¾e pùjde nalézt pìkný sklon trámce (nebyla nalezena ¾ádná "
-"¾ivotaschopná konfigurace)."
-
-#: beam-engraver.cc:167
-msgid "already have a beam"
-msgstr "trámec ji¾ existuje"
-
-#: beam-engraver.cc:234
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "neukonèený trámec"
-
-#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175
+#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "no¾ka musí mít strukturu Rhythmic"
 
-#: beam-engraver.cc:281
+#: beam-engraver.cc:256
 msgid "stem doesn't fit in beam"
 msgstr "no¾ka se nevejde pod trámec"
 
-#: beam-engraver.cc:282
+#: beam-engraver.cc:257
 msgid "beam was started here"
 msgstr "trámec byl zaèat zde"
 
-#: break-align-interface.cc:165
+#: beam.cc:150
+msgid "beam has less than two visible stems"
+msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
+
+#: beam.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "removing beam with less than two stems"
+msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky"
+
+#: beam.cc:1011
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+
+#: break-align-interface.cc:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
 msgstr "Není záznam pro rozestup %s a `%s'"
 
-#: clef.cc:64
+#: change-iterator.cc:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
+
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "I'm one myself"
+msgstr "Jsem pouze jediný"
+
+#: change-iterator.cc:96
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:97
+#, c-format
+msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+msgstr ""
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "neukonèené akordové tremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:66
+msgid "no one to print a tremolos"
+msgstr "není nikdo, kdo by tiskl tremola"
+
+#: clef.cc:57
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen"
 
-#: custos.cc:92
+#: cluster.cc:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84
+#, c-format
+msgid "gotcha: ptr=%ul"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
+msgid "distance=%f"
+msgstr ""
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr ""
+
+#: context-def.cc:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Program has no such type: `%s'"
+msgstr "Program nemá takový typ"
+
+#: context-def.cc:286
+#, c-format
+msgid "can't find: `%s'"
+msgstr "nelze nalézt: `%s'"
+
+#: context.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
+
+#: context.cc:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit `%s' nazvaný `%s'"
+
+#: context.cc:315
+#, c-format
+msgid "can't find or create: `%s'"
+msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
+
+#: custos.cc:84
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "kustod `%s' nebyl nalezen"
 
-#: dimensions.cc:13
-msgid "NaN"
-msgstr "NaN"
-
-#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82
+#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
 msgid "can't find start of (de)crescendo"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek (de)crescenda"
 
-#: dynamic-engraver.cc:211
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "ji¾ má crescendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:212
+#: dynamic-engraver.cc:189
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "ji¾ má decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:215
+#: dynamic-engraver.cc:191
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "ji¾ má crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Cresc started here"
 msgstr "Crescendo zaèalo zde"
 
-#: dynamic-engraver.cc:307
+#: dynamic-engraver.cc:315
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgstr "neukonèené (de)crescendo"
 
-#: extender-engraver.cc:96
+#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Junking event: `%s'"
+msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+
+#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "neukonené prodlou¾ení"
 
-#: extender-engraver.cc:108
-msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
-msgstr ""
-"Prodlou¾ení není vlevo k èemu pøipojit. Ignoruji po¾adavek na prodlou¾ení"
-
-#: folded-repeat-iterator.cc:88
+#: folded-repeat-iterator.cc:65
 msgid "no one to print a repeat brace"
 msgstr "není nikdo, kdo by tiskl repetièní svorku"
 
-#: font-interface.cc:238
-msgid "couldn't find any font satisfying "
-msgstr "nelze nalézt ¾ádný vhodný font"
+#: font-config.cc:34
+#, c-format
+msgid "Failed to add lilypond directory %s"
+msgstr ""
+
+#: glissando-engraver.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Unterminated glissando."
+msgstr "neukonèená ligatura"
+
+#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
+
+#: global-context-scheme.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretuji hudbu..."
+
+#: global-context-scheme.cc:91
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "uplynulý èas: %.2f sekund"
+
+#: global-context.cc:162
+#, c-format
+msgid "can't find `%s' context"
+msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
 
-#: gourlay-breaking.cc:188
+#: gourlay-breaking.cc:200
 #, c-format
 msgid "Optimal demerits: %f"
 msgstr "Optimální penalty: %f"
 
-#: gourlay-breaking.cc:193
+#: gourlay-breaking.cc:205
 msgid "No feasible line breaking found"
 msgstr "Nebylo nalezeno vhodné místo pro øádkový zlom"
 
-#.
-#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
-#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
-#.
-#: grob-pq-engraver.cc:130
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "(ignorováno)"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
 #, c-format
-msgid ""
-"Skipped something?\n"
-"Grob %s ended before I expected it to end."
+msgid "implied \\%s added"
 msgstr ""
-"Nìco je pøeskoèeno?\n"
-"Grob %s skonèil døíve, ne¾ bylo oèekáváno."
 
-#: hyphen-engraver.cc:89
-msgid "unterminated hyphen"
-msgstr "neukonèený spojovník"
-
-#: hyphen-engraver.cc:101
-msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
-msgstr "Vlevo není k èemu pøipojit spojovník. Ignoruji po¾adavek na spojovník."
+#: grob-interface.cc:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: grob-interface.cc:59
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
-msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'"
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr ""
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
-#.
-#: change-iterator.cc:79
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Jsem pouze jediný"
+#: hairpin.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
 
-#: change-iterator.cc:82
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
+#: hairpin.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
 
-#: chord.cc:313
-#, c-format
-msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
-msgstr "neplatný odeèet: není souèástí akordu: %s"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+msgid "Don't have that many brackets."
+msgstr ""
 
