]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/da.po
* make/lilypond-vars.make: remove stepmake compat glue.
[lilypond.git] / po / da.po
1 # Danish translation of lilypond
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2002.
4 # Reviewed 2001-09-28 Rune Zedeler <rz@daimi.au.dk>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. this is where special info is often stored
18 #. ###############################################################
19 #. lilylib.py -- options and stuff
20 #.
21 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
22 #.
23 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
24 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
25 #. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
26 #. ##  replace:\1ly.\2 (
27 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
28 #. ###############################################################
29 #. Users of python modules should include this snippet
30 #. and customize variables below.
31 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
32 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
33 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
34 #. (PYTHONPATH) in profile)
35 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
36 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
37 #. Customize these
38 #. lilylib globals
39 #: lilylib.py:60
40 msgid "lilylib module"
41 msgstr ""
42
43 # forklaring af flag -h
44 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100
45 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
46 msgid "print this help"
47 msgstr "denne hjælp"
48
49 #. ###############################################################
50 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
51 #.
52 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
53 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
54 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
55 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
56 #. is available on UNIX.
57 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
58 #, c-format, python-format
59 msgid "Copyright (c) %s by"
60 msgstr "Copyright © %s af"
61
62 #: lilylib.py:114
63 msgid " 1998--2003"
64 msgstr ""
65
66 #: lilylib.py:118
67 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
68 msgstr ""
69
70 #: lilylib.py:120
71 msgid "It comes with NO WARRANTY."
72 msgstr ""
73
74 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
75 msgid "warning: "
76 msgstr "advarsel: "
77
78 #. lots of midi files use plain text for lyric events
79 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
80 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
81 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
82 msgid "error: "
83 msgstr "fejl: "
84
85 #: lilylib.py:134
86 #, fuzzy, python-format
87 msgid "Exiting (%d)..."
88 msgstr "Afslutter... "
89
90 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
91 #, python-format
92 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
93 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
94
95 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
96 msgid "Options:"
97 msgstr "Flag:"
98
99 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
100 #, c-format, python-format
101 msgid "Report bugs to %s."
102 msgstr ""
103 "Rapportér programfejl til %s\n."
104 "Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>."
105
106 #: lilylib.py:228
107 #, fuzzy, python-format
108 msgid "Opening pipe `%s'"
109 msgstr "Renser \"%s\"..."
110
111 #. successful pipe close returns 'None'
112 #: lilylib.py:240
113 #, python-format
114 msgid "`%s' failed (%d)"
115 msgstr ""
116
117 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512
118 msgid "The error log is as follows:"
119 msgstr ""
120
121 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
122 #, python-format
123 msgid "Invoking `%s'"
124 msgstr "Starter \"%s\""
125
126 #: lilylib.py:264
127 #, python-format
128 msgid "Running %s..."
129 msgstr "Kør %s..."
130
131 #: lilylib.py:282
132 #, python-format
133 msgid "`%s' failed (%s)"
134 msgstr ""
135
136 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
137 msgid "(ignored)"
138 msgstr "(ignoreret)"
139
140 # hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
141 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
142 #, python-format
143 msgid "Cleaning %s..."
144 msgstr "Renser %s..."
145
146 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
147 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
148 #. Python < 1.5.2 compatibility
149 #.
150 #. On most platforms, this is equivalent to
151 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
152 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
153 #. TODO: * prevent multiple addition.
154 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
155 #. as these take prevalence over $TEXMF
156 #. and thus may break tex run?
157 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
158 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
159 #. # todo:
160 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
161 #. # and when to show full page
162 #: lilylib.py:458
163 msgid "Removing output file"
164 msgstr ""
165
166 #. !@PYTHON@
167 #. once upon a rainy monday afternoon.
168 #.
169 #. ...
170 #.
171 #. (not finished.)
172 #. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
173 #.
174 #. Enhancements  (Roy R. Rankin)
175 #.
176 #. Header section moved to top of lilypond file
177 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
178 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
179 #. Handle w: lyrics with multiple verses
180 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
181 #. mixolydian, lydian, dorian
182 #. Handle part names from V: header
183 #. Tuplets handling fixed up
184 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
185 #. Multiple T: and C: header entries handled
186 #. Accidental maintained until next bar check
187 #. Silent rests supported
188 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
189 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
190 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
191 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
192 #. Enhancements (Laura Conrad)
193 #.
194 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
195 #. the default placement for text in abc is above the staff.
196 #. %%LY now supported.
197 #. \breve and \longa supported.
198 #. M:none doesn't crash lily.
199 #. Limitations
200 #.
201 #. Multiple tunes in single file not supported
202 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
203 #. Not all header fields supported
204 #. ABC line breaks are ignored
205 #. Block comments generate error and are ignored
206 #. Postscript commands are ignored
207 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
208 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
209 #. ???
210 #. TODO:
211 #.
212 #. Convert to new chord styles.
213 #.
214 #. UNDEF -> None
215 #.
216 #. uGUHGUHGHGUGH
217 #. UGH
218 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
219 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
220 #. about this we'll support that.
221 #. find keywork
222 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
223 #. There are other possibilities, but they are deprecated
224 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
225 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
226 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
227 #. pitch in semitones.
228 #. abc to lilypond key mode names
229 #. semitone shifts for key mode names
230 #. latex does not like naked #'s
231 #. latex does not like naked "'s
232 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
233 #. escape "
234 #. _ causes probs inside ""
235 #. _ to ' _ '
236 #. split words with -
237 #. unless \-
238 #. ~ to space('_')
239 #. * to to space
240 #. latex does not like naked #'s
241 #. put numbers and " and ( into quoted string
242 #. insure space between lines
243 #. title
244 #. strip trailing blanks
245 #. Meter
246 #. KEY
247 #. seperate clef info
248 #. there may or may not be a space
249 #. between the key letter and the mode
250 #. ugh.
251 #. ugh.
252 #. Notes
253 #. Origin
254 #. Reference Number
255 #. Area
256 #. History
257 #. Book
258 #. Composer
259 #. Default note length
260 #. Voice
261 #. Words
262 #. vocals
263 #. tempo
264 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
265 #. active accidental for key
266 #. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
267 #. return (str, num,den,dots)
268 #. ignore slide
269 #. ignore roll
270 #. s7m2 input doesnt care about spaces
271 #.
272 #. remember accidental for rest of bar
273 #.
274 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
275 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
276 #. failed; not a note!
277 #. escape '#'s
278 #.
279 #. |] thin-thick double bar line
280 #. || thin-thin double bar line
281 #. [| thick-thin double bar line
282 #. :| left repeat
283 #. |: right repeat
284 #. :: left-right repeat
285 #. |1 volta 1
286 #. |2 volta 2
287 #. first try the longer one
288 #. bracket escape
289 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
290 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
291 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
292 #. pitch that will be played.
293 #.
294 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
295 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
296 #. the scope of the accidentals.
297 #.
298 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
299 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
300 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
301 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
302 #. write other kinds of appending  if we ever need them.
303 #. add comments to current voice
304 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
305 #. dump_global (outf)
306 #. !@PYTHON@
307 #.
308 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
309 #.
310 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
311 #.
312 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
313 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
314 #. TODO
315 #. use -f and -t for -s output
316 #. NEWS
317 #. 0.2
318 #. - rewrite in python
319 #. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
320 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
321 #. ###########################
322 #. need new a namespace
323 #. raise FatalConversionError()
324 #. need new a namespace
325 #. harmful to current .lys
326 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
327 #. raise FatalConversionError()
328 #. raise FatalConversionError()
329 #. raise FatalConversionError()
330 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
331 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
332 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
333 #. I don't know exactly when these happened...
334 #. ugh, we loose context setting here...
