]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/po/de.po
Updates to German translation according to current git
[lilypond.git] / Documentation / po / de.po
index e33639b1864bb8989e8b6137b04ebb4bea5f7f88..ec47b97a7c11cb06de2f5f5f9d3fe6a5cec801a4 100644 (file)
@@ -1,70 +1,77 @@
 # translation of LilyPond documentation
 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007.
+# , fuzzy
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-01 11:31+0200\n"
 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
-"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
-#: add_html_footer.py:46
+#: add_html_footer.py:44
 #, python-format
 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
 msgstr ""
 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
 
-#: add_html_footer.py:47
+#: add_html_footer.py:45
 #, python-format
 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
 msgstr ""
 "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> melden."
 
-#: add_html_footer.py:54
+#: add_html_footer.py:47
+#, python-format
+msgid ""
+"Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
+"are welcome."
+msgstr "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
+"sind willkommen."
+
+#: add_html_footer.py:55
 #, python-format
 msgid "Other languages: %s."
 msgstr "Andere Sprachen: %s."
 
-#: add_html_footer.py:55
+#: add_html_footer.py:56
 #, python-format
 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
 
-#: add_html_footer.py:238
+#: add_html_footer.py:252
 msgid "stable-branch"
 msgstr "stabiler Zweig"
 
-#: add_html_footer.py:240
+#: add_html_footer.py:254
 msgid "development-branch"
 msgstr "Entwicklungszweig"
 
-#: texi-gettext.py:45
+#: texi-gettext.py:65
 msgid ""
 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
 "English."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt im englischen Benutzerhandbuch."
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
 
-#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
-msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
-msgid "LilyPond command index"
-msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
+#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
+msgid "GNU LilyPond --- program usage"
+msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
 msgid "LilyPond index"
@@ -90,6 +97,321 @@ msgstr "Vordefinierte Befehle"
 msgid "Commonly tweaked properties"
 msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Precompiled binaries"
+msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Downloading"
+msgstr "Herunterladen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling from source"
+msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Downloading source code"
+msgstr "Den Quellcode herunterladen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Requirements"
+msgstr "Voraussetzungen"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compilation"
+msgstr "Übersetzen"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+#, fuzzy
+msgid "Running requirements"
+msgstr "Voraussetzungen erfüllen"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Building documentation"
+msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Building LilyPond"
+msgstr "LilyPond übersetzen"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling"
+msgstr "Kompilieren"
+
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Compiling for multiple platforms"
+msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
+msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Testing LilyPond"
+msgstr "LilyPond testen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Problems"
+msgstr "Probleme"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Bison 1.875"
+msgstr "Bison 1.875"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+msgid "MacOS X"
+msgstr "MacOS X"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+msgid "International fonts"
+msgstr "Internationale Schriftarten"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Setup"
+msgstr "Setup"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Notes for the MacOS X app"
+msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Text editor support"
+msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Emacs mode"
+msgstr "Emacs-Modus"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Vim mode"
+msgstr "Vim-Modus"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "LilyPondTool"
+msgstr "LilyPondTool"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "TexShop"
+msgstr "TexShop"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+msgid "Point and click"
+msgstr "Point and click"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Running LilyPond"
+msgstr "LilyPond starten"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Invoking lilypond"
+msgstr "lilypond aufrufen"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Command line options"
+msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
+
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Environment variables"
+msgstr "Umgebungsvariablen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Updating files with convert-ly"
+msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Updating with @command{convert-ly}"
+msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Reporting bugs"
+msgstr "Fehler melden"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+msgid "Error messages"
+msgstr "Fehlermeldungen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "LilyPond-book"
+msgstr "LilyPond-book"
+
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
+msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "An example of a musicological document"
+msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating LaTeX and music"
+msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#, fuzzy
+msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
+msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating Texinfo and music"
+msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating HTML and music"
+msgstr "Noten in HTML integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Integrating DocBook and music"
+msgstr "Noten in DocBook integrieren"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Common conventions"
+msgstr "Definitionen"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Including a LilyPond file"
+msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Including LilyPond code"
+msgstr "LilyPond-Code einfügen"
+
+#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Processing the DocBook document"
+msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Music fragment options"
+msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Invoking lilypond-book"
+msgstr "lilypond-book aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
+msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Filename extensions"
+msgstr "Dateiendungen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Many quotes of a large score"
+msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
+msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
+msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Converting from other formats"
+msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking midi2ly"
+msgstr "midi2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{midi2ly}"
+msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking etf2ly"
+msgstr "etf2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @command{etf2ly}"
+msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking musicxml2ly"
+msgstr "muscxml2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
+msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking abc2ly"
+msgstr "abc2ly aufrufen"
+
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Invoking @code{abc2ly}"
+msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+msgid "Generating LilyPond files"
+msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+msgid "GNU Free Documentation License"
+msgstr "GNU Free Documentation License"
+
+#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
+msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
+
+#. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
+msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+#. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+msgid "LilyPond command index"
+msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
 msgid "Preface"
@@ -130,6 +452,26 @@ msgstr "Beispielanwendung"
 msgid "About this manual"
 msgstr "Über das Handbuch"
 
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Learning manual"
+msgstr "Handbuch zum Lernen"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Notation reference"
+msgstr "Notationsreferenz"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Program usage"
+msgstr "Programmbenutzung"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Appendices"
+msgstr "Anhang"
+
+#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
+msgid "Other information"
+msgstr "Mehr Information"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Tutorial"
@@ -149,17 +491,13 @@ msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
 msgid "Entering music and viewing output"
 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
 
-#. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
-msgid "MacOS X"
-msgstr "MacOS X"
-
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 msgid "Unix"
-msgstr ""
+msgstr "Unix"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
@@ -524,7 +862,7 @@ msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
-msgstr "Verschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
+msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
@@ -719,7 +1057,7 @@ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Staff notation"
-msgstr "Notation innerhalb von Systemen"
+msgstr "Notation innerhalb eines Systems"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -799,12 +1137,12 @@ msgstr "Triller"
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Glissando"
-msgstr ""
+msgstr "Glissando"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 msgid "Arpeggio"
-msgstr ""
+msgstr "Arpeggio"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/basic-notation.itely
@@ -923,23 +1261,38 @@ msgstr "Eingabe von Text"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Hyphens and extenders"
-msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
+msgid "Aligning lyrics to a melody"
+msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "The Lyrics context"
-msgstr "Der Text-Kontext"
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Automatic syllable durations"
+msgstr "Automatische Silbendauer"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Melismata"
-msgstr "Melismen"
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Another way of entering lyrics"
+msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
+msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "More than one note on a single syllable"
+msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
+
+#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
+msgid "Extenders and hyphens"
+msgstr "Unterstrichen und Trennstriche"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Another way of entering lyrics"
-msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
+msgid "Working with lyrics and identifiers"
+msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -961,11 +1314,6 @@ msgstr "Getrennte Texte"
 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
 msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
 
-#. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-#. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
-msgid "Specifying melismata within the lyrics"
-msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen"
-
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Lyrics independent of notes"
@@ -1134,12 +1482,12 @@ msgstr "Vorzeichen der alten Musik"
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Custodes"
-msgstr ""
+msgstr "Custodes"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 msgid "Divisiones"
-msgstr ""
+msgstr "Divisiones"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/instrument-notation.itely
@@ -1239,9 +1587,8 @@ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
-#, fuzzy
 msgid "Overview of text markup list commands"
-msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
+msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1366,7 +1713,7 @@ msgstr "Gespreizte Balken"
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 msgid "Improvisation"
-msgstr ""
+msgstr "Improvisation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/advanced-notation.itely
@@ -1431,7 +1778,7 @@ msgstr "Standardeinstellungen verändern"
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "Automatic notation"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Notation"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -1490,17 +1837,14 @@ msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Vertical grouping of grobs"
-msgstr "Vertikale Abstände"
+msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte (grob)"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The \\override command"
 msgstr "Der \\override-Befehl"
 