-#: chord.cc:342
-#, c-format
-msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
-msgstr "neplatný inverzní tón: není souèástí akordu: %s"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting note group events."
+msgstr "Nalezeny konfliktní tóniny."
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "neukonèené akordové tremolo"
+#: hyphen-engraver.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "neukonèený spojovník"
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:67
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "není nikdo, kdo by tiskl tremola"
+#: hyphen-engraver.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "neukonèený spojovník"
+
+#: includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr ""
 
-#: input.cc:99
+#: includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
+#: lily-parser-scheme.cc:76
+#, c-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
+
+#: input.cc:116
 msgid "non fatal error: "
 msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: "
 
-#: input.cc:107 source-file.cc:148 source-file.cc:241
+#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
 msgid "position unknown"
 msgstr "neznámá pozice"
 
-#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:54 streams.cc:38
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
-
-#: input-file-results.cc:131
-msgid "Score contains errors; will not process it"
-msgstr "Partitura obsahuje chyby; nebude zpracována"
-
-#: input-file-results.cc:168
-#, c-format
-msgid "Now processing: `%s'"
-msgstr "Nyní zpracovávám: `%s'"
-
-#: key-engraver.cc:91
-msgid "Conflicting key signatures found."
-msgstr "Nalezeny konfliktní tóniny."
-
-#: key-engraver.cc:92
-msgid "This was the other key definition."
-msgstr "Toto byla jiná definice tóniny."
-
-#: key-performer.cc:92
+#: key-performer.cc:88
 msgid "FIXME: key change merge"
 msgstr "FIXME: slouèení zmìn tóniny"
 
-#: kpath.cc:76
-#, c-format
-msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
+#: kpath.cc:56 kpath.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
 msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
-#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124
-msgid "no left bound"
-msgstr "chybí levá hranice"
+#: kpath.cc:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
+msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
 
-#: ligature-engraver.cc:81
+#: ligature-engraver.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "can't find start of ligature"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
 
-#: ligature-engraver.cc:86
+#: ligature-engraver.cc:159
 msgid "no right bound"
 msgstr "chybí pravá hranice"
 
-#: ligature-engraver.cc:108
+#: ligature-engraver.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "ligatura ji¾ existuje"
 
-#: ligature-engraver.cc:166
+#: ligature-engraver.cc:201
+msgid "no left bound"
+msgstr "chybí levá hranice"
+
+#: ligature-engraver.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
-#: ligature-engraver.cc:183
-msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
+#: ligature-engraver.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "ligatura by nemìla obsahovat pomlku; ignoruji pomlku"
 
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-engraver.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatura byla zaèata zde"
 
-#: lily-guile.cc:91
+#: lily-guile.cc:92
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(nahrávací cesta: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:566
+#: lily-guile.cc:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "Nelze nalézt kontrolu typu vlastnosti pro `%s' (%s)."
 
-#: lily-guile.cc:569
+#: lily-guile.cc:481
 msgid "Perhaps you made a typing error?"
 msgstr "Mo¾ná se stal pøeklep?"
 
-#: lily-guile.cc:575
+#: lily-guile.cc:487
 msgid "Doing assignment anyway."
 msgstr "Pøesto pøiøazuji."
 
-#: lily-guile.cc:589
+#: lily-guile.cc:501
 #, c-format
 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "Kontrola typu `%s' selhala; hodnota `%s' musí být typu `%s'"
 
-#: lookup.cc:141
-msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-"¹íøka boxu se zaokrouhlenými rohy je men¹í ne¾ prùmìr zaokrouhlení; sni¾uji "
-"zaokrouhlení"
-
-#: lookup.cc:146
-msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
-msgstr ""
-"vý¹ka boxu se zaokrouhlenými rohy je men¹í ne¾ prùmìr zaokrouhlení; sni¾uji "
-"zaokrouhlení"
-
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
-msgid "lyrics found without any matching notehead"
-msgstr "nalezen text bez odpovídající notové hlavièky"
-
-#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
-msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
-msgstr "Joj! Prodlu¾ovací nota má pøiøazen text."
-
-#: main.cc:106
-msgid "EXPR"
-msgstr "VÝRAZ"
-
-#: main.cc:107
-msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
-msgstr "nastaví volby, pou¾ijte -e '(ly-option-usage)' pro nápovìdu"
-
-#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format
-#: main.cc:110
-msgid "EXT"
-msgstr "PØÍP"
-
-#: main.cc:110
-msgid "use output format EXT"
-msgstr "pou¾ije výstupní formát PØÍP"
-
-#: main.cc:112
-msgid "FIELD"
-msgstr "POLE"
-
-#: main.cc:112
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "zapísuje pole hlavièky do BASENAME.POLE"
-
-#: main.cc:113
-msgid "add DIR to search path"
-msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
-
-#: main.cc:114
-msgid "use FILE as init file"
-msgstr "pou¾ívá SOUBOR jako inicializaèní soubor"
-
-#: main.cc:118
-msgid "prepend DIR to dependencies"
-msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
-
-#.
-#. should audit again.
-#.
-#: main.cc:123
-msgid "inhibit file output naming and exporting"
-msgstr "zakazuje pojmenovávání a export souborù"
-
-#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:155
+#: lily-lexer.cc:211
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
-msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
+msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Název identifikátoru je klíèové slovo: `%s'"
 
-#: main.cc:157
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
-msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu"
+#: lily-lexer.cc:228
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "chyba na konci souboru: %s"
 
-#: main.cc:160
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
-"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
-"the GNU Project.\n"
-msgstr ""
-"LilyPond je program pro sazbu hudby. Vytváøí krásnou archovou hudbu\n"
-"za pou¾ití vysokoúrovòového popisovacího souboru jako vstupu.\n"
-"LilyPond je souèástí projektu GNU.\n"
+#: lily-parser-scheme.cc:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
 
-#: main.cc:182
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
-"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
-"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
-msgstr ""
-"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n"
-"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n"
-"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s "
-"--warranty'.\n"
+#: lily-parser-scheme.cc:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Zpracovávám `%s'..."
 