335 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
336 #. # dynamic..
337 #. TODO: add lots of these
338 #. ugh
339 #. old fix
340 #. Make sure groups of more than one ; have space before
341 #. them, so that non of them gets removed by next rule
342 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
343 #. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
344 #. which is badbadbad.
345 #. 40 ?
346 #. ###############################
347 #. END OF CONVERSIONS
348 #. ###############################
349 #. !@PYTHON@
350 #. info mostly taken from looking at files. See also
351 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
352 #. This supports
353 #.
354 #. * notes
355 #. * rests
356 #. * ties
357 #. * slurs
358 #. * lyrics
359 #. * articulation
360 #. * grace notes
361 #. * tuplets
362 #.
363 #. todo:
364 #. * slur/stem directions
365 #. * voices (2nd half of frame?)
366 #. * more intelligent lyrics
367 #. * beams (better use autobeam?)
368 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
369 #. * dynamics
370 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
371 #.
372 #. uGUHGUHGHGUGH
373 #. notename 0 == central C
374 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
375 #. a fifth up
376 #. should cache this.
377 #. flag1 isn't all that interesting.
378 #. 3: '>',
379 #. 18: '\arpeggio' ,
380 #. do grace notes.
381 #. ugh.
382 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
383 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
384 #. 4 layers.
385 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
386 #. if last_tag and last_indices:
387 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
388 #. # do it
389 #. staff-spec
390 #. should use \addlyrics ?
391 #. !@PYTHON@
392 #. vim: set noexpandtab:
393 #. This is was the idea for handling of comments:
394 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
395 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
396 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
397 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
398 #. regex has to check if they are commented out.
399 #.
400 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
401 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
402 #. % for latex, @c for texinfo.
403 #.
404 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
405 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
406 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
407 #. for lilypond.
408 #.
409 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
410 #. if they are on a commented out line.
411 #. ###############################################################
412 #. Users of python modules should include this snippet
413 #. and customize variables below.
414 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
415 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
416 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
417 #. (PYTHONPATH) in profile)
418 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
419 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
420 #. Customize these
421 #. if __name__ == '__main__':
422 #. lilylib globals
423 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
424 #. urg
425 #. # FIXME
426 #. # ly2dvi: silly name?
427 #. # do -P or -p by default?
428 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
429 #: lilypond-book.py:120
430 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
431 msgstr ""
432
433 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
434 #. for --output-format
435 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
436 msgid "EXT"
437 msgstr "FMT"
438
439 #: lilypond-book.py:125
440 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
441 msgstr ""
442
443 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
444 #: lilypond-book.py:130
445 #, fuzzy
446 msgid "DIM"
447 msgstr "KATALOG"
448
449 #: lilypond-book.py:126
450 msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
451 msgstr ""
452
453 #: lilypond-book.py:127
454 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
455 msgstr ""
456
457 #: lilypond-book.py:128
458 msgid "OPT"
459 msgstr ""
460
461 #: lilypond-book.py:128
462 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
463 msgstr ""
464
465 #: lilypond-book.py:129
466 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
467 msgstr ""
468
469 #: lilypond-book.py:130
470 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
471 msgstr ""
472
473 #: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118
474 msgid "DIR"
475 msgstr "KATALOG"
476
477 #: lilypond-book.py:132
478 msgid "include path"
479 msgstr ""
480
481 #: lilypond-book.py:133
482 #, fuzzy
483 msgid "write dependencies"
484 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
485
486 #: lilypond-book.py:134
487 msgid "PREF"
488 msgstr ""
489
490 #: lilypond-book.py:134
491 #, fuzzy
492 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
493 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
494
495 #: lilypond-book.py:135
496 #, fuzzy
497 msgid "don't run lilypond"
498 msgstr "kør ikke LilyPond"
499
500 #: lilypond-book.py:136
501 msgid "don't generate pictures"
502 msgstr ""
503
504 #: lilypond-book.py:137
505 msgid "strip all lilypond blocks from output"
506 msgstr ""
507
508 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136
509 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
510 msgid "FILE"
511 msgstr "FIL"
512
513 #: lilypond-book.py:138
514 msgid "filename main output file"
515 msgstr ""
516
517 #: lilypond-book.py:139
518 msgid "where to place generated files"
519 msgstr ""
520
521 #: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137
522 msgid "RES"
523 msgstr ""
524
525 #: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138
526 msgid "set the resolution of the preview to RES"
527 msgstr ""
528
529 # Førklaring til --verbose (borde være længre)
530 #: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
531 msgid "be verbose"
532 msgstr "vær udførlig"
533
534 #: lilypond-book.py:143
535 #, fuzzy
536 msgid "print version information"
537 msgstr "vis versionsnummer"
538
539 #: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
540 msgid "show warranty and copyright"
541 msgstr "vis garanti og copyright"
542
543 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
544 #. global variables
545 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
546 #. only use installed binary  when we're installed too.
547 #. only use installed binary  when we're installed too.
548 #. ###############################################################
549 #. Dimension handling for LaTeX.
550 #.
551 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
552 #. Redirect to stderr
553 #: lilypond-book.py:230
554 msgid "LaTeX failed."
555 msgstr ""
556
557 #. URG see ly2dvi
558 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
559 #. Keep other strings
560 #. ###############################################################
561 #. How to output various structures.
562 #. # maybe <hr> ?
563 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
564 #. this newline should be removed.
565 #. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
566 #. this newline should be removed.
567 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
568 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
569 #. # inline music doesn't.
570 #. # possibly other center options?
571 #. verbatim text is always finished with \n
572 #. verbatim text is always finished with \n
573 #. verbatim text is always finished with \n
574 #. verbatim text is always finished with \n
575 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
576 #.
577 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
578 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
579 #. ###############################################################
580 #. Recognize special sequences in the input
581 #. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
582 #.
583 #. legenda
584 #.
585 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
586 #. *? -- match non-greedily.
587 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
588 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
589 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
590 #. # we'd like to catch and reraise a more
591 #. # detailed error, but alas, the exceptions
592 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
593 #. ughUGH not original options
594 #. First we want to scan the \documentclass line
595 #. it should be the first non-comment line.
596 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
597 #. is if there are one or two columns to begin with.
598 #. Then we add everything before \begin{document} to
599 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
600 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
601 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
602 #. newchunks.extend (func (m))
603 #. python 1.5 compatible:
604 #. we have to check for verbatim before doing include,
605 #. because we don't want to include files that are mentioned
606 #. inside a verbatim environment
607 #. ugh fix input
608 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
609 #. # %options are ...
610 #. # comment line
611 #. # todo: include path, but strip
612 #. # first part of the path.
613 #. format == 'html'
614 #. ugh rename
615 #. Count sections/chapters.
616 #. # TODO: do something like
617 #. # this for texinfo/latex as well ?
618 #. ugh
619 #. fixme: be sys-independent.
620 #.
621 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
622 #.
623 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
624 #. Redirect to stderr
625 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
626 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
627 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
628 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
629 #. #
630 #. # what's this? Docme --hwn
631 #. #
632 #. #docme: why global?
633 #. Do It.
634 #. should chmod -w
635 #: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018
636 #, python-format
637 msgid "getopt says: `%s'"
638 msgstr "getopt siger: '%s'"
639
640 #. HACK
641 #. status = os.system ('lilypond -w')
642 #: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777
643 msgid "no files specified on command line"
644 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
645
646 #.
647 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
648 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
649 #. --hwn 20/aug/99
650 #. !@PYTHON@
651 #.
652 #. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
653 #. document
654 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
655 #.
656 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
657 #.
658 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
659 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
660 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
661 #.
662 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
663 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
664 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
665 #.
666 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
667 #. for gettextable strings.