 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The @code{\\override} command"
 msgstr "Der \\override-Befehl"
 
@@ -1530,22 +1874,20 @@ msgid "Objects connected to the input"
 msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
 msgstr "Scheme-Code anstelle von \tweak verwenden"
 
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "\\set versus \\override"
-msgstr ""
+msgstr "\\set versus \\override"
 
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
-msgstr ""
+msgstr "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -1615,11 +1957,10 @@ msgstr "Eigene Titel"
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 msgid "Reference to page numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
-#, fuzzy
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
@@ -1718,6 +2059,11 @@ msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
 msgid "Optimal page turning"
 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
 
+#. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+#. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
+msgid "Minimal page breaking"
+msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
+
 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
 msgid "Explicit breaks"
@@ -1922,184 +2268,6 @@ msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
 msgid "Scheme procedures as properties"
 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
 
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Running LilyPond"
-msgstr "LilyPond starten"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Invoking lilypond"
-msgstr "lilypond aufrufen"
-
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Command line options"
-msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
-
-#. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Environment variables"
-msgstr "Umgebungsvariablen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Notes for the MacOS X app"
-msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Updating files with convert-ly"
-msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Updating with @command{convert-ly}"
-msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Fehler melden"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Error messages"
-msgstr "Fehlermeldungen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Editor support"
-msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
-msgid "Point and click"
-msgstr ""
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "LilyPond-book"
-msgstr ""
-
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
-msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "An example of a musicological document"
-msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating LaTeX and music"
-msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating La@TeX{} and music"
-msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating Texinfo and music"
-msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating HTML and music"
-msgstr "Noten in HTML integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Integrating DocBook and music"
-msgstr "Noten in DocBook integrieren"
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Common conventions"
-msgstr "Definitionen"
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Including a LilyPond file"
-msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Including LilyPond code"
-msgstr "LilyPond-Code einfügen"
-
-#. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Processing the DocBook document"
-msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Music fragment options"
-msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Invoking lilypond-book"
-msgstr "lilypond-book aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
-msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Filename extensions"
-msgstr "Dateiendungen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Many quotes of a large score"
-msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
-msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
-msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-#. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Converting from other formats"
-msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking midi2ly"
-msgstr "midi2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @command{midi2ly}"
-msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking etf2ly"
-msgstr "etf2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @command{etf2ly}"
-msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking musicxml2ly"
-msgstr "muscxml2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
-msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking abc2ly"
-msgstr "abc2ly aufrufen"
-
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Invoking @code{abc2ly}"
-msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
-
-#. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
-#. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
-msgid "Generating LilyPond files"
-msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
-
 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
 msgid "Literature list"
@@ -2250,7 +2418,7 @@ msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Jazz combo"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz combo"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
@@ -2259,26 +2427,17 @@ msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX"
 
 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
 msgid "Texinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Texinfo"
 
 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
 msgid "Cheat sheet"
 msgstr "Befehlsübersicht"
 
-#. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
-#. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
-msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr ""
-
-#. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
-msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
-msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
-
 msgid "Up:"
 msgstr "Nach oben:"
 
@@ -2298,6 +2457,18 @@ msgstr "Fußnoten"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
+#~ msgid "Hyphens and extenders"
+#~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
+
+#~ msgid "The Lyrics context"
+#~ msgstr "Der Text-Kontext"
+
+#~ msgid "Melismata"
+#~ msgstr "Melismen"
+
+#~ msgid "Specifying melismata within the lyrics"
+#~ msgstr "Melismen innerhalb des Textes bestimmen"
+
 #~ msgid "English"
 #~ msgstr "Englisch"