-#: main.cc:188 main.cc:200
-#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s by"
+#: lily-parser.cc:102
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analyzuji..."
 
-#: main.cc:198
-msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- Sazeè hudby"
+#: lily-parser.cc:120
+msgid "Braces don't match"
+msgstr "Poèet závorek nesouhlasí"
 
-#: main.cc:206
+#: main.cc:92
+#, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -922,8 +1016,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
-"USA.\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "    Tento program je svobodný software; mù¾ete jej distribuovat a (nebo)\n"
 "modifikovat za dodr¾ení podmínek daných GNU General Public License verze 2\n"
@@ -936,428 +1030,524 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License. Pokud se tak nestalo, napi¹te Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139. USA\n"
 
-#: mensural-ligature.cc:152
-#, c-format
-msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+#: main.cc:121
+msgid "select backend to use"
 msgstr ""
-"Mensural_ligature: tlou¹»ka není definována pro flexu %d; pøedpokládám 1.4"
 
-#: mensural-ligature.cc:166
-#, c-format
-msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
-msgstr ""
-"Mensural_ligature: rozdíl tónù (delta-pitch) není definována pro flexu %d; "
-"pøedpokládám 0"
+#: main.cc:122
+msgid "EXPR"
+msgstr "VÝRAZ"
 
-#: mensural-ligature.cc:177
-#, c-format
-msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
-msgstr ""
-"Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %d; "
-"pøedpokládám 2.0"
+#: main.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "nastaví volby, pou¾ijte -e '(ly-option-usage)' pro nápovìdu"
 
-#: mensural-ligature.cc:208
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: neznámý pøípad"
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "EXTs"
+msgstr "PØÍP"
 
-#: mensural-ligature.cc:217
-msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+#: main.cc:126
+msgid "list of formats to dump"
+msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:468
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "neznámý pøípad"
+#: main.cc:128
+msgid "FIELD"
+msgstr "POLE"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:332
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "ligatura s ménì ne¾ dvìma hlavièkami -> vynechávám"
+#: main.cc:128
+msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
+msgstr "zapísuje pole hlavièky do BASENAME.POLE"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:347
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "nelze urèit vý¹ku poèátku ligatury -> vynechávám"
+#: main.cc:129
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:370
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
+#: main.cc:130
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "pou¾ívá SOUBOR jako inicializaèní soubor"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:380
-msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
-msgstr "menzurální ligatura: délka není ani jedna z L, B, S -> vynechávám"
+#: main.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu"
+
+#: main.cc:132
+msgid "generate a preview"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:133
+msgid "don't generate full pages"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "generate PNG"
+msgstr "vytváøí PDF výstup"
 
-#: midi-item.cc:144
+#: main.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
+
+#: main.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "generate DVI"
+msgstr "vytváøí PDF výstup"
+
+#: main.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "vytváøí PDF výstup"
+
+#: main.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "generate TeX"
+msgstr "vytváøí PDF výstup"
+
+#: main.cc:139
+msgid "run in safe mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s  and others."
+msgstr "Copyright (c) %s by"
+
+#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
+#: main.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..."
+
+#: main.cc:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu."
+
+#: main.cc:192
 #, c-format
-msgid "no such instrument: `%s'"
-msgstr "takový nástroj neexistuje: `%s'"
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:194
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:76
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligatura s ménì ne¾ dvìma hlavièkami -> vynechávám"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:102
+msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "nelze urèit vý¹ku poèátku ligatury -> vynechávám"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:128
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "menzurální ligatura: délka není ani jedna z L, B, S -> vynechávám"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:188
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:199
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:234
-msgid "silly duration"
-msgstr "podivná délka"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:226
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:345
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "neznámý pøípad"
+
+#: mensural-ligature.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: neznámý pøípad"
+
+#: mensural-ligature.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
 
-#: midi-item.cc:247
+#: midi-item.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "takový nástroj neexistuje: `%s'"
+
+#: midi-item.cc:255
 msgid "silly pitch"
 msgstr "podivná vý¹ka"
 
-#: music.cc:162
+#: midi-item.cc:271
 #, c-format
-msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
-msgstr "Transpozice o %s vytváøí více posuvek ne¾ dvì"
+msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+msgstr ""
 
-#: music-output-def.cc:113
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "nelze nalézt kontext `%s'"
+#: midi-stream.cc:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write file: `%s'"
+msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
-#: my-lily-lexer.cc:143
+#: music.cc:176
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Název identifikátoru je klíèové slovo: `%s'"
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr ""
 
-#: my-lily-lexer.cc:163
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "chyba na konci souboru: %s"
+#: music.cc:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transpozice o %s vytváøí více posuvek ne¾ dvì"
 
-#: my-lily-parser.cc:44
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analyzuji..."
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:153
+msgid "music for the martians."
+msgstr ""
 
-#: my-lily-parser.cc:54
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Poèet závorek nesouhlasí"
+#: new-fingering-engraver.cc:233
+msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+msgstr ""
 
-#: note-collision.cc:340
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
+
+#: note-collision.cc:413
 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 msgstr "Pøíli¹ mnoho kolizí notových sloupcù. Ignoruji je."
 
