]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/ru.po
patch::: 1.3.135.jcn3
[lilypond.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-03-06 12:36+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: August S.Sigov <august@infran.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
17 #: ly2dvi.py:67 main.cc:95 main.cc:109
18 msgid "this help"
19 msgstr "ÜÔÁ ÓÐÒÁ×ËÁ"
20
21 #: ly2dvi.py:68
22 msgid "change global setting KEY to VAL"
23 msgstr ""
24
25 #: ly2dvi.py:69
26 msgid "generate PostScript output"
27 msgstr ""
28
29 #: ly2dvi.py:70
30 msgid "keep all output, and name the directory ly2dvi.dir"
31 msgstr ""
32
33 #: ly2dvi.py:71
34 msgid "don't run LilyPond"
35 msgstr ""
36
37 #: ly2dvi.py:72 main.cc:104 main.cc:119
38 msgid "print version number"
39 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ"
40
41 #: ly2dvi.py:73 main.cc:106 main.cc:121
42 msgid "show warranty and copyright"
43 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÁÒÁÎÔÉÀ É copyright"
44
45 #: ly2dvi.py:74
46 msgid "dump all final output into DIR"
47 msgstr ""
48
49 #: ly2dvi.py:75 main.cc:113
50 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
51 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ Makefile ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
52
53 #: ly2dvi.py:101
54 msgid "Exiting ... "
55 msgstr ""
56
57 #: ly2dvi.py:120
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "Reading `%s'"
60 msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÀ ÍÕÚÙËÕ: `%s'"
61
62 #: ly2dvi.py:124 mapped-file-storage.cc:87 mudela-stream.cc:111
63 #: paper-stream.cc:40 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23
64 #, c-format
65 msgid "can't open file: `%s'"
66 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: `%s'"
67
68 #: ly2dvi.py:187
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
71 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]"
72
73 #: ly2dvi.py:189
74 msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
75 msgstr ""
76
77 #: ly2dvi.py:191 main.cc:119 main.cc:151
78 msgid "Options:"
79 msgstr "ïÐÃÉÉ:"
80
81 #: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:195 midi-parser.cc:100 warn.cc:23
82 msgid "warning: "
83 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀ: "
84
85 #: ly2dvi.py:196
86 msgid "all output is written in the CURRENT directory"
87 msgstr ""
88
89 #: ly2dvi.py:198 main.cc:123 main.cc:174
90 #, c-format
91 msgid "Report bugs to %s"
92 msgstr "óÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ %s"
93
94 #: ly2dvi.py:230
95 #, fuzzy, c-format
96 msgid "Invoking `%s'"
97 msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÀ ÍÕÚÙËÕ: `%s'"
98
99 #: input.cc:90 ly2dvi.py:234 warn.cc:9 warn.cc:17
100 msgid "error: "
101 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: "
102
103 #: ly2dvi.py:234
104 #, c-format
105 msgid "command exited with value %d"
106 msgstr ""
107
108 #: ly2dvi.py:236
109 msgid "(ignored)"
110 msgstr ""
111
112 #: ly2dvi.py:277
113 #, c-format
114 msgid "Analyzing `%s'"
115 msgstr ""
116
117 #: ly2dvi.py:539 scores.cc:44
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "dependencies output to %s..."
120 msgstr "\"ÂÕÍÁÖÎÙÊ\" ×Ù×ÏÄ × %s..."
121
122 #: ly2dvi.py:540
123 #, c-format
124 msgid "%s file left in `%s'"
125 msgstr ""
126
127 #: data-file.cc:54
128 msgid "EOF in a string"
129 msgstr "EOF × ÓÔÒÏËÅ"
130
131 #: dstream.cc:186
132 msgid "not enough fields in Dstream init"
133 msgstr "ÎÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÏÌÅÊ × Dstream init"
134
135 #: getopt-long.cc:145
136 #, c-format
137 msgid "option `%s' requires an argument"
138 msgstr "ÏÐÃÉÑ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
139
140 #: getopt-long.cc:149
141 #, c-format
142 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
143 msgstr "ÏÐÃÉÑ `%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
144
145 #: getopt-long.cc:153
146 #, c-format
147 msgid "unrecognized option: `%s'"
148 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: `%s'"
149
150 #: getopt-long.cc:160
151 #, c-format
152 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
153 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ `%s'"
154
155 #: input.cc:96
156 msgid "non fatal error: "
157 msgstr "ÎÅ ÓÍÅÒÔÅÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
158
159 #: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
160 msgid "position unknown"
161 msgstr "ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
162
163 #: mapped-file-storage.cc:74
164 msgid "can't map file"
165 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÆÁÊÌ × ÐÁÍÑÔØ"
166
167 #: simple-file-storage.cc:56
168 #, c-format
169 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
170 msgstr "èÍ... ðÏÌÕÞÉÌ %d, Á ÏÖÉÄÁÌ %d ÚÎÁËÏ×"
171
172 #: text-stream.cc:10
173 msgid "<stdin>"
174 msgstr "<ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ>"
175
176 #: warn.cc:36
177 msgid "programming error: "
178 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ: "
179
180 #: warn.cc:36
181 msgid " (Continuing; cross thumbs)"
182 msgstr " (ðÒÏÄÏÌÖÁÀ; ÓËÒÅÓÔÉÔÅ ÐÁÌØÃÙ)"
183
184 #: afm.cc:53
185 #, c-format
186 msgid "can't find character number: %d"
187 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ: %d"
188
189 #: afm.cc:68
190 #, c-format
191 msgid "can't find character called: `%s'"
192 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ: `%s'"
193
194 #: afm.cc:113
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "Error parsing AFM file: %s"
197 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÆÁÊÌÁ AFM"
198
199 #: all-font-metrics.cc:84
200 #, c-format
201 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
202 msgstr ""
203
204 #: all-font-metrics.cc:86
205 #, c-format
206 msgid "does not match: `%s'"
207 msgstr ""
208
209 #: all-font-metrics.cc:91
210 msgid ""
211 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
212 "to show font paths."
213 msgstr ""
214
215 #: all-font-metrics.cc:155
216 #, c-format
217 msgid "can't find font: `%s'"
218 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÛÒÉÆÔ: `%s'"
219
220 #: all-font-metrics.cc:156
221 msgid "Loading default font"
222 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
223
224 #: all-font-metrics.cc:171
225 #, c-format
226 msgid "can't find default font: `%s'"
227 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: `%s'"
228
229 #: all-font-metrics.cc:172 includable-lexer.cc:50 scores.cc:137
230 #, c-format
231 msgid "(search path: `%s')"
232 msgstr "(ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ: `%s')"
233
234 #: all-font-metrics.cc:173 parser.yy:1663
235 msgid "Giving up"
236 msgstr "óÄÁÀÓØ"
237
238 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59
239 #: part-combine-music-iterator.cc:97
240 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
241 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÏ×, Ñ ÕÖÅ ÔÁÍ"
242
243 #: beam.cc:84
244 msgid "beam has less than two stems"
245 msgstr "ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÍÅÎÅÅ Ä×ÕÈ ÛÔÉÌÅÊ"
246
247 #: beam.cc:635
248 msgid "weird beam vertical offset"
249 msgstr "ÄÉËÏÅ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
250
251 #: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124
252 msgid "can't find start of beam"
253 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
254
255 #: beam-engraver.cc:158
256 msgid "already have a beam"
257 msgstr "ÕÖÅ ÉÍÅÅÍ ÇÒÕÐÐÕ ÛÔÉÌÅÊ"
258
259 #: beam-engraver.cc:222
260 msgid "unterminated beam"
261 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÛÔÉÌÅÊ"
262
263 #: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195
264 msgid "stem must have Rhythmic structure"
265 msgstr "ÛÔÉÌØ ÄÏÌÖÅΠÉÍÅÔØ ÒÉÔÍÏ×ÕÀ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
266
267 #: beam-engraver.cc:272
268 msgid "stem doesn't fit in beam"
269 msgstr "ÛÔÉÌØ ÎÅ ×ÌÅÚÁÅÔ × ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÕ"
270
271 #: beam-engraver.cc:273
272 msgid "beam was started here"
273 msgstr "ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÎÁÞÉÎÁÌÁÓØ ÚÄÅÓØ"
274
275 #: break-align-item.cc:136
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
278 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÕÍÁÇÉ: `%s'"
279
280 #: change-iterator.cc:21
281 #, c-format
282 msgid "can't change `%s' to `%s'"
283 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÍÅÎÉÔØ `%s' ÎÁ `%s'"
284
285 #.
286 #. We could change the current translator's id, but that would make
287 #. errors hard to catch
288 #.
289 #. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
290 #.
291 #: change-iterator.cc:78
292 msgid "I'm one myself"
293 msgstr "ñ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ"
294
295 #: change-iterator.cc:81
296 msgid "none of these in my family"
297 msgstr "ÏÎÉ ÍÎÅ ÎÅ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÉ"
298
299 #: chord.cc:369
300 #, c-format
301 msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
302 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÞÉÔÁÎÉÅ: ÎÅ ÞÁÓÔØ ÁËËÏÒÄÁ: %s"
303
304 #: chord.cc:398
305 #, c-format
306 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
307 msgstr ""
308
309 #: chord-tremolo-engraver.cc:141
310 msgid "unterminated chord tremolo"
311 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
312
313 #: chord-tremolo-iterator.cc:48
314 #, fuzzy
315 msgid "no one to print a tremolos"
316 msgstr "ÎÅËÏÍÕ ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÓËÏÂÕ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
317
318 #: collision.cc:116
319 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
320 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÈÓÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÎÏÔ. éÇÎÏÒÉÒÕÀ."
321
322 #: debug.cc:26
323 msgid "floating point exception"
324 msgstr "ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÁÒÉÆÍÅÔÉËÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ"
325
326 #: debug.cc:50
327 msgid "can't set mem-checking!"
