1 # Swedish translation of lilypond
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
7 "Project-Id-Version: lilypond 1.4.6\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:00+0200\n"
10 "Last-Translator: Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #. this is where special info is often stored
17 #. ###############################################################
18 #. lilylib.py -- options and stuff
20 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
22 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
23 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
24 #. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
25 #. ## replace:\1ly.\2 (
26 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
27 #. ###############################################################
28 #. Users of python modules should include this snippet
29 #. and customize variables below.
30 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
31 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
32 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
33 #. (PYTHONPATH) in profile)
34 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
35 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
39 msgid "lilylib module"
42 # förklaring av flaggan -h
43 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
44 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
45 msgid "print this help"
48 #. ###############################################################
49 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
51 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
52 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
53 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
54 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
55 #. is available on UNIX.
56 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
57 #, c-format, python-format
58 msgid "Copyright (c) %s by"
59 msgstr "Copyright © %s av"
66 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
70 msgid "It comes with NO WARRANTY."
73 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
77 #. lots of midi files use plain text for lyric events
78 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
79 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
80 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
85 #, fuzzy, python-format
86 msgid "Exiting (%d)..."
89 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
91 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
92 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL"
94 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
98 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
99 #, c-format, python-format
100 msgid "Report bugs to %s."
102 "Rapportera programfel till %s\n."
103 "Rapportera fel i översättningen till <sv@li.org>."
106 #, fuzzy, python-format
107 msgid "Opening pipe `%s'"
108 msgstr "Rensar \"%s\"..."
110 #. successful pipe close returns 'None'
113 msgid "`%s' failed (%d)"
116 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
117 msgid "The error log is as follows:"
120 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
122 msgid "Invoking `%s'"
123 msgstr "Startar \"%s\""
127 msgid "Running %s..."
132 msgid "`%s' failed (%s)"
135 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
139 # här är det fråga om rensning av en temporärkatalog
140 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
142 msgid "Cleaning %s..."
143 msgstr "Rensar %s..."
145 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
146 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
147 #. Python < 1.5.2 compatibility
149 #. On most platforms, this is equivalent to
150 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
151 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
152 #. TODO: * prevent multiple addition.
153 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
154 #. as these take prevalence over $TEXMF
155 #. and thus may break tex run?
156 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
157 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
159 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
160 #. # and when to show full page
162 msgid "Removing output file"
166 #. once upon a rainy monday afternoon.
171 #. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
173 #. Enhancements (Roy R. Rankin)
175 #. Header section moved to top of lilypond file
176 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
177 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
178 #. Handle w: lyrics with multiple verses
179 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
180 #. mixolydian, lydian, dorian
181 #. Handle part names from V: header
182 #. Tuplets handling fixed up
183 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
184 #. Multiple T: and C: header entries handled
185 #. Accidental maintained until next bar check
186 #. Silent rests supported
187 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
188 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
189 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
190 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
191 #. Enhancements (Laura Conrad)
193 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
194 #. the default placement for text in abc is above the staff.
195 #. %%LY now supported.
196 #. \breve and \longa supported.
197 #. M:none doesn't crash lily.
200 #. Multiple tunes in single file not supported
201 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
202 #. Not all header fields supported
203 #. ABC line breaks are ignored
204 #. Block comments generate error and are ignored
205 #. Postscript commands are ignored
206 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
207 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
211 #. Convert to new chord styles.
217 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
218 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
219 #. about this we'll support that.
221 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
222 #. There are other possibilities, but they are deprecated
223 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
224 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
225 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
226 #. pitch in semitones.
227 #. abc to lilypond key mode names
228 #. semitone shifts for key mode names
229 #. latex does not like naked #'s
230 #. latex does not like naked "'s
231 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
233 #. _ causes probs inside ""
235 #. split words with -
239 #. latex does not like naked #'s
240 #. put numbers and " and ( into quoted string
241 #. insure space between lines
243 #. strip trailing blanks
246 #. seperate clef info
247 #. there may or may not be a space
248 #. between the key letter and the mode
258 #. Default note length
263 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
264 #. active accidental for key
265 #. (num / den) / defaultlen < 1/base
266 #. return (str, num,den,dots)
269 #. s7m2 input doesnt care about spaces
271 #. remember accidental for rest of bar
273 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
274 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP !
275 #. failed; not a note!
278 #. |] thin-thick double bar line
279 #. || thin-thin double bar line
280 #. [| thick-thin double bar line
283 #. :: left-right repeat
286 #. first try the longer one
288 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
289 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
290 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
291 #. pitch that will be played.
293 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
294 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
295 #. the scope of the accidentals.
297 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
298 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
299 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
300 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
301 #. write other kinds of appending if we ever need them.
302 #. add comments to current voice
303 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
304 #. dump_global (outf)
307 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
309 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
311 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
312 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
314 #. use -f and -t for -s output
317 #. - rewrite in python
318 #. Did we ever have \mudela-version? I doubt it.
319 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
320 #. ###########################
321 #. need new a namespace
322 #. raise FatalConversionError()
323 #. need new a namespace
324 #. harmful to current .lys
325 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
326 #. raise FatalConversionError()
327 #. raise FatalConversionError()
328 #. raise FatalConversionError()
329 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
330 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
331 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
332 #. I don't know exactly when these happened...
333 #. ugh, we loose context setting here...
334 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
336 #. TODO: add lots of these
339 #. Make sure groups of more than one ; have space before
340 #. them, so that non of them gets removed by next rule
341 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
342 #. Otherwise we interfere with Scheme comments,
343 #. which is badbadbad.
345 #. ###############################
346 #. END OF CONVERSIONS
347 #. ###############################
349 #. info mostly taken from looking at files. See also
350 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
363 #. * slur/stem directions
364 #. * voices (2nd half of frame?)
365 #. * more intelligent lyrics
366 #. * beams (better use autobeam?)
367 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
369 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
372 #. notename 0 == central C
373 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
375 #. should cache this.
376 #. flag1 isn't all that interesting.
381 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
382 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
384 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text.
385 #. if last_tag and last_indices:
386 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
389 #. should use \addlyrics ?
391 #. vim: set noexpandtab:
392 #. This is was the idea for handling of comments:
393 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
394 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
395 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
396 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
397 #. regex has to check if they are commented out.
399 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
400 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
401 #. % for latex, @c for texinfo.
403 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
404 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
405 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
408 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
409 #. if they are on a commented out line.