-#: note-head.cc:130
+#: note-head.cc:68
 #, c-format
 msgid "note head `%s' not found"
 msgstr "notová hlavièka `%s' nebyla nalezena"
 
-#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
+#: open-type-font.cc:29
 #, c-format
-msgid "Junking request: `%s'"
-msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+msgid "Cannot allocate %d bytes"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, c-format
+msgid "Could not load %s font table"
+msgstr ""
 
-#: paper-def.cc:124
+#: open-type-font.cc:85
 #, c-format
-msgid "paper output to `%s'..."
-msgstr "tiskový výstup do `%s'..."
+msgid "Unsupported font format: %s"
+msgstr ""
+
+#: open-type-font.cc:89
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
+msgstr ""
 
-#: paper-outputter.cc:57
-msgid ", at "
-msgstr ", v "
+#: open-type-font.cc:144
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgstr ""
+
+#: pango-font.cc:147
+msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+msgstr ""
 
-#: paper-score.cc:77
+#: paper-outputter-scheme.cc:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:66
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Poèet prvkù je %d (pøeklenutí %d) "
 
-#: paper-score.cc:82
-msgid "Preprocessing elements..."
+#: paper-score.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Pøedzpracovávám prvky..."
 
-#: paper-score.cc:115
-msgid "Outputting Score, defined at: "
-msgstr "Vypisuji partituru, definovanou v: "
-
-#: parse-scm.cc:80
-msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
+#: parse-scm.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE hlásí chybu ve výrazu, který zaèíná zde"
 
-#.
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
-#.
-#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
-#.
-#: part-combine-music-iterator.cc:140
-#, c-format
-msgid "I'm one myself: `%s'"
-msgstr "Jsem pouze jediný"
-
-#: part-combine-music-iterator.cc:143
+#: pdf.cc:253 source-file.cc:47
 #, c-format
-msgid "none of these in my family: `%s'"
-msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:116
+#: percent-repeat-engraver.cc:100
 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
 msgstr "Nevím, jak zpracovat procentové opakování této délky."
 
-#: percent-repeat-iterator.cc:65
+#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "neuzavøená pedálová závorka"
+
+#: percent-repeat-iterator.cc:54
 msgid "no one to print a percent"
 msgstr "není nikdo, kdo by tiskl procento"
 
-#: performance.cc:51
-msgid "Track ... "
+#: performance.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Track..."
 msgstr "Stopa ... "
 
-#: performance.cc:83
+#: performance.cc:92
 msgid "Creator: "
 msgstr "Vytvoøil: "
 
-#: performance.cc:103
+#: performance.cc:112
 msgid "at "
 msgstr "v "
 
-#: performance.cc:114
-#, c-format
-msgid "from musical definition: %s"
-msgstr "z hudební definice: %s"
-
-#: performance.cc:169
+#: performance.cc:166
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI výstup do `%s'..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:117
+#: phrasing-slur-engraver.cc:116
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "neukonèené frázovací legato"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:132
-msgid "can't find start of phrasing slur"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek frázovacího legata"
+#: piano-pedal-engraver.cc:232
+msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
+msgstr ""
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245
-#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82
+#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
+#: piano-pedal-performer.cc:80
 #, c-format
 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "unterminated pedal bracket"
-msgstr "neuzavøená pedálová závorka"
-
-#: pitch.cc:25
-msgid "Pitch arguments out of range"
-msgstr "Vý¹kové argumenty jsou mimo rozsah"
-
-#: porrectus.cc:35
-msgid "(left_head == 0)"
-msgstr "(left_head == 0)"
-
-#: porrectus.cc:46
-msgid "undefined left_head"
-msgstr "nedefinované left_head"
-
-#: porrectus.cc:65
-msgid "(right_head == 0)"
-msgstr "(right_head == 0)"
-
-#: porrectus.cc:76
-msgid "undefined right_head"
-msgstr "nedefinované right_head"
-
-#: porrectus.cc:96
-msgid "junking lonely porrectus"
-msgstr "matoucí osamocený porrectus"
-
-#: porrectus.cc:106
-msgid "porrectus style undefined; using mensural"
-msgstr "syyl porrectu není definován; pou¾ívám mensural"
-
-#: porrectus.cc:251
-msgid "ascending vaticana style porrectus"
-msgstr "vzestupný porrectus ve stylu vaticana "
+#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'"
 
-#: property-iterator.cc:93
+#: property-iterator.cc:95
 #, c-format
 msgid "Not a grob name, `%s'."
 msgstr "Není jménem grobu, `%s'."
 
-#: rest.cc:135
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found, "
-msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, "
+#: quote-iterator.cc:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In quotation: junking event %s"
+msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+
+#: relative-octave-check.cc:40
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr ""
+
+#: rest-collision.cc:152
+msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+msgstr ""
 
-#: rest-collision.cc:186
+#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "pøíli¹ mnoho kolidujících pomlk"
 
-#: scm-option.cc:44
+#: rest.cc:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, "
+
+#: scm-option.cc:59
+#, c-format
 msgid "lilypond -e EXPR means:"
 msgstr "lilypond -e VÝRAZ znamená:"
 
-#: scm-option.cc:46
+#: scm-option.cc:61
+#, c-format
 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
 msgstr "  Vyhodnotí VÝRAZ Scheme pøed zpracováním v¹ech souborù .ly."
 
-#: scm-option.cc:48
+#: scm-option.cc:63
+#, c-format
 msgid ""
 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
 msgstr "  Voleb -e mù¾e být zadáno více, budou vyhodnoceny postupnì."
 
-#: scm-option.cc:50
+#: scm-option.cc:65
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
 msgstr "  Funkce ly-set-option dovoluje nastavovat nìkteré interní promìnné."
 
-#: scm-option.cc:52
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+#: scm-option.cc:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
 msgstr "Pou¾ití: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL HODN)\""
 
-#: scm-option.cc:54
-msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
-msgstr "Kde je dvojice SYMBOL HODN jedna z:"
+#: scm-option.cc:69
+#, c-format
+msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:122
-msgid "Unknown internal option!"
+#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such internal option: %s"
 msgstr "Neznámá interní volba!"
 
