+#: tfm.cc:70
+#, c-format
+msgid "can't find ascii character: %d"
+msgstr "ne peut repérer le caractère ascii: %d"
+
+#: tie-engraver.cc:199
+msgid "lonely tie"
+msgstr "lien isolé"
+
+#: time-scaled-music-iterator.cc:23
+msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+msgstr "aucun pour l'impression d'un tuplet d'accolades de départ"
+
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:55
+#, c-format
+msgid "Found strange time signature %d/%d."
+msgstr "Repérage d'étranges signature de temps %d/%d."
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:85
+#, c-format
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr ""
+"symbole de la signature du temps `%s' non repéré; retour à un style numéroté"
+
+#: translator-ctors.cc:53
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traducteur inconnu: « %s »"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:70
+msgid "can't find start of trill spanner"
+msgstr "ne peut repérer le début de l'étendue de la clé de trill"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:84
+msgid "already have a trill spanner"
+msgstr "a déjà une étendue de clé de trill"
+
+#: trill-spanner-engraver.cc:144
+msgid "unterminated trill spanner"
+msgstr "étendue de clé de trill non terminée"
+
+#: tuplet-bracket.cc:451
+msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+msgstr "Abandon des accolades de tuples à travers le bris de ligne."
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+"préfixe ignoré (es) « %s » de la tête selon les restrictions du style de "
+"ligature sélectionné"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: fixé `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+
+#: vaticana-ligature.cc:93
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "vaticana ascendant de style flexa"
+
+#: vaticana-ligature.cc:182
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_liguture: aucun joint (delta_pitch == 0)"
+
+#: volta-engraver.cc:140
+msgid "No volta spanner to end"
+msgstr "Aucune clef volta pour terminer"
+
+#: volta-engraver.cc:151
+msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
+msgstr "A déjà une clef volta. Arrêt de celle-ci prématurément."
+
+#: volta-engraver.cc:155
+msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
+msgstr "A aussi une clef arrêtée. Abandon."
+
+#: parser.yy:82
+msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+msgstr "L'étiquette doit être un symbole ou une liste de symboles."
+
+#: parser.yy:567
+msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+msgstr "L'identificateur doit contenir des caractères alphabétiques seulement"
+
+#: parser.yy:721
+msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:745
+#, fuzzy
+msgid "Need \\paper for paper block."
+msgstr "A besoin de \\bookpaper pour un bloc de type bookpaper"
+
+#: parser.yy:890
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
+msgstr ""
+"Plus d'alternatives que de répétitions. Rebuts dépasse la limite des "
+"alternatives."
+
+#: parser.yy:1082
+msgid "Music head function should return Music object."
+msgstr "La fonction de tête Musical devrait retourner un objet Musical"
+
+#: parser.yy:1354
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr "Nom Grob devrait être alphanumérique"
+
+#: parser.yy:1714
+msgid "Second argument must be pitch list."
+msgstr "Le second argument doit être une liste de tons."
+
+#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
+msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "Doit être en mode Lyric pour les paroles"
+
+#: parser.yy:1851
+msgid "Expecting string as script definition"
+msgstr "Chaîne attendue comme définition de script"
+
+#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "n'est pas une durée: %d"
+
+#: parser.yy:2157
+msgid "Have to be in Note mode for notes"
+msgstr "Doit être en mode Note pour les notes"
+
+#: parser.yy:2251
+msgid "Have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "Doit être en mode Chord pour les choeurs"
+
+#: parser.yy:2403
+msgid "need integer number arg"
+msgstr "A besoin d'un nombre entier pour l'argument"
+
+#: parser.yy:2586
+msgid "Suspect duration found following this beam"
+msgstr "Durée suspecte repéré après ce faisceau"
+
+#: lexer.ll:193