410 #. ###############################################################
411 #. Users of python modules should include this snippet
412 #. and customize variables below.
413 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
414 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
415 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
416 #. (PYTHONPATH) in profile)
417 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
418 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
420 #. if __name__ == '__main__':
422 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
425 #. # ly2dvi: silly name?
426 #. # do -P or -p by default?
427 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
428 #: lilypond-book.py:120
429 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
432 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
433 #. for --output-format
434 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
438 #: lilypond-book.py:125
440 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
441 msgstr "använd utdataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
443 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
444 #: lilypond-book.py:130
449 #: lilypond-book.py:126
450 msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
453 #: lilypond-book.py:127
454 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
457 #: lilypond-book.py:128
461 #: lilypond-book.py:128
462 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
465 #: lilypond-book.py:129
466 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
469 #: lilypond-book.py:130
470 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
473 #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
477 #: lilypond-book.py:132
481 #: lilypond-book.py:133
483 msgid "write dependencies"
484 msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
486 #: lilypond-book.py:134
490 #: lilypond-book.py:134
492 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
493 msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
495 #: lilypond-book.py:135
497 msgid "don't run lilypond"
498 msgstr "kör inte LilyPond"
500 #: lilypond-book.py:136
501 msgid "don't generate pictures"
504 #: lilypond-book.py:137
505 msgid "strip all lilypond blocks from output"
508 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
509 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
513 #: lilypond-book.py:138
514 msgid "filename main output file"
517 #: lilypond-book.py:139
518 msgid "where to place generated files"
521 #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
525 #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
526 msgid "set the resolution of the preview to RES"
529 # Förklaring till --verbose (borde vara längre)
530 #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
532 msgstr "var utförlig"
534 #: lilypond-book.py:143
536 msgid "print version information"
537 msgstr "visa versionsnummer"
539 #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
540 msgid "show warranty and copyright"
541 msgstr "visa garanti och copyright"
543 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
545 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
546 #. only use installed binary when we're installed too.
547 #. only use installed binary when we're installed too.
548 #. ###############################################################
549 #. Dimension handling for LaTeX.
551 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
552 #. Redirect to stderr
553 #: lilypond-book.py:230
554 msgid "LaTeX failed."
558 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
559 #. Keep other strings
560 #. ###############################################################
561 #. How to output various structures.
563 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
564 #. this newline should be removed.
565 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
566 #. this newline should be removed.
567 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
568 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
569 #. # inline music doesn't.
570 #. # possibly other center options?
571 #. verbatim text is always finished with \n
572 #. verbatim text is always finished with \n
573 #. verbatim text is always finished with \n
574 #. verbatim text is always finished with \n
575 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
577 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
578 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
579 #. ###############################################################
580 #. Recognize special sequences in the input
581 #. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care.
585 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
586 #. *? -- match non-greedily.
587 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
588 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
589 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
590 #. # we'd like to catch and reraise a more
591 #. # detailed error, but alas, the exceptions
592 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
593 #. ughUGH not original options
594 #. First we want to scan the \documentclass line
595 #. it should be the first non-comment line.
596 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
597 #. is if there are one or two columns to begin with.
598 #. Then we add everything before \begin{document} to
599 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
600 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
601 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
602 #. newchunks.extend (func (m))
603 #. python 1.5 compatible:
604 #. we have to check for verbatim before doing include,
605 #. because we don't want to include files that are mentioned
606 #. inside a verbatim environment
608 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
609 #. # %options are ...
611 #. # todo: include path, but strip
612 #. # first part of the path.
615 #. Count sections/chapters.
616 #. # TODO: do something like
617 #. # this for texinfo/latex as well ?
619 #. fixme: be sys-independent.
621 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
623 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
624 #. Redirect to stderr
625 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
626 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
627 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
628 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
630 #. # what's this? Docme --hwn
632 #. #docme: why global?
635 #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
637 msgid "getopt says: `%s'"
641 #. status = os.system ('lilypond -w')
642 #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
644 msgid "no files specified on command line"
645 msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
648 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
649 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
653 #. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
655 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
657 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
659 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
660 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
661 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
663 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
664 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
665 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
667 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
668 #. for gettextable strings.
669 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
670 #. ###############################################################
671 #. Users of python modules should include this snippet
672 #. and customize variables below.
673 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
674 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
675 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
676 #. (PYTHONPATH) in profile)
677 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
678 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
680 #. if __name__ == '__main__':
683 #. # ly2dvi: silly name?
684 #. # do -P or -p by default?
685 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
687 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
690 #: ly2dvi.py:127 main.cc:115
691 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
692 msgstr "skriv Makefile-beroenden för varje indatafil"
695 msgid "print even more output"
699 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
700 msgstr "lägg till KATALOG till LilyPonds sökväg"
702 # %s är programmets namn
704 #, fuzzy, python-format
705 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
706 msgstr "behåll all utdata, och namnge katalogen %s.dir"
709 msgid "don't run LilyPond"
710 msgstr "kör inte LilyPond"
712 #: ly2dvi.py:134 main.cc:116
713 msgid "produce MIDI output only"
714 msgstr "skapa enbart MIDI-utdata"
716 #: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
717 msgid "write output to FILE"
718 msgstr "skriv utdata till FIL"
721 msgid "find pfa fonts used in FILE"
725 msgid "generate PostScript output"
726 msgstr "skapa PostScript-utdata"
729 msgid "generate PNG page images"
734 msgid "generate PS.GZ"
735 msgstr "skapa PostScript-utdata"
739 msgid "generate PDF output"
740 msgstr "skapa PostScript-utdata"
743 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
746 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
748 msgid "make a picture of the first system"
752 msgid "make HTML file with links to all output"
757 msgstr "NYCKEL=VÄRDE"
760 msgid "change global setting KEY to VAL"
761 msgstr "ändra global inställning NYCKEL till VÄRDE"
763 #: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
764 msgid "print version number"
765 msgstr "visa versionsnummer"
770 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
771 #. only use installed binary when we're installed too.
772 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
773 #. # TODO: change name.
775 #. Output formats that ly2dvi should create
777 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
778 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
780 #, fuzzy, python-format
781 msgid "no such setting: `%s'"
782 msgstr "inställningen finns inte: %s"
784 #. 2 == user interrupt.
787 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
791 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
796 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
801 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
806 msgid "Continuing..."
