1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-06-09 02:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: August S.Sigov <august@infran.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
18 msgid "EOF in a string"
21 #: data-file.cc:116 input.cc:87 midi-parser.cc:100 warn.cc:22
23 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀ: "
26 msgid "not enough fields in Dstream init"
27 msgstr "ÎÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÏÌÅÊ × Dstream init"
31 msgid "option `%s' requires an argument"
32 msgstr "ÏÐÃÉÑ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
36 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
37 msgstr "ÏÐÃÉÑ `%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
41 msgid "unrecognized option: `%s'"
42 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: `%s'"
46 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
47 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ `%s'"
49 #: input.cc:92 warn.cc:8 warn.cc:16
54 msgid "non fatal error: "
55 msgstr "ÎÅ ÓÍÅÒÔÅÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
57 #: input.cc:106 source-file.cc:62 source-file.cc:155
58 msgid "position unknown"
59 msgstr "ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
61 #: mapped-file-storage.cc:74
62 msgid "can't map file"
63 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÆÁÊÌ × ÐÁÍÑÔØ"
65 #: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
66 #: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22
68 msgid "can't open file: `%s'"
69 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: `%s'"
71 #: simple-file-storage.cc:56
73 msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
74 msgstr "èÍ... ðÏÌÕÞÉÌ %d, Á ÏÖÉÄÁÌ %d ÚÎÁËÏ×"
78 msgstr "<ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ>"
81 msgid "programming error: "
82 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ: "
85 msgid " (Continuing; cross thumbs)"
86 msgstr " (ðÒÏÄÏÌÖÁÀ; ÓËÒÅÓÔÉÔÅ ÐÁÌØÃÙ)"
90 msgid "can't find character number: %d"
91 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ: %d"
95 msgid "can't find character called: `%s'"
96 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ: `%s'"
99 msgid "Error parsing AFM file"
100 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÆÁÊÌÁ AFM"
102 #: all-font-metrics.cc:104 lookup.cc:56
104 msgid "can't find font: `%s'"
105 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÛÒÉÆÔ: `%s'"
107 #: all-font-metrics.cc:105
108 msgid "Loading default font"
109 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
111 #: all-font-metrics.cc:122
113 msgid "can't find default font: `%s'"
114 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: `%s'"
116 #: all-font-metrics.cc:123 includable-lexer.cc:49 lookup.cc:57 scores.cc:109
118 msgid "(search path: `%s')"
119 msgstr "(ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ: `%s')"
121 #: all-font-metrics.cc:124
125 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
126 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
127 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÏ×, Ñ ÕÖÅ ÔÁÍ"
129 #: beam-engraver.cc:40 beam-engraver.cc:56
130 msgid "can't find start of beam"
131 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
133 #: beam-engraver.cc:85
134 msgid "already have a beam"
135 msgstr "ÕÖÅ ÉÍÅÅÍ ÇÒÕÐÐÕ ÛÔÉÌÅÊ"
137 #: beam-engraver.cc:141
138 msgid "unterminated beam"
139 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÛÔÉÌÅÊ"
141 #: beam-engraver.cc:169 chord-tremolo-engraver.cc:167
142 msgid "stem must have Rhythmic structure"
143 msgstr "ÛÔÉÌØ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÒÉÔÍÏ×ÕÀ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
145 #: beam-engraver.cc:180
146 msgid "stem doesn't fit in beam"
147 msgstr "ÛÔÉÌØ ÎÅ ×ÌÅÚÁÅÔ × ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÕ"
149 #: beam-engraver.cc:181
150 msgid "beam was started here"
151 msgstr "ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÎÁÞÉÎÁÌÁÓØ ÚÄÅÓØ"
154 msgid "beam has less than two stems"
155 msgstr "ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÍÅÎÅÅ Ä×ÕÈ ÛÔÉÌÅÊ"
158 msgid "weird beam vertical offset"
159 msgstr "ÄÉËÏÅ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
161 #: break-align-item.cc:87
163 msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
164 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÕÍÁÇÉ: `%s'"
166 #: change-iterator.cc:22
168 msgid "can't change `%s' to `%s'"
169 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÍÅÎÉÔØ `%s' ÎÁ `%s'"
172 #. We could change the current translator's id, but that would make
173 #. errors hard to catch
175 #. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
177 #: change-iterator.cc:79
178 msgid "I'm one myself"
179 msgstr "ñ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ"
181 #: change-iterator.cc:82
182 msgid "none of these in my family"
183 msgstr "ÏÎÉ ÍÎÅ ÎÅ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÉ"
185 #: chord-tremolo-engraver.cc:111
186 msgid "unterminated chord tremolo"
187 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
189 #: chord-tremolo-iterator.cc:41
191 msgid "no one to print a tremolos"
192 msgstr "ÎÅËÏÍÕ ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÓËÏÂÕ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
196 msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
197 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÞÉÔÁÎÉÅ: ÎÅ ÞÁÓÔØ ÁËËÏÒÄÁ: %s"
201 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
204 #: clef-engraver.cc:166
205 msgid "unknown clef type"
206 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ËÌÀÞÁ"
209 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
210 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÈÓÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÎÏÔ. éÇÎÏÒÉÒÕÀ."
218 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ"
222 "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken"
224 "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: ÍÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÅ ÌÉÇÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅ×ÅÒÎÙÍÉ"
227 msgid "floating point exception"
228 msgstr "ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÁÒÉÆÍÅÔÉËÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ"
231 msgid "can't set mem-checking!"
232 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÐÁÍÑÔÉ"
238 #: dynamic-engraver.cc:281 span-dynamic-performer.cc:87
239 msgid "can't find start of (de)crescendo"
240 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ (ÄÅ)ËÒÅÝÅÎÄÏ"
242 #: dynamic-engraver.cc:300
243 msgid "already have a crescendo"
244 msgstr "ËÒÅÝÅÎÄÏ ÕÖÅ ÅÓÔØ"
246 #: dynamic-engraver.cc:301
247 msgid "already have a decrescendo"
248 msgstr "ÄÅËÒÅÝÅÎÄÏ ÕÖÅ ÅÓÔØ"
250 #: dynamic-engraver.cc:381
251 msgid "unterminated (de)crescendo"
252 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ (ÄÅ)ËÒÅÝÅÎÄÏ"
254 #: extender-engraver.cc:96
255 msgid "unterminated extender"
256 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌØ"
258 #: extender-engraver.cc:108
259 msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request."
260 msgstr "îÅËÕÄÁ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌØ ÓÌÅ×Á. éÇÎÏÒÉÒÕÀ ÚÁÐÒÏÓ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌÑ."
262 #: folded-repeat-iterator.cc:64
263 msgid "no one to print a repeat brace"
264 msgstr "ÎÅËÏÍÕ ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÓËÏÂÕ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
266 #: gourlay-breaking.cc:157
267 msgid "No feasible line breaking found"
268 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÏËÉ"
270 #: grace-iterator.cc:43
271 msgid "no Grace context available"
272 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ æÏÒÛÌÁÇ-ËÏÎÔÅËÓÔÁ"
274 #: grace-position-engraver.cc:93
275 msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
276 msgstr "æÏÒÛÌÁÇ ÂÅÚ ÐÒÉ×ÑÚËÉ. ðÒÉ×ÑÚÙ×ÁÀ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÍÕ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÍÕ ÓÔÏÌÂÃÕ."
278 #: hyphen-engraver.cc:59
279 msgid "unterminated hyphen"
280 msgstr "ÐÅÒÅÎÏÓ ÂÅÚ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ"
282 #: hyphen-engraver.cc:71
283 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request."
284 msgstr "îÅ Ë ÞÅÍÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÅÒÅÎÏÓ ÓÌÅ×Á. éÇÎÏÒÉÒÕÀ ÚÁÐÒÏÓ ÐÅÒÅÎÏÓÁ."
288 msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
289 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ: `%s'"
291 #: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:121 lily-guile.cc:144
292 #: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114
294 msgid "can't find file: `%s'"
295 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ: `%s'"
298 msgid "No key name, assuming `C'"
299 msgstr "îÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ËÌÀÞÁ, ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀ `C'"
302 msgid "Don't know how handle empty keys"
303 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÕÓÔÙÍÉ ËÌÀÞÁÍÉ"
305 #: key-engraver.cc:74 key-performer.cc:65
306 msgid "FIXME: key change merge"
307 msgstr "éóðòá÷øíåîñ: ÓÌÉÑÎÉÅ ÓÍÅÎÙ ËÌÀÞÁ"
309 #: lily-guile.cc:123 lily-guile.cc:146
311 msgid "(load path: `%s')"
312 msgstr "(ÐÕÔØ ÚÁÇÒÕÚËÉ: `%s')"
314 #: line-of-score.cc:90
316 msgid "Element count %d."
319 #: line-of-score.cc:207 paper-score.cc:70
321 msgid "Element count %d "
324 #: line-of-score.cc:221
325 msgid "Calculating column positions..."
326 msgstr "÷ÙÞÉÓÌÑÀ ÐÏÚÉÃÉÉ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
328 #: local-key-engraver.cc:82
330 msgstr "×ÎÅ ÔÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ:"
332 #: local-key-engraver.cc:83 time-signature-engraver.cc:29
333 #: translator-group.cc:416 translator-group.cc:425
335 msgid "can't find: `%s'"
336 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ: `%s'"
340 msgstr "óÏ×ÅÒÛÁÀ ÈÁÒÁËÉÒÉ"
344 msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces"
345 msgstr "æÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ × ÔÅËÓÔÅ `%s' ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ, ÄÏÂÁ×ÌÑÀ ÓËÏÂËÉ"
347 #: main.cc:71 main.cc:92
348 msgid "enable debugging output"
349 msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
357 msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
358 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔ òáóû"
360 #: main.cc:73 main.cc:93
369 msgid "add DIR to search path"
370 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáô Ë ÐÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ"
372 #: main.cc:75 main.cc:96
377 msgid "use FILE as init file"
378 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì ËÁË ÆÁÊÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ"
381 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
382 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ Makefile ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
385 msgid "produce MIDI output only"
386 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ MIDI"
393 msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
394 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ïóîï÷á[-x].ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
397 msgid "show all changes in relative syntax"
398 msgstr "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÍ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÅ"
401 msgid "inhibit file output naming and exporting"
402 msgstr "ÓËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ É ÜËÓÐÏÒÔ ×Ù×ÏÄÁ × ÆÁÊÌ"
404 #: main.cc:81 main.cc:100
405 msgid "don't timestamp the output"
406 msgstr "ÎÅ ÏÔÍÅÞÁÔØ ÄÁÔÕ É ×ÒÅÍÑ ×Ù×ÏÄÁ"
409 msgid "switch on experimental features"
410 msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
413 msgid "ignore mudela version"
414 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ mudela"
416 #: main.cc:84 main.cc:101
417 msgid "print version number"
418 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ"
420 #: main.cc:85 main.cc:103
421 msgid "show warranty and copyright"
422 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÁÒÁÎÔÉÀ É copyright"
426 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
427 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]..."
430 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
431 msgstr "îÁÂÉÒÁÔØ ÍÕÚÙËÕ É/ÉÌÉ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔØ MIDI ÉÚ æáêìÁ"
435 "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
436 "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
439 "LilyPond - ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÁÂÏÒÁ ÍÕÚÙËÉ. ïÎÁ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÒÅËÒÁÓÎÕÀ ÍÕÚÙËÕ\n"
440 "ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÓÏËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁ ××ÏÄÅ. Lilypond\n"
441 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ðÒÏÅËÔÁ GNU.\n"
443 #: main.cc:112 main.cc:116
448 msgid "This binary was compiled with the following options:"
449 msgstr "üÔÏÔ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÂÙÌ ÓÏÂÒÁÎ ÓÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÏÐÃÉÑÍÉ:"
451 #: main.cc:120 main.cc:135
453 msgid "Report bugs to %s"
454 msgstr "óÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ %s"
456 #: main.cc:53 main.cc:143
459 "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
460 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
461 "certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
463 "üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ. ïÎÏ ÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ïÂÝÅÊ ïÔËÒÙÔÏÊ\n"
464 "ìÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU, É ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÅÇÏ É/ÉÌÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ËÏÐÉÉ\n"
465 "ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ. ÷ÙÚÙ×ÁÊÔÅ ËÁË `%s --warranty' ÄÌÑ\n"
466 "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
468 #: main.cc:60 main.cc:150 main.cc:162
470 msgid "Copyright (c) %s by"
471 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s by"
475 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
476 msgstr "GNU LilyPond -- îÁÂÏÒÝÉË ÍÕÚÙËÉ ðÒÏÅËÔÁ GNU"
478 #: main.cc:69 main.cc:168
480 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
481 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
482 "as published by the Free Software Foundation.\n"
484 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
485 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
486 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
487 "General Public License for more details.\n"
489 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
490 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
491 "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
497 msgid "no such instrument: `%s'"
498 msgstr "ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ: `%s'"
502 msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
503 msgstr "ÎÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ: ÂÅÍÏÌÉ: %d, ÄÉÅÚÙ: %d"
506 msgid "silly duration"
507 msgstr "ÇÌÕÐÁÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ"
513 #: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
514 msgid "Error syncing file (disk full?)"
515 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÆÁÊÌÁ (ÄÉÓË ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎ?)"
517 #: music-output-def.cc:57
518 msgid "Interpretation context with empty type"
521 #: music-output-def.cc:87
523 msgid "can't find `%s' context"
524 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÅËÓÔ `%s'"
526 #: musical-request.cc:42
528 msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
531 #: my-lily-lexer.cc:129
533 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
534 msgstr "éÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÌÀÞÅ×ÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ: `%s'"
536 #: my-lily-lexer.cc:148
538 msgid "error at EOF: %s"
539 msgstr "ÏÛÍÂËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ: %s"
541 #: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:56
545 #: my-lily-parser.cc:64
546 msgid "Braces don't match"
547 msgstr "æÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
551 msgid "unknown paper variable: `%s'"
552 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÕÍÁÇÉ: `%s'"
555 msgid "not a real variable"
556 msgstr "ÎÅ ÎÁÓÔÏÑÝÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
560 msgid "paper output to %s..."
561 msgstr "\"ÂÕÍÁÖÎÙÊ\" ×Ù×ÏÄ × %s..."
563 #: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:92 performance.cc:95
568 msgid "Preprocessing elements..."
569 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ ÜÌÅÍÅÎÔÙ..."
572 msgid "Outputting Score, defined at: "
579 #. perhaps multiple text events?
585 msgid "Automatically generated"
586 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
588 #: performance.cc:104
590 msgid "from musical definition: %s"
591 msgstr "ÉÚ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÊ ÎÏÔÁÃÉÉ %s"
593 #: performance.cc:172
595 msgid "MIDI output to %s..."
596 msgstr "×Ù×ÏÄ MIDI × %s..."
598 #: piano-pedal-engraver.cc:158 piano-pedal-engraver.cc:170
599 #: piano-pedal-performer.cc:87
601 msgid "can't find start of piano pedal: %s"
602 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
604 #: property-engraver.cc:106
605 msgid "Wrong type for property"
606 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÌÑ Ó×ÏÊÓÔ×Á"
608 #: repeat-engraver.cc:196
609 msgid "No bar engraver found. Ignoring repeats."
612 #: request-chord-iterator.cc:72
614 msgid "Junking request: `%s'"
615 msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÀ ÚÁÐÒÏÓ: `%s'"
617 #: request-chord-iterator.cc:75
619 msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
620 msgstr "á? îå úÁÐÒÏÓ: `%s'"
622 #: request-iterator.cc:20
624 msgid "Junking music: `%s'"
625 msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÀ ÍÕÚÙËÕ: `%s'"
627 #: rest-collision.cc:135
628 msgid "too many colliding rests"
629 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÎÁÌÅÚÁÀÝÉÈ ÐÁÕÚ"
631 #: rest-collision.cc:139
632 msgid "too many notes for rest collision"
635 #: score-engraver.cc:139
637 msgid "unbound spanner `%s'"
641 msgid "no toplevel translator"
645 msgid "Interpreting music..."
646 msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÕÀ ÍÕÚÙËÕ..."
649 msgid "Need music in a score"
652 #. should we? hampers debugging.
654 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
655 msgstr "îÁÊÄÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ/*, ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ ÎÏÔÙ*/"
659 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
660 msgstr "ÚÁÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ: %.2f ÓÅËÕÎÄ"
664 msgid "Writing dependency file: `%s'..."
665 msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: `%s'..."
668 msgid "Score contains errors; will not process it"
671 #: script-engraver.cc:68
673 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
676 #: sequential-music-iterator.cc:83
677 msgid "Must stop before this music ends"
680 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
681 #: single-malt-grouping-item.cc:51
682 msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much"
683 msgstr "Single_malt_grouping_item: Ñ ÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÙÐÉÌ"
685 #: slur-engraver.cc:82
686 msgid "unterminated slur"
687 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÌÉÇÁ"
689 #: slur-engraver.cc:98
691 msgid "can't find both ends of %s"
692 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÏÂÁ ËÏÎÃÁ Õ %s"
694 #: slur-engraver.cc:98
699 msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
700 msgstr "ìÉÇÁ ÎÁÄ ÐÁÕÚÏÊ. éÇÎÏÒÉÒÕÀ."
703 msgid "Slur over rest?"
704 msgstr "ìÉÇÁ ÎÁÄ ÐÁÕÚÏÊ?"
706 #: spanner.cc:35 spanner.cc:174
708 msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
711 #: stem-engraver.cc:124
713 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
714 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÀ ÎÏÔÕ Ë ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÍÕ ÛÔÉÌÀ (ÔÉÐ = %d)"
717 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
722 msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
727 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
732 msgid "can't find ascii character: `%d'"
733 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ASCII: `%d'"
735 #: tie-engraver.cc:195 tie-performer.cc:109
736 msgid "No ties were created!"
743 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
744 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
747 #: time-signature-engraver.cc:28
748 msgid "lost in time:"
751 #: timing-translator.cc:36
752 msgid "conflicting timing request"
755 #: timing-translator.cc:37
756 msgid "This is the other timing request"
759 #: timing-translator.cc:78
761 msgid "barcheck failed at: %s"
764 #: translator-ctors.cc:42
766 msgid "unknown translator: `%s'"
769 #: translator-group.cc:81 translator-group.cc:94
770 msgid "Program has no such type"
773 #: translator-group.cc:85 translator-group.cc:100
775 msgid "Already contains: `%s'"
776 msgstr "õÖÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ: `%s'"
778 #: translator-group.cc:210
780 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
783 #: translator-group.cc:322
785 msgid "can't find or create: `%s'"
786 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ: `%s'"
788 #: unfolded-repeat-iterator.cc:145
789 msgid "no one to print a volta bracket"
794 msgid "Oldest supported input version: %s"
798 msgid "Need a translator group for a context"
802 msgid "Wrong type for property value"
806 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
810 msgid "Second argument must be a symbol"
811 msgstr "÷ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
814 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
818 msgid "Can't specify direction for this request"
819 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕËÁÚÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ"
823 msgid "Expecting %d arguments"
826 #: parser.yy:1193 parser.yy:1201 parser.yy:1443
827 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
828 msgstr "äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ × ìÉÒÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÌÉÒÉËÉ"
830 #: parser.yy:1342 parser.yy:1362
832 msgid "not a duration: %d"
833 msgstr "ÎÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: %d"
836 msgid "Have to be in Note mode for notes"
837 msgstr "äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ × îÏÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÎÏÔ"
840 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
841 msgstr "äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ × áËËÏÒÄÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÁËËÏÒÄÏ×"
844 msgid "EOF found inside a comment"
845 msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ"
848 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
853 msgid "undefined identifier: `%s'"
854 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÍÅÔËÁ/ËÏÍÁÎÄÁ: `%s'"
858 msgid "Missing end quote"
859 msgstr "ïÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ ÚÁËÌÀÞÉÔÅÌØÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ"
862 #: lexer.ll:229 lexer.ll:233
863 msgid "white expected"
864 msgstr "× ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÏÓØ"
867 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
868 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÄ ÓÈÅÍÙ × ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
872 msgid "invalid character: `%c'"
873 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: `%c'"
877 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
878 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `\\%s'"
882 msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
883 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ mudela: %s (%s, %s)"
886 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
894 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
898 msgid "don't output tuplets or double dots, smallest is 32"
902 msgid "set FILE as default output"
903 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ æáêì ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
906 msgid "don't output tuplets"
907 msgstr "ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓËÏÂÙ ÔÒÉÏÌÅÊ"
911 msgstr "ÂÙÔØ ÍÏÌÞÁÌÉ×ÙÍ"
918 msgid "set smallest duration"
919 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÉÍÅÎØÛÕÀ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ"
923 msgstr "ÂÙÔØ ÂÏÌÔÌÉ×ÙÍ"
926 msgid "assume no double dotted notes"
931 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
932 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]"
935 msgid "Translate MIDI-file to mudela"
936 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ MIDI-ÆÁÊÌ × mudela"
939 msgid "zero length string encountered"
940 msgstr "×ÓÔÒÅÔÉÌÁÓØ ÓÔÒÏËÁ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÄÌÉÎÙ"
942 #: midi-score-parser.cc:44
943 msgid "MIDI header expected"
944 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË MIDI"
946 #: midi-score-parser.cc:49
947 msgid "invalid header length"
948 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
950 #: midi-score-parser.cc:52
951 msgid "invalid MIDI format"
952 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ MIDI"
954 #: midi-score-parser.cc:55
955 msgid "invalid number of tracks"
956 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÏÒÏÖÅË"
958 #: midi-score-parser.cc:58
959 msgid "can't handle non-metrical time"
962 #: midi-track-parser.cc:68
964 msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
967 #: midi-track-parser.cc:124
968 msgid "invalid running status"
969 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
971 #: midi-track-parser.cc:328
972 msgid "unimplemented MIDI meta-event"
973 msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÅ ÍÅÔÁ-ÓÏÂÙÔÉÅ MIDI"
975 #: midi-track-parser.cc:333
976 msgid "invalid MIDI event"
977 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ MIDI"
979 #: midi-track-parser.cc:348
980 msgid "MIDI track expected"
981 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÁÓØ MIDI ÄÏÒÏÖËÁ"
983 #: midi-track-parser.cc:353
984 msgid "invalid track length"
985 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÄÏÒÏÖËÉ"
987 #: mudela-item.cc:160
989 msgid "#32 in quarter: %d"
990 msgstr "#32 × ÞÅÔ×ÅÒÔÎÏÊ: %d"
992 #: mudela-score.cc:108
994 msgid "Lily output to %s..."
995 msgstr "Lily ×ÙÈÏÄ × %s..."
997 #: mudela-score.cc:119
1000 msgstr "ÄÏÒÏÖËÁ %d:"
1002 #: mudela-score.cc:155
1003 msgid "Processing..."
1004 msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ..."
1006 #: mudela-score.cc:164
1007 msgid "Creating voices..."
1008 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÇÏÌÏÓÁ..."
1010 #: mudela-score.cc:168
1014 #: mudela-score.cc:177
1015 msgid "NOT Filtering tempo..."
1018 #: mudela-score.cc:186
1019 msgid "NOT Quantifying columns..."
1022 #: mudela-score.cc:190
1023 msgid "Quantifying columns..."
1026 #: mudela-score.cc:223
1027 msgid "Settling columns..."
1030 #: mudela-staff.cc:178
1031 msgid "% MIDI copyright:"
1032 msgstr "% MIDI copyright:"
1034 #: mudela-staff.cc:179
1035 msgid "% MIDI instrument:"
1036 msgstr "% MIDI ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ:"
1038 #: mudela-stream.cc:37
1040 msgid "lily indent level: %d"
1041 msgstr "ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÓÔÕÐÏ× lily: %d"
1043 #. Maybe better not to translate these?
1044 #: mudela-stream.cc:83
1046 msgstr "% óÏÚÄÁÔÅÌØ: "
1048 #: mudela-stream.cc:88
1049 msgid "% Automatically generated"
1050 msgstr "% á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
1052 #: mudela-stream.cc:97
1054 msgid "% from input file: "
1055 msgstr "% ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
1057 #~ msgid "Don't have that many octaves (%s)"
1058 #~ msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏËÔÁ× (%s)"
1060 #~ msgid "score does not have any columns"
1061 #~ msgstr "ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1063 #~ msgid "can't find start of chord tremolo"
1064 #~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
1066 #~ msgid "already have a chord tremolo"
1067 #~ msgstr "ÕÖÅ ÉÍÅÅÍ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
1069 #~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
1070 #~ msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `\\%s'"
1072 #~ msgid "More than one music block"
1073 #~ msgstr "âÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
1075 #~ msgid "can't put stem tremolo on tuplet"
1076 #~ msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÛÔÉÌÅ×ÏÅ ÔÒÅÍÏÌÏ ÎÁ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÕ"