]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/hu/learning/common-notation.itely
Run scripts/auxiliar/update-with-convert-ly.sh
[lilypond.git] / Documentation / hu / learning / common-notation.itely
index b03844e7f4a0419a8023961f094b27c2f25d383d..860b5bebbe8d7e4e2b71d9097726a836a9d8aa84 100644 (file)
@@ -1,14 +1,15 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: hu -*-
 @c This file is part of learning.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 2d8b567afe459b0ab6503731e0c2568915a5c4ef
+    Translation of GIT committish: 48c2b169dc8a9bc2ab2c767cbb83b57cc158742b
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
-    version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
+    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
+    Guide, node Updating translation committishes..
 @end ignore
 
 
-@c \version "2.12.0"
+@c \version "2.19.21"
 
 @node Elemi kottaírás
 @chapter Elemi kottaírás
@@ -66,7 +67,8 @@ Fogalomtár: @rglos{sharp}, @rglos{flat}, @rglos{double sharp},
 @rglos{double flat}, @rglos{accidental}.
 
 @notation{Keresztes} hangot a hang neve után közvetlenül @code{is} utótagot
-írva kapunk, @notation{bés} hangot pedig @code{es}-t írva. Értelemszerűen
+írva kapunk, @notation{bés} hangot pedig @code{es}-t (asz és esz
+esetén akár egyszerűen @code{s}-t) írva. Értelemszerűen
 @notation{kettős kereszt} és @notation{kettős bé} rendre @code{isis} és
 @code{eses} hozzáadásával írható le. Ez a szabály az északi és a germán
 nyelvek elnevezési hagyományaiból ered. Más megnevezésű
@@ -74,7 +76,7 @@ nyelvek elnevezési hagyományaiból ered. Más megnevezésű
 c. fejezetben van leírva.
 
 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-cis1 ees fisis, aeses
+cis1 es fisis, ases
 @end lilypond
 
 @subheading Előjegyzés
@@ -146,7 +148,7 @@ Ha leírunk egy @code{b}-t, azaz egy h hangot, az nem azt jelenti, hogy
 @qq{itt egy h hang szól}. Pl. Asz-dúrban a h hang elé kerül módosítójel:
 
 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-\key aes \major
+\key as \major
 b
 @end lilypond
 
@@ -186,8 +188,8 @@ Fogalomtár: @rglos{tie}.
 karaktert írunk.
 
 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-g4~ g c2~
-c4 ~ c8 a8 ~ a2
+g4~ 4 c2~
+4 ~ 8 a8 ~ 2
 @end lilypond
 
 @subheading Kötőív
@@ -228,7 +230,7 @@ meg, és több hangot átívelhet. Természetesen egy kötőíven belül lehetne
 átkötött hangok.
 
 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-c2~( c8 fis fis4 ~ fis2 g2)
+c2~( c8 fis fis4 ~ 2 g2)
 @end lilypond
 
 
@@ -424,7 +426,7 @@ Referencia: @ruser{Automatic beams}, @ruser{Manual beams}.
 Fogalomtár: @rglos{anacrusis}.
 
 @notation{Felütés} a @code{\partial} kulcsszó segítségével kapható.
-A parancs után egy ritmusértéket kell írni: @code{\partial 4} egy
+A parancs után egy ritmusértéket kell írni: például @code{\partial 4} egy
 negyed értékű felütést, @code{\partial 8} egy nyolcad értékű felütést
 eredményez.
 
@@ -450,10 +452,10 @@ a @notation{triolák} lejegyzett hosszúságuk 2/3 részéig szólnak, így trio
 2/3 kell, hogy legyen a tört értéke.
 