-#: score.cc:91
-msgid "Interpreting music..."
-msgstr "Interpretuji hudbu..."
+#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:117 score-engraver.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "nelze nalézt `%s'"
 
-#: score.cc:103
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
+#: score-engraver.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Písma nebyla správnì nainstalována. Konèím"
 
-#. should we? hampers debugging.
-#: score.cc:117
-msgid "Errors found/*, not processing score*/"
-msgstr "Nalezeny chyby/*, nezpracovávám partituru*/"
+#: score-engraver.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')"
 
-#: score.cc:124
+#: score-engraver.cc:121
 #, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "uplynulý èas: %.2f sekund"
+msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
+msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find `%s'"
-msgstr "nelze nalézt `%s'"
+#: score-engraver.cc:124
+msgid "Aborting."
+msgstr ""
 
-#: score-engraver.cc:100
-msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
-msgstr "Písma nebyla správnì nainstalována. Konèím"
+#: score.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Already have music in score"
+msgstr "V partituøe je tøeba hudby"
 
-#: score-engraver.cc:205
-#, c-format
-msgid "unbound spanner `%s'"
-msgstr "nepøichycené pøeklenutí `%s'"
+#: score.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "This is the previous music"
+msgstr "Toto je záznam chyb:\n"
 
-#: script-engraver.cc:66
-#, c-format
-msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
+#: score.cc:230
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+msgstr ""
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Do not know how to interpret articulation: "
 msgstr "Nevím, jak interpretovat artikulaèní znaménko `%s'"
 
+#: script-engraver.cc:102
+msgid "Scheme encoding: "
+msgstr ""
+
 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
+#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 msgstr "Separation_item: Moc jsem pil"
 
-#: simple-spacer.cc:254
+#: simple-spacer.cc:506
 #, c-format
 msgid "No spring between column %d and next one"
 msgstr "Chybí pru¾ný výplnìk mezi sloupcem %d a následujícím"
 
-#: slur.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Putting slur over rest."
-msgstr "Dávám ligaturu pøes pomlku."
-
-#: slur.cc:424
-msgid "Slur over rest?"
-msgstr "Ligaturu pøes pomlku?"
-
-#: slur-engraver.cc:140
+#: slur-engraver.cc:113
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "neukonèená ligatura"
 
-#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
-#. eaten start request?
-#: slur-engraver.cc:157
-msgid "can't find start of slur"
-msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
+#: slur-engraver.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "No slur to end"
+msgstr "zde není repetice k ukonèení"
 
-#: source-file.cc:67
+#: source-file.cc:60
 #, c-format
 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 msgstr "Joj! Obdr¾eno %d, oèekáváno %d znakù"
 
-#: spacing-spanner.cc:379
-#, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s\n"
+#: spacing-spanner.cc:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global shortest duration is %s"
 msgstr "Celkovì nejkrat¹í délka je %s\n"
 
-#: spring-smob.cc:32
+#: stem-engraver.cc:88
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "délka tremola je pøíli¹ velká"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:125
 #, c-format
-msgid "#<spring smob d= %f>"
-msgstr "#<spring smob d= %f>"
+msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "Pøidávám hlavièku k nekompatibilní no¾ce (typ = %d)"
 
-#: staff-symbol.cc:62
-msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
-msgstr "Symbol osnovy: odsazení vyná¹í za konec øádku"
+#: stem-engraver.cc:127
+msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+msgstr ""
 
-#: stem.cc:118
+#: stem.cc:125
 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
 msgstr "Podivná velikost no¾ky; zkontrolujte úzké trámce"
 
-#: stem.cc:603
+#: stem.cc:579
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "praporek `%s' nebyl nalezen"
 
-#: stem.cc:616
+#: stem.cc:590
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "symbol praporku `%s' nebyl nalezen"
 
-#: stem-engraver.cc:92
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "délka tremola je pøíli¹ velká"
-
-#: stem-engraver.cc:120
-#, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Pøidávám hlavièku k nekompatibilní no¾ce (typ = %d)"
-
-#: streams.cc:34
-#, c-format
-msgid "can't create directory: `%s'"
-msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
-
-#: streams.cc:48
-msgid "Error syncing file (disk full?)"
-msgstr "Chyba pøi synchronizaci souboru (disk je plný?)"
-
-#: system.cc:125
+#: system.cc:148
 #, c-format
 msgid "Element count %d."
 msgstr "Poèet prvkù je %d."
 
-#: system.cc:377
+#: system.cc:301
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Grob count %d "
+msgid "Grob count %d"
 msgstr "Poèet grobù je %d "
 
-#: system.cc:391
-msgid "Calculating column positions..."
+#: system.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
 
-#: text-spanner.cc:130
-msgid "Text_spanner too small"
-msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý"
-
-#: text-spanner-engraver.cc:90
+#: text-spanner-engraver.cc:62
 msgid "can't find start of text spanner"
 msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:104
+#: text-spanner-engraver.cc:76
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:172
+#: text-spanner-engraver.cc:138
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
 
-#: tfm.cc:83
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "nelze nalézt ascii znak: %d"
-
 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
 #. more of a programming error.
 #: tfm-reader.cc:108
@@ -1371,23 +1561,32 @@ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
 msgstr ""
 "%s: TFM soubor má %u parametrù, co¾ je více ne¾ %u, které lze obslou¾it"
 
-#: tie-engraver.cc:216
+#: tfm.cc:70
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "nelze nalézt ascii znak: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:199
 msgid "lonely tie"
 msgstr "osamocená ligatura"
 
-#: tie-performer.cc:161
-msgid "No ties were created!"
-msgstr "Nebyly vyvoøeny ¾ádné ligatury!"
-
-#: time-scaled-music-iterator.cc:25
+#: time-scaled-music-iterator.cc:23
 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
 msgstr "není kdo by vytiskl otevírací závorku pro triolu (kvartolu, ...)"
 