668 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
669 #. ###############################################################
670 #. Users of python modules should include this snippet
671 #. and customize variables below.
672 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
673 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
674 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
675 #. (PYTHONPATH) in profile)
676 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
677 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
678 #. Customize these
679 #. if __name__ == '__main__':
680 #. lilylib globals
681 #. # FIXME
682 #. # ly2dvi: silly name?
683 #. # do -P or -p by default?
684 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
685 #: lilypond.py:121
686 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
687 msgstr ""
688
689 #: lilypond.py:127 main.cc:115
690 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
691 msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
692
693 #: lilypond.py:129
694 msgid "print even more output"
695 msgstr ""
696
697 #: lilypond.py:130
698 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
699 msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
700
701 # %s er programmets navn
702 #: lilypond.py:132
703 #, python-format
704 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
705 msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
706
707 #: lilypond.py:133
708 msgid "don't run LilyPond"
709 msgstr "kør ikke LilyPond"
710
711 #: lilypond.py:134 main.cc:116
712 msgid "produce MIDI output only"
713 msgstr "lav kun MIDI-uddata"
714
715 #: lilypond.py:135 midi2ly.py:102
716 msgid "write output to FILE"
717 msgstr "skriv uddata til FIL"
718
719 #: lilypond.py:136
720 msgid "find pfa fonts used in FILE"
721 msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
722
723 #: lilypond.py:139
724 msgid "generate PostScript output"
725 msgstr "lav PostScript-uddata"
726
727 #: lilypond.py:140
728 msgid "generate PNG page images"
729 msgstr ""
730
731 #: lilypond.py:141
732 #, fuzzy
733 msgid "generate PS.GZ"
734 msgstr "lav PDF-uddata"
735
736 #: lilypond.py:142
737 msgid "generate PDF output"
738 msgstr "lav PDF-uddata"
739
740 #: lilypond.py:143
741 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
742 msgstr ""
743
744 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
745 #: lilypond.py:145
746 msgid "make a picture of the first system"
747 msgstr ""
748
749 #: lilypond.py:146
750 msgid "make HTML file with links to all output"
751 msgstr ""
752
753 #: lilypond.py:147
754 msgid "KEY=VAL"
755 msgstr "NØGLE=VÆRDI"
756
757 #: lilypond.py:147
758 msgid "change global setting KEY to VAL"
759 msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
760
761 #: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
762 msgid "print version number"
763 msgstr "vis versionsnummer"
764
765 #. other globals
766 #. Pdftex support
767 #. # yuk.
768 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
769 #. only use installed binary  when we're installed too.
770 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
771 #. # TODO: change name.
772 #. for geometry v3
773 #. Output formats that ly2dvi should create
774 #. what a name.
775 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
776 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
777 #: lilypond.py:232
778 #, python-format
779 msgid "no such setting: `%s'"
780 msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
781
782 #. 2 == user interrupt.
783 #: lilypond.py:274
784 #, python-format
785 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
786 msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
787
788 #: lilypond.py:275
789 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
790 msgstr ""
791
792 #: lilypond.py:281
793 #, python-format
794 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
795 msgstr ""
796
797 #: lilypond.py:284
798 #, python-format
799 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
800 msgstr ""
801
802 #: lilypond.py:285
803 #, fuzzy
804 msgid "Continuing..."
805 msgstr "Kør %s..."
806
807 #. urg
808 #: lilypond.py:296
809 #, python-format
810 msgid "Analyzing %s..."
811 msgstr "Analyserer %s..."
812
813 #. search only the first 10k
814 #: lilypond.py:354
815 #, python-format
816 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
817 msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
818
819 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
820 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
821 #: lilypond.py:397
822 #, python-format
823 msgid "invalid value: `%s'"
824 msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
825
826 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
827 #. who the hell is 597 ?
828 #. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
829 #. Redirect to stderr
830 #: lilypond.py:511
831 msgid "LaTeX failed on the output file."
832 msgstr ""
833
834 #. make a preview by rendering only the 1st line
835 #. of each score
836 #: lilypond.py:568
837 msgid ""
838 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
839 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
840 msgstr ""
841
842 #. ugh. Different targets?
843 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
844 #. in future too.
845 #. no ps header?
846 #: lilypond.py:615
847 #, python-format
848 msgid "not a PostScript file: `%s'"
849 msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
850
851 #. todo
852 #: lilypond.py:660
853 #, fuzzy, python-format
854 msgid "Writing HTML menu `%s'"
855 msgstr "Skriver \"%s\"..."
856
857 #. signal programming error
858 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
859 #. path.
860 #. As a neat trick, add directory part of first input file
861 #. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
862 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
863 #: lilypond.py:769
864 msgid "pseudo filter"
865 msgstr ""
866
867 #: lilypond.py:772
868 msgid "pseudo filter only for single input file"
869 msgstr ""
870
871 #. Ugh, maybe make a setup () function
872 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
873 #. now it looks complicated.
874 #: lilypond.py:806
875 #, python-format
876 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
877 msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
878
879 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
880 #. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
881 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
882 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
883 #. notify user of that
884 #. * cleanout tempdir
885 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
886 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
887 #. ## --hwn
888 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
889 #.
890 #: lilypond.py:845
891 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
892 msgstr ""
893
894 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
895 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
896 #. unless: add --tex, or --latex?
897 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
898 #. trying to run tex/latex by hand
899 #: lilypond.py:886
900 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
901 msgstr ""
902
903 #. unless: add --tex, or --latex?
904 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
905 #. trying to run tex/latex by hand
906 #: lilypond.py:916
907 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
908 msgstr ""
909
910 # hær er det spørg om skrivning til en fil
911 #. add DEP to targets?
912 #: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68
913 #, c-format, python-format
914 msgid "dependencies output to `%s'..."
915 msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
916
917 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
918 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
919 #: lilypond.py:937
920 #, fuzzy, python-format
921 msgid "%s output to <stdout>..."
922 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
923
924 #: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57
925 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
926 #, c-format, python-format
927 msgid "can't find file: `%s'"
928 msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
929
930 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
931 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
932 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
933 #: lilypond.py:965
934 #, fuzzy, python-format
935 msgid "%s output to %s..."
936 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
937
938 #. !@PYTHON@
939 #.
940 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
941 #.
942 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
943 #.
944 #. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
945 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
946 #. ###############################################################
947 #. Users of python modules should include this snippet.
948 #.
949 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
950 #. ###############################################################
951 #. ###############################################################
952 #. ############### CONSTANTS
953 #. ###############################################################
954 #. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
955 #. original_dir = os.getcwd ()
956 #. keep_temp_dir_p = 0
957 #: midi2ly.py:94
958 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
959 msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide."
960
961 #: midi2ly.py:97
962 msgid "print absolute pitches"
963 msgstr ""
964
965 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
966 msgid "DUR"
967 msgstr "LÆNGDE"
968
969 #: midi2ly.py:98
970 msgid "quantise note durations on DUR"
971 msgstr ""
972
973 #: midi2ly.py:99
974 msgid "print explicit durations"
975 msgstr "udskriv eksplicitte længder"
976
977 #: midi2ly.py:101
978 msgid "ALT[:MINOR]"
979 msgstr ""
980
981 #: midi2ly.py:101
982 #, fuzzy
983 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
984 msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
985
986 #: midi2ly.py:103
987 msgid "quantise note starts on DUR"
988 msgstr ""
989
990 #: midi2ly.py:104
991 msgid "DUR*NUM/DEN"
992 msgstr ""
993
994 #: midi2ly.py:104
995 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
996 msgstr ""
997
998 #: midi2ly.py:108
999 msgid "treat every text as a lyric"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
1003 msgid " 2001--2003"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
1007 msgid ""
1008 "\n"
1009 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1010 "NO WARRANTY."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1014 msgid "Exiting ... "
1015 msgstr "Afslutter... "
1016
1017 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1018 #, python-format
1019 msgid "command exited with value %d"
1020 msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
1021
1022 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
1023 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
1024 #. ###############################################################
1025 #. END Library
1026 #. ###############################################################
1027 #. hmm
1028 #. major scale: do-do
1029 #. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1030 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1031 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1032 #. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1033 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1034 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1035 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1036 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1037 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1038 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1039 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1040 #. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1041 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1042 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1043 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1044 #. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1045 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1046 #. end up with a natural leading note. And there you
1047 #. have it.
1048 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1049 #.
1050 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1051 #.
1052 #. --jcn
1053 #. as -> gis
1054 #. des -> cis
1055 #. ges -> fis
1056 #. g -> fisis
1057 #. d -> cisis
1058 #. a -> gisis
1059 #. b -> ces
1060 #. e -> fes
1061 #. f -> eis
1062 #. c -> bis
1063 #. # FIXME: compile fix --jcn
1064 #. TODO: move space
1065 #. fis cis gis dis ais eis bis
1066 #. bes es as des ges ces fes
1067 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1068 #. all include ALL_NOTES_OFF
1069 #. ugh, must set key while parsing
1070 #. because Note init uses key
1071 #. Better do Note.calc () at dump time?
1072 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1073 #. hmm
1074 #. urg, this will barf at meter changes
1075 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1076 #. remembers from previous tracks!
1077 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1078 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1079 #: midi2ly.py:1002
1080 #, python-format
1081 msgid "%s output to `%s'..."
1082 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
1083
1084 #: midi2ly.py:1033
1085 msgid "Example:"
1086 msgstr "Eksempel:"
1087
1088 #: midi2ly.py:1083
1089 msgid "no files specified on command line."
1090 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
1091
1092 #. !@PYTHON@
1093 #. mup2ly.py -- mup input converter
1094 #.
1095 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1096 #.
1097 #. (c) 2001
1098 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1099 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1100 #: mup2ly.py:70
1101 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1102 msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde."
1103
1104 #: mup2ly.py:73
1105 msgid "debug"
1106 msgstr "fejlsøgningsuddata"
1107
1108 #: mup2ly.py:74
1109 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1110 msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
1111
1112 #: mup2ly.py:77
1113 msgid "only pre-process"
1114 msgstr "kun forbehandling"
1115
1116 #. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1117 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1118 #. Python < 1.5.2 compatibility
1119 #.
1120 #. On most platforms, this is equivalent to
1121 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1122 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1123 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1124 #. ###############################################################
1125 #. END Library
1126 #.
1127 #. PMX cut and paste
1128 #.
1129 #. if not self.entries:
1130 #. #return '\n'
1131 #. #ugh ugh
1132 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1133 #. ugh
1134 #. def set_clef (self, letter):
1135 #. clstr = clef_table[letter]
1136 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1137 #. urg
1138 #. maybe use import copy?
1139 #. for i in self.pitches:
1140 #. ch.pitches.append (i)
1141 #. for i in self.scripts:
1142 #. ch.scripts.append (i)
1143 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1144 #. #self.current_staffs = []
1145 #. duh
1146 #. FIXME: 1?
1147 #. FIXME: does key play any role in this?
1148 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1149 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1150 #. ugh
1151 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1152 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1153 #. mup resets default duration and pitch each bar
1154 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1155 #. context staff.  we should have a class Staff_properties
1156 #. and parse/set all those.
1157 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1158 #. self.set_staffs (40)
1159 #: mup2ly.py:1076
1160 #, python-format
1161 msgid "no such context: %s"
1162 msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
1163
1164 #. hmm
1165 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1166 #. don't do nested multi-line defines
1167 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1168 #. which is `@' terminated and may span several lines
1169 #. don't define new macros in unactive areas
1170 #. To support nested multi-line define's
1171 #. process_function and macro_name, macro_body
1172 #. should become lists (stacks)
1173 #. The mup manual is undetermined on this
1174 #. and I haven't seen examples doing it.
1175 #.
1176 #. don't do nested multi-line define's
1177 #. writes to stdout for help2man
1178 #. don't call
1179 #. identify ()
1180 #. sys.stdout.flush ()
1181 #. handy emacs testing
1182 #. if not files:
1183 #. files = ['template.mup']
1184 #: mup2ly.py:1300
1185 #, python-format
1186 msgid "Processing `%s'..."
1187 msgstr "Behandler \"%s\"..."
1188
1189 #: mup2ly.py:1319
1190 #, python-format
1191 msgid "Writing `%s'..."
1192 msgstr "Skriver \"%s\"..."
1193
1194 #: getopt-long.cc:146
1195 #, c-format
1196 msgid "option `%s' requires an argument"
1197 msgstr "flag \"%s\" kræver et argument"
1198
1199 #: getopt-long.cc:150
1200 #, c-format
1201 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1202 msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument"
1203
1204 #: getopt-long.cc:154
1205 #, c-format
1206 msgid "unrecognized option: `%s'"
1207 msgstr "ukendt flag: \"%s\""
1208
1209 #: getopt-long.cc:161
1210 #, c-format
1211 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1212 msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\""
1213
1214 #: warn.cc:25
1215 #, c-format
1216 msgid "warning: %s\n"
1217 msgstr "advarsel: %s\n"
1218
1219 #: warn.cc:31
1220 #, c-format
1221 msgid "error: %s\n"
1222 msgstr "fejl: %s\n"
1223
1224 #: warn.cc:44
1225 #, c-format
1226 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1227 msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
1228
1229 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1230 #, c-format
1231 msgid "accidental `%s' not found"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1235 #, c-format
1236 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1240 #, c-format
1241 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1245 #, c-format
1246 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1250 #, c-format
1251 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: afm.cc:66
1255 #, c-format
1256 msgid "can't find character number: %d"
1257 msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
1258
1259 #: afm.cc:81
1260 #, c-format
1261 msgid "can't find character called: `%s'"
1262 msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
1263
1264 #: afm.cc:142
1265 #, c-format
1266 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1267 msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
1268
1269 #: all-font-metrics.cc:95
1270 #, c-format
1271 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1272 msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
1273
1274 #: all-font-metrics.cc:97
1275 #, c-format
1276 msgid "does not match: `%s'"
1277 msgstr "matcher ikke: \"%s\""
1278
1279 #: all-font-metrics.cc:102
1280 msgid ""
1281 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
1282 "to show font paths."
1283 msgstr ""
1284 " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V "
1285 "for at vise skrifttypesøgestier."
1286
1287 #: all-font-metrics.cc:103
1288 msgid ""
1289 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1290 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: all-font-metrics.cc:169
1294 #, c-format
1295 msgid "can't find font: `%s'"
1296 msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
1297
1298 #: all-font-metrics.cc:170
1299 msgid "Loading default font"
1300 msgstr "Indlæser standardskrifttype"
1301
1302 #: all-font-metrics.cc:185
1303 #, c-format
1304 msgid "can't find default font: `%s'"
1305 msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
1306
1307 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1308 #, c-format
1309 msgid "(search path: `%s')"
1310 msgstr "(søgesti: \"%s\")"
1311
1312 #: all-font-metrics.cc:187
1313 msgid "Giving up"
1314 msgstr "Giver op"
1315
1316 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1317 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1318 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1319 msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
1320
1321 #: bar-check-iterator.cc:51
1322 #, c-format
1323 msgid "barcheck failed at: %s"
1324 msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
1325
1326 #: beam.cc:146
1327 msgid "beam has less than two visible stems"
1328 msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
1329
1330 #: beam.cc:151
1331 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1332 msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
1333
1334 #: beam.cc:976
1335 msgid ""
1336 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1337 "found)."
1338 msgstr ""
1339 "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig "
1340 "initiel konfiguration fundet)."
1341
1342 #: beam-engraver.cc:176
1343 msgid "already have a beam"
1344 msgstr "har allerede en bjælke"
1345
1346 #: beam-engraver.cc:259
1347 msgid "unterminated beam"
1348 msgstr "uafsluttet bjælke"
1349
1350 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1351 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1352 msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur"
1353
1354 #: beam-engraver.cc:306
1355 msgid "stem doesn't fit in beam"
1356 msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke"
1357
1358 #: beam-engraver.cc:307
1359 msgid "beam was started here"
1360 msgstr "bjælken startede her"
1361
1362 #: break-align-interface.cc:173
1363 #, c-format
1364 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1365 msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'"
1366
1367 #: change-iterator.cc:22
1368 #, c-format
1369 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1370 msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
1371
1372 #.
1373 #. We could change the current translator's id, but that would make
1374 #. errors hard to catch
1375 #.
1376 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1377 #.
1378 #: change-iterator.cc:79
1379 msgid "I'm one myself"
1380 msgstr "Jeg er selv én"
1381
1382 #: change-iterator.cc:82
1383 msgid "none of these in my family"
1384 msgstr "ingen af disse i min familie"
1385
1386 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1387 #, c-format
1388 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1392 msgid "unterminated chord tremolo"
1393 msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
1394
1395 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1396 msgid "no one to print a tremolos"
1397 msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
1398
1399 #: clef.cc:64
1400 #, c-format
1401 msgid "clef `%s' not found"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: cluster.cc:131
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "unknown cluster style `%s'"
1407 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
1408
1409 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1410 #, c-format
1411 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1415 #, c-format
1416 msgid "distance=%f"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1420 #, c-format
1421 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: custos.cc:92
1425 #, c-format
1426 msgid "custos `%s' not found"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: dimensions.cc:13
1430 msgid "NaN"
1431 msgstr "-"
1432
1433 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1434 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1435 msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
1436
1437 #: dynamic-engraver.cc:216
1438 msgid "already have a crescendo"
1439 msgstr "har allerede et crescendo"
1440
1441 #: dynamic-engraver.cc:217
1442 msgid "already have a decrescendo"
1443 msgstr "har allerede et diminuendo"
1444
1445 #: dynamic-engraver.cc:220
1446 msgid "Cresc started here"
1447 msgstr "Cresc startede her"
1448
1449 #: dynamic-engraver.cc:323
1450 msgid "unterminated (de)crescendo"
1451 msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
1452
1453 #: event.cc:49
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1456 msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to"
1457
1458 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "Junking event: `%s'"
1461 msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
1462
1463 #: extender-engraver.cc:94
1464 msgid "unterminated extender"
1465 msgstr "uafsluttet udvider"
1466
1467 #: extender-engraver.cc:106
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1470 msgstr ""
1471 "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om "
1472 "udvider"
1473
1474 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1475 msgid "no one to print a repeat brace"
1476 msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
1477
1478 #: font-interface.cc:239
1479 msgid "couldn't find any font satisfying "
1480 msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
1481
1482 #: glissando-engraver.cc:100
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Unterminated glissando."
1485 msgstr "uafsluttet legatobue"
1486
1487 #: gourlay-breaking.cc:188
1488 #, c-format
1489 msgid "Optimal demerits: %f"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gourlay-breaking.cc:193
1493 msgid "No feasible line breaking found"
1494 msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
1495
1496 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "\\%s ignored"
1499 msgstr "(ignoreret)"
1500
1501 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1502 #, c-format
1503 msgid "implied \\%s added"
1504 msgstr ""
1505
1506 #.
1507 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1508 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1509 #.
1510 #: grob-pq-engraver.cc:130
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "Skipped something?\n"
1514 "Grob %s ended before I expected it to end."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: hairpin.cc:98
1518 msgid "decrescendo too small"
1519 msgstr "diminuendo for lille"
1520
1521 #: hairpin.cc:99
1522 msgid "crescendo too small"
1523 msgstr "crescendo for lille"
1524
1525 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1526 msgid "Don't have that many brackets."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Conflicting note group events."
1532 msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
1533
1534 #: hyphen-engraver.cc:87
1535 msgid "unterminated hyphen"
1536 msgstr "uafsluttet bindestreg"
1537
1538 #: hyphen-engraver.cc:99
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1541 msgstr ""
1542 "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer "
1543 "bindestregsforespørgslen."
1544
1545 #: input.cc:99
1546 msgid "non fatal error: "
1547 msgstr "ikke-fatal fejl: "
1548
1549 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1550 msgid "position unknown"
1551 msgstr "ukendt position"
1552
1553 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1554 #, c-format
1555 msgid "can't open file: `%s'"
1556 msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
1557
1558 #: input-file-results.cc:132
1559 msgid "Score contains errors; will not process it"
1560 msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
1561
1562 #: input-file-results.cc:172
1563 #, c-format
1564 msgid "Now processing: `%s'"
1565 msgstr "Behandler nu: \"%s\""
1566
1567 #: key-performer.cc:96
1568 msgid "FIXME: key change merge"
1569 msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
1570
1571 #: kpath.cc:76
1572 #, c-format
1573 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1574 msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
1575
1576 #: ligature-engraver.cc:159
1577 #, fuzzy
1578 msgid "can't find start of ligature"
1579 msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
1580
1581 #: ligature-engraver.cc:165
1582 msgid "no right bound"
1583 msgstr "Ingen højrekant"
1584
1585 #: ligature-engraver.cc:191
1586 #, fuzzy
1587 msgid "already have a ligature"
1588 msgstr "har allerede en bjælke"
1589
1590 #: ligature-engraver.cc:207
1591 msgid "no left bound"
1592 msgstr "Ingen venstrekant"
1593
1594 #: ligature-engraver.cc:258
1595 #, fuzzy
1596 msgid "unterminated ligature"
1597 msgstr "uafsluttet legatobue"
1598
1599 #: ligature-engraver.cc:282
1600 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ligature-engraver.cc:283
1604 #, fuzzy
1605 msgid "ligature was started here"
1606 msgstr "bjælken startede her"
1607
1608 #: lily-guile.cc:88
1609 #, c-format
1610 msgid "(load path: `%s')"
1611 msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")"
1612
1613 #: lily-guile.cc:576
1614 #, c-format
1615 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1616 msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)."
1617
1618 #: lily-guile.cc:579
1619 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1620 msgstr "Måske lavede du en tastefejl?"
1621
1622 #: lily-guile.cc:585
1623 msgid "Doing assignment anyway."
1624 msgstr "Laver tildeling aligevel."
1625
1626 #: lily-guile.cc:599
1627 #, c-format
1628 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1629 msgstr ""
1630 "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
1631
1632 #: lookup.cc:173
1633 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: lookup.cc:178
1637 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1641 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1642 msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
1643
1644 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1645 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1646 msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
1647
1648 #: main.cc:106
1649 msgid "EXPR"
1650 msgstr "UDTR"
1651
1652 #: main.cc:107
1653 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1654 msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp"
1655
1656 #: main.cc:110
1657 #, fuzzy
1658 msgid "use output format EXT"
1659 msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
1660
1661 #: main.cc:112
1662 msgid "FIELD"
1663 msgstr "FELT"
1664
1665 #: main.cc:112
1666 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1667 msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT"
1668
1669 #: main.cc:113
1670 msgid "add DIR to search path"
1671 msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
1672
1673 #: main.cc:114
1674 msgid "use FILE as init file"
1675 msgstr "brug FIL som init-fil"
1676
1677 #: main.cc:118
1678 msgid "prepend DIR to dependencies"
1679 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
1680
1681 #.
