+#: warn.cc:68 grob.cc:557 input.cc:82
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "programmeerfout: %s"
+
+#: warn.cc:69 input.cc:83
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "ga verder; duim maar"
+
+#: accidental-engraver.cc:247
+#, c-format
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
+
+#: accidental-engraver.cc:274
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
+
+#: accidental-engraver.cc:290
+#, c-format
+msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "paar of context-naam verwacht voor voorteken regel, gevonden: %s"
+
+#: accidental.cc:160
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s"
+
+#: accidental.cc:175
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "herstellingsteken vorm niet gevonden"
+
+#: align-interface.cc:322
+msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+msgstr ""
+"probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij is"
+
+#: all-font-metrics.cc:143
+#, c-format
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
+
+#: apply-context-iterator.cc:31
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
+
+#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
+
+#: axis-group-engraver.cc:78
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
+
+#: axis-group-engraver.cc:79
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
+
+#: axis-group-engraver.cc:80
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "verwijder deze verticale groep"
+
+#: axis-group-interface.cc:109
+msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
+
+#: axis-group-interface.cc:449
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr ""
+"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik "
+"standaardwaarde omhoog"
+
+#: bar-check-iterator.cc:73
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
+
+#: beam-engraver.cc:126
+msgid "already have a beam"
+msgstr "heb al een waardestreep"
+
+#: beam-engraver.cc:202
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
+
+#: beam-engraver.cc:252
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "stok past niet in waardestreep"
+
+#: beam-engraver.cc:253
+msgid "beam was started here"
+msgstr "waardestreep werd hier gestart"
+
+#: beam-quanting.cc:314
+msgid "no feasible beam position"
+msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
+
+#: beam.cc:160
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
+
+#: beam.cc:1035
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr ""
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling kunnen vinden"
+
+#: break-alignment-interface.cc:195
+#, c-format
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
+
+#: change-iterator.cc:23
+#, c-format
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:82
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:91
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:95
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "geen van deze in mijn gezin"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
+
+#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
+
+#: chord-tremolo-iterator.cc:35
+#, c-format
+msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
+
+#: clef.cc:54
+#, c-format
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
+
+#: cluster.cc:110
+#, c-format
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "onbekende clusterstijl `%s'"
+
+#: cluster.cc:135
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "verschroot lege cluster"
+
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
+
+#: context-def.cc:130
+#, c-format
+msgid "program has no such type: `%s'"
+msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+
+#: context-property.cc:30
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
+
+#: context.cc:144
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
+
+#: context.cc:206
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+
+#: context.cc:268
+#, c-format
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
+
+#: context.cc:380
+#, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
+
+#: custos.cc:77
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custode `%s' niet gevonden"
+
+#: dispatcher.cc:71
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn"
+
+#: dispatcher.cc:78
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: dots.cc:37
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punt `%s' niet gevonden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:184
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:193
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "heb al een decrescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:195
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "heb al een crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:198
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc is hier gestart"
+
+#: dynamic-engraver.cc:327
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
+
+#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
+
+#: font-config.cc:28
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:44
+#, c-format
+msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
+
+#: font-config.cc:55
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map gefaald: %s"
+
+#: font-config.cc:57
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map: %s"
+
+#: general-scheme.cc:198
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+
+#: general-scheme.cc:199
+msgid "setting to zero"
+msgstr "zet op nul"
+
+#: general-scheme.cc:417 output-ps.scm:61
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0"
+
+#: glissando-engraver.cc:94
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "onbeëindigde glissando"
+
+#: global-context-scheme.cc:87 global-context-scheme.cc:105
+msgid "no music found in score"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
+
+#: global-context-scheme.cc:95
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Vertolken van muziek..."
+
+#: global-context-scheme.cc:118
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "duur: %.2f seconden"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#, c-format
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s genegeerd"
+
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "impliciete \\%s toegevoegd"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
+
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
+
+#: grob-interface.cc:57
+#, c-format
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
+
+#: grob-interface.cc:68
+#, c-format
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
+
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob-property.cc:174
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr ""
+"circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s (%"
+"s)"
+
+#: grob.cc:251
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
+
+#: hairpin.cc:187
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo te klein"
+
+#: hairpin.cc:188
+msgid "crescendo too small"
+msgstr "crescendo te klein"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "zoveel haken heb ik niet"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
+
+#: hyphen-engraver.cc:93
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
+
+#: hyphen-engraver.cc:107
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
+
+#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
+
+#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
+msgid "position unknown"
+msgstr "positie onbekend"
+
+#: key-signature-interface.cc:71
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s"
+
+#: key-signature-interface.cc:81
+msgid "alteration not found"
+msgstr "verandering niet gevonden"
+
+#: ligature-engraver.cc:93
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
+
+#: ligature-engraver.cc:98
+msgid "no right bound"
+msgstr "geen rechterkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:120
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "heb al een ligatuur"
+
+#: ligature-engraver.cc:129
+msgid "no left bound"
+msgstr "geen linkerkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:173
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
+
+#: ligature-engraver.cc:202
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
+
+#: ligature-engraver.cc:203
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "ligatuur werd hier gestart"
+
+#: lily-guile.cc:78
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
+
+#: lily-guile.cc:438
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
+
+#: lily-guile.cc:441
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "misschien een typefout?"
+
+#: lily-guile.cc:448
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "voer toewijzing toch door"
+
+#: lily-guile.cc:460
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "type controle gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:250
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
+
+#: lily-lexer.cc:269
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+
+#: lily-lexer.cc:284
+#, c-format
+msgid "error at EOF: %s"
+msgstr "fout bij EOF: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:30
+#, c-format
+msgid "deprecated function called: %s"
+msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:89
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:107
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:126
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:99
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Ontleden..."