 #.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:55
+#, c-format
+msgid "Found strange time signature %d/%d."
+msgstr ""
+
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#.
-#: time-signature.cc:91
+#: time-signature.cc:85
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr ""
@@ -1398,154 +1597,682 @@ msgstr ""
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
 
-#: translator-def.cc:101
-msgid "Program has no such type"
-msgstr "Program nemá takový typ"
+#: trill-spanner-engraver.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí"
 
-#: translator-def.cc:107
-#, c-format
-msgid "Already contains: `%s'"
-msgstr "Ji¾ obsahuje: `%s'"
+#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí"
 
-#: translator-def.cc:108
-#, c-format
-msgid "Not adding translator: `%s'"
-msgstr "Nepøidávám pøekladaè: `%s'"
+#: trill-spanner-engraver.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "neukonèené textové pøeklenutí"
 
-#: translator-def.cc:223
-#, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt: `%s'"
+#: tuplet-bracket.cc:451
+msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:159
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
 #, c-format
-msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit `%s' nazvaný `%s'"
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
 
-#: translator-group.cc:244
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
-msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'"
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
 
-#: volta-engraver.cc:111
+#: vaticana-ligature.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "vzestupný porrectus ve stylu vaticana "
+
+#: vaticana-ligature.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
+
+#: volta-engraver.cc:140
 msgid "No volta spanner to end"
 msgstr "zde není repetice k ukonèení"
 
-#: volta-engraver.cc:121
+#: volta-engraver.cc:151
 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
 msgstr "Ji¾ má repetici. Pøedèasnì ji ukonèuji."
 
-#: volta-engraver.cc:125
+#: volta-engraver.cc:155
 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
 msgstr "Také má právì ukonèenou repetici. Vzdávám."
 
-#: parser.yy:436
+#: parser.yy:82
+msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:567
 #, fuzzy
 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 msgstr "Identifikátor by mìl obsahovat pouze písmena"
 
-#: parser.yy:731
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
-msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
-
-#: parser.yy:801
-msgid "Second argument must be a symbol"
-msgstr "Druhý argument musí být symbol"
+#: parser.yy:721
+msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:806
-#, fuzzy
-msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
-msgstr "První argument musí být procedura s jedním parametrem"
+#: parser.yy:745
+msgid "Need \\paper for paper block."
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1428
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Oèekáván øetìzec jako definice skriptu"
+#: parser.yy:890
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy."
 
-#: parser.yy:1438
-msgid "Can't specify direction for this request"
-msgstr "Nelze urèit smìr pro tento po¾adavek"
+#: parser.yy:1082
+msgid "Music head function should return Music object."
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1564
-msgid "Expecting musical-pitch value"
-msgstr "Oèekávána hodnota musical-pitch"
+#: parser.yy:1354
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1575
-msgid "Must have duration object"
-msgstr "Musí mít objekt délka"
+#: parser.yy:1714
+#, fuzzy
+msgid "Second argument must be pitch list."
+msgstr "Druhý argument musí být symbol"
 
-#: parser.yy:1584 parser.yy:1592
+#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "Pro zápis textu musíte být v módu Lyric"
 
-#: parser.yy:1763 parser.yy:1816
+#: parser.yy:1851
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Oèekáván øetìzec jako definice skriptu"
+
+#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "není délkou: %d"
 
-#: parser.yy:1903
+#: parser.yy:2157
 msgid "Have to be in Note mode for notes"
 msgstr "Pro zápis not musíte být v módu Note"
 
-#: parser.yy:2002
+#: parser.yy:2251
 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "Pro zápis akordù musíte být v módu Chord"
 
-#: parser.yy:2182
+#: parser.yy:2403
 msgid "need integer number arg"
 msgstr "argument musí být celé èíslo"
 
-#: parser.yy:2254
+#: parser.yy:2586
 msgid "Suspect duration found following this beam"
 msgstr "Byla oèekávána délka následující za tímto trámcem"
 
-#: lexer.ll:179
+#: lexer.ll:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'"
+
+#: lexer.ll:201
+msgid "No quoted string found after \\version"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:205
+msgid "No quoted string found after \\renameinput"
+msgstr ""
+
+#: lexer.ll:218
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "uvnitø poznámky nalezen konec souboru"
 
-#: lexer.ll:193
-msgid "\\maininput disallowed outside init files"
+#: lexer.ll:233
+#, fuzzy
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput není povolen mimo inicializaèní soubory"
 
-#: lexer.ll:217
+#: lexer.ll:257
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "¹patný nebo nedefinovaný identifikátor: `%s'"
 
 #. backup rule
-#: lexer.ll:226
+#: lexer.ll:266
 msgid "Missing end quote"
 msgstr "Chybìjící koncová uvozovka"
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:248 lexer.ll:252
-msgid "white expected"
-msgstr "oèekávána mezera (whitespace)"
-
-#: lexer.ll:261
-msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
-msgstr "Nelze vvyhodnotit Scheme v bezpeèném módu"
-
-#: lexer.ll:369
+#: lexer.ll:428
 #, fuzzy
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
 
-#: lexer.ll:490
+#: lexer.ll:527
+#, fuzzy
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?"
+
+#: lexer.ll:616
 #, c-format
 msgid "invalid character: `%c'"
 msgstr "neplatný znak: `%c'"
 
-#: lexer.ll:576
+#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "neznámá escape sekvence: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:667
+#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 msgstr "Nesprávná verze lilypondu: %s (%s, %s)"
 