328 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÐÁÍÑÔÉ"
329
330 #: dimensions.cc:13
331 msgid "NaN"
332 msgstr "NaN"
333
334 #: dynamic-engraver.cc:198 span-dynamic-performer.cc:86
335 msgid "can't find start of (de)crescendo"
336 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ (ÄÅ)ËÒÅÝÅÎÄÏ"
337
338 #: dynamic-engraver.cc:223
339 msgid "already have a crescendo"
340 msgstr "ËÒÅÝÅÎÄÏ ÕÖÅ ÅÓÔØ"
341
342 #: dynamic-engraver.cc:224
343 msgid "already have a decrescendo"
344 msgstr "ÄÅËÒÅÝÅÎÄÏ ÕÖÅ ÅÓÔØ"
345
346 #: dynamic-engraver.cc:307
347 msgid "unterminated (de)crescendo"
348 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ (ÄÅ)ËÒÅÝÅÎÄÏ"
349
350 #: extender-engraver.cc:97
351 msgid "unterminated extender"
352 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌØ"
353
354 #: extender-engraver.cc:109
355 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
356 msgstr "îÅËÕÄÁ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌØ ÓÌÅ×Á. éÇÎÏÒÉÒÕÀ ÚÁÐÒÏÓ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌÑ."
357
358 #: folded-repeat-iterator.cc:78
359 msgid "no one to print a repeat brace"
360 msgstr "ÎÅËÏÍÕ ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÓËÏÂÕ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
361
362 #: font-interface.cc:220
363 msgid "couldn't find any font satisfying "
364 msgstr ""
365
366 #: gourlay-breaking.cc:157
367 msgid "No feasible line breaking found"
368 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÏËÉ"
369
370 #: grace-iterator.cc:43
371 msgid "no Grace context available"
372 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ æÏÒÛÌÁÇ-ËÏÎÔÅËÓÔÁ"
373
374 #: grace-position-engraver.cc:96
375 msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
376 msgstr "æÏÒÛÌÁÇ ÂÅÚ ÐÒÉ×ÑÚËÉ. ðÒÉ×ÑÚÙ×ÁÀ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÍÕ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÍÕ ÓÔÏÌÂÃÕ."
377
378 #: hairpin.cc:71
379 msgid "decrescendo too small"
380 msgstr ""
381
382 #: hairpin.cc:72
383 #, fuzzy
384 msgid "crescendo too small"
385 msgstr "ËÒÅÝÅÎÄÏ"
386
387 #: hyphen-engraver.cc:90
388 msgid "unterminated hyphen"
389 msgstr "ÐÅÒÅÎÏÓ ÂÅÚ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ"
390
391 #: hyphen-engraver.cc:102
392 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
393 msgstr "îÅ Ë ÞÅÍÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÅÒÅÎÏÓ ÓÌÅ×Á. éÇÎÏÒÉÒÕÀ ÚÁÐÒÏÓ ÐÅÒÅÎÏÓÁ."
394
395 #: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:139 midi-score-parser.cc:24
396 #: scores.cc:136 scores.cc:142
397 #, c-format
398 msgid "can't find file: `%s'"
399 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ: `%s'"
400
401 #: key-engraver.cc:103 key-performer.cc:77
402 msgid "FIXME: key change merge"
403 msgstr "éóðòá÷øíåîñ: ÓÌÉÑÎÉÅ ÓÍÅÎÙ ËÌÀÞÁ"
404
405 #: lily-guile.cc:141
406 #, c-format
407 msgid "(load path: `%s')"
408 msgstr "(ÐÕÔØ ÚÁÇÒÕÚËÉ: `%s')"
409
410 #: line-of-score.cc:96
411 #, c-format
412 msgid "Element count %d."
413 msgstr ""
414
415 #: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77
416 #, c-format
417 msgid "Element count %d "
418 msgstr ""
419
420 #: line-of-score.cc:267
421 msgid "Calculating column positions..."
422 msgstr "÷ÙÞÉÓÌÑÀ ÐÏÚÉÃÉÉ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
423
424 #: lyric-phrasing-engraver.cc:269
425 msgid "lyrics found without any matching notehead"
426 msgstr ""
427
428 #: lyric-phrasing-engraver.cc:274
429 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
430 msgstr ""
431
432 #: main.cc:108
433 msgid "EXT"
434 msgstr "òáóû"
435
436 #: main.cc:108
437 #, fuzzy
438 msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
439 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔ òáóû"
440
441 #: main.cc:110
442 #, fuzzy
443 msgid "FIELD"
444 msgstr "æáêì"
445
446 #: main.cc:110
447 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
448 msgstr ""
449
450 #: main.cc:111 main.cc:114
451 msgid "DIR"
452 msgstr "ëáô"
453
454 #: main.cc:111
455 msgid "add DIR to search path"
456 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáô Ë ÐÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ"
457
458 #: main.cc:98 main.cc:112
459 msgid "FILE"
460 msgstr "æáêì"
461
462 #: main.cc:112
463 msgid "use FILE as init file"
464 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì ËÁË ÆÁÊÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ"
465
466 #: main.cc:114
467 msgid "prepend DIR to dependencies"
468 msgstr ""
469
470 #: main.cc:115
471 msgid "produce MIDI output only"
472 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ MIDI"
473
474 #: main.cc:116
475 #, fuzzy
476 msgid "NAME"
477 msgstr "ïóîï÷á"
478
479 #: main.cc:116
480 #, fuzzy
481 msgid "write output to NAME"
482 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ïóîï÷á[-x].ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
483
484 #: main.cc:117
485 msgid "inhibit file output naming and exporting"
486 msgstr "ÓËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ É ÜËÓÐÏÒÔ ×Ù×ÏÄÁ × ÆÁÊÌ"
487
488 #: main.cc:103 main.cc:118
489 msgid "don't timestamp the output"
490 msgstr "ÎÅ ÏÔÍÅÞÁÔØ ÄÁÔÕ É ×ÒÅÍÑ ×Ù×ÏÄÁ"
491
492 #: main.cc:120
493 #, fuzzy
494 msgid "verbose"
495 msgstr "ÂÙÔØ ÂÏÌÔÌÉ×ÙÍ"
496
497 #: main.cc:122
498 msgid "write midi ouput in formatted ascii"
499 msgstr ""
500
501 #.