 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-\times 2/3 { f8 g a }
-\times 2/3 { c r c }
-\times 2/3 { f,8 g16[ a g a] }
-\times 2/3 { d4 a8 }
+\tuplet 3/2 { f8 g a }
+\tuplet 3/2 { c r c }
+\tuplet 3/2 { f,8 g16[ a g a] }
+\tuplet 3/2 { d4 a8 }
 @end lilypond
 
 @subheading Előkék
@@ -477,7 +479,7 @@ az @code{\appoggiatura}, súlytalanok előtt az @code{\acciaccatura} parancs
 áll:
 
 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
-c2 \grace { a32[ b] } c2
+c2 \grace { a32 b } c2
 c2 \appoggiatura b16 c2
 c2 \acciaccatura b16 c2
 @end lilypond
@@ -588,14 +590,14 @@ Több kottasort vagy több kottasoron belüli szólamot tartalmazó zenénél
 párhuzamosan (egyidejűen) kell összekombinálni a kifejezéseket.
 Annak a jelzésére, hogy több szólam egyszerre kezd játszani,
 @code{<<} és @code{>>} közé kell foglalni őket; ez jelenti azt, hogy
-nem egymás után, hanem @q{egy időben kezdődnek}. A következő példában
+nem egymás után, hanem egy időben kezdődnek. A következő példában
 három dallamot (ezek mindegyike két hangból áll) kombinálunk össze
 három szólammá:
 
 @lilypond[verbatim,quote]
-\relative c'' {
+\relative {
   <<
-    { a4 g }
+    { a'4 g }
     { f e }
     { d b }
   >>
@@ -619,8 +621,8 @@ darabban, hogy az első kifejezés többszólamú-e. Ha nem, egy kottasort
 hoz létre, ha igen, többet.
 
 @lilypond[verbatim,quote]
-\relative c'' {
-  c2 <<c e>>
+\relative {
+  c''2 <<c e>>
   << { e f } { c <<b d>> } >>
 }
 @end lilypond
@@ -646,7 +648,7 @@ hoz létre, ha igen, többet.
 Ahogy azt az előző, @ref{A zenei kifejezés fogalma} c. szakaszban láttuk,
 a LilyPond bemeneti fájljai zenei kifejezésekből épülnek fel, és ha egy
 párhuzamos kifejezés az első, akkor több kottasorból áll a mű. Jobban látható,
-hogy mi történik, ha világosan megmondjuk, mi szerepeljen külön kottasorban.
+hogy mi történik, ha világosan megmondjuk, mi szerepeljen külön kottasorban,
 és mi nem.
 
 Egy kottasor kézzel történő létrehozásához a zenei kifejezés elé
@@ -655,15 +657,15 @@ Az így kapott kottasorokat, ahogy már megszoktuk, a @code{<<} és
 @code{>>} jelekkel kell összekombinálni:
 
 @lilypond[verbatim,quote]
-\relative c'' {
+\relative {
   <<
-    \new Staff { \clef treble c }
+    \new Staff { \clef treble c'' }
     \new Staff { \clef bass c,, }
   >>
 }
 @end lilypond
 
-A @code{\new} parancs egy új @q{kontextus} létrehozására szolgál.
+A @code{\new} parancs egy új @emph{kontextus} létrehozására szolgál.
 Egy kontextus egy zárt környezet, amely zenei eseményeket
 (pl. hangokat vagy a @code{\clef} paranccsal jelölt kulcsokat) tartalmaz.
 Egyszerűbb esetekben sok környezet automatikusan létrejön. Bonyolultabb
@@ -687,9 +689,9 @@ mert a transzponáló hangszereket tartalmozó és a politonális zene gyakoribb
 mint a poliritmikus.
 
 @lilypond[verbatim,quote]
-\relative c'' {
+\relative {
   <<
-    \new Staff { \clef treble \key d \major \time 3/4 c }
+    \new Staff { \clef treble \key d \major \time 3/4 c'' }
     \new Staff { \clef bass c,, }
   >>
 }
@@ -726,9 +728,9 @@ kifejezés egy @code{PianoStaff} kontextuson belül szerepel:
 Egy rövid zongoradarab-részlet:
 
 @lilypond[verbatim,quote]
-\relative c'' {
+\relative {
   \new PianoStaff <<
-    \new Staff { \time 2/4 c4 e g g, }
+    \new Staff { \time 2/4 c''4 e g g, }
     \new Staff { \clef bass c,, c' e c }
   >>
 }
@@ -837,10 +839,10 @@ Egy angol gyermekdal, a @notation{Girls and boys come out to play} így
 kezdődik:
 
 @lilypond[verbatim,quote]
-\relative c'' {
+\relative {
   \key g \major
   \time 6/8
-  d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
+  d''4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
 }
 @end lilypond
 