-#: lexer.ll:668
+#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
 #, fuzzy
 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "Zva¾te konverzi zdrojového textu pomocí skriptu convert-ly"
+
+#: backend-library.scm:19
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Vyvolávám `%s'"
+
+#: backend-library.scm:24
+#, lisp-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr ""
+
+#: backend-library.scm:45 framework-tex.scm:366 framework-tex.scm:387
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#: clef.scm:124
+#, fuzzy, lisp-format
+msgid "Unknown clef type `~a'"
+msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':"
+
+#: clef.scm:125
+msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
+msgstr ""
+
+#: framework-tex.scm:130
+#, lisp-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:356
+#, lisp-format
+msgid "No \\version statement found.  Please add~afor future compatibility."
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:95
+#, lisp-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:313
+msgid "error: failed files: "
+msgstr ""
+
+#: page-layout.scm:426
+#, fuzzy
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Poèítám pozice sloupcù..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file %s"
+#~ msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
+#~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use LaTeX for formatting"
+#~ msgstr "Spou¹tí LilyPond a vypomáhá si LaTeXem pro titulky"
+
+#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
+#~ msgstr "vyhledává pfa fonty pou¾ívané v SOUBORu"
+
+#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+#~ msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty LilyPondu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+#~ msgstr "ponechává ve¹keré výstupy, výstupní adresáø pojmenuje %s.dir"
+
+#~ msgid "don't run LilyPond"
+#~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
+
+#~ msgid "produce MIDI output only"
+#~ msgstr "vytváøí pouze MIDI výstup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PDF output"
+#~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
+
+#~ msgid "generate PostScript output"
+#~ msgstr "vytváøí PostScriptový výstup"
+
+#~ msgid "make a picture of the first system"
+#~ msgstr "vytvoøí obrázek prvního systému"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate PS.GZ"
+#~ msgstr "vytváøí PDF výstup"
+
+#~ msgid "KEY=VAL"
+#~ msgstr "KLÍÈ=HODN"
+
+#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
+#~ msgstr "zmìní globální nastavení KLÍÈe na HODN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no such setting: `%s'"
+#~ msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'"
+
+#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+#~ msgstr "LilyPond havaroval (signal %d)"
+
+#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+#~ msgstr "Prosím, za¹lete hlá¹ení o chybì na adresu bug-lilypond@gnu.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continuing..."
+#~ msgstr "Bì¾í %s..."
+
+#~ msgid "Analyzing %s..."
+#~ msgstr "Analyzuji %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+#~ msgstr "nebyl nalezen výstup LilyPondu pro `%s'"
+
+#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
+#~ msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
+
+#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
+#~ msgstr "`%s' není PostScriptovým souborem"
+
+#~ msgid "pseudo filter"
+#~ msgstr "pseudofiltr"
+
+#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
+#~ msgstr "pseudofiltr pouze pro jeden vstupní soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no files specified on command line"
+#~ msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory"
+
+#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+#~ msgstr "jméno souboru by nemìlo obsahovat mezery: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to <stdout>..."
+#~ msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s output to %s..."
+#~ msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
+#~ msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "ADRESÁØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "nespou¹tí LilyPond"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "filename main output file"
+#~ msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX failed."
+#~ msgstr "Spu¹tìní LaTeXu selhalo"
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "zapisuje závislosti Makefile pro v¹echny vstupní soubory "
+
+#~ msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
+#~ msgstr "pou¾ije pdflatex pro vygenerování PDF výstupu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "neplatná hodnota: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Zapisuji `%s'..."
+
+#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
+#~ msgstr "závislosti se zapisují do `%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
+#~ "NO WARRANTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je "
+#~ "nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
+#~ msgstr "neznámá sazba posuvek: %s. Ignorováno"
+
+#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
+#~ msgstr "Symbol není otcovským kontextem: %s. Ignorováno"
+
+#~ msgid "can't find character number: %d"
+#~ msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d"
+
+#~ msgid "can't find character called: `%s'"
+#~ msgstr "nelze nalézt znak nazvaný: `%s'"
+
+#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
+#~ msgstr "Trámec má ménì ne¾ dvì no¾ky. Odstraòuji jej."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial "
+#~ "configuration found)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nejsem si jistý, ¾e pùjde nalézt pìkný sklon trámce (nebyla nalezena "
+#~ "¾ádná ¾ivotaschopná konfigurace)."
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prodlou¾ení není vlevo k èemu pøipojit. Ignoruji po¾adavek na prodlou¾ení"
+
+#~ msgid "couldn't find any font satisfying "
+#~ msgstr "nelze nalézt ¾ádný vhodný font"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skipped something?\n"
+#~ "Grob %s ended before I expected it to end."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nìco je pøeskoèeno?\n"
+#~ "Grob %s skonèil døíve, ne¾ bylo oèekáváno."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vlevo není k èemu pøipojit spojovník. Ignoruji po¾adavek na spojovník."
+
+#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
+#~ msgstr "Partitura obsahuje chyby; nebude zpracována"
+
+#~ msgid "Now processing: `%s'"
+#~ msgstr "Nyní zpracovávám: `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "¹íøka boxu se zaokrouhlenými rohy je men¹í ne¾ prùmìr zaokrouhlení; "