812 msgid "Analyzing %s..."
813 msgstr "Analyserar %s..."
815 #. search only the first 10k
817 #, fuzzy, python-format
818 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
819 msgstr "ingen lilypondutdata funnen för %s"
821 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
822 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
824 #, fuzzy, python-format
825 msgid "invalid value: `%s'"
826 msgstr "ogiltigt värde: %s"
828 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
829 #. who the hell is 597 ?
830 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
831 #. Redirect to stderr
833 msgid "LaTeX failed on the output file."
836 #. make a preview by rendering only the 1st line
840 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
841 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
844 #. ugh. Different targets?
845 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
849 #, fuzzy, python-format
850 msgid "not a PostScript file: `%s'"
851 msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
855 #, fuzzy, python-format
856 msgid "Writing HTML menu `%s'"
857 msgstr "Skriver \"%s\"..."
859 #. signal programming error
860 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
862 #. As a neat trick, add directory part of first input file
863 #. to include path. That way you can do without the clumsy -I in:
864 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
866 msgid "pseudo filter"
870 msgid "pseudo filter only for single input file"
873 #. Ugh, maybe make a setup () function
874 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
875 #. now it looks complicated.
877 #, fuzzy, python-format
878 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
879 msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
881 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
882 #. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
883 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
884 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
885 #. notify user of that
886 #. * cleanout tempdir
887 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
888 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit status
890 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
893 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
896 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
897 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
898 #. unless: add --tex, or --latex?
899 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
900 #. trying to run tex/latex by hand
902 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
905 #. unless: add --tex, or --latex?
906 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
907 #. trying to run tex/latex by hand
909 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
912 # här är det fråga om skrivning till en fil
913 #. add DEP to targets?
914 #: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
915 #, c-format, python-format
916 msgid "dependencies output to `%s'..."
917 msgstr "beroenden skrivna till \"%s\"..."
919 # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
920 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
922 #, fuzzy, python-format
923 msgid "%s output to <stdout>..."
924 msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
926 #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
927 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
928 #, c-format, python-format
929 msgid "can't find file: `%s'"
930 msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
932 # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
933 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
934 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
936 #, fuzzy, python-format
937 msgid "%s output to %s..."
938 msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
942 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
944 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
946 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
947 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
948 #. ###############################################################
949 #. Users of python modules should include this snippet.
951 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
952 #. ###############################################################
953 #. ###############################################################
954 #. ############### CONSTANTS
955 #. ###############################################################
956 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
957 #. original_dir = os.getcwd ()
958 #. keep_temp_dir_p = 0
960 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
964 msgid "print absolute pitches"
967 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
972 msgid "quantise note durations on DUR"
976 msgid "print explicit durations"
986 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
987 msgstr "sätt tonart: TON +höjningar/-sänkningar; :1 moll"
990 msgid "quantise note starts on DUR"
998 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
1002 msgid "treat every text as a lyric"
1005 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
1009 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
1012 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1016 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1017 msgid "Exiting ... "
1018 msgstr "Avslutar... "
1020 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1022 msgid "command exited with value %d"
1023 msgstr "kommandot avslutade med värde %d"
1025 # här är det fråga om skrivning till en fil (första parametern är t.ex
1026 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
1027 #. ###############################################################
1029 #. ###############################################################
1031 #. major scale: do-do
1032 #. minor scale: la-la (= + 5) '''
1033 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1034 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1035 #. a b c d e f g. But, minor scales have a wide
1036 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1037 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1038 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1039 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1040 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1041 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1042 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1043 #. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp
1044 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1045 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1046 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1047 #. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d
1048 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1049 #. end up with a natural leading note. And there you
1051 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1053 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1066 #. # FIXME: compile fix --jcn
1068 #. fis cis gis dis ais eis bis
1069 #. bes es as des ges ces fes
1070 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1071 #. all include ALL_NOTES_OFF
1072 #. ugh, must set key while parsing
1073 #. because Note init uses key
1074 #. Better do Note.calc () at dump time?
1075 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1077 #. urg, this will barf at meter changes
1078 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1079 #. remembers from previous tracks!
1080 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1081 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1084 msgid "%s output to `%s'..."
1085 msgstr "%s skrivet till \"%s\"..."
1092 msgid "no files specified on command line."
1093 msgstr "inga filer angivna på kommandoraden."
1096 #. mup2ly.py -- mup input converter
1098 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1101 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1102 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1105 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1106 msgstr "Konvertera mup till ly."
1110 msgstr "felsökningsutdata"
1113 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1114 msgstr "definiera makro NAME [valfri makroersättning EXP]"
1117 msgid "only pre-process"
1118 msgstr "förbehandla enbart"
1120 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1121 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1122 #. Python < 1.5.2 compatibility
1124 #. On most platforms, this is equivalent to
1125 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
1126 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1127 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1128 #. ###############################################################
1131 #. PMX cut and paste
1133 #. if not self.entries:
1136 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1138 #. def set_clef (self, letter):
1139 #. clstr = clef_table[letter]
1140 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1142 #. maybe use import copy?
1143 #. for i in self.pitches:
1144 #. ch.pitches.append (i)
1145 #. for i in self.scripts:
1146 #. ch.scripts.append (i)
1147 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1148 #. #self.current_staffs = []
1151 #. FIXME: does key play any role in this?
1152 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1153 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1155 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1156 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1157 #. mup resets default duration and pitch each bar
1158 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1159 #. context staff. we should have a class Staff_properties
1160 #. and parse/set all those.
1161 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1162 #. self.set_staffs (40)
1165 msgid "no such context: %s"
1166 msgstr "omgivning finns inte: %s"
1169 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1170 #. don't do nested multi-line defines
1171 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1172 #. which is `@' terminated and may span several lines
1173 #. don't define new macros in unactive areas
1174 #. To support nested multi-line define's
1175 #. process_function and macro_name, macro_body
1176 #. should become lists (stacks)
1177 #. The mup manual is undetermined on this
1178 #. and I haven't seen examples doing it.
1180 #. don't do nested multi-line define's
1181 #. writes to stdout for help2man
1184 #. sys.stdout.flush ()
1185 #. handy emacs testing
1187 #. files = ['template.mup']
1190 msgid "Processing `%s'..."
1191 msgstr "Behandlar \"%s\"..."
1195 msgid "Writing `%s'..."
1196 msgstr "Skriver \"%s\"..."