502 #. No version number or newline here. It confuses help2man
503 #.
504 #: main.cc:139
505 #, c-format
506 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
507 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]..."
508
509 #: main.cc:141
510 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
511 msgstr "îÁÂÉÒÁÔØ ÍÕÚÙËÕ É/ÉÌÉ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔØ MIDI ÉÚ æáêìÁ"
512
513 #: main.cc:145
514 msgid ""
515 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
516 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
517 "the GNU Project.\n"
518 msgstr ""
519 "LilyPond - ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÁÂÏÒÁ ÍÕÚÙËÉ. ïÎÁ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÒÅËÒÁÓÎÕÀ ÍÕÚÙËÕ\n"
520 "ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÓÏËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁ ××ÏÄÅ. Lilypond\n"
521 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ðÒÏÅËÔÁ GNU.\n"
522
523 #: main.cc:155
524 msgid "This binary was compiled with the following options:"
525 msgstr "üÔÏÔ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÂÙÌ ÓÏÂÒÁΠÓÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÏÐÃÉÑÍÉ:"
526
527 #: main.cc:55 main.cc:182
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
531 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
532 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
533 msgstr ""
534 "üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ. ïÎÏ ÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ïÂÝÅÊ ïÔËÒÙÔÏÊ\n"
535 "ìÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU, É ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÅÇÏ É/ÉÌÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ËÏÐÉÉ\n"
536 "ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ. ÷ÙÚÙ×ÁÊÔÅ ËÁË `%s --warranty' ÄÌÑ\n"
537 "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
538
539 #: main.cc:62 main.cc:189 main.cc:201
540 #, c-format
541 msgid "Copyright (c) %s by"
542 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s by"
543
544 #: main.cc:199
545 #, fuzzy
546 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
547 msgstr "GNU LilyPond -- îÁÂÏÒÝÉË ÍÕÚÙËÉ ðÒÏÅËÔÁ GNU"
548
549 #: main.cc:71 main.cc:207
550 msgid ""
551 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
552 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
553 "as published by the Free Software Foundation.\n"
554 "\n"
555 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
556 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
557 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
558 "General Public License for more details.\n"
559 "\n"
560 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
561 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
562 "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
563 "USA.\n"
564 msgstr ""
565
566 #: midi-item.cc:312
567 #, c-format
568 msgid "no such instrument: `%s'"
569 msgstr "ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ: `%s'"
570
571 #: midi-item.cc:402
572 msgid "silly duration"
573 msgstr "ÇÌÕÐÁÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ"
574
575 #: midi-item.cc:415
576 msgid "silly pitch"
577 msgstr "ÇÌÕÐÙÊ ÔÏÎ"
578
579 #: musical-request.cc:29
580 #, c-format
581 msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
582 msgstr ""
583
584 #: music.cc:222
585 msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
586 msgstr ""
587
588 #: music.cc:236
589 msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
590 msgstr ""
591
592 #: music.cc:248
593 msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
594 msgstr ""
595
596 #: music-output-def.cc:115
597 #, c-format
598 msgid "can't find `%s' context"
599 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÅËÓÔ `%s'"
600
601 #: my-lily-lexer.cc:137
602 #, c-format
603 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
604 msgstr "éÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÌÀÞÅ×ÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ: `%s'"
605
606 #: my-lily-lexer.cc:157
607 #, c-format
608 msgid "error at EOF: %s"
609 msgstr "ÏÛÍÂËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ: %s"
610
611 #: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47
612 msgid "Parsing..."
613 msgstr "òÁÚÂÉÒÁÀ..."
614
615 #: my-lily-parser.cc:55
616 msgid "Braces don't match"
617 msgstr "æÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
618
619 #: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76
620 #, c-format
621 msgid "Junking request: `%s'"
622 msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÀ ÚÁÐÒÏÓ: `%s'"
623
624 #: paper-def.cc:109
625 #, c-format
626 msgid "paper output to %s..."
627 msgstr "\"ÂÕÍÁÖÎÙÊ\" ×Ù×ÏÄ × %s..."