@@ -850,10 +852,10 @@ Minden szótagot szóközzel kell elválasztani.
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 <<
-  \relative c'' {
+  \relative {
     \key g \major
     \time 6/8
-    d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
+    d''4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
   }
   \addlyrics {
     Girls and boys come out to play,
@@ -882,10 +884,10 @@ A gyerekdal következő sora: @notation{The moon doth shine as bright as day}.
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 <<
-  \relative c'' {
+  \relative {
     \key g \major
     \time 6/8
-    d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
+    d''4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
     g8 a4 b8 c b a d4 b8 g4.
   }
   \addlyrics {
@@ -903,10 +905,10 @@ legegyszerűbb, ha a melizma hangjait kötőívvel összekötjük (ld. az
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 <<
-  \relative c'' {
+  \relative {
     \key g \major
     \time 6/8
-    d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
+    d''4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
     g8 a4 b8 c( b) a d4 b8 g4.
   }
   \addlyrics {
@@ -917,16 +919,16 @@ legegyszerűbb, ha a melizma hangjait kötőívvel összekötjük (ld. az
 @end lilypond
 
 Most már a dalszöveg jól illeszkedik a dallamra, de az automatikus gerendázás
-az angolszász konvenció értelmében nem megfelelő a @notation{shine as}
+nem felel meg az angolszász konvenciónak a @notation{shine as}
 szavakon. Írjuk felül ezt kézzel (ld. az @ref{Automatikus és kézi gerendázás}
 szakaszt):
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 <<
-  \relative c'' {
+  \relative {
     \key g \major
     \time 6/8
-    d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
+    d''4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
     g8 a4 b8 c([ b]) a d4 b8 g4.
   }
   \addlyrics {
@@ -942,10 +944,10 @@ leszámítva) kiterjed:
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 <<
-  \relative c'' {
+  \relative {
     \key g \major
     \time 6/8
-    d4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
+    d''4 b8 c4 a8 d4 b8 g4
     g8 a4 b8 c[ b] a d4 b8 g4.
   }
   \addlyrics {
@@ -962,10 +964,10 @@ három üteme:
 
 @lilypond[verbatim,quote]
 <<
-  \relative c'' {
+  \relative {
     \key g \minor
     \time 3/2
-    g2 a bes bes( a)
+    g'2 a bes bes( a)
     b c4.( bes8 a4. g8 fis4.) g8 fis1
   }
   \addlyrics {
@@ -1004,18 +1006,18 @@ szükség: több szótagot kell egy hangra énekelni. Ezt úgy érhetjük el,
 hogy összekötjük a két szótagot egy alulvonás karakterrel (@code{_}),
 szóközök nélkül, vagy idézőjelbe rakjuk őket.
 Rossini operájának alábbi részletében, Figaro @notation{Largo al factotum}
-c. áriájában a @notation{Largo} szó @notation{go} szótagját és az
+kezdetű áriájában a @notation{Largo} szó @notation{go} szótagját és az
 @notation{al} szót ugyanarra a hangra kell énekelni:
 
 @c no ragged-right here because otherwise the hyphens get lost,
 @c but the example is long enough to avoid looking strange.
 @lilypond[verbatim,quote,noragged-right]
 <<
-  \relative c' {
+  \relative {
     \clef bass
     \key c \major
     \time 6/8
-    c4.~ c8 d b c([ d]) b c d b c
+    c'4.~ 8 d b c([ d]) b c d b c
   }
   \addlyrics {
     Lar -- go_al fac -- to -- tum del -- la cit -- tà
@@ -1044,7 +1046,7 @@ mely Händel @notation{Júdás Makkabeus} c. oratóriumából való:
     \key f \major
     \time 6/8
     \partial 8
-    c8 c([ bes]) a a([ g]) f f'4. b, c4.~ c4
+    c8 c([ bes]) a a([ g]) f f'4. b, c4.~ 4
   }
   \addlyrics {
     Let flee -- cy flocks the hills a -- dorn, __
@@ -1082,7 +1084,7 @@ részébe.
 * Verziószám::
 * Cím és más adatok megadása::
 * Abszolút hangmagasság-megadás::
-* Az első lecke után::
+* Hogyan tovább?::
 @end menu
 
 
@@ -1118,28 +1120,28 @@ akárcsak egy LilyPond parancs esetén).
 