+#~ "sni¾uji zaokrouhlení"
+
+#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgstr ""
+#~ "vý¹ka boxu se zaokrouhlenými rohy je men¹í ne¾ prùmìr zaokrouhlení; "
+#~ "sni¾uji zaokrouhlení"
+
+#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
+#~ msgstr "nalezen text bez odpovídající notové hlavièky"
+
+#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
+#~ msgstr "Joj! Prodlu¾ovací nota má pøiøazen text."
+
+#~ msgid "use output format EXT"
+#~ msgstr "pou¾ije výstupní formát PØÍP"
+
+#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
+#~ msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí"
+
+#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
+#~ msgstr "zakazuje pojmenovávání a export souborù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
+#~ "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
+#~ "the GNU Project.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LilyPond je program pro sazbu hudby. Vytváøí krásnou archovou hudbu\n"
+#~ "za pou¾ití vysokoúrovòového popisovacího souboru jako vstupu.\n"
+#~ "LilyPond je souèástí projektu GNU.\n"
+
+#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
+#~ msgstr "GNU LilyPond -- Sazeè hudby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensural_ligature: tlou¹»ka není definována pro flexu %d; pøedpokládám 1.4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensural_ligature: rozdíl tónù (delta-pitch) není definována pro flexu %"
+#~ "d; pøedpokládám 0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %"
+#~ "d; pøedpokládám 2.0"
+
+#~ msgid "silly duration"
+#~ msgstr "podivná délka"
+
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "tiskový výstup do `%s'..."
+
+#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
+#~ msgstr "Vypisuji partituru, definovanou v: "
+
+#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
+#~ msgstr "Jsem pouze jediný"
+
+#~ msgid "none of these in my family: `%s'"
+#~ msgstr "¾ádný z tìchto neznám"
+
+#~ msgid "from musical definition: %s"
+#~ msgstr "z hudební definice: %s"
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "nelze nalézt zaèátek frázovacího legata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unterminated pedal bracket"
+#~ msgstr "neuzavøená pedálová závorka"
+
+#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
+#~ msgstr "Kde je dvojice SYMBOL HODN jedna z:"
+
+#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/"
+#~ msgstr "Nalezeny chyby/*, nezpracovávám partituru*/"
+
+#~ msgid "unbound spanner `%s'"
+#~ msgstr "nepøichycené pøeklenutí `%s'"
+
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury"
+
+#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
+#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
+
+#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
+#~ msgstr "Symbol osnovy: odsazení vyná¹í za konec øádku"
+
+#~ msgid "can't create directory: `%s'"
+#~ msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'"
+
+#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
+#~ msgstr "Chyba pøi synchronizaci souboru (disk je plný?)"
+
+#~ msgid "No ties were created!"
+#~ msgstr "Nebyly vyvoøeny ¾ádné ligatury!"
+
+#~ msgid "Already contains: `%s'"
+#~ msgstr "Ji¾ obsahuje: `%s'"
+
+#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
+#~ msgstr "Nepøidávám pøekladaè: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensural_ligature: tlou¹»ka není definována pro flexu %d; pøedpokládám 1.4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %"
+#~ "d; pøedpokládám 2.0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
+#~ msgstr "První argument musí být procedura s jedním parametrem"
+
+#~ msgid "Expecting musical-pitch value"
+#~ msgstr "Oèekávána hodnota musical-pitch"
+
+#~ msgid "Must have duration object"
+#~ msgstr "Musí mít objekt délka"
+
+#~ msgid "white expected"
+#~ msgstr "oèekávána mezera (whitespace)"
+
+#~ msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
+#~ msgstr "Nelze vvyhodnotit Scheme v bezpeèném módu"
+
+#~ msgid "Trying to salvage the rest."
+#~ msgstr "Pokou¹ím se zachránit zbytek."
+
+#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
+#~ msgstr "Stáhuje a znovu sestavuje z nejnovìj¹ích zdrojových textù"
+
+#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
+#~ msgstr "rozbaluje a sestavuje v ADRESÁØi [%s]"
+
+#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
+#~ msgstr "vykonává PØÍKAZ, nahraï:"
+
+#~ msgid "%b: build root"
+#~ msgstr "%b: sestav koøenový adresáø"
+
+#~ msgid "%n: package name"
+#~ msgstr "%n: jméno balíèku"
+
+#~ msgid "%r: release directory"
+#~ msgstr "%r: adresáø pro výstupní verzi"
+
+#~ msgid "%t: tarball"
+#~ msgstr "%t: tarball (tar.gz)"
+
+#~ msgid "%v: package version"
+#~ msgstr "%v: verze balíèku"
+
+#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
+#~ msgstr "ponechá v¹echny výstupy a pojmenuje adresáø %s"
+
+#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
+#~ msgstr "pøi chybì informujte EMAIL[,EMAIL]"
+
+#~ msgid "remove previous build"
+#~ msgstr "odstraní soubory z pøedchozího sestavení"
+
+#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
+#~ msgstr "stáhne a sestaví URL [%s]"
+
+#~ msgid "latest is: %s"
+#~ msgstr "nejnovìj¹í je: %s"
+
+#~ msgid "Fetching `%s'..."
+#~ msgstr "Stahuje se `%s'..."
+
+#~ msgid "Building `%s'..."
+#~ msgstr "Sestavuje se `%s'..."
+
+#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "neplatný odeèet: není souèástí akordu: %s"
+
+#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
+#~ msgstr "neplatný inverzní tón: není souèástí akordu: %s"
+
+#~ msgid "This was the other key definition."
+#~ msgstr "Toto byla jiná definice tóniny."
+
+#~ msgid ", at "
+#~ msgstr ", v "
+
+#~ msgid "Pitch arguments out of range"
+#~ msgstr "Vý¹kové argumenty jsou mimo rozsah"
+
+#~ msgid "(left_head == 0)"
+#~ msgstr "(left_head == 0)"
+
+#~ msgid "undefined left_head"
+#~ msgstr "nedefinované left_head"
+
+#~ msgid "(right_head == 0)"
+#~ msgstr "(right_head == 0)"
+
+#~ msgid "undefined right_head"
+#~ msgstr "nedefinované right_head"
+
+#~ msgid "junking lonely porrectus"
+#~ msgstr "matoucí osamocený porrectus"
+
+#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
+#~ msgstr "syyl porrectu není definován; pou¾ívám mensural"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Putting slur over rest."
+#~ msgstr "Dávám ligaturu pøes pomlku."
+
+#~ msgid "Slur over rest?"
+#~ msgstr "Ligaturu pøes pomlku?"
+
+#~ msgid "Can't specify direction for this request"
+#~ msgstr "Nelze urèit smìr pro tento po¾adavek"