628
629 #: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:94 performance.cc:102
630 msgid ", at "
631 msgstr ", ×"
632
633 #: paper-outputter.cc:245
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid "writing header field %s to %s..."
636 msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: `%s'..."
637
638 #: paper-score.cc:80
639 msgid "Preprocessing elements..."
640 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ ÜÌÅÍÅÎÔÙ..."
641
642 #: paper-score.cc:113
643 msgid "Outputting Score, defined at: "
644 msgstr ""
645
646 #: paper-stream.cc:36
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "can't create directory: `%s'"
649 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ: `%s'"
650
651 #: paper-stream.cc:50
652 msgid "Error syncing file (disk full?)"
653 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÆÁÊÌÁ (ÄÉÓË ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎ?)"
654
655 #.
656 #. We could change the current translator's id, but that would make
657 #. errors hard to catch
658 #.
659 #. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
660 #.
661 #: part-combine-music-iterator.cc:116
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "I'm one myself: `%s'"
664 msgstr "ñ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ"
665
666 #: part-combine-music-iterator.cc:119
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "none of these in my family: `%s'"
669 msgstr "ÏÎÉ ÍÎÅ ÎÅ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÉ"
670
671 #: performance.cc:51
672 msgid "Track ... "
673 msgstr "äÏÒÏÖËÁ ..."
674
675 #: performance.cc:79
676 msgid "Creator: "
677 msgstr "óÏÚÄÁÔÅÌØ: "
678
679 #: performance.cc:116
680 #, c-format
681 msgid "from musical definition: %s"
682 msgstr "ÉÚ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÊ ÎÏÔÁÃÉÉ %s"
683
684 #: performance.cc:171
685 #, c-format
686 msgid "MIDI output to %s..."
687 msgstr "×Ù×ÏÄ MIDI × %s..."
688
689 #: phrasing-slur-engraver.cc:119
690 #, fuzzy
691 msgid "unterminated phrasing slur"
692 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÌÉÇÁ"
693
694 #: phrasing-slur-engraver.cc:134
695 #, fuzzy
696 msgid "can't find start of phrasing slur"
697 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
698
699 #: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154
700 #: piano-pedal-performer.cc:87
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "can't find start of piano pedal: %s"
703 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
704
705 #: pitch.cc:25
706 msgid "Pitch arguments out of range"
707 msgstr ""
708
709 #: property-engraver.cc:121
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "%s is deprecated.  Use\n"
713 " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
714 msgstr ""
715
716 #: property-engraver.cc:145
717 #, c-format
718 msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
719 msgstr ""
720
721 #: rest-collision.cc:190
722 msgid "too many colliding rests"
723 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÎÁÌÅÚÁÀÝÉÈ ÐÁÕÚ"
724
725 #: rest-collision.cc:194
726 msgid "too many notes for rest collision"
727 msgstr ""
728
729 #: score.cc:78
730 msgid "Interpreting music..."
731 msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÕÀ ÍÕÚÙËÕ..."
732
733 #: score.cc:92
734 msgid "Need music in a score"
735 msgstr ""
736
737 #. should we? hampers debugging.
738 #: score.cc:105
739 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
740 msgstr "îÁÊÄÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ/*, ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ ÎÏÔÙ*/"
741
742 #: score.cc:112
743 #, c-format
744 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
745 msgstr "ÚÁÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ: %.2f ÓÅËÕÎÄ"
746
747 #: score-engraver.cc:177
748 #, c-format
749 msgid "unbound spanner `%s'"
750 msgstr ""
751
752 #: scores.cc:106
753 msgid "Score contains errors; will not process it"
754 msgstr ""
755
756 #: scores.cc:152
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "Now processing: `%s'"
759 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `\\%s'"
760
761 #: script-engraver.cc:67
762 #, c-format
763 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
764 msgstr ""
765
766 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
767 #: separation-item.cc:47
768 #, fuzzy
769 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
770 msgstr "Single_malt_grouping_item: Ñ ÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÙÐÉÌ"
771
772 #: slur.cc:49
773 msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
774 msgstr "ìÉÇÁ ÎÁÄ ÐÁÕÚÏÊ. éÇÎÏÒÉÒÕÀ."
775
776 #: slur.cc:379
777 msgid "Slur over rest?"
778 msgstr "ìÉÇÁ ÎÁÄ ÐÁÕÚÏÊ?"