1198 #: getopt-long.cc:146
1200 msgid "option `%s' requires an argument"
1201 msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument"
1203 #: getopt-long.cc:150
1205 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1206 msgstr "flaggan \"%s\" tillåter inget argument"
1208 #: getopt-long.cc:154
1210 msgid "unrecognized option: `%s'"
1211 msgstr "okänd flagga: \"%s\""
1213 #: getopt-long.cc:161
1215 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1216 msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till flaggan \"%s\""
1220 msgid "warning: %s\n"
1230 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1231 msgstr " (Fortsätter, håll tummarna)"
1233 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1235 msgid "accidental `%s' not found"
1238 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1240 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1243 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1245 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1246 msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
1248 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1250 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1253 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1255 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1260 msgid "can't find character number: %d"
1261 msgstr "kan inte hitta teckennummer: %d"
1265 msgid "can't find character called: `%s'"
1266 msgstr "kan inte hitta tecken som heter: \"%s\""
1270 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1271 msgstr "Fel vid tolkning av AFM-fil: \"%s\""
1273 #: all-font-metrics.cc:95
1275 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1276 msgstr "felaktig checksumma för typsnittsfil: \"%s\""
1278 #: all-font-metrics.cc:97
1280 msgid "does not match: `%s'"
1281 msgstr "matchar inte: \"%s\""
1283 #: all-font-metrics.cc:102
1285 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V "
1286 "to show font paths."
1288 " Bygg om alla .afm-filer, och ta bort alla .pk- och .tfm-filer. Kör igen med "
1289 "-V för att visa typsnittssökvägar."
1291 #: all-font-metrics.cc:103
1293 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1294 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1297 #: all-font-metrics.cc:169
1299 msgid "can't find font: `%s'"
1300 msgstr "kan inte hitta typsnitt: \"%s\""
1302 #: all-font-metrics.cc:170
1303 msgid "Loading default font"
1304 msgstr "Läser in standardtypsnitt"
1306 #: all-font-metrics.cc:185
1308 msgid "can't find default font: `%s'"
1309 msgstr "kan inte hitta standardtypsnitt: \"%s\""
1311 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1313 msgid "(search path: `%s')"
1314 msgstr "(sökväg: \"%s\")"
1316 #: all-font-metrics.cc:187
1320 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1321 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1322 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1323 msgstr "Kan inte byta översättare, jag är redan där"
1325 #: bar-check-iterator.cc:51
1327 msgid "barcheck failed at: %s"
1328 msgstr "taktkontroll misslyckades vid: %s"
1332 msgid "beam has less than two visible stems"
1333 msgstr "balk har mindre än två skaft"
1337 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1338 msgstr "balk har mindre än två skaft"
1342 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1346 #: beam-engraver.cc:176
1347 msgid "already have a beam"
1348 msgstr "har redan en balk"
1350 #: beam-engraver.cc:259
1351 msgid "unterminated beam"
1352 msgstr "oavslutad balk"
1354 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1355 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1356 msgstr "skaft måste ha en rytmisk struktur"
1358 #: beam-engraver.cc:306
1359 msgid "stem doesn't fit in beam"
1360 msgstr "skaftet passar inte i balken"
1362 #: beam-engraver.cc:307
1363 msgid "beam was started here"
1364 msgstr "balken startade här"
1366 #: break-align-interface.cc:173
1368 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1369 msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
1371 #: change-iterator.cc:22
1373 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1374 msgstr "kan inte ändra \"%s\" till \"%s\""
1377 #. We could change the current translator's id, but that would make
1378 #. errors hard to catch
1380 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1382 #: change-iterator.cc:79
1383 msgid "I'm one myself"
1384 msgstr "Jag är en själv"
1386 #: change-iterator.cc:82
1387 msgid "none of these in my family"
1388 msgstr "ingen av dessa i min familj"
1390 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1392 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1395 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1396 msgid "unterminated chord tremolo"
1397 msgstr "icke avslutat ackordtremolo"
1399 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1400 msgid "no one to print a tremolos"
1401 msgstr "det finns ingen som kan skriva tremolon"
1405 msgid "clef `%s' not found"
1410 msgid "unknown cluster style `%s'"
1411 msgstr "okänd översättare: \"%s\""
1413 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1415 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1418 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1423 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1425 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1430 msgid "custos `%s' not found"
1437 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1438 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1439 msgstr "kan inte hitta start på crescendo/diminuendo"
1441 #: dynamic-engraver.cc:216
1442 msgid "already have a crescendo"
1443 msgstr "har redan ett crescendo"
1445 #: dynamic-engraver.cc:217
1446 msgid "already have a decrescendo"
1447 msgstr "har redan ett diminuendo"
1449 #: dynamic-engraver.cc:220
1451 msgid "Cresc started here"
1452 msgstr "balken startade här"
1454 #: dynamic-engraver.cc:323
1455 msgid "unterminated (de)crescendo"
1456 msgstr "oavslutat crescendo/diminuendo"
1460 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1461 msgstr "Transponering med %s gör höjning/sänkning större än två"
1463 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1465 msgid "Junking event: `%s'"
1466 msgstr "Slänger förfrågan: \"%s\""
1468 #: extender-engraver.cc:94
1469 msgid "unterminated extender"
1470 msgstr "oavslutad utökare"
1472 #: extender-engraver.cc:106
1474 msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event."
1476 "Det finns inget att koppla utökaren mot till vänster. Ignorerar "
1479 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1480 msgid "no one to print a repeat brace"
1481 msgstr "det finns ingen som kan skriva ett repristecken"
1483 #: font-interface.cc:239
1484 msgid "couldn't find any font satisfying "
1485 msgstr "kunde inte hitta något typsnitt som uppfyller "
1487 #: glissando-engraver.cc:100
1489 msgid "Unterminated glissando."
1490 msgstr "oavslutat båge"
1492 #: gourlay-breaking.cc:188
1494 msgid "Optimal demerits: %f"
1497 #: gourlay-breaking.cc:193
1498 msgid "No feasible line breaking found"
1499 msgstr "Ingen lämplig radbrytning hittades"
1501 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1503 msgid "\\%s ignored"
1504 msgstr "(ignorerat)"
1506 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1508 msgid "implied \\%s added"
1512 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1513 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1515 #: grob-pq-engraver.cc:130
1518 "Skipped something?\n"
1519 "Grob %s ended before I expected it to end."
1523 msgid "decrescendo too small"
1524 msgstr "diminuendo för litet"
1527 msgid "crescendo too small"
1528 msgstr "crescendo för litet"
1530 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1531 msgid "Don't have that many brackets."
1534 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1536 msgid "Conflicting note group events."
1537 msgstr "Motsägande tonartssignaturer funna."
1539 #: hyphen-engraver.cc:87
1540 msgid "unterminated hyphen"
1541 msgstr "oavslutat bindestreck"
1543 #: hyphen-engraver.cc:99
1545 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event."
1547 "Det finns inget att koppla bindestrecket mot till vänster. Ignorerar "
1548 "bindestrecksförfrågan."
1551 msgid "non fatal error: "
1552 msgstr "icke-fatalt fel: "
1554 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1555 msgid "position unknown"
1556 msgstr "okänd position"
1558 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1560 msgid "can't open file: `%s'"
1561 msgstr "kan inte öppna fil: \"%s\""
1563 #: input-file-results.cc:132
1564 msgid "Score contains errors; will not process it"
1565 msgstr "Partitur innehåller fel; kommer inte behandla det"
1567 #: input-file-results.cc:172
1569 msgid "Now processing: `%s'"
1570 msgstr "Behandlar nu: \"%s\""
1572 #: key-performer.cc:96
1573 msgid "FIXME: key change merge"
1574 msgstr "FIXA: tonartsbytessammanslagning"
1578 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1579 msgstr "kan inte hitta fil: \"%s\""
1581 #: ligature-engraver.cc:159
1583 msgid "can't find start of ligature"
1584 msgstr "kan inte hitta start på båge"
1586 #: ligature-engraver.cc:165
1587 msgid "no right bound"
1590 #: ligature-engraver.cc:191
1592 msgid "already have a ligature"
1593 msgstr "har redan en balk"
1595 #: ligature-engraver.cc:207
1596 msgid "no left bound"
1599 #: ligature-engraver.cc:258
1601 msgid "unterminated ligature"
1602 msgstr "oavslutat båge"
1604 #: ligature-engraver.cc:282
1605 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1608 #: ligature-engraver.cc:283
1610 msgid "ligature was started here"
1611 msgstr "balken startade här"
1615 msgid "(load path: `%s')"
1616 msgstr "(inläsningssökväg: \"%s\""
1618 #: lily-guile.cc:576
1620 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1622 "Kan inte hitta egenskapstypkontroll för \"%s\". Kanske har du gjort ett "
1623 "typfel? Gör tilldelning i alla fall."
1625 #: lily-guile.cc:579
1626 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1629 #: lily-guile.cc:585
1630 msgid "Doing assignment anyway."
1633 #: lily-guile.cc:599
1635 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1637 "Typkontroll för \"%s\" misslyckades. Värde \"%s\" måste ha typen \"%s\""
1640 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1644 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1647 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1648 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1649 msgstr "text hittad utan något matchande nothuvud"
1651 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1652 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1653 msgstr "Öh? Melismatisk not har tillhörande text."
1660 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1664 msgid "use output format EXT"
1672 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1673 msgstr "skriv rubrikfält till BASNAMN.FÄLT"
1676 msgid "add DIR to search path"
1677 msgstr "lägg till KATALOG till sökvägen"
1680 msgid "use FILE as init file"
1681 msgstr "använd FIL som init-fil"
1684 msgid "prepend DIR to dependencies"
1685 msgstr "lägg till KATALOG efter beroenden"
1688 #. should audit again.
1691 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1692 msgstr "hindra namngivning av filutdata och exportering"
1694 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1697 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1698 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL..."
1701 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1702 msgstr "Typsätt musik och/eller spela MIDI från FIL."
1706 "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
1707 "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
1708 "the GNU Project.\n"
1710 "LilyPond är en musiktypsättare. Den producerar vackra noter från en\n"
1711 "högnivåbeskrivning av musiken i en fil. LilyPond är en del av\n"
1717 "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
1718 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1719 "certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1721 "Det här är fri programvara. Den täcks av \"GNU General Public License\",\n"
1722 "och du får ändra och/eller distribuera kopior av den under vissa\n"
1723 "villkor. Kör \"%s --warranty\" för mer information.\n"
1726 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1727 msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypsättaren"
1732 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1733 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1734 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1736 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1737 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1738 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
1739 "General Public License for more details.\n"
1741 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1742 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1743 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1747 "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
1748 "modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
1749 "av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
1750 "någon senare version. \n"
1752 "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
1753 "UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
1754 "SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n"
1755 "Public License för ytterligare information.\n"
1757 "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
1758 "detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59\n"
1759 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1761 #: mensural-ligature.cc:153
1763 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1766 #: mensural-ligature.cc:169
1768 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1771 #: mensural-ligature.cc:182
1773 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1776 #: mensural-ligature.cc:215
1777 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1780 #: mensural-ligature.cc:225
1781 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1784 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1785 msgid "unexpected case fall-through"
1788 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1789 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1792 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1793 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1796 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1797 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1800 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1801 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1806 msgid "no such instrument: `%s'"
1807 msgstr "instrumentet finns inte: \"%s\""
1810 msgid "silly duration"
1811 msgstr "tokig längd"
1817 #: music-output-def.cc:111
1819 msgid "can't find `%s' context"
1820 msgstr "kan inte hitta omgivningen \"%s\""
1822 #: my-lily-lexer.cc:169
1824 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1825 msgstr "Identifierarnamn är ett nyckelord: \"%s\""
1827 #: my-lily-lexer.cc:191
1829 msgid "error at EOF: %s"
1830 msgstr "fel vid filslut: %s"
1832 #: my-lily-parser.cc:44
1836 #: my-lily-parser.cc:54
1837 msgid "Braces don't match"
1838 msgstr "Krullparenteser matchar inte"
1841 #. music for the softenon children?
1843 #: new-fingering-engraver.cc:143
1844 msgid "music for the martians."
1847 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1851 #: note-collision.cc:340
1852 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
1853 msgstr "För många krockande notkolumner. Ignorerar dem."
1857 msgid "note head `%s' not found"
1862 msgid "paper output to `%s'..."
1863 msgstr "pappersutdata till \"%s\"..."
1865 #: paper-score.cc:78
1867 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1868 msgstr "Elementantal %d "
1870 #: paper-score.cc:83
1872 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1873 msgstr "Förbehandlar element..."
1875 #: paper-score.cc:116
1876 msgid "Outputting Score, defined at: "
1877 msgstr "Matar ut partitur, definierade vid: "
1880 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1884 #. We could change the current translator's id, but that would make
1885 #. errors hard to catch
1887 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1889 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1891 msgid "I'm one myself: `%s'"
1892 msgstr "Jag är en själv: \"%s\""
1894 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1896 msgid "none of these in my family: `%s'"
1897 msgstr "ingen av dessa i min familj: \"%s\""
1899 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1900 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1901 msgstr "Vet inte hur en procentupprepning av denna längd ska hanteras."
1903 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1905 msgid "unterminated percent repeat"
1906 msgstr "oavslutad balk"
1908 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1909 msgid "no one to print a percent"
1910 msgstr "det finns ingen som kan skriva procent"
1912 #: performance.cc:51
1916 #: performance.cc:83
1920 #: performance.cc:103
1925 #: performance.cc:114
1927 msgid "from musical definition: %s"
1928 msgstr "från musikdefinition: %s"
1930 #: performance.cc:169
1932 msgid "MIDI output to `%s'..."
1933 msgstr "MIDI-utdata till \"%s\"..."
1935 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1936 msgid "unterminated phrasing slur"
1937 msgstr "oavslutad fraseringsbåge"
1939 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1940 msgid "can't find start of phrasing slur"
1941 msgstr "kan inte hitta start på fraseringsbåge"
1943 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1944 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1946 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1947 msgstr "kan inte hitta start på pianopedal: \"%s\""
1949 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1951 msgid "unterminated pedal bracket"
1952 msgstr "oavslutad balk"
1954 #: property-iterator.cc:97
1956 msgid "Not a grob name, `%s'."
1961 msgid "rest `%s' not found, "
1964 #: rest-collision.cc:199
1965 msgid "too many colliding rests"
1966 msgstr "för många krockande pauser"
1969 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1973 msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1978 " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1983 " The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1987 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1991 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1994 #: scm-option.cc:128
1995 msgid "Unknown internal option!"
1999 msgid "Interpreting music..."
2000 msgstr "Tolkar musik..."
2003 msgid "Need music in a score"
2004 msgstr "Behöver musik i partitur"
2006 #. should we? hampers debugging.
2008 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2009 msgstr "Fel funna/*, behandlar inte partitur*/"
2013 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2014 msgstr "tidsåtgång: %.2f sekunder"
2016 #: score-engraver.cc:99
2018 msgid "can't find `%s'"
2019 msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
2021 #: score-engraver.cc:100
2022 msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
2025 #: score-engraver.cc:205
2027 msgid "unbound spanner `%s'"
2028 msgstr "obunden bryggare \"%s\""
2030 #: script-engraver.cc:90
2032 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2033 msgstr "Kan inte tolka artikulering \"%s\""
2035 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2036 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2037 msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
2038 msgstr "Separation_item: Jag har druckit för mycket"
2040 #: simple-spacer.cc:248
2042 msgid "No spring between column %d and next one"
2045 #: slur-engraver.cc:141
2046 msgid "unterminated slur"
2047 msgstr "oavslutat båge"
2049 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2050 #. eaten start event?
2051 #: slur-engraver.cc:159
2052 msgid "can't find start of slur"
2053 msgstr "kan inte hitta start på båge"
2055 #: source-file.cc:67
2057 msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
2058 msgstr "Öh? Fick %d, väntade %d tecken"
2060 #: spacing-spanner.cc:379
2062 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2065 #: spring-smob.cc:32
2067 msgid "#<spring smob d= %f>"
2070 #: staff-symbol.cc:61
2071 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2075 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2076 msgstr "Konstig skaftstorlek; kolla efter smala balkar"
2080 msgid "flag `%s' not found"
2085 msgid "flag stroke `%s' not found"
2088 #: stem-engraver.cc:96
2089 msgid "tremolo duration is too long"
2092 #: stem-engraver.cc:124
2094 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2095 msgstr "Lägger till nothuvud till inkompatibel båge (typ = %d)"
2097 #: stem-engraver.cc:125
2098 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2103 msgid "can't create directory: `%s'"
2104 msgstr "kan inte skapa katalog: \"%s\""
2107 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2108 msgstr "Fel vid synkning av fil (disken full?)"
2112 msgid "Element count %d."
2113 msgstr "Elementantal %d."
2117 msgid "Grob count %d "
2118 msgstr "Elementantal %d "
2122 msgid "Calculating line breaks..."
2123 msgstr "Beräknar kolumnpositioner..."
2125 #: text-spanner-engraver.cc:81
2126 msgid "can't find start of text spanner"
2127 msgstr "kan inte hitta start på textbryggare"
2129 #: text-spanner-engraver.cc:95
2130 msgid "already have a text spanner"
2131 msgstr "har redan en textbryggare"
2133 #: text-spanner-engraver.cc:164
2134 msgid "unterminated text spanner"
2135 msgstr "oavslutad textbryggare"
2139 msgid "can't find ascii character: %d"
2140 msgstr "kan inte hitta ASCII-tecken: %d"
2142 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2143 #. more of a programming error.
2144 #: tfm-reader.cc:108
2146 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2147 msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har bara %u ord"
2149 #: tfm-reader.cc:142
2151 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2152 msgstr "%s: TFM-fil har %u parametrar, vilket är mer än de %u jag kan hantera"
2154 #: tie-performer.cc:159
2155 msgid "No ties were created!"
2156 msgstr "Inga bågar skapades!"
2158 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2159 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2160 msgstr "det finns ingen som kan skriva en starthake för tupel"
2162 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2163 #. (Here really with a warning!)
2164 #: time-signature.cc:87
2166 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2170 #. Todo: should make typecheck?
2172 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2174 #: time-signature-engraver.cc:57
2176 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2179 #: translator-ctors.cc:53
2181 msgid "unknown translator: `%s'"
2182 msgstr "okänd översättare: \"%s\""
2184 #: translator-def.cc:105
2185 msgid "Program has no such type"
2186 msgstr "Programmet har ingen sådan typ"
2188 #: translator-def.cc:111
2190 msgid "Already contains: `%s'"
2191 msgstr "Innehåller redan: \"%s\""
2193 #: translator-def.cc:112
2195 msgid "Not adding translator: `%s'"
2196 msgstr "Lägger inte till översättare: \"%s\""
2198 #: translator-def.cc:229
2200 msgid "can't find: `%s'"
2201 msgstr "kan inte hitta: \"%s\""
2203 #: translator-group.cc:158
2205 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2206 msgstr "kan inte hitta eller skapa \"%s\" kallad \"%s\""
2208 #: translator-group.cc:230
2210 msgid "can't find or create: `%s'"
2211 msgstr "kan inte hitta eller skapa: \"%s\""
2213 #: vaticana-ligature.cc:49
2214 msgid "ascending vaticana style flexa"
2217 #: vaticana-ligature.cc:219
2218 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2221 #: vaticana-ligature.cc:233
2222 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2225 #: vaticana-ligature.cc:258
2226 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2229 #: vaticana-ligature.cc:271
2230 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2233 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2235 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2238 #: volta-engraver.cc:112
2239 msgid "No volta spanner to end"
2240 msgstr "Ingen reprisbryggare till slutet"
2242 #: volta-engraver.cc:123
2243 msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
2244 msgstr "Har redan en reprisbryggare. Stoppar den tidigare."
2246 #: volta-engraver.cc:127
2247 msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
2248 msgstr "Har också en stoppad bryggare. Ger upp."
2252 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2253 msgstr "Identifierare får bara innehålla alfabetiska tecken"
2256 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
2257 msgstr "Fler alternativ än repriser. Slänger överblivna alternativ."
2259 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2260 msgid "
\applycontext takes function argument"
2264 msgid "Second argument must be a symbol"
2265 msgstr "Andra argumentet måste vara en symbol"
2269 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2270 msgstr "Första argumentet måste vara en procedur som tar 1 argument"
2273 msgid "
\apply takes function argument"
2277 msgid "Expecting string as script definition"
2278 msgstr "Väntade sträng som skriptdefinition"
2281 msgid "Expecting musical-pitch value"
2282 msgstr "Väntade notvärde"
2285 msgid "Must have duration object"
2286 msgstr "Måste ha längdobjekt"
2288 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2289 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2290 msgstr "Måste vara i textläge (Lyric mode) för text"
2292 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2294 msgid "not a duration: %d"
2295 msgstr "inte en längd: %d"
2298 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2299 msgstr "Måste vara i notläge (Note mode) för noter"
2302 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2303 msgstr "Måste vara i ackordläge (Chord mode) för ackord"
2306 msgid "need integer number arg"
2307 msgstr "behöver heltalsargument"
2310 msgid "Suspect duration found following this beam"
2314 msgid "EOF found inside a comment"
2315 msgstr "filslut hittat inuti en kommentar"
2318 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2319 msgstr "\\maininput förbjudet utanför init-filer"
2323 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2324 msgstr "felaktig eller odefinierad identifierare: \"%s\""
2328 msgid "Missing end quote"
2329 msgstr "Saknat slutcitationstecken"
2332 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2333 msgid "white expected"
2334 msgstr "väntade tomrum"
2337 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2338 msgstr "Kan inte evaluera Scheme i säkert läge"
2340 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2342 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
2343 msgstr "Krullparentes funnen i slutet på text. Glömde du ett mellanslag?"
2347 msgid "invalid character: `%c'"
2348 msgstr "ogiltigt tecken: \"%c\""
2352 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2353 msgstr "okänd \"escaped\" sträng: \"\\%s\""
2357 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2358 msgstr "felaktig lilypond-version: %s (%s, %s)"
2362 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2363 msgstr "Fundera på att konvertera indata med skriptet \"convert-ly\""
2365 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2366 #~ msgstr "Hämta och bygg om från senaste källkodspaketet"
2368 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2369 #~ msgstr "packa upp och bygg i DIR [%s]"
2371 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2372 #~ msgstr "kör COMMAND, ersätt:"
2374 #~ msgid "%b: build root"
2375 #~ msgstr "%b: byggrot"
2377 #~ msgid "%n: package name"
2378 #~ msgstr "%n: paketnamn"
2380 #~ msgid "%r: release directory"
2381 #~ msgstr "%r: programsläppskatalog"
2383 #~ msgid "%t: tarball"
2384 #~ msgstr "%t: tarboll"
2386 #~ msgid "%v: package version"
2387 #~ msgstr "%v: paketversion"
2389 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2390 #~ msgstr "behåll all utdata, och döp katalogen till %s"
2392 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2393 #~ msgstr "vid fel, meddela EMAIL[,EMAIL]"
2395 #~ msgid "remove previous build"
2396 #~ msgstr "ta bort föregående bygge"
2398 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2399 #~ msgstr "hämta och bygg URL [%s]"
2401 #~ msgid "Listing `%s'..."
2402 #~ msgstr "Listar \"%s\"..."
2404 #~ msgid "latest is: %s"
2405 #~ msgstr "senaste är: %s"
2407 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2408 #~ msgstr "lugn, %s är senaste versionen"
2410 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2411 #~ msgstr "Hämtar \"%s\"..."
2413 #~ msgid "Building `%s'..."
2414 #~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
2416 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2417 #~ msgstr "ogiltig subtraktion: inte del av ackord: %s"
2419 # "pitch" här ska alltså vara en ton i ett ackord
2420 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2421 #~ msgstr "ogiltig ton för inversion: inte del av ett ackord: %s"
2423 #~ msgid "This was the other key definition."
2424 #~ msgstr "Detta var den andra tonartsdefinitionen."
2429 #~ msgid "Pitch arguments out of range"
2430 #~ msgstr "Tonargument utanför intervallet"
2433 #~ msgid "Putting slur over rest."
2434 #~ msgstr "Sätter båge över paus. Ignorerar."
2436 #~ msgid "Slur over rest?"
2437 #~ msgstr "Båge över paus?"
2439 #~ msgid "Text_spanner too small"
2440 #~ msgstr "Textbryggare för liten"
2442 #~ msgid "Can't specify direction for this request"
2443 #~ msgstr "Kan inte ange riktning för denna förfrågan"
2445 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2446 #~ msgstr "Generera .dvi med LaTeX för LilyPond"
2448 # det handlar om mmap här
2449 #~ msgid "can't map file"
2450 #~ msgstr "kan inte göra \"mmap\" på filen"
2452 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2453 #~ msgstr "Detta program kompilerades med följande alternativ:"
2455 #~ msgid "Expecting %d arguments"
2456 #~ msgstr "Väntade %d argument"
2458 #~ msgid "EOF in a string"
2459 #~ msgstr "EOF i en sträng"
2464 #~ msgid "programming error: "
2465 #~ msgstr "programmeringsfel: "
2467 #~ msgid "can't find start of beam"
2468 #~ msgstr "kan inte hitta start på balk"
2470 #~ msgid "weird beam vertical offset"
2471 #~ msgstr "underligt vertikalt avstånd för balk"
2473 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2474 #~ msgstr "okänt avståndspar \"%s\", \"%s\""
2476 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
2477 #~ msgstr "evaluera UTTR som Scheme efter .scm-init har lästs"
2479 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
2480 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Inte en \"Music\""
2482 #~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
2483 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): inte en symbol"
2485 #~ msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
2486 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): inte av typen \"Music\""
2488 #~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
2489 #~ msgstr "ly_make_music (): Inte en sträng"
2491 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
2492 #~ msgstr "ly_music_name (): Inte ett musikuttryck"
2495 #~ "`%s' is deprecated. Use\n"
2496 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2498 #~ "\"%s\" är föråldrat. Använd\n"
2499 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2501 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2502 #~ msgstr "Fel typ för egenskap: %s, typ: %s, värde funnet: %s, typ: %s"
2504 #~ msgid "too many notes for rest collision"
2505 #~ msgstr "för många toner för pauskrock"
2507 #~ msgid "Scheme options:"
2508 #~ msgstr "Scheme-alternativ:"
2510 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
2511 #~ msgstr "ly-get-trans-property: väntade ett Translator_group-argument"
2513 #~ msgid "Oldest supported input version: %s"
2514 #~ msgstr "Äldsta indataversion som stöds: %s"
2516 # %s är programnamnet (mup2ly)
2517 #~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
2518 #~ msgstr "%s är långt ifrån färdig, och kan inte alla konstruktioner."
2520 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2521 #~ msgstr "skriver rubrikfält \"%s\" till \"%s\"..."
2523 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2524 #~ msgstr "#32 i fjärdedel: %d"
2526 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2527 #~ msgstr "LY-utdata till \"%s\"..."
2529 #~ msgid "track %d:"
2530 #~ msgstr "spår %d:"
2532 #~ msgid "Processing..."
2533 #~ msgstr "Behandlar..."
2535 #~ msgid "Creating voices..."
2536 #~ msgstr "Skapar stämmor..."
2541 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2542 #~ msgstr "Filtrerar INTE tempo..."
2544 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2545 #~ msgstr "Kvantifierar INTE kolumner..."
2547 #~ msgid "Quantifying columns..."
2548 #~ msgstr "Kvantifierar kolumner..."
2550 #~ msgid "Settling columns..."
2551 #~ msgstr "Bestämmer kolumner..."
2553 #~ msgid "% MIDI copyright:"
2554 #~ msgstr "% MIDI-copyright:"
2556 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2557 #~ msgstr "% MIDI-instrument:"
2559 #~ msgid "lily indent level: %d"
2560 #~ msgstr "indenteringsnivå för lily: %d"
2562 # Kanske man inte ska översätta, men då får de ta bort _() i stället för
2563 # att skriva en fånig kommentar
2564 #~ msgid "% Creator: "
2565 #~ msgstr "% Skapare: "
2567 #~ msgid "% Automatically generated"
2568 #~ msgstr "% Automatgenererad"
2570 #~ msgid "% from input file: "
2571 #~ msgstr "% från indatafil: "
2573 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2574 #~ msgstr "skriv exakta länger, t.ex: a4*385/384"
2576 #~ msgid "enable debugging output"
2577 #~ msgstr "slå på felsökningsutdata"
2579 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2580 #~ msgstr "mata inte ut tupler, dubbelpunkteringar eller pauser, minsta är 32"
2582 #~ msgid "set FILE as default output"
2583 #~ msgstr "sätt FIL som standardutdata"
2585 #~ msgid "don't output tuplets"
2586 #~ msgstr "mata inte ut tupler"
2589 #~ msgstr "var tyst"
2591 #~ msgid "don't output rests or skips"
2592 #~ msgstr "mata inte ut pauser eller hopp"
2594 #~ msgid "set smallest duration"
2595 #~ msgstr "ställ in minsta längd"
2597 #~ msgid "don't timestamp the output"
2598 #~ msgstr "tidsstämpla inte utdata"
2600 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2601 #~ msgstr "anta inga dubbelpunkterade noter"
2603 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
2604 #~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]"
2606 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2607 #~ msgstr "Översätt MIDI-fil till lilypond"
2609 #~ msgid "no_double_dots: %d\n"
2610 #~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
2612 #~ msgid "no_rests: %d\n"
2613 #~ msgstr "no_rests: %d\n"
2615 #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
2616 #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
2618 #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2619 #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2621 #~ msgid "no_tuplets: %d\n"
2622 #~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
2624 #~ msgid "zero length string encountered"
2625 #~ msgstr "sträng med längd noll påträffad"
2627 #~ msgid "MIDI header expected"
2628 #~ msgstr "väntade MIDI-rubrik"
2630 #~ msgid "invalid header length"
2631 #~ msgstr "felaktig rubriklängd"
2633 #~ msgid "invalid MIDI format"
2634 #~ msgstr "ogiltigt MIDI-format"
2636 #~ msgid "invalid number of tracks"
2637 #~ msgstr "ogiltigt antal spår"
2639 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2640 #~ msgstr "kan inte hantera icke-metrisk tid"
2642 #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
2643 #~ msgstr "Slänger notslutshändelse: kanal = %d, ton = %d"
2645 #~ msgid "invalid running status"
2646 #~ msgstr "ogiltig körstatus"
2648 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2649 #~ msgstr "oimplementerad MIDI-metahändelse"
2651 #~ msgid "invalid MIDI event"
2652 #~ msgstr "ogiltig MIDI-händelse"
2654 #~ msgid "MIDI track expected"
2655 #~ msgstr "väntade MIDI-spår"
2657 #~ msgid "invalid track length"
2658 #~ msgstr "ogiltig spårlängd"
2660 #~ msgid "no Grace context available"
2661 #~ msgstr "ingen prydnadsomgivning tillgänglig"
2663 #~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
2664 #~ msgstr "Ej fastsatta prydnadsnoter. Fäster vid sista musikkolumnen."