+
+#: lily-parser.cc:127
+msgid "braces do not match"
+msgstr "haakjes paren niet"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:327
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+
+#: lyric-engraver.cc:158
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr ""
+"Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of "
+"associatedVoice."
+
+#: main.cc:100
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
+
+#: main.cc:106
+msgid ""
+" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
+"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the\n"
+"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+" Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het verspreiden en/of\n"
+"veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
+"(General Public Licence) versie 2, zoals gepubliceerd door de Free\n"
+"Software Foundation.\n"
+"\n"
+" Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
+"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder impliciete garantie voor\n"
+"UITBATING of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\n"
+"Algemene Openbare Licentie voor details.\n"
+"\n"
+" Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
+"bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
+"zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: main.cc:137
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=WAARDE]"
+
+#: main.cc:138
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
+msgstr ""
+"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
+"Gebruik -dhelp voor hulp."
+
+#: main.cc:141
+msgid "EXPR"
+msgstr "EXPR"
+
+#: main.cc:141
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "evalueer scheme code"
+
+#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: main.cc:144
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMAATen"
+
+#: main.cc:144
+msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
+msgstr "dump FORMAAT,... Ook als separate opties:"
+
+#: main.cc:145
+msgid "generate DVI (tex backend only)"
+msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:146
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:147
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
+
+#: main.cc:148
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
+
+#: main.cc:149
+msgid "generate TeX (tex backend only)"
+msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
+
+#: main.cc:150
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
+
+#: main.cc:151
+msgid "FIELD"
+msgstr "VELD"
+
+#: main.cc:151
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
+"genaamd BASISNAAM.VELD"
+
+#: main.cc:153
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
+
+#: main.cc:154
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
+
+#: main.cc:156
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
+
+#: main.cc:156
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
+msgstr ""
+"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
+"en cd naar MAP"
+
+#: main.cc:159
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr ""
+"schrijf uitvoer naar BESTAND\n"
+"(extensie wordt toegevoegd)"
+
+#: main.cc:160
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr ""
+"verhuis aan de hand van de map van het\n"
+"lilypond programma"
+
+#: main.cc:161
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "toon versienummer en sluit af"
+
+#: main.cc:203
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (c) %s by\n"
+"%s and others."
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s\n"
+"%s en anderen."
+
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:230
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
+
+#: main.cc:232
+#, c-format
+msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
+msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
+
+#: main.cc:234
+#, c-format
+msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
+msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
+
+#: main.cc:236
+#, c-format
+msgid "For more information, see %s"
+msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
+
+#: main.cc:238
+#, c-format
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:242
+#, c-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
+
+#: main.cc:288
+#, c-format
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
+
+#: main.cc:302
+#, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "onbekende gebruiker: %s"
+
+#: main.cc:304
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:319
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "onbekende groep: %s"
+
+#: main.cc:321
+#, c-format
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
+
+#: main.cc:329
+#, c-format
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
+
+#: main.cc:336
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:342
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
+
+#: main.cc:348
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+
+#: main.cc:594
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:154
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
+
+#: mark-engraver.cc:160
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de voorlaatste noot een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:141
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:192
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+
+#: midi-item.cc:81
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:28
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
+
+#: midi-stream.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: music-iterator.cc:171
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
+
+#: music.cc:140
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "octaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
+
+#: music.cc:203
+#, c-format
+msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:96
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "can tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:239
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:240
+msgid "placing below"
+msgstr "plaats onder"
+
+#: note-collision.cc:464
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+
+#: note-column.cc:124
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#: note-head.cc:63
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
+
+#: note-heads-engraver.cc:64
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
+
+#: open-type-font.cc:33
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes alloceren"
+
+#: open-type-font.cc:37
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
+
+#: open-type-font.cc:42
+#, c-format
+msgid "Free type error: %s"
+msgstr "FreeType fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:100
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
+
+#: open-type-font.cc:102
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s"
+
+#: open-type-font.cc:177
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:146
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:195
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen. Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:208
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:226 paper-score.cc:146
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:275
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "breuk gestart op pagina %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:276
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tstrafpunten: %f"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:277
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\taantal systemen: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:278
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\taantal bladzijden: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:279
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorige breuk: %d"
+
+#: pango-font.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
+
+#: pango-font.cc:229
+#, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
+
+#: pango-font.cc:277
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
+
+#: paper-column-engraver.cc:199
+msgid ""
+"forced break was overridden by some other event, should you be using bar "
+"checks?"
+msgstr ""
+"geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis, misschien moet je "
+"maatcontrole gebruiken?"
+
+#: paper-outputter-scheme.cc:30
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
+
+#: paper-score.cc:105
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: paper-score.cc:118
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
+
+#: paper-score.cc:122
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
+
+#: parse-scm.cc:87
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:200
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
+
+#: performance.cc:43
+msgid "Track..."
+msgstr "Spoor... "
+
+#: performance.cc:72
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
+
+#: performance.cc:73
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
+
+#: performance.cc:101
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
+
+#: phrasing-slur-engraver.cc:131
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
+#: piano-pedal-performer.cc:93
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:347
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
+
+#: program-option-scheme.cc:207
+#, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "onbekende interne optie: %s"
+
+#: property-iterator.cc:74
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "geen grobnaam, `%s'"
+
+#: relative-octave-check.cc:38
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Octaafcontrole gefaald, heb:"
+
+#: relocate.cc:44
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
+
+#: relocate.cc:64
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
+
+#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
+
+#: relocate.cc:84
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
+
+#: relocate.cc:114
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
+
+#: relocate.cc:125
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
+
+#: relocate.cc:138
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
+
+#: relocate.cc:179
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:186
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:229
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:357
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Verhuisbestand: %s"
+
+#: relocate.cc:393
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"