779
780 #: slur-engraver.cc:127
781 msgid "unterminated slur"
782 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÌÉÇÁ"
783
784 #: slur-engraver.cc:142
785 #, fuzzy
786 msgid "can't find start of slur"
787 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
788
789 #: stem.cc:116
790 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
791 msgstr ""
792
793 #: stem-engraver.cc:115
794 #, c-format
795 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
796 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÀ ÎÏÔÕ Ë ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÍÕ ÛÔÉÌÀ (ÔÉР= %d)"
797
798 #: text-spanner.cc:121
799 msgid "Text_spanner too small"
800 msgstr ""
801
802 #: text-spanner-engraver.cc:94
803 #, fuzzy
804 msgid "can't find start of text spanner"
805 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
806
807 #: text-spanner-engraver.cc:114
808 #, fuzzy
809 msgid "already have a text spanner"
810 msgstr "ÕÖÅ ÉÍÅÅÍ ÇÒÕÐÐÕ ÛÔÉÌÅÊ"
811
812 #: text-spanner-engraver.cc:169
813 #, fuzzy
814 msgid "unterminated text spanner"
815 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌØ"
816
817 #: tfm.cc:77
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "can't find ascii character: %d"
820 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ASCII: `%d'"
821
822 #: tfm-reader.cc:105
823 #, c-format
824 msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
825 msgstr ""
826
827 #: tfm-reader.cc:139
828 #, c-format
829 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
830 msgstr ""
831
832 #: tie-engraver.cc:211 tie-performer.cc:173
833 msgid "No ties were created!"
834 msgstr ""
835
836 #: tie-engraver.cc:230
837 msgid "lonely tie"
838 msgstr ""
839
840 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
841 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
842 msgstr ""
843
844 #: timing-translator.cc:38
845 #, c-format
846 msgid "barcheck failed at: %s"
847 msgstr ""
848
849 #: translator-ctors.cc:40
850 #, c-format
851 msgid "unknown translator: `%s'"
852 msgstr ""
853
854 #: translator-def.cc:96
855 msgid "Program has no such type"
856 msgstr ""
857
858 #: translator-def.cc:102
859 #, c-format
860 msgid "Already contains: `%s'"
861 msgstr "õÖÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ: `%s'"
862
863 #: translator-def.cc:103
864 #, c-format
865 msgid "Not adding translator: `%s'"
866 msgstr ""
867
868 #: translator-def.cc:215
869 #, c-format
870 msgid "can't find: `%s'"
871 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ: `%s'"
872
873 #: translator-group.cc:146
874 #, c-format
875 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
876 msgstr ""
877
878 #: translator-group.cc:231
879 #, c-format
880 msgid "can't find or create: `%s'"
881 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ: `%s'"
882
883 #: translator-group.cc:403
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing error?"
887 msgstr ""
888
889 #: translator-group.cc:417
890 #, c-format
891 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
892 msgstr ""
893
894 #. programming_error?
895 #: translator-group.cc:436
896 msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
897 msgstr ""
898
899 #: volta-engraver.cc:87
900 msgid "No volta spanner to end"
901 msgstr ""
902
903 #: volta-engraver.cc:104
904 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
905 msgstr ""
906
907 #: volta-engraver.cc:108
908 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
909 msgstr ""
910
911 #: parser.yy:71
912 #, c-format
913 msgid "Oldest supported input version: %s"
914 msgstr ""
915
916 #: parser.yy:471
917 msgid "Wrong type for property value"
918 msgstr ""
919
920 #: parser.yy:666
921 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
922 msgstr ""
923
924 #: parser.yy:730
925 msgid "Second argument must be a symbol"
926 msgstr "÷ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
927
928 #: parser.yy:735
929 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
930 msgstr ""
931
932 #: parser.yy:1211
933 msgid "Expecting string as script definition"
934 msgstr ""
935
936 #: parser.yy:1221
937 msgid "Can't specify direction for this request"
938 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕËÁÚÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ"
939
940 #: parser.yy:1353
941 msgid "Expecting musical-pitch value"
942 msgstr ""
943
944 #: parser.yy:1364
945 #, fuzzy
946 msgid "Must have duration object"
947 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÉÍÅÎØÛÕÀ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ"
948
949 #: parser.yy:1373 parser.yy:1381 parser.yy:1661
950 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
951 msgstr "äÏÌÖÅΠÂÙÔØ × ìÉÒÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÌÉÒÉËÉ"
952
953 #: parser.yy:1546 parser.yy:1575
954 #, c-format
955 msgid "not a duration: %d"
956 msgstr "ÎÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: %d"
957
958 #: parser.yy:1584
959 msgid "Have to be in Note mode for notes"
960 msgstr "äÏÌÖÅΠÂÙÔØ × îÏÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÎÏÔ"
961
962 #: parser.yy:1680
963 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
964 msgstr "äÏÌÖÅΠÂÙÔØ × áËËÏÒÄÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÁËËÏÒÄÏ×"
965
966 #: parser.yy:1842 parser.yy:1860
967 msgid "need integer number arg"
968 msgstr ""
969
970 #: parser.yy:1846
971 msgid "Must be positive integer"
972 msgstr ""
973
974 #: lexer.ll:165
975 msgid "EOF found inside a comment"
976 msgstr "ëÏÎÅàÆÁÊÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ"
977
978 #: lexer.ll:179
979 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
980 msgstr ""
981
982 #: lexer.ll:203
983 #, fuzzy, c-format
984 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
