-%% Do not edit this file; it is auto-generated from LSR http://lsr.dsi.unimi.it
+%% Do not edit this file; it is automatically
+%% generated from LSR http://lsr.dsi.unimi.it
%% This file is in the public domain.
-\version "2.13.1"
+\version "2.13.39"
\header {
lsrtags = "repeats"
-%% Translation of GIT committish: da84f4caeafed6832152295e67ae852a9930f568
+%% Translation of GIT committish: a874fda3641c9e02f61be5c41b215b8304b8ed00
texidoces = "
De forma predeterminada, los corchetes de primera y segunda vez se
trazan encima de los finales alternativos completos, pero es posible
sólo dura un compás, que corresponde a una duración de 3/4.
"
- doctitlees = "Shortening volta brackets"
+ doctitlees = "Acortar los corchetes de primera y segunda vez"
-%% Translation of GIT committish: 0364058d18eb91836302a567c18289209d6e9706
+
+%% Translation of GIT committish: 0a868be38a775ecb1ef935b079000cebbc64de40
texidocde = "
Volta-Klammern werden normalerweise über alle Noten der Klammer gezogen, aber
es ist möglich sie zu verkürzen. Hierzu muss
@code{voltaSpannerDuration} definiert werden, in dem Beispiel etwa als
-3/4, sodass die Klammer nur einen Takt dauert.
+3/4, sodass die Klammer nur einen Takt dauert.
"
doctitlede = "Volta-Klammern verkürzen"
+%% Translation of GIT committish: a5bde6d51a5c88e952d95ae36c61a5efc22ba441
+ texidocfr = "
+Les crochets indiquant les fins alternatives s'étalent tout au long ce
+celle-ci. On peut les raccourcir en définissant la propriété
+@code{voltaSpannerDuration}. Dans l'exemple suivant, le crochet ne se
+prolonge que sur une mesure à 3/4.
+
+"
+ doctitlefr = "Diminution de la taille du crochet d'alternative"
+
+
texidoc = "
By default, the volta brackets will be drawn over all of the
alternative music, but it is possible to shorten them by setting
@code{voltaSpannerDuration}. In the next example, the bracket only
-lasts one measure, which is a duration of 3/4.
+lasts one measure, which is a duration of 3/4.
"
doctitle = "Shortening volta brackets"