@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 2936a7a6c5bca895dfd5725ab2422ad1c6b3ff11
+ Translation of GIT committish: 45d0e015edc53abebada17a0fdb1d665f7edf900
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Guide, node Updating translation committishes..
@end ignore
-@c \version "2.14.0"
+@c \version "2.19.21"
@node Sugerencias para escribir archivos de entrada
@chapter Sugerencias para escribir archivos de entrada
variable, se recomienda que las notas estén envueltas dentro de
@example
-\transpose c altura-natural @{...@}
+\transpose c altura-natural @{@dots{}@}
@end example
@noindent
versiones nuevas de LilyPond.
@example
-violin = \relative c'' @{
-g4 c'8. e16
+violin = \relative @{
+g'4 c'8. e16
@}
-...
+@dots{}
\score @{
\new GrandStaff @{
\new Staff @{
@example
fluegop = _\markup@{
\dynamic f \italic \small @{ 2nd @} \hspace #0.1 \dynamic p @}
-violin = \relative c'' @{
-g4\fluegop c'8. e16
+violin = \relative @{
+g'4\fluegop c'8. e16
@}
@end example
Las herramientas más poderosas para este cometido son el comentario de
una sola línea (indicado por @code{%}) y el comentario de bloque
-(indicado por @code{%@{ ... %@}}). Si no sabe dónde está el problema,
+(indicado por @code{%@{@dots{}%@}}). Si no sabe dónde está el problema,
comience convirtiendo grandes secciones del archivo de entrada en un
comentario. Después de eliminar una sección convirtiéndola en un
comentario, pruebe a compilar el archivo otra vez. Si funciona,
la sección @code{\score} no comentado.
@example
-bajo = \relative c' @{
+bajo = \relative @{
%@{
- c4 c c c
+ c'4 c c c
d d d d
%@}
@}