 @c KEEP LY
 @lilypond[verbatim,quote]
-hegedu = \new Staff {
-  \relative c'' {
-    a4 b c b
+hegedű = \new Staff {
+  \relative {
+    a'4 b c b
   }
 }
-csello = \new Staff {
-  \relative {
+cselló = \new Staff {
+  \relative {
     \clef bass
     e2 d
   }
 }
 {
   <<
-    \hegedu
-    \csello
+    \hegedű
+    \cselló
   >>
 }
 @end lilypond
 
 @noindent
-A változók nevei csak az angol ábécé betűit tartalmazhatják. Nem
-tartalmazhatnak ékezetes karaktert, számot, aláhúzást, kötőjelet stb.
+A változók nevei csak betűket tartalmazhatnak. Nem
+tartalmazhatnak számot, aláhúzást, kötőjelet stb.
 
 A változókat azelőtt kell definiálni, mielőtt még hivatkoznánk rájuk,
 de később akármennyiszer felhasználhatjuk őket, így pl. könnyebben vihetünk
@@ -1149,20 +1151,20 @@ változóra.
 
 @c KEEP LY
 @lilypond[verbatim,quote]
-triolaA = \times 2/3 { c,8 e g }
-utemA = { \triolaA \triolaA \triolaA \triolaA }
+triolaA = \tuplet 3/2 { c,8 e g }
+ütemA = { \triolaA \triolaA \triolaA \triolaA }
 
 \relative c'' {
- \utemA \utemA
+ \ütemA \ütemA
 }
 @end lilypond
 
 Sok más típusú értéket is hozzárendelhetünk egy változóhoz. Például:
 
 @example
-szelesseg = 4.5\cm
-nev = "Wendy"
-AOtosLap = \paper @{ paperheight = 21.0 \cm @}
+szélesség = 4.5\cm
+név = "Wendy"
+AÖtösLap = \paper @{ paperheight = 21.0 \cm @}
 @end example
 
 Tartalmától függően egy változó különböző helyeken használható fel.
@@ -1170,11 +1172,11 @@ Az alábbi példa a fenti változókat hasznosítja újra:
 
 @example
 \paper @{
-  \AOtosLap
-  line-width = \szelesseg
+  \AÖtösLap
+  line-width = \szélesség
 @}
 @{
-  c4^\name
+  c4^\név
 @}
 @end example
 
@@ -1183,6 +1185,8 @@ Az alábbi példa a fenti változókat hasznosítja újra:
 @subsection Verziószám
 @translationof Version number
 
+@untranslated
+
 @cindex verzió
 @cindex verziószám
 @cindex frissítés
@@ -1301,10 +1305,10 @@ A @code{\relative} módban az előző példát sokkal könnyebb elolvasni és
 begépelni:
 
 @lilypond[verbatim,quote]
-\relative c'' {
+\relative {
   \key a \major
   \time 6/8
-  cis8. d16 cis8 e4 e8
+  cis''8. d16 cis8 e4 e8
   b8. cis16 b8 d4 d8
 }
 @end lilypond
@@ -1319,11 +1323,11 @@ hangközugrások vannak, de leginkább a LilyPond-fájlok
 számítógéppel történő generálásánál bizonyul különösen hasznosnak.
 
 
-@node Az első lecke után
-@subsection Az első lecke után
+@node Hogyan tovább?
+@subsection Hogyan tovább?
 @translationof After the tutorial
 
-Gratulálunk az alapok elsajátításához! Az első lecke befejezése után
+Gratulálunk az alapok elsajátításához! Eme tanulmányok után
 javasolt egy-két darab begépelésével nagyobb gyakorlatra szert tenni.
 Egy lehetőség például a @ref{Sablonok} használata.
 Ha valamilyen kottaelem ismertetésére még nem került volna sor, a
@@ -1346,4 +1350,4 @@ Mivel nagy mennyiségű segédanyag áll rendelkezésre a LilyPondról, az
 új felhasználók sokszor nem tudják, hova forduljanak segítségért. A
 dokumentációról szóló rész figyelmes elolvasása csak öt percbe kerül,
 de megelőzi azt, hogy az olvasó bosszantó órákat töltsön azzal, hogy rossz
-helyen keresgél.
\ No newline at end of file
+helyen keresgél.