1682 #. should audit again.
1683 #.
1684 #: main.cc:123
1685 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1686 msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
1687
1688 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1689 #: main.cc:155
1690 #, c-format
1691 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1692 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
1693
1694 #: main.cc:157
1695 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1696 msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL."
1697
1698 #: main.cc:160
1699 msgid ""
1700 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1701 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1702 "the GNU Project.\n"
1703 msgstr ""
1704 "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
1705 "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
1706 "GNU-projektet.\n"
1707
1708 #: main.cc:182
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1712 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1713 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1714 msgstr ""
1715 "Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
1716 "og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
1717 "betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
1718
1719 #: main.cc:198
1720 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1721 msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypesætteren"
1722
1723 #: main.cc:206
1724 #, fuzzy
1725 msgid ""
1726 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1727 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1728 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1729 "\n"
1730 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1731 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1732 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
1733 "General Public License for more details.\n"
1734 "\n"
1735 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1736 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1737 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1738 "02111-1307,\n"
1739 "USA.\n"
1740 msgstr ""
1741 "Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
1742 "ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
1743 "udgivet af Free Software Foundation.\n"
1744 "\n"
1745 "Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
1746 "UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
1747 "SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
1748 "Public License for yderligere information.\n"
1749 "\n"
1750 "Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
1751 "dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
1752 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1753
1754 #: mensural-ligature.cc:153
1755 #, c-format
1756 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: mensural-ligature.cc:169
1760 #, c-format
1761 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: mensural-ligature.cc:182
1765 #, c-format
1766 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: mensural-ligature.cc:215
1770 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: mensural-ligature.cc:225
1774 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1778 msgid "unexpected case fall-through"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1782 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1786 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1790 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1794 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: midi-item.cc:148
1798 #, c-format
1799 msgid "no such instrument: `%s'"
1800 msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
1801
1802 #: midi-item.cc:238
1803 msgid "silly duration"
1804 msgstr "tåbelig længde"
1805
1806 #: midi-item.cc:251
1807 msgid "silly pitch"
1808 msgstr "tåbelig tone"
1809
1810 #: music-output-def.cc:111
1811 #, c-format
1812 msgid "can't find `%s' context"
1813 msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
1814
1815 #: my-lily-lexer.cc:169
1816 #, c-format
1817 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1818 msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
1819
1820 #: my-lily-lexer.cc:191
1821 #, c-format
1822 msgid "error at EOF: %s"
1823 msgstr "fejl ved filslutning: %s"
1824
1825 #: my-lily-parser.cc:44
1826 msgid "Parsing..."
1827 msgstr "Tolker..."
1828
1829 #: my-lily-parser.cc:54
1830 msgid "Braces don't match"
1831 msgstr "Klammer passer ikke"
1832
1833 #.
1834 #. music for the softenon children?
1835 #.
1836 #: new-fingering-engraver.cc:143
1837 msgid "music for the martians."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1841 msgid "lonely tie"
1842 msgstr "ensom bindebue"
1843
1844 #: note-collision.cc:340
1845 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
1846 msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem."
1847
1848 #: note-head.cc:127
1849 #, c-format
1850 msgid "note head `%s' not found"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: paper-def.cc:96
1854 #, c-format
1855 msgid "paper output to `%s'..."
1856 msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
1857
1858 #: paper-score.cc:78
1859 #, c-format
1860 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1861 msgstr ""
1862
1863 #: paper-score.cc:83
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1866 msgstr "Forbehandler element..."
1867
1868 #: paper-score.cc:116
1869 msgid "Outputting Score, defined at: "
1870 msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
1871
1872 #: parse-scm.cc:79
1873 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1874 msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her"
1875
1876 #.
1877 #. We could change the current translator's id, but that would make
1878 #. errors hard to catch
1879 #.
1880 #. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1881 #.
1882 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1883 #, c-format
1884 msgid "I'm one myself: `%s'"
1885 msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
1886
1887 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1888 #, c-format
1889 msgid "none of these in my family: `%s'"
1890 msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
1891
1892 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1893 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1894 msgstr ""
1895 "Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal "
1896 "håndteres."
1897
1898 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1899 #, fuzzy
1900 msgid "unterminated percent repeat"
1901 msgstr "uafsluttet udvider"
1902
1903 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1904 msgid "no one to print a percent"
1905 msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn"
1906
1907 #: performance.cc:51
1908 msgid "Track ... "
1909 msgstr "Spor... "
1910
1911 #: performance.cc:83
1912 msgid "Creator: "
1913 msgstr "Skaber: "
1914
1915 #: performance.cc:103
1916 msgid "at "
1917 msgstr "ved "
1918
1919 #: performance.cc:114
1920 #, c-format
1921 msgid "from musical definition: %s"
1922 msgstr "fra musikdefinition: %s"
1923
1924 #: performance.cc:169
1925 #, c-format
1926 msgid "MIDI output to `%s'..."
1927 msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
1928
1929 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1930 msgid "unterminated phrasing slur"
1931 msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
1932
1933 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1934 msgid "can't find start of phrasing slur"
1935 msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
1936
1937 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1938 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1939 #, c-format
1940 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1941 msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
1942
1943 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1944 msgid "unterminated pedal bracket"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: property-iterator.cc:97
1948 #, c-format
1949 msgid "Not a grob name, `%s'."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: rest.cc:139
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "rest `%s' not found, "
1955 msgstr "Symbol ikke fundet, "
1956
1957 #: rest-collision.cc:199
1958 msgid "too many colliding rests"
1959 msgstr "for mange kolliderende pauser"
1960
1961 #: scm-option.cc:45
1962 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: scm-option.cc:47
1966 msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: scm-option.cc:49
1970 msgid ""
1971 "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: scm-option.cc:51
1975 msgid ""
1976 "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: scm-option.cc:53
1980 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1981 msgstr ""
1982
1983 #: scm-option.cc:55
1984 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: scm-option.cc:128
1988 msgid "Unknown internal option!"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: score.cc:85
1992 msgid "Interpreting music..."
1993 msgstr "Tolker musik..."
1994
1995 #: score.cc:97
1996 msgid "Need music in a score"
1997 msgstr "Behøver musik i partitur"
1998
1999 #. should we? hampers debugging.
2000 #: score.cc:111
2001 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2002 msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
2003
2004 #: score.cc:118
2005 #, c-format
2006 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2007 msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
2008
2009 #: score-engraver.cc:99
2010 #, c-format
2011 msgid "can't find `%s'"
2012 msgstr "kan ikke finde: '%s'"
2013
2014 #: score-engraver.cc:100
2015 msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: score-engraver.cc:205
2019 #, c-format
2020 msgid "unbound spanner `%s'"
2021 msgstr "ubunden bro \"%s\""
2022
2023 #: script-engraver.cc:90
2024 #, c-format
2025 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2026 msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
2027
2028 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2029 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2030 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
2031 msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
2032
2033 #: simple-spacer.cc:248
2034 #, c-format
2035 msgid "No spring between column %d and next one"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: slur-engraver.cc:141
2039 msgid "unterminated slur"
2040 msgstr "uafsluttet legatobue"
2041
2042 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2043 #. eaten start event?
