-\version "2.7.39"
+\version "2.19.21"
%% Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs
Red Hat Fedora
taipeifonts fonts-xorg-truetype ttfonts-ja fonts-arabic \
- ttfonts-zh_CN fonts-ja fonts-hebrew
+ ttfonts-zh_CN fonts-ja fonts-hebrew
Debian GNU/Linux
apt-get install emacs-intl-fonts xfonts-intl-.* \
ttf-kochi-gothic ttf-kochi-mincho \
- xfonts-bolkhov-75dpi xfonts-cronyx-100dpi xfonts-cronyx-75dpi
-%}
+ xfonts-bolkhov-75dpi xfonts-cronyx-100dpi xfonts-cronyx-75dpi
+%}
\header {
will render Bulgarian (Cyrillic), Hebrew, Japanese and Portuguese.
"
-
+
}
% Cyrillic font
Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.
}
-hebrew = \lyricmode {
+hebrew = \lyricmode {
זה כיף סתם לשמוע איך תנצח קרפד עץ טוב בגן.
}
-japanese = \lyricmode {
+japanese = \lyricmode {
いろはにほへど ちりぬるを
わがよたれぞ つねならむ
うゐのおくや まけふこえて
- あさきゆめみじ ゑひもせず
+ あさきゆめみじ ゑひもせず
}
% "a legal song to you"
-portuguese = \lyricmode {
- à vo cê uma can ção legal
+portuguese = \lyricmode {
+ à vo -- cê uma can -- ção legal
}
+\paper {
+ ragged-right = ##T
+}
-\relative {
- c2 d e f g f e
+\relative {
+ c'2 d e f g f e
}
\addlyrics { \bulgarian }
\addlyrics { \hebrew }