@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: it -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: b00f11e450fd9c3c7b56ece5afa72606cac064cb
+ Translation of GIT committish: 2537ec6d3ad3c7f1308254d856ed762fb5d911b8
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
-@c \version "2.17.25"
+@c \version "2.17.28"
@c Translators: Federico Bruni
@c Translation checkers: Luca Rossetto Casel
@ref{Simultaneous expressions}):
@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-\grace { g8[( a b] }
+\grace { g8( a b }
<> ) \p \< -. -\markup \italic "sempre staccato"
\repeat unfold 4 { c4 e } c1\f
@end lilypond
>>
@end lilypond
+@subsubsubheading Uso di \partcombine col testo vocale
+
+@cindex \partcombine e testo vocale
+
+Il comando @code{\partcombine} non è progettato per funzionare col
+testo vocale; al punto che se una delle voci è nominata in modo
+esplicito per poterle assegnare del testo, l'unione delle parti
+smette di funzionare. Tuttavia, questo risultato si può ottenere
+usando un contesto @code{NullVoice}. Vedi @ref{Polyphony with shared lyrics}.
+
@snippets
@knownissues
Tutte le funzioni @code{\partcombine@dots{}} possono accettare soltanto due
-voci e non sono progettate per funzionare col testo vocale; al punto che se
-una delle voci è nominata in modo esplicito per poterle assegnare del testo,
-l'unione delle parti smette di funzionare.
+voci.
Le funzioni @code{\partcombine@dots{}} non possono essere inserite all'interno
di un blocco @code{\tuplet} o @code{\relative}.