2044 #: slur-engraver.cc:159
2045 msgid "can't find start of slur"
2046 msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
2047
2048 #: source-file.cc:67
2049 #, c-format
2050 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2051 msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
2052
2053 #: spacing-spanner.cc:379
2054 #, c-format
2055 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: spring-smob.cc:32
2059 #, c-format
2060 msgid "#<spring smob d= %f>"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: staff-symbol.cc:61
2064 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: stem.cc:118
2068 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2069 msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
2070
2071 #: stem.cc:611
2072 #, c-format
2073 msgid "flag `%s' not found"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: stem.cc:624
2077 #, c-format
2078 msgid "flag stroke `%s' not found"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: stem-engraver.cc:96
2082 msgid "tremolo duration is too long"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: stem-engraver.cc:124
2086 #, c-format
2087 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2088 msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
2089
2090 #: stem-engraver.cc:125
2091 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: streams.cc:34
2095 #, c-format
2096 msgid "can't create directory: `%s'"
2097 msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
2098
2099 #: streams.cc:48
2100 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2101 msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
2102
2103 #: system.cc:125
2104 #, c-format
2105 msgid "Element count %d."
2106 msgstr "Elementantal %d."
2107
2108 #: system.cc:372
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "Grob count %d "
2111 msgstr "Elementantal %d "
2112
2113 #: system.cc:386
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Calculating line breaks..."
2116 msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
2117
2118 #: text-spanner-engraver.cc:81
2119 msgid "can't find start of text spanner"
2120 msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
2121
2122 #: text-spanner-engraver.cc:95
2123 msgid "already have a text spanner"
2124 msgstr "har allerede en tekstbro"
2125
2126 #: text-spanner-engraver.cc:164
2127 msgid "unterminated text spanner"
2128 msgstr "uafsluttet tekstbro"
2129
2130 #: tfm.cc:83
2131 #, c-format
2132 msgid "can't find ascii character: %d"
2133 msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
2134
2135 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2136 #. more of a programming error.
2137 #: tfm-reader.cc:108
2138 #, c-format
2139 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2140 msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
2141
2142 #: tfm-reader.cc:142
2143 #, c-format
2144 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2145 msgstr ""
2146 "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
2147
2148 #: tie-performer.cc:159
2149 msgid "No ties were created!"
2150 msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
2151
2152 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2153 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2154 msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
2155
2156 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2157 #. (Here really with a warning!)
2158 #: time-signature.cc:87
2159 #, c-format
2160 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2161 msgstr ""
2162
2163 #.
2164 #. Todo: should make typecheck?
2165 #.
2166 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2167 #.
2168 #: time-signature-engraver.cc:57
2169 #, c-format
2170 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: translator-ctors.cc:53
2174 #, c-format
2175 msgid "unknown translator: `%s'"
2176 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
2177
2178 #: translator-def.cc:105
2179 msgid "Program has no such type"
2180 msgstr "Programmet har ingen sådan type"
2181
2182 #: translator-def.cc:111
2183 #, c-format
2184 msgid "Already contains: `%s'"
2185 msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
2186
2187 #: translator-def.cc:112
2188 #, c-format
2189 msgid "Not adding translator: `%s'"
2190 msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
2191
2192 #: translator-def.cc:229
2193 #, c-format
2194 msgid "can't find: `%s'"
2195 msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
2196
2197 #: translator-group.cc:158
2198 #, c-format
2199 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2200 msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
2201
2202 #: translator-group.cc:230
2203 #, c-format
2204 msgid "can't find or create: `%s'"
2205 msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
2206
2207 #: vaticana-ligature.cc:49
2208 msgid "ascending vaticana style flexa"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: vaticana-ligature.cc:219
2212 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: vaticana-ligature.cc:233
2216 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: vaticana-ligature.cc:258
2220 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: vaticana-ligature.cc:271
2224 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2228 #, c-format
2229 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: volta-engraver.cc:112
2233 msgid "No volta spanner to end"
2234 msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
2235
2236 #: volta-engraver.cc:123
2237 msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2238 msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
2239
2240 #: volta-engraver.cc:127
2241 msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2242 msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
2243
2244 #: parser.yy:480
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2247 msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
2248
2249 #: parser.yy:779
2250 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2251 msgstr ""
2252 "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
2253
2254 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2255 msgid "\applycontext takes function argument"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: parser.yy:877
2259 msgid "Second argument must be a symbol"
2260 msgstr "Andet argument skal være et symbol"
2261
2262 #: parser.yy:882
2263 #, fuzzy
2264 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2265 msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
2266
2267 #: parser.yy:1009
2268 msgid "\apply takes function argument"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: parser.yy:1501
2272 msgid "Expecting string as script definition"
2273 msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
2274
2275 #: parser.yy:1598
2276 msgid "Expecting musical-pitch value"
2277 msgstr "Forventer nodeværdi"
2278
2279 #: parser.yy:1609
2280 msgid "Must have duration object"
2281 msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
2282
2283 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2284 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2285 msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
2286
2287 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2288 #, c-format
2289 msgid "not a duration: %d"
2290 msgstr "ikke en tidslængde: %d"
2291
2292 #: parser.yy:1949
2293 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2294 msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
2295
2296 #: parser.yy:2032
2297 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2298 msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
2299
2300 #: parser.yy:2171
2301 msgid "need integer number arg"
2302 msgstr "behøver heltalsargument"
2303
2304 #: parser.yy:2316
2305 msgid "Suspect duration found following this beam"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: lexer.ll:186
2309 msgid "EOF found inside a comment"
2310 msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
2311
2312 #: lexer.ll:200
2313 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2314 msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
2315
2316 #: lexer.ll:224
2317 #, c-format
2318 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2319 msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
2320
2321 #. backup rule
2322 #: lexer.ll:233
2323 msgid "Missing end quote"
2324 msgstr "Mangler slutcitationstegn"
2325
2326 #. backup rule
2327 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2328 msgid "white expected"
2329 msgstr "forventede mellemrum"
2330
2331 #: lexer.ll:268
2332 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2333 msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
2334
2335 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2338 msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
2339
2340 #: lexer.ll:574
2341 #, c-format
2342 msgid "invalid character: `%c'"
2343 msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
2344
2345 #: lexer.ll:651
2346 #, c-format
2347 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2348 msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
2349
2350 #: lexer.ll:742
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2353 msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
2354
2355 #: lexer.ll:743
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2358 msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
2359
2360 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2361 #~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
2362
2363 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2364 #~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
2365
2366 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2367 #~ msgstr "kør COMMAND, erstat:"
2368
2369 #~ msgid "%b: build root"
2370 #~ msgstr "%b: rod for opbygning"
2371
2372 #~ msgid "%n: package name"
2373 #~ msgstr "%n: pakkenavn"
2374
2375 #~ msgid "%r: release directory"
2376 #~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
2377
2378 #~ msgid "%t: tarball"
2379 #~ msgstr "%t: tarball"
2380
2381 #~ msgid "%v: package version"
2382 #~ msgstr "%v: pakkeversion"
2383
2384 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2385 #~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
2386
2387 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2388 #~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
2389
2390 #~ msgid "remove previous build"
2391 #~ msgstr "fjern foregående bygning"
2392
2393 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2394 #~ msgstr "hent og byg URL [%s]"
2395
2396 #~ msgid "Listing `%s'..."
2397 #~ msgstr "Lister \"%s\"..."
2398
2399 #~ msgid "latest is: %s"
2400 #~ msgstr "seneste er: %s"
2401
2402 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2403 #~ msgstr "slap af, %s er seneste version"
2404
2405 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2406 #~ msgstr "Henter \"%s\"..."
2407
2408 #~ msgid "Building `%s'..."
2409 #~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
2410
2411 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2412 #~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
2413
2414 # "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
2415 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2416 #~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
2417
2418 #~ msgid "This was the other key definition."
2419 #~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
2420
2421 #~ msgid ", at "
2422 #~ msgstr ", ved "
2423
2424 #~ msgid "Pitch arguments out of range"
2425 #~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
2426
2427 #~ msgid "Putting slur over rest."
2428 #~ msgstr "Sætter legatobue over pause."
2429
2430 #~ msgid "Slur over rest?"
2431 #~ msgstr "Legatobue over pause?"
2432
2433 #~ msgid "Text_spanner too small"
2434 #~ msgstr "Tekst_bro for lille"
2435
2436 #~ msgid "Can't specify direction for this request"
2437 #~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
2438
2439 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2440 #~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
2441
2442 # %s er progravnavnet (mup2ly)
2443 #~ msgid "%s is far from completed.  Not all constructs are recognised."
2444 #~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
2445
2446 #~ msgid "EOF in a string"
2447 #~ msgstr "EOF i en streng"
2448
2449 # det handlar om mmap hær
2450 #~ msgid "can't map file"
2451 #~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
2452
2453 #~ msgid "<stdin>"
2454 #~ msgstr "<stdin>"
2455
2456 #~ msgid "programming error: "
2457 #~ msgstr "programmeringsfejl: "
2458
2459 #~ msgid "can't find start of beam"
2460 #~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
2461
2462 #~ msgid "weird beam vertical offset"
2463 #~ msgstr "underlig lodret afstand for bjælke"
2464
2465 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2466 #~ msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\""
2467
2468 #~ msgid "no Grace context available"
2469 #~ msgstr "ingen forslagsnodeomgivelse (Grace) tilgængelig"
2470
2471 #~ msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
2472 #~ msgstr "Ikke-fæstede forslagsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne."
2473
2474 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
2475 #~ msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst"
2476
2477 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2478 #~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:"
2479
2480 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
2481 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\""
2482
2483 #~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
2484 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke et symbol"
2485
2486 #~ msgid "ly_set_mus_property ():  not of type Music"
2487 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke af typen \"Music\""
2488
2489 #~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
2490 #~ msgstr "ly_make_music (): Ikke en streng"
2491
2492 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
2493 #~ msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
2494
2495 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2496 #~ msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
2497
2498 #~ msgid ""
2499 #~ "`%s' is deprecated.  Use\n"
2500 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2501 #~ msgstr ""
2502 #~ "\"%s\" er forældet. Brug\n"
2503 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2504
2505 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2506 #~ msgstr "Forkert type for egenskab: %s, type: %s, værdi fundet: %s, type: %s"
2507
2508 #~ msgid "too many notes for rest collision"
2509 #~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
2510
2511 #~ msgid "Scheme options:"
2512 #~ msgstr "Scheme-flag:"
2513
2514 #~ msgid ""
2515 #~ "Can't find property type-check for `%s'.  Perhaps you made a typing "
2516 #~ "error? Doing assignment anyway."
2517 #~ msgstr ""
2518 #~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
2519 #~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel."
2520
2521 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
2522 #~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
2523
2524 #~ msgid "Expecting %d arguments"
2525 #~ msgstr "Forventer %d argumenter"
2526
2527 #~ msgid "Oldest supported input version: %s"
2528 #~ msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s"
2529
2530 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2531 #~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d"
2532
2533 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2534 #~ msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
2535
2536 #~ msgid "track %d:"
2537 #~ msgstr "spor %d:"
2538
2539 #~ msgid "Processing..."
2540 #~ msgstr "Behandler..."
2541
2542 #~ msgid "Creating voices..."
2543 #~ msgstr "Laver stemmer..."
2544
2545 #~ msgid "track "
2546 #~ msgstr "spor "
2547
2548 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2549 #~ msgstr "Filtrerer IKKE tempo..."
2550
2551 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2552 #~ msgstr "Kvantificerer IKKE kolonner..."
2553
2554 #~ msgid "Quantifying columns..."
2555 #~ msgstr "Kvantificerer kolonner..."
2556
2557 #~ msgid "Settling columns..."
2558 #~ msgstr "Bestemmer kolonner..."
2559
2560 #~ msgid "% MIDI copyright:"
2561 #~ msgstr "% MIDI-copyright:"
2562
2563 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2564 #~ msgstr "% MIDI-instrument:"
2565
2566 #~ msgid "lily indent level: %d"
2567 #~ msgstr "indenteringsniveau for lily: %d"
2568
2569 # Kanske man ikke skal oversætta, men når får de tage bort _() i stællet for
2570 # at skrive en fånig kommentar
2571 #~ msgid "% Creator: "
2572 #~ msgstr "% Kreatør: "
2573
2574 #~ msgid "% Automatically generated"
2575 #~ msgstr "% Automatgenereret"
2576
2577 #~ msgid "% from input file: "
2578 #~ msgstr "% fra inddatafil: "
2579
2580 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2581 #~ msgstr "skriv eksakte tidslængder, fx: a4*385/384"
2582
2583 #~ msgid "enable debugging output"
2584 #~ msgstr "aktivér fejlsøgningsuddata"
2585
2586 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2587 #~ msgstr "udskriv ikke tupler, dobbeltpunktninger eller pauser, mindste er 32"
2588
2589 #~ msgid "set FILE as default output"
2590 #~ msgstr "sæt FIL som standarduddata"
2591
2592 #~ msgid "don't output tuplets"
2593 #~ msgstr "udskriv ikke tupler"
2594
2595 #~ msgid "be quiet"
2596 #~ msgstr "vær stille"
2597
2598 #~ msgid "don't output rests or skips"
2599 #~ msgstr "udskriv ikke pauser eller hop"
2600
2601 #~ msgid "set smallest duration"
2602 #~ msgstr "indstil mindste længde"
2603
2604 #~ msgid "don't timestamp the output"
2605 #~ msgstr "tidsstempl ikke uddata"
2606
2607 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2608 #~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder"
2609
2610 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
2611 #~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]"
2612
2613 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2614 #~ msgstr "Oversæt MIDI-fil til lilypond"
2615
2616 #~ msgid "no_double_dots: %d\n"
2617 #~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
2618
2619 #~ msgid "no_rests: %d\n"
2620 #~ msgstr "no_rests: %d\n"
2621
2622 #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
2623 #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
2624
2625 #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2626 #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2627
2628 #~ msgid "no_tuplets: %d\n"
2629 #~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
2630
2631 #~ msgid "zero length string encountered"
2632 #~ msgstr "streng med længde nul mødtes"
2633
2634 #~ msgid "MIDI header expected"
2635 #~ msgstr "forventede MIDI-rubrik"
2636
2637 #~ msgid "invalid header length"
2638 #~ msgstr "ugyldig rubriklængde"
2639
2640 #~ msgid "invalid MIDI format"
2641 #~ msgstr "ugyldigt MIDI-format"
2642
2643 #~ msgid "invalid number of tracks"
2644 #~ msgstr "ugyldigt antal spor"
2645
2646 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2647 #~ msgstr "kan ikke håndtere ikke-metrisk tid"
2648
2649 #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
2650 #~ msgstr "Stryger nodeslutshændelse: kanal = %d, tone = %d"
2651
2652 #~ msgid "invalid running status"
2653 #~ msgstr "ugyldig kørselstatus"
2654
2655 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2656 #~ msgstr "uimplementeret MIDI-metahændelse"
2657
2658 #~ msgid "invalid MIDI event"
2659 #~ msgstr "ugyldig MIDI-hændelse"
2660
2661 #~ msgid "MIDI track expected"
2662 #~ msgstr "forventede MIDI-spor"
2663
2664 #~ msgid "invalid track length"
2665 #~ msgstr "ugyldig sporlængde"