985 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÍÅÔËÁ/ËÏÍÁÎÄÁ: `%s'"
986
987 #. backup rule
988 #: lexer.ll:208
989 msgid "Missing end quote"
990 msgstr "ïÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ ÚÁËÌÀÞÉÔÅÌØÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ"
991
992 #. backup rule
993 #: lexer.ll:230 lexer.ll:234
994 msgid "white expected"
995 msgstr "× ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÏÓØ"
996
997 #: lexer.ll:243
998 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
999 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÄ ÓÈÅÍÙ × ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1000
1001 #: lexer.ll:335
1002 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: lexer.ll:439
1006 #, c-format
1007 msgid "invalid character: `%c'"
1008 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: `%c'"
1009
1010 #: lexer.ll:520
1011 #, c-format
1012 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
1013 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `\\%s'"
1014
1015 #: lexer.ll:602
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
1018 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ mudela: %s (%s, %s)"
1019
1020 #: lexer.ll:603
1021 msgid "Consider converting the input with the convert-ly script"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: main.cc:93
1025 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: main.cc:94
1029 msgid "enable debugging output"
1030 msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
1031
1032 #: main.cc:96
1033 msgid "ACC[:MINOR]"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: main.cc:96
1037 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: main.cc:97
1041 msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: main.cc:98
1045 msgid "set FILE as default output"
1046 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ æáêì ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1047
1048 #: main.cc:99
1049 msgid "don't output tuplets"
1050 msgstr "ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓËÏÂÙ ÔÒÉÏÌÅÊ"
1051
1052 #: main.cc:100
1053 msgid "be quiet"
1054 msgstr "ÂÙÔØ ÍÏÌÞÁÌÉ×ÙÍ"
1055
1056 #: main.cc:101
1057 #, fuzzy
1058 msgid "don't output rests or skips"
1059 msgstr "ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓËÏÂÙ ÔÒÉÏÌÅÊ"
1060
1061 #: main.cc:102
1062 msgid "DUR"
1063 msgstr "íáöïò"
1064
1065 #: main.cc:102
1066 msgid "set smallest duration"
1067 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÉÍÅÎØÛÕÀ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ"
1068
1069 #: main.cc:105
1070 msgid "be verbose"
1071 msgstr "ÂÙÔØ ÂÏÌÔÌÉ×ÙÍ"
1072
1073 #: main.cc:107
1074 msgid "assume no double dotted notes"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: main.cc:114
1078 #, c-format
1079 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
1080 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]"
1081
1082 #: main.cc:116
1083 msgid "Translate MIDI-file to mudela"
1084 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ MIDI-ÆÁÊÌ × mudela"
1085
1086 #: main.cc:130
1087 #, c-format
1088 msgid "no_double_dots: %d\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: main.cc:132
1092 #, c-format
1093 msgid "no_rests: %d\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: main.cc:134
1097 #, c-format
1098 msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: main.cc:136
1102 #, c-format
1103 msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: main.cc:139
1107 #, c-format
1108 msgid "no_tuplets: %d\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: midi-parser.cc:64
1112 msgid "zero length string encountered"
1113 msgstr "×ÓÔÒÅÔÉÌÁÓØ ÓÔÒÏËÁ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÄÌÉÎÙ"
1114
1115 #: midi-score-parser.cc:44
1116 msgid "MIDI header expected"
1117 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË MIDI"
1118
1119 #: midi-score-parser.cc:49
1120 msgid "invalid header length"
1121 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
1122
1123 #: midi-score-parser.cc:52
1124 msgid "invalid MIDI format"
1125 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ MIDI"
1126
1127 #: midi-score-parser.cc:55
1128 msgid "invalid number of tracks"
1129 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÏÒÏÖÅË"
1130
1131 #: midi-score-parser.cc:58
1132 msgid "can't handle non-metrical time"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: midi-track-parser.cc:68
1136 #, c-format
1137 msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: midi-track-parser.cc:124
1141 msgid "invalid running status"
1142 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
1143
1144 #: midi-track-parser.cc:328
1145 msgid "unimplemented MIDI meta-event"
1146 msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÅ ÍÅÔÁ-ÓÏÂÙÔÉÅ MIDI"
1147
1148 #: midi-track-parser.cc:333
1149 msgid "invalid MIDI event"
1150 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ MIDI"
1151
1152 #: midi-track-parser.cc:348
1153 msgid "MIDI track expected"
1154 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÁÓØ MIDI ÄÏÒÏÖËÁ"
1155
1156 #: midi-track-parser.cc:353
1157 msgid "invalid track length"
1158 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÄÏÒÏÖËÉ"
1159
1160 #: mudela-item.cc:161
1161 #, c-format
1162 msgid "#32 in quarter: %d"
1163 msgstr "#32 × ÞÅÔ×ÅÒÔÎÏÊ: %d"
1164
1165 #: mudela-score.cc:108
1166 #, c-format
1167 msgid "Lily output to %s..."
1168 msgstr "Lily ×ÙÈÏÄ × %s..."
1169
1170 #: mudela-score.cc:119
1171 #, c-format
1172 msgid "track %d:"
1173 msgstr "ÄÏÒÏÖËÁ %d:"
1174
1175 #: mudela-score.cc:155
1176 msgid "Processing..."
1177 msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ..."
1178
1179 #: mudela-score.cc:164
1180 msgid "Creating voices..."
1181 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÇÏÌÏÓÁ..."
1182
1183 #: mudela-score.cc:168
1184 msgid "track "
1185 msgstr "ÄÏÒÏÖËÁ"
1186
1187 #: mudela-score.cc:177
1188 msgid "NOT Filtering tempo..."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: mudela-score.cc:186
1192 msgid "NOT Quantifying columns..."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: mudela-score.cc:190
1196 msgid "Quantifying columns..."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: mudela-score.cc:223
1200 msgid "Settling columns..."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: mudela-staff.cc:209
1204 msgid "% MIDI copyright:"
1205 msgstr "% MIDI copyright:"
1206
1207 #: mudela-staff.cc:210
1208 msgid "% MIDI instrument:"
1209 msgstr "% MIDI ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ:"
1210
1211 #: mudela-stream.cc:37
1212 #, c-format
1213 msgid "lily indent level: %d"
1214 msgstr "ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÓÔÕÐÏ× lily: %d"
1215
1216 #. Maybe better not to translate these?
1217 #: mudela-stream.cc:83
1218 msgid "% Creator: "
1219 msgstr "% óÏÚÄÁÔÅÌØ: "
1220
1221 #: mudela-stream.cc:88
1222 msgid "% Automatically generated"
1223 msgstr "% á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
1224
1225 #: mudela-stream.cc:97
1226 #, c-format
1227 msgid "% from input file: "
1228 msgstr "% ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
1229
1230 #, fuzzy
1231 #~ msgid "Dependency file left in `%s'"
1232 #~ msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: `%s'..."
1233
1234 #, fuzzy
1235 #~ msgid "Report bugs to bug-gnu-music@gnu.org"
1236 #~ msgstr "óÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ %s"
1237
1238 #, fuzzy
1239 #~ msgid "Usage: ly2dvi [OPTION]... FILE\n"
1240 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]"
1241
1242 #~ msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
1243 #~ msgstr "ÎÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ: ÂÅÍÏÌÉ: %d, ÄÉÅÚÙ: %d"
1244
1245 #, fuzzy
1246 #~ msgid "not a forced distance; cross-staff spanners may be broken"
1247 #~ msgstr ""
1248 #~ "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: ÍÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÅ ÌÉÇÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅ×ÅÒÎÙÍÉ"
1249
1250 #~ msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
1251 #~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ: `%s'"
1252
1253 #~ msgid "show all changes in relative syntax"
1254 #~ msgstr "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÍ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÅ"
1255
1256 #~ msgid "switch on experimental features"
1257 #~ msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
1258
1259 #~ msgid "Automatically generated"
1260 #~ msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
1261
1262 #~ msgid "Wrong type for property"
1263 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÌÑ Ó×ÏÊÓÔ×Á"
1264
1265 #~ msgid "unknown clef type"
1266 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ"
1267
1268 #~ msgid "too small"
1269 #~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ"
1270
1271 #~ msgid "Aborting"
1272 #~ msgstr "óÏ×ÅÒÛÁÀ ÈÁÒÁËÉÒÉ"
1273
1274 #~ msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces"
1275 #~ msgstr "æÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ × ÔÅËÓÔÅ `%s' ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ, ÄÏÂÁ×ÌÑÀ ÓËÏÂËÉ"
1276
1277 #~ msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
1278 #~ msgstr "á? îå úÁÐÒÏÓ: `%s'"
1279
1280 #~ msgid "can't find both ends of %s"
1281 #~ msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÏÂÁ ËÏÎÃÁ Õ %s"
1282
1283 #~ msgid "slur"
1284 #~ msgstr "ÌÉÇÁ"
1285
1286 #~ msgid "No key name, assuming `C'"
1287 #~ msgstr "îÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ËÌÀÞÁ, ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀ `C'"
1288
1289 #~ msgid "Don't know how handle empty keys"
1290 #~ msgstr "îÅ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÕÓÔÙÍÉ ËÌÀÞÁÍÉ"
1291
1292 #~ msgid "out of tune:"
1293 #~ msgstr "×ÎÅ ÔÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ:"
1294
1295 #~ msgid "ignore mudela version"
1296 #~ msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ mudela"
1297
1298 #~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
1299 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÕÍÁÇÉ: `%s'"
1300
1301 #~ msgid "not a real variable"
1302 #~ msgstr "ÎÅ ÎÁÓÔÏÑÝÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
1303
1304 #~ msgid "Don't have that many octaves (%s)"
1305 #~ msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏËÔÁ× (%s)"
1306
1307 #~ msgid "score does not have any columns"
1308 #~ msgstr "ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1309
1310 #~ msgid "can't find start of chord tremolo"
1311 #~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
1312
1313 #~ msgid "already have a chord tremolo"
1314 #~ msgstr "ÕÖÅ ÉÍÅÅÍ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
1315
1316 #~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
1317 #~ msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `\\%s'"
1318
1319 #~ msgid "More than one music block"
1320 #~ msgstr "âÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
1321
1322 #~ msgid "can't put stem tremolo on tuplet"
1323 #~ msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÛÔÉÌÅ×ÏÅ ÔÒÅÍÏÌÏ ÎÁ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÕ"