]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/notation/vocal.itely
Doc-es: update all except Spacing and LSR.
[lilypond.git] / Documentation / es / notation / vocal.itely
1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
2
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: 7044a6e78c052315e4fbc05cb9a05fbfb16de9f5
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  For details, see the Contributors'
8     Guide, node Updating translation committishes..
9 @end ignore
10
11 @c \version "2.13.36"
12
13 @node Música vocal
14 @section Música vocal
15 @translationof Vocal music
16
17 @c TODO: inspirational headword
18
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
21
22 @menu
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
25 * Versos::
26 * Canciones::
27 * Música coral::
28 * Ópera y musicales::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
31 @end menu
32
33
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
37
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
40
41 @menu
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
49 * Saltar notas::
50 * Líneas de extensión y guiones::
51 @end menu
52
53
54 @node Referencias para música vocal
55 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
56 @translationof References for vocal music
57
58 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
59 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
60
61 @itemize
62
63 @item
64 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
65 letra.  Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
66 canciones sencillas}.
67
68 @item
69 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
70 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
71 (nombres de los personajes, etc.).  Esta sintaxis está descrita en
72 @ref{Introducción al marcado de texto}.
73
74
75 @item
76 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
77 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
78 @ref{Tesitura}.
79
80 @item
81 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
82 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
83 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
84 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
85
86 @end itemize
87
88 @seealso
89 Glosario musical:
90 @rglos{ambitus}.
91
92 Manual de aprendizaje:
93 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
94
95 Referencia de la notación:
96 @ref{Introducción al marcado de texto},
97 @ref{Tesitura},
98 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
99
100 Fragmentos de código:
101 @rlsr{Vocal music}.
102
103 @node Introducir la letra
104 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
105 @translationof Entering lyrics
106
107 @cindex letra
108 @cindex lyrics, entering
109 @cindex entering lyrics
110 @cindex punctuation in lyrics
111 @cindex lyrics punctuation
112 @cindex spaces in lyrics
113 @cindex quotes in lyrics
114 @cindex puntuación
115 @cindex espacios, en la letra
116 @cindex comillas, en la letra
117 @funindex \lyricmode
118
119 @c TODO should we explain hyphens here
120
121 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
122 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
123 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}.  En este modo especial
124 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
125 bien como una sílaba de una sola letra.  Dicho de otra forma, las
126 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
127 sustituye por texto.
128
129 Por ejemplo:
130
131 @c TODO translate -FV
132 @example
133 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
134 @end example
135
136
137 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
138 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
139 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
140 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
141 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}.  El primer
142 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
143 manual de las sílabas}.  El segundo método se describe en
144 @ref{Duración automática de las sílabas}.
145
146 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
147 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
148 o un dígito.  El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
149 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
150
151 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
152 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
153 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
154
155 @example
156 \lyricmode @{ la la la@}
157 @end example
158
159 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
160 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
161 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
162 no se podrá procesar.  En vez de ello, las llaves siempre deben ir
163 rodeadas por espacios:
164
165 @example
166 \lyricmode @{ la la la @}
167 @end example
168
169 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
170 @funindex \property dentro de \lyricmode
171
172 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
173 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue.  Como
174 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
175 dentro de las instrucciones @code{\override}.  @emph{No} escriba lo
176 siguiente:
177
178 @example
179 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
180 @end example
181
182 @noindent
183 sino lo siguiente:
184
185 @example
186 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
187 @end example
188
189 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
190 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
191 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
192 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
193 grabe con la codificación UTF-8.  Para más información, consulte
194 @ref{Codificación del texto}.
195
196 @lilypond[quote,verbatim]
197 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
198 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
199 @end lilypond
200
201 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
202 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
203 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas.  Por ejemplo,
204
205 @lilypond[quote,verbatim]
206 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
207 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
208 @end lilypond
209
210 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
211 (letra) es algo más compleja.  Una palabra en el modo Lyrics comienza
212 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
213 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
214 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
215 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
216 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
217 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
218
219 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
220
221 @seealso
222 Manual de aprendizaje:
223 @rlearning{Canciones}.
224
225 Referencia de la notación:
226 @ref{Duración automática de las sílabas},
227 @ref{Tipografías},
228 @ref{Modos de entrada},
229 @ref{Duración manual de las sílabas}.
230
231 Referencia de funcionamiento interno:
232 @rinternals{LyricText}.
233
234
235 @node Alineación de la letra a una melodía
236 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
237 @translationof Aligning lyrics to a melody
238
239 @cindex letra, alineación a una melodía
240 @cindex @code{associatedVoice}
241 @funindex \lyricmode
242 @funindex \addlyrics
243 @funindex \lyricsto
244
245 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
246 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
247
248 @example
249 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
250 @end example
251
252 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
253
254 @itemize
255
256 @item
257 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
258 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
259 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
260 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}.  Para
261 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
262
263 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
264 <<
265   \new Staff <<
266     \time 2/4
267     \new Voice = "one" \relative c'' {
268       \voiceOne
269       c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
270     }
271     \new Voice = "two" \relative c' {
272       \voiceTwo
273        s2 s4. f8 e4 d c2
274     }
275   >>
276
277 % takes durations and alignment from notes in "one"
278   \new Lyrics \lyricsto "one" {
279     Life is __ _ love, live __ life.
280   }
281
282 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
283 % then switches to "two"
284   \new Lyrics \lyricsto "one" {
285     No more let
286     \set associatedVoice = "two"  % must be set one syllable early
287     sins and sor -- rows grow.
288   }
289 >>
290 @end lilypond
291
292 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
293 letra.
294
295 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
296 que se toman las duraciones para las sílabas.  Esto es útil si el
297 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
298 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
299 contextos de voz.  Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
300
301 @item
302 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
303 cualquier nota si las duraciones de de las sílabas se especifican
304 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
305
306 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
307 <<
308   \new Voice = "one" \relative c'' {
309     \time 2/4
310     c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
311   }
312
313 % uses previous explicit duration of 2;
314   \new Lyrics \lyricmode {
315     Joy to the earth!
316   }
317
318 % explicit durations, set to a different rhythm
319   \new Lyrics \lyricmode {
320     Life4 is love,2. live4 life.2
321   }
322 >>
323 @end lilypond
324
325 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
326 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
327 (blanca) para todas las sílabas.
328
329 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
330 independiente de las notas.  Esto es útil si el texto de los distintos
331 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
332 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
333 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
334 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
335 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
336 @ref{Diálogos encima de la música}.
337
338 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
339 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
340 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
341 si existe.  Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
342 las sílabas}.
343
344 @end itemize
345
346 @seealso
347 Manual de aprendizaje:
348 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
349
350 Referencia de funcionamiento interno:
351 @rinternals{Lyrics}.
352
353 @node Duración automática de las sílabas
354 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
355 @translationof Automatic syllable durations
356
357 @cindex sílabas, duración automática de las
358 @cindex letra y melodías
359 @cindex associatedVoice
360 @funindex \addlyrics
361 @funindex \lyricsto
362
363 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
364 notas de una melodía de tres formas:
365
366 @itemize
367
368 @item
369 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
370 con @code{\lyricsto},
371
372 @item
373 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
374 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
375
376 @item
377 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
378 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
379 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
380
381 @end itemize
382
383 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
384 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
385 palabra.  Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
386 guiones}.
387
388 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
389 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
390 partir de este punto.  Esto puede ocurrir si existen períodos en que
391 dicha voz no tiene nada que hacer.  Para ver métodos para mantener
392 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
393
394 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
395
396 @cindex \lyricsto
397 @funindex \lyricsto
398
399 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
400 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
401 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
402
403 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
404 <<
405   \new Voice = "melody" {
406     a4 a a a
407   }
408   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
409     These are the words
410   }
411 >>
412 @end lilypond
413
414 @noindent
415 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
416 nombrado, que debe existir previamente.  Por tanto, normalmente se
417 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
418 @code{Lyrics}.  La letra en sí sigue a la instrucción
419 @code{\lyricsto}.  La instrucción @code{\lyricsto} invoca
420 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
421 @code{\lyricmode} se puede omitir.  De forma predeterminada, la letra
422 se coloca por debajo de las notas.  Para otras colocaciones, consulte
423 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
424
425
426 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
427
428 @cindex \addlyrics
429 @funindex \addlyrics
430
431 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
432 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
433 establece la letra.
434
435 @example
436 @{ MÚSICA @}
437 \addlyrics @{ LETRA @}
438 @end example
439
440 @noindent
441 es lo mismo que
442
443 @example
444 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
445 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
446 @end example
447
448 He aquí un ejemplo:
449
450 @lilypond[verbatim,quote]
451 {
452   \time 3/4
453   \relative c' { c2 e4 g2. }
454   \addlyrics { play the game }
455 }
456 @end lilypond
457
458 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
459
460 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
461 {
462   \time 3/4
463   \relative c' { c2 e4 g2. }
464   \addlyrics { play the game }
465   \addlyrics { speel het spel }
466   \addlyrics { joue le jeu }
467 }
468 @end lilypond
469
470 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
471 polifonía.  Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
472
473 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
474
475 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
476 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
477
478 @example
479 \set associatedVoice = #"lala"
480 @end example
481
482 @noindent
483
484 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
485 un contexto @code{Voice}.  Por razones técnicas, la instrucción
486 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
487 quiere aplicar el cambio de voz.
488
489 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
490
491 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
492 <<
493   \new Staff <<
494     \time 2/4
495     \new Voice = "one" \relative c'' {
496       \voiceOne
497       c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
498     }
499     \new Voice = "two" \relative c' {
500       \voiceTwo
501        s2 s4. f8 e8 d4. c2
502     }
503   >>
504 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
505 % then switches to "two"
506   \new Lyrics \lyricsto "one" {
507     No more let
508     \set associatedVoice = "two"  % must be set one syllable early
509     sins and sor -- rows grow.
510   }
511 >>
512 @end lilypond
513
514 @seealso
515 Referencia de la notación:
516 @ref{Líneas de extensión y guiones},
517 @ref{Mantener vivos los contextos}.
518
519 @node Duración manual de las sílabas
520 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
521 @translationof Manual syllable durations
522
523 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
524 letra de forma completamente independiente de las notas.  En este
525 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
526 valor para @code{associatedVoice}.  Las sílabas se escriben como notas
527 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
528 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
529 sílaba.
530
531 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
532 el momento musical correspondiente.  Se pueden trazar líneas
533 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
534 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
535
536 He aquí dos ejemplos:
537
538 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
539 <<
540   \new Voice = "melody" {
541     \time 3/4
542     c2 e4 g2 f
543   }
544   \new Lyrics \lyricmode {
545     play1 the4 game4
546   }
547 >>
548 @end lilypond
549
550
551 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
552 <<
553   \new Staff {
554     \relative c'' {
555       c2 c2
556       d1
557     }
558   }
559   \new Lyrics {
560     \lyricmode {
561       I2 like4. my8 cat!1
562     }
563   }
564   \new Staff {
565     \relative c' {
566       c8 c c c c c c c
567       c8 c c c c c c c
568     }
569   }
570 >>
571 @end lilypond
572
573 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
574 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
575
576 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
577 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
578 de voz que contiene dichas notas.  Cuando está establecido el valor de
579 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
580 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
581 líneas extensoras bajos los melismas.
582
583 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
584 <<
585   \new Voice = "melody" {
586     \time 3/4
587     c2 e4 g f g
588   }
589   \new Lyrics \lyricmode {
590     \set associatedVoice = #"melody"
591     play2 the4 game2. __
592   }
593 >>
594 @end lilypond
595
596 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
597
598 @seealso
599 Referencia de la notación:
600 @ref{Mantener vivos los contextos}.
601
602 Referencia de funcionamiento interno:
603 @rinternals{Lyrics},
604 @rinternals{Voice}.
605
606
607 @node Varias sílabas sobre una nota
608 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
609 @translationof Multiple syllables to one note
610
611 @funindex _
612 @cindex ligaduras en la letra
613 @cindex espacios en la letra
614 @cindex comillas en la letra
615
616 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre
617 las sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
618 carácter de guión bajo @code{_}.  De forma alternativa, podemos usar
619 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
620 texto.  La ligadura de texto está implementada con el carácter Unicode
621 U+203F, por tanto debemos asegurarnos de que tenemos una fuente
622 tipográfica (como DejaVuLGC) instalada, que incluya este glifo.
623
624 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
625 {
626   \time 3/4
627   \relative c' { c2 e4 g2 e4 }
628   \addlyrics { gran- de_a- mi- go }
629   \addlyrics { pu- "ro y ho-" nes- to }
630   \addlyrics { pu- ro~y~ho- nes- to }
631 }
632 @end lilypond
633
634
635 @seealso
636 Referencia de funcionamiento interno:
637 @rinternals{LyricCombineMusic}.
638
639
640 @node Varias notas sobre una sílaba
641 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
642 @translationof Multiple notes to one syllable
643
644 @cindex melisma
645 @cindex melismata
646 @cindex fraseo, en la letra
647 @funindex \melisma
648 @funindex \melismaEnd
649
650 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
651 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
652 melismas, o melismata.  La sílaba de un melisma se suele alinear por
653 la izquierda con la primera nota del melisma.
654
655 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
656 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
657 separador.  Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
658 doble guión, @code{--}, inmediatamente después de la sílaba.
659
660 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
661 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
662 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
663 melisma.  Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
664 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
665 de la palabra.
666
667 Existen cinco formas de indicar los melismas:
668
669 @itemize
670
671 @item
672 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
673 ligadura de unión:
674
675 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
676 <<
677   \new Voice = "melody" {
678     \time 3/4
679     f4 g2 ~ |
680     g4 e2 ~ |
681     e8
682   }
683   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
684     Ky -- ri -- e __
685   }
686 >>
687 @end lilypond
688
689 @item
690 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
691 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
692 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
693
694 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
695 <<
696   \new Voice = "melody" {
697     \time 3/4
698     f4 g8 ( f e f )
699     e8 ( d e2 )
700   }
701   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
702     Ky -- ri -- e __
703   }
704 >>
705 @end lilypond
706
707 @item
708 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
709 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
710 esté desactivado.  Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
711 barras automáticas}.
712
713 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
714 <<
715   \new Voice = "melody" {
716     \time 3/4
717     \autoBeamOff
718     f4 g8[ f e f]
719     e2.
720   }
721   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
722     Ky -- ri -- e
723   }
724 >>
725 @end lilypond
726
727 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
728 de duración más larga que la corchea.
729
730 @item
731 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
732 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
733
734 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
735 <<
736   \new Voice = "melody" {
737     \time 3/4
738     f4 g8
739     \melisma
740     f e f
741     \melismaEnd
742     e2.
743   }
744   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
745     Ky -- ri -- e
746   }
747 >>
748 @end lilypond
749
750 Observe que este método no se puede usar para indicar dos melismas si
751 el primero va seguido inmediatamente por el otro.
752
753 @item
754 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
755 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
756 que se quiere añadir al melisma.
757
758 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
759 <<
760   \new Voice = "melody" {
761     \time 3/4
762     f4 g8 f e f
763     e8 d e2
764   }
765   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
766     Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
767   }
768 >>
769 @end lilypond
770
771 @end itemize
772
773 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
774 en la melodía sin que indiquen melisma.  Para hacerlo, ajuste el valor
775 de @code{melismaBusyProperties} e indique los melismas mediante barras
776 bajas sueltas dentro de la letra, una barra baja por cada nota
777 adicional:
778
779 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
780 <<
781   \new Voice = "melody" {
782     \time 3/4
783     \set melismaBusyProperties = #'()
784     c4 d ( e )
785     g8 [ f ] f4( e)
786     d e ~ e
787   }
788   \new Lyrics \lyricsto "melody" {
789     Ky -- _ _ _ _ ri -- _ _ e __ _
790   }
791 >>
792 @end lilypond
793
794 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
795 queremos incluir o excluir las ligaduras de unión, ligaduras de
796 expresión o barras de la detección automática de los melismas; véase
797 @code{melismaBusyProperties} en el apartado @rinternals{Tunable
798 context properties}.
799
800 @predefined
801
802 @code{\autoBeamOff},
803 @code{\autoBeamOn},
804 @code{\melisma},
805 @code{\melismaEnd}.
806
807 @seealso
808 Glosario musical:
809 @rglos{melisma}.
810
811 Manual de aprendizaje:
812 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
813
814 Referencia de la notación:
815 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
816 @ref{Duración automática de las sílabas},
817 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas}.
818
819 Referencia de funcionamiento interno:
820 @rinternals{Tunable context properties}.
821
822 @knownissues
823
824 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
825 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
826
827 @node Saltar notas
828 @unnumberedsubsubsec Saltar notas
829 @translationof Skipping notes
830
831 Se puede conseguir que una línea de letra progrese más lentamente que
832 la melodía, mediante la inserción de desplazamientos o @code{\skip}s
833 en la letra.  Por cada @code{\skip}, el texto se retrasa en una nota.
834 La instrucción @code{\skip} debe ir seguida de una duración válida,
835 pero esta duración se ignora cuando se usa @code{\skip} en las letras
836 cuya duración se toma de las notas de una melodía asociada por medio
837 de @code{\addlyrics} o de @code{\lyricsto}.
838
839 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
840 \relative c' { c c g' }
841 \addlyrics {
842   twin -- \skip 4
843   kle
844 }
845 @end lilypond
846
847
848 @node Líneas de extensión y guiones
849 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
850 @translationof Extenders and hyphens
851
852 @cindex melisma
853 @cindex extensora, línea
854 @cindex línea de extensión
855
856 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
857
858 @c leave this as samp. -gp
859 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
860 una sílaba y la siguiente.  Esta línea recibe el nombre de línea de
861 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
862 y después de los dos guiones bajos).
863
864 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
865 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
866 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
867 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
868 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
869 extensión.}
870
871 @cindex guiones
872
873 @c leave this as samp. -gp
874 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
875 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
876 guiones).  El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
877 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
878
879 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
880 guiones.  Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
881 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
882 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
883 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
884
885
886 @seealso
887 Referencia de funcionamiento interno:
888 @rinternals{LyricExtender},
889 @rinternals{LyricHyphen}.
890
891
892 @node Técnicas específicas para la letra
893 @subsection Técnicas específicas para la letra
894 @translationof Techniques specific to lyrics
895
896 @c TODO this whole section is to be reorganised
897
898 @menu
899 * Trabajar con letra y variables::
900 * Posicionamiento vertical de la letra::
901 * Colocación horizontal de las sílabas::
902 * Letra y repeticiones::
903 * Letras en divisi::
904 @end menu
905
906
907
908 @node Trabajar con letra y variables
909 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
910 @translationof Working with lyrics and variables
911
912 @cindex lyrics, using variables
913
914 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
915 introducir en el modo de letra:
916
917 @lilypond[quote,verbatim]
918 musicOne = \relative c'' {
919   c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
920 }
921 verseOne = \lyricmode {
922   Joy to the world, the Lord is come.
923 }
924 \score {
925   <<
926     \new Voice = "one" {
927       \time 2/4
928       \musicOne
929     }
930     \new Lyrics \lyricsto "one" {
931       \verseOne
932     }
933   >>
934 }
935 @end lilypond
936
937 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
938 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
939
940 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
941 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
942 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
943 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
944 debajo.  Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
945 siempre han sido definidas previamente.  Por ejemplo:
946
947 @lilypond[quote,verbatim]
948 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
949 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
950 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
951 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
952
953 \score {
954   \new ChoirStaff <<
955     \new Staff {
956       \new Voice = "sopranos" {
957         \sopranoMusic
958       }
959     }
960     \new Lyrics = "sopranos"
961     \new Lyrics = "contraltos"
962     \new Staff {
963       \new Voice = "contraltos" {
964         \contraltoMusic
965       }
966     }
967     \context Lyrics = "sopranos" {
968       \lyricsto "sopranos" {
969         \sopranoWords
970       }
971     }
972     \context Lyrics = "contraltos" {
973       \lyricsto "contraltos" {
974         \contraltoWords
975       }
976     }
977   >>
978 }
979 @end lilypond
980
981
982 @seealso
983 Referencia de la notación:
984 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
985
986 Referencia de funcionamiento interno:
987 @rinternals{LyricCombineMusic},
988 @rinternals{Lyrics}.
989
990
991 @node Posicionamiento vertical de la letra
992 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
993 @translationof Placing lyrics vertically
994
995 @cindex posicionamiento de la letra
996 @cindex letra, posicionamiento
997
998 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
999 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas.  Lo más
1000 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1001 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1002 contexto Staff:
1003
1004 @lilypond[quote,verbatim]
1005 \score {
1006   <<
1007     \new Staff {
1008       \new Voice = "melody" {
1009         \relative c'' { c4 c c c }
1010       }
1011     }
1012     \new Lyrics {
1013       \lyricsto "melody" {
1014         Here are the words
1015       }
1016     }
1017   >>
1018 }
1019 @end lilypond
1020
1021 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1022 métodos disponibles: el más sencillo es usar la misma sintaxis que se
1023 ha visto más arriba y especificar explícitamente la posición de la
1024 letra:
1025
1026 @lilypond[quote,verbatim]
1027 \score {
1028   <<
1029     \new Staff = "staff" {
1030       \new Voice = "melody" {
1031         \relative c'' { c4 c c c }
1032       }
1033     }
1034     \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1035       \lyricsto "melody" {
1036         Here are the words
1037       }
1038     }
1039   >>
1040 }
1041 @end lilypond
1042
1043 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos.  En primer
1044 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1045 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1046 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1047 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1048
1049 @lilypond[quote,verbatim]
1050 \score {
1051   <<
1052     \new Lyrics = "lyrics"
1053     \new Staff {
1054       \new Voice = "melody" {
1055         \relative c'' { c4 c c c }
1056       }
1057     }
1058     \context Lyrics = "lyrics" {
1059       \lyricsto "melody" {
1060         Here are the words
1061       }
1062     }
1063   >>
1064 }
1065 @end lilypond
1066
1067 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1068 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos.  He aquí un
1069 ejemplo del segundo método:
1070
1071 @lilypond[quote,verbatim]
1072 \score {
1073   \new ChoirStaff <<
1074     \new Staff {
1075       \new Voice = "sopranos" {
1076         \relative c'' { c4 c c c }
1077       }
1078     }
1079     \new Lyrics = "sopranos"
1080     \new Lyrics = "contraltos"
1081     \new Staff {
1082       \new Voice = "contraltos" {
1083         \relative c'' { a4 a a a }
1084       }
1085     }
1086     \context Lyrics = "sopranos" {
1087       \lyricsto "sopranos" {
1088         Sop -- ra -- no words
1089       }
1090     }
1091     \context Lyrics = "contraltos" {
1092       \lyricsto "contraltos" {
1093         Con -- tral -- to words
1094       }
1095     }
1096   >>
1097 }
1098 @end lilypond
1099
1100 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1101 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1102 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1103
1104 @seealso
1105 Manual de aprendizaje:
1106 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1107
1108 Referencia de la notación:
1109 @ref{Alinear los contextos},
1110 @ref{Crear contextos}.
1111
1112 @node Colocación horizontal de las sílabas
1113 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1114 @translationof Placing syllables horizontally
1115
1116 @cindex espaciado de la letra
1117 @cindex letra, aumentar la separación
1118
1119 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1120 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1121
1122 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1123 {
1124   c c c c
1125   \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1126   c c c c
1127 }
1128 \addlyrics {
1129   longtext longtext longtext longtext
1130   longtext longtext longtext longtext
1131 }
1132 @end lilypond
1133
1134 @noindent
1135 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1136 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1137
1138 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1139 \score {
1140   \relative c' {
1141   c c c c
1142   c c c c
1143   }
1144   \addlyrics {
1145   longtext longtext longtext longtext
1146   longtext longtext longtext longtext
1147   }
1148   \layout {
1149     \context {
1150       \Lyrics
1151       \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1152     }
1153   }
1154 }
1155 @end lilypond
1156
1157 @snippets
1158 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1159 {lyrics-alignment.ly}
1160
1161 @c TODO: move to LSR -vv
1162
1163 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1164 están dentro de los márgenes es una tarea relativamente costosa en
1165 términos computacionales.  Para acelerar el procesado, LilyPond no
1166 realiza estos cálculos de forma predeterminada; para activarlo, use
1167
1168 @example
1169 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
1170 @end example
1171
1172 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1173
1174 @example
1175 \layout @{
1176   \context @{
1177     \Lyrics
1178       \consists "Bar_engraver"
1179       \consists "Separating_line_group_engraver"
1180       \override BarLine #'transparent = ##t
1181   @}
1182 @}
1183 @end example
1184
1185 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1186 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1187 @c even when notes are tied. -td
1188
1189 @ignore
1190 \layout
1191 {
1192      \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1193 }
1194 @end ignore
1195
1196
1197 @node Letra y repeticiones
1198 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1199 @translationof Lyrics and repeats
1200
1201 @cindex repeticiones y letra
1202 @cindex letra, repeticiones
1203
1204 @subheading Repeticiones sencillas
1205
1206 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1207 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}.  Esta
1208 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1209 repiten.
1210
1211 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1212 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1213 música, si el texto no cambia.
1214
1215 @lilypond[verbatim,quote]
1216 \score {
1217   <<
1218     \new Staff {
1219       \new Voice = "melody" {
1220         \relative c'' {
1221           a4 a a a
1222           \repeat volta 2 { b4 b b b }
1223         }
1224       }
1225     }
1226     \new Lyrics {
1227       \lyricsto "melody" {
1228         Not re -- peat -- ed.
1229         \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1230       }
1231     }
1232   >>
1233 }
1234 @end lilypond
1235
1236 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1237 se despliegan.
1238
1239 @lilypond[verbatim,quote]
1240 \score {
1241   \unfoldRepeats {
1242     <<
1243       \new Staff {
1244         \new Voice = "melody" {
1245           \relative c'' {
1246             a4 a a a
1247             \repeat volta 2 { b4 b b b }
1248           }
1249         }
1250       }
1251       \new Lyrics {
1252         \lyricsto "melody" {
1253           Not re -- peat -- ed.
1254           \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1255         }
1256       }
1257     >>
1258   }
1259 }
1260 @end lilypond
1261
1262 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1263 escriba simplemente todo el texto:
1264
1265 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1266 \score {
1267   <<
1268     \new Staff {
1269       \new Voice = "melody" {
1270         \relative c'' {
1271           a4 a a a
1272           \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1273         }
1274       }
1275     }
1276     \new Lyrics {
1277       \lyricsto "melody" {
1278         Not re -- peat -- ed.
1279         The first time words.
1280         Sec -- ond time words.
1281       }
1282     }
1283   >>
1284 }
1285 @end lilypond
1286
1287 @cindex letra, desplazamiento de
1288 @funindex \skip
1289
1290 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1291 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1292 @code{Lyrics} diferentes.  Las secciones anteriores no repetidas se
1293 deben saltar en la segunda repetición y siguientes.  La manera más
1294 fácil de saltar varias notas es utilizar @code{\repeat unfold} con una
1295 instrucción @code{\skip} en su interior.
1296
1297 Observación: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas en
1298 este caso concreto, pues esto indica un melisma y hará que la sílaba
1299 precedente aparezca alineada por la izquierda.
1300
1301 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida de un número,
1302 pero este número se ignora en aquellas letras cuya duración
1303 deriva de las duraciones de las notas de una melodía asociada
1304 con ella a través de @code{\addlyrics} o de @code{\lyricsto}.
1305 Cada @code{@bs{}skip} salta una sola nota de cualquier duración, sin
1306 importar el valor del número que le sigue.}
1307
1308 @lilypond[verbatim,quote]
1309 \score {
1310   <<
1311     \new Staff {
1312       \new Voice = "melody" {
1313         \relative c'' {
1314           a4 a a a
1315           \repeat volta 2 { b4 b b b }
1316         }
1317       }
1318     }
1319     \new Lyrics {
1320       \lyricsto "melody" {
1321         Not re -- peat -- ed.
1322         The first time words.
1323       }
1324     }
1325     \new Lyrics {
1326       \lyricsto "melody" {
1327         % skip 4 notes of any duration
1328         \repeat unfold 4 { \skip 1 }
1329         Sec -- ond time words.
1330       }
1331     }
1332   >>
1333 }
1334 @end lilypond
1335
1336 @cindex letra, repetición con una voz temporal
1337
1338 Una forma alternativa, que evita la necesidad de usar desplazamientos
1339 y tener que contar notas, es utilizar una voz temporal para la sección
1340 repetida.  Esto puede ser preferible si las secciones anteriores aún
1341 están sujetas a cambios.  Se puede insertar una voz temporal en
1342 cualquier punto dentro de la corriente musical principal y en paralelo
1343 con ella, como se muestra más abajo, pero al usar esta técnica en
1344 partituras complejas puede ser necesario mantener viva la voz
1345 principal; véase @ref{Mantener vivos los contextos}.
1346
1347 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1348 \score {
1349   <<
1350     \new Staff {
1351       \new Voice = "singleVoice" {
1352         \relative c'' { a4 a a a }
1353         \new Voice = "repeatVoice" {
1354           \relative c'' \repeat volta 3 { b4 b b b }
1355         }
1356         \relative c'' { c4 c c c }
1357       }
1358     }
1359     \new Lyrics <<
1360       \lyricsto "singleVoice" {
1361         Not re -- peat -- ed.
1362         The end sec -- tion.
1363       }
1364       \lyricsto "repeatVoice" {
1365         The first time words.
1366       }
1367     >>
1368     \new Lyrics {
1369       \lyricsto "repeatVoice" {
1370         Sec -- ond time words.
1371       }
1372     }
1373     \new Lyrics {
1374       \lyricsto "repeatVoice" {
1375         The third time words.
1376       }
1377     }
1378   >>
1379 }
1380 @end lilypond
1381
1382 @c TODO lowering a common line of lyrics
1383
1384 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1385
1386 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1387 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1388 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1389 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1390 @cindex finales alternativos y letra
1391 @cindex primera y segunda vez y letra
1392
1393 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1394 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1395 música.
1396
1397 @lilypond[quote,verbatim]
1398 \score {
1399   <<
1400     \new Staff {
1401       \time 2/4
1402       \new Voice = "melody" {
1403         \relative c'' {
1404           a4 a a a
1405           \repeat volta 2 { b4 b }
1406           \alternative { { b b } { b c } }
1407         }
1408       }
1409     }
1410     \new Lyrics {
1411       \lyricsto "melody" {
1412         Not re -- peat -- ed.
1413         \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1414         \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1415       }
1416     }
1417   >>
1418 }
1419 @end lilypond
1420
1421 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1422 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1423 insertar manualmente instrucciones @code{\skip} como se describe en la
1424 sección anterior, para saltar sobre las notas en las secciones
1425 alternativas que no correspondan.
1426
1427 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1428 \score {
1429   <<
1430     \new Staff {
1431       \time 2/4
1432       \new Voice = "melody" {
1433         \relative c'' {
1434           \repeat volta 2 { b4 b }
1435           \alternative { { b b } { b c } }
1436           c4 c
1437         }
1438       }
1439     }
1440     \new Lyrics {
1441       \lyricsto "melody" {
1442         The first time words.
1443         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1444         End here.
1445       }
1446     }
1447     \new Lyrics {
1448       \lyricsto "melody" {
1449         Sec -- ond
1450         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1451         time words.
1452       }
1453     }
1454   >>
1455 }
1456 @end lilypond
1457
1458 @cindex letra y notas ligadas
1459 @funindex \repeatTie
1460
1461 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1462 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1463 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1464 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1465 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes.  Esta
1466 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1467 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1468 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1469 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1470
1471 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1472 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1473 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1474 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1475 manuales.
1476
1477 @lilypond[quote,verbatim]
1478 \score {
1479   <<
1480     \new Staff {
1481       \time 2/4
1482       \new Voice = "melody" {
1483         \relative c'' {
1484           \set melismaBusyProperties = #'()
1485           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1486           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1487           \unset melismaBusyProperties
1488           c4 c
1489         }
1490       }
1491     }
1492     \new Lyrics {
1493       \lyricsto "melody" {
1494         \repeat volta 2 { Here's a __ }
1495         \alternative {
1496           { \skip 1 verse }
1497           { \skip 1 sec }
1498         }
1499         ond one.
1500       }
1501     }
1502   >>
1503 }
1504 @end lilypond
1505
1506 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1507 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1508 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1509 ligadura.
1510
1511 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1512 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1513 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1514
1515 @lilypond[quote,verbatim]
1516 \score {
1517   <<
1518     \new Staff {
1519       \time 2/4
1520       \new Voice = "melody" {
1521         \relative c'' {
1522           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1523           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1524           c4 c
1525         }
1526       }
1527     }
1528     \new Lyrics {
1529       \lyricsto "melody" {
1530         Here's a __ verse.
1531         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1532       }
1533     }
1534     \new Lyrics {
1535       \lyricsto "melody" {
1536         Here's one
1537         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1538         more to sing.
1539       }
1540     }
1541   >>
1542 }
1543 @end lilypond
1544
1545 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1546 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1547 manualmente.
1548
1549 @lilypond[quote,verbatim]
1550 \score {
1551   <<
1552     \new Staff {
1553       \time 2/4
1554       \new Voice = "melody" {
1555         \relative c'' {
1556           \repeat volta 2 { b4 b ~}
1557           \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1558           c4 c
1559         }
1560       }
1561     }
1562     \new Lyrics {
1563       \lyricsto "melody" {
1564         Here's a __ verse.
1565         \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1566       }
1567     }
1568     \new Lyrics {
1569       \lyricsto "melody" {
1570         Here's "a_"
1571         \skip 1
1572         "_" sec -- ond one.
1573       }
1574     }
1575   >>
1576 }
1577 @end lilypond
1578
1579
1580
1581 @node Letras en divisi
1582 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1583 @translationof Divisi lyrics
1584
1585 @cindex dividida, letra
1586 @cindex letra dividida
1587
1588 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1589 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1590 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1591 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1592
1593 @lilypond[quote,verbatim]
1594 \score {
1595   <<
1596     \new Voice = "melody" {
1597       \relative c' {
1598         \set melismaBusyProperties = #'()
1599         \slurDown
1600         \slurDashed
1601         e4 e8 ( e ) c4 c |
1602         \unset melismaBusyProperties
1603         c
1604       }
1605     }
1606     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1607       They shall not o -- ver -- come
1608     }
1609     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1610       We will _
1611     }
1612   >>
1613 }
1614 @end lilypond
1615
1616 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1617 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1618 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1619
1620 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1621 \score {
1622   <<
1623     \new Voice = "melody" {
1624       \relative c' {
1625         <<
1626           {
1627             \voiceOne
1628             e4 e8 e
1629           }
1630           \new Voice = "splitpart" {
1631             \voiceTwo
1632             c4 c
1633           }
1634         >>
1635         \oneVoice
1636         c4 c |
1637         c
1638       }
1639     }
1640     \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1641       They shall not o -- ver -- come
1642     }
1643     \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1644       We will
1645     }
1646   >>
1647 }
1648 @end lilypond
1649
1650
1651 @node Versos
1652 @subsection Versos
1653 @translationof Stanzas
1654
1655 @menu
1656 * Añadir números de verso::
1657 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1658 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1659 * Versos con ritmos distintos::
1660 * Imprimir los versos al final::
1661 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1662 @end menu
1663
1664
1665 @node Añadir números de verso
1666 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1667 @translationof Adding stanza numbers
1668
1669 @cindex verso, número de
1670
1671 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1672 @code{stanza}, p.ej.,
1673
1674 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1675 \new Voice {
1676   \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1677 } \addlyrics {
1678   \set stanza = #"1. "
1679   Hi, my name is Bert.
1680 } \addlyrics {
1681   \set stanza = #"2. "
1682   Oh, ché -- ri, je t'aime
1683 }
1684 @end lilypond
1685
1686
1687 @noindent
1688 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1689
1690 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1691 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1692 @c (might need improving a bit) -td
1693
1694 @ignore
1695 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1696 #"brace105" }
1697
1698 stanzaOneOne = {
1699   \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1700   \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1701     Lend thine ear to what I say.
1702
1703   }
1704 }
1705
1706 stanzaOneThree =  {
1707 %  \set stanza = \markup { "   "}
1708   \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1709     Than to have you walk in truth.
1710
1711   }
1712 }
1713
1714 \new Voice {
1715   \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1716                     c'8 c' c' c' c' c' c'4   }
1717 }  \addlyrics { \stanzaOneOne }
1718    \addlyrics { \stanzaOneThree }
1719
1720 @end ignore
1721
1722 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1723 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1724 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1725
1726 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1727 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso.  En LilyPond,
1728 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1729 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1730 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1731 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1732
1733 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1734 text = {
1735   \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1736   \lyricmode {
1737     Big bang
1738   }
1739 }
1740
1741 <<
1742   \new Voice = "tune" {
1743     \time 3/4
1744     g'4 c'2
1745   }
1746 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1747 >>
1748 @end lilypond
1749
1750 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1751 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1752 @translationof Adding singers' names to stanzas
1753
1754 @cindex cantante, nombre del
1755 @cindex nombre del cantante
1756
1757 También se pueden poner los nombres de los cantantes.  Se imprimen al
1758 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento.  Se crean
1759 estableciendo un valor para @code{vocalName}.  Se puede definir una
1760 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1761
1762 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1763 \new Voice {
1764   \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1765 } \addlyrics {
1766   \set vocalName = #"Bert "
1767   Hi, my name is Bert.
1768 } \addlyrics {
1769   \set vocalName = #"Ernie "
1770   Oh, ché -- ri, je t'aime
1771 }
1772 @end lilypond
1773
1774
1775 @node Versos con ritmos distintos
1776 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1777 @translationof Stanzas with different rhythms
1778
1779 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1780 ligeramente diferentes con la misma melodía.  Estas variaciones se
1781 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1782
1783 @subsubheading Ignorar los melismas
1784
1785 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1786 pero varias sílabas en otro.  Una solución es hacer que la voz más
1787 rápida ignore el melisma.  Esto se consigue estableciendo
1788 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1789
1790 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1791 <<
1792   \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1793     \set Staff.autoBeaming = ##f
1794     c4
1795     \slurDotted
1796     f8.[( g16])
1797     a4
1798   }
1799   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1800     more slow -- ly
1801   }
1802   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1803     go
1804     \set ignoreMelismata = ##t
1805     fas -- ter
1806     \unset ignoreMelismata
1807     still
1808   }
1809 >>
1810 @end lilypond
1811
1812 @knownissues
1813 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1814 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}.  Es
1815 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1816 en que se quieren ignorar los melismas.
1817
1818
1819 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1820
1821 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1822 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1823 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1824
1825 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1826 \relative c' {
1827   f4 \appoggiatura a32 b4
1828   \grace { f16[ a16] } b2
1829   \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1830   \appoggiatura a32 b4
1831   \acciaccatura a8 b4
1832 }
1833 \addlyrics {
1834   normal
1835   \set includeGraceNotes = ##t
1836   case,
1837   gra -- ce case,
1838   after -- grace case,
1839   \set ignoreMelismata = ##t
1840   app. case,
1841   acc. case.
1842 }
1843 @end lilypond
1844
1845 @knownissues
1846 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1847 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1848 colocar bajo una nota de adorno.  Para el caso de una nota de adorno
1849 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1850 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1851
1852 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1853 <<
1854   \new Voice = melody \relative c' {
1855     \grace { c16[( d e f] }
1856     g1) f
1857   }
1858   \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1859   \lyricsto melody {
1860     Ah __ fa
1861   }
1862 >>
1863 @end lilypond
1864
1865 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1866
1867 @cindex associatedVoice
1868 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1869
1870 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1871 y la música.  La melodía a la que se está alineando la letra puede
1872 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1873 propiedad @code{associatedVoice}:
1874
1875 @lilypond[verbatim,quote]
1876 <<
1877   \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1878     \set Staff.autoBeaming = ##f
1879     c4
1880     <<
1881       \new Voice = "alternative" {
1882         \voiceOne
1883         \times 2/3 {
1884           % show associations clearly.
1885           \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1886           f8 f g
1887         }
1888       }
1889       {
1890         \voiceTwo
1891         f8.[ g16]
1892         \oneVoice
1893       } >>
1894     a8( b) c
1895   }
1896   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1897     Ju -- ras -- sic Park
1898   }
1899   \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1900     % Tricky: need to set associatedVoice
1901     % one syllable too soon!
1902     \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1903     Ty --
1904     ran --
1905     no --
1906     \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1907     sau -- rus Rex
1908   } >>
1909 @end lilypond
1910
1911 @noindent
1912 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1913 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1914 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1915 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1916
1917 @example
1918 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1919 Ty --
1920 ran --
1921 no --
1922 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1923 sau -- rus Rex
1924 @end example
1925
1926 @noindent
1927 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1928 contiene el tresillo.
1929
1930 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1931 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1932 así.
1933
1934 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1935 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1936 el cambio a la voz nueva.  Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1937 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado.  Esto es por
1938 razones técnicas, y no es un fallo.}
1939
1940
1941 @node Imprimir los versos al final
1942 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1943 @translationof Printing stanzas at the end
1944
1945 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1946 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza.  Esto se puede
1947 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1948 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1949 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1950 de línea al utilizar @code{\markup}.
1951
1952 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1953 melody = \relative c' {
1954 e d c d | e e e e |
1955 d d e d | c1 |
1956 }
1957
1958 text = \lyricmode {
1959 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1960 its fleece was white as snow.
1961 }
1962
1963 \score{ <<
1964   \new Voice = "one" { \melody }
1965   \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1966 >>
1967   \layout { }
1968 }
1969 \markup { \column{
1970   \line{ Verse 2. }
1971   \line{ All the children laughed and played }
1972   \line{ To see a lamb at school. }
1973   }
1974 }
1975 \markup{
1976   \wordwrap-string #"
1977   Verse 3.
1978
1979   Mary took it home again,
1980
1981   It was against the rule."
1982 }
1983 @end lilypond
1984
1985
1986 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
1987 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
1988 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
1989
1990 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
1991 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
1992 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
1993 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
1994
1995 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
1996 melody = \relative c' {
1997   c c c c | d d d d
1998 }
1999
2000 text = \lyricmode {
2001   \set stanza = #"1." This is verse one.
2002   It has two lines.
2003 }
2004
2005 \score{ <<
2006     \new Voice = "one" { \melody }
2007     \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2008    >>
2009   \layout { }
2010 }
2011
2012 \markup {
2013   \fill-line {
2014     \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2015         % can be removed if space on the page is tight
2016      \column {
2017       \line { \bold "2."
2018         \column {
2019           "This is verse two."
2020           "It has two lines."
2021         }
2022       }
2023       \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2024       \line { \bold "3."
2025         \column {
2026           "This is verse three."
2027           "It has two lines."
2028         }
2029       }
2030     }
2031     \hspace #0.1  % adds horizontal spacing between columns;
2032         % if they are still too close, add more " " pairs
2033         % until the result looks good
2034      \column {
2035       \line { \bold "4."
2036         \column {
2037           "This is verse four."
2038           "It has two lines."
2039         }
2040       }
2041       \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2042       \line { \bold "5."
2043         \column {
2044           "This is verse five."
2045           "It has two lines."
2046         }
2047       }
2048     }
2049   \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2050       % can be removed if page space is tight
2051   }
2052 }
2053 @end lilypond
2054
2055
2056 @seealso
2057 Referencia de funcionamiento interno:
2058 @rinternals{LyricText},
2059 @rinternals{StanzaNumber}.
2060
2061
2062 @node Canciones
2063 @subsection Canciones
2064 @translationof Songs
2065
2066 @menu
2067 * Referencias para canciones::
2068 * Hojas guía de acordes::
2069 @end menu
2070
2071 @node Referencias para canciones
2072 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2073 @translationof References for songs
2074
2075 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2076 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2077 acompañamiento de piano en la parte inferior.  La letra del primer
2078 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior.  Si
2079 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2080 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2081 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2082 imprimen después de la música, como texto independiente.
2083
2084 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2085 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2086
2087 @itemize
2088
2089 @item
2090 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2091 pentagramas}.
2092
2093 @item
2094 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2095 instrumentos de varios pentagramas}.
2096
2097 @item
2098 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2099 común para música vocal}.
2100
2101 @item
2102 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2103 letra}.
2104
2105 @item
2106 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2107
2108 @item
2109 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2110 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2111 mayúsculas) sobre las pautas.  Esto se describe en @ref{Imprimir los
2112 acordes}.
2113
2114 @item
2115 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2116 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2117 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2118 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2119
2120 @end itemize
2121
2122 @seealso
2123 Manual de aprendizaje:
2124 @rlearning{Canciones}.
2125
2126 Referencia de la notación:
2127 @ref{Notación común para música vocal},
2128 @ref{Imprimir los acordes},
2129 @ref{Impresión de los pentagramas},
2130 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2131 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2132 @ref{Versos}.
2133
2134 Fragmentos de código:
2135 @rlsr{Vocal music}.
2136
2137 @node Hojas guía de acordes
2138 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2139 @translationof Lead sheets
2140
2141 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2142 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2143 @ref{Notación de acordes}.
2144
2145 @snippets
2146 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2147 {simple-lead-sheet.ly}
2148
2149 @seealso
2150 Referencia de la notación:
2151 @ref{Chord notation}.
2152
2153
2154 @node Música coral
2155 @subsection Música coral
2156 @translationof Choral
2157
2158 @cindex anthems
2159 @cindex partes cantadas
2160 @cindex oratorios
2161 @cindex SATB
2162
2163 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2164 relacionados con la música coral.  Esto incluye los anthems, las
2165 canciones por partes, los oratorios, etc.
2166
2167 @menu
2168 * Referencias para música coral::
2169 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2170 * Voces divididas::
2171 @end menu
2172
2173 @node Referencias para música coral
2174 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2175 @translationof References for choral
2176
2177 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2178 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}.  Si
2179 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2180 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2181 @emph{a capella}.  Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2182 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2183 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2184 decir, dos @code{Voice}s).
2185
2186 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2187 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2188 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2189
2190 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2191 temas sobre música coral:
2192
2193 @itemize
2194
2195 @item
2196 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2197 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2198 SATB}.
2199
2200 @item
2201 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2202 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2203 vocales}.
2204
2205 @item
2206 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2207 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2208
2209 @item
2210 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2211 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2212 de notas con formas diversas}.
2213
2214 @item
2215 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2216 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2217 la parte grave hacia abajo.  Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2218 @code{\voiceTwo}.  Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2219
2220 @end itemize
2221
2222 @predefined
2223 @code{\oneVoice},
2224 @code{\voiceOne},
2225 @code{\voiceTwo}.
2226
2227 @seealso
2228 Manual de aprendizaje:
2229 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2230 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2231
2232 Referencia de la notación:
2233 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2234 @ref{Agrupar pentagramas},
2235 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2236 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2237
2238 Fragmentos de código:
2239 @rlsr{Vocal music}.
2240
2241 Referencia de funcionamiento interno:
2242 @rinternals{ChoirStaff},
2243 @rinternals{Lyrics},
2244 @rinternals{PianoStaff}.
2245
2246 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2247 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2248 @translationof Score layouts for choral
2249
2250 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2251 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2252 página.  Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2253 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados.  Se deben tener
2254 en cuenta los siguientes ajustes:
2255
2256 @itemize
2257
2258 @item
2259 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2260 tamaño general de los elementos de la partitura.  Véase
2261 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2262
2263 @item
2264 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2265 texto se pueden ajustar de manera independiente.  Véase @ref{Espaciado
2266 vertical}.
2267
2268 @item
2269 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2270 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical.  Esta y
2271 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2272 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2273 páginas}.
2274
2275 @item
2276 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2277 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2278 sistemas.  Véase @ref{Separación de sistemas}.
2279
2280 @item
2281 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2282 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2283
2284 @end itemize
2285
2286
2287 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2288 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2289 pentagrama para evitar las colisiones con el texto.  La instrucción
2290 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2291 dinámicas en un único contexto @code{Voice}.  Si hay muchos contextos
2292 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2293 de ellos.  Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2294 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2295 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2296
2297 @lilypond[verbatim,quote]
2298 \score {
2299   \new ChoirStaff <<
2300     \new Staff {
2301       \new Voice {
2302         \relative c'' { g4\f g g g }
2303       }
2304     }
2305     \new Staff {
2306       \new Voice {
2307         \relative c' { d4 d d\p d }
2308       }
2309     }
2310   >>
2311   \layout {
2312     \context {
2313       \Score
2314       \override DynamicText #'direction = #UP
2315       \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2316     }
2317   }
2318 }
2319 @end lilypond
2320
2321 @predefined
2322 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2323
2324 @seealso
2325 Referencia de la notación:
2326 @ref{Cambiar el espaciado},
2327 @ref{Mostrar el espaciado},
2328 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2329 @ref{Disposición de la página},
2330 @ref{Disposición de la partitura},
2331 @ref{Separación de sistemas},
2332 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2333 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2334 @ref{Espaciado vertical}.
2335
2336 Referencia de funcionamiento interno:
2337 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2338 @rinternals{StaffGrouper}.
2339
2340
2341 @node Voces divididas
2342 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2343 @translationof Divided voices
2344
2345 @cindex voces divididas
2346
2347 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2348 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2349
2350 @seealso
2351 Referencia de la notación:
2352 @ref{Expresiones como líneas}.
2353
2354
2355 @node Ópera y musicales
2356 @subsection Ópera y musicales
2357 @translationof Opera and stage musicals
2358
2359 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2360 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2361
2362 @itemize
2363
2364 @item
2365 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2366 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2367 pasajes hablados.
2368
2369 @item
2370 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2371 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2372
2373 @item
2374 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2375 acompañamiento de piano.  El acompañamiento es normalmente una
2376 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2377 del instrumento original de la orquesta.  Las partituras vocales a
2378 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2379
2380 @item
2381 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2382 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2383
2384 @item
2385 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2386 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas.  Suelen
2387 incluirse también las indicaciones de escena.  Se puede utilizar
2388 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2389 puede ser preferible algún método alternativo.
2390
2391 @end itemize
2392
2393 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2394 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2395 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2396 habituales de la ópera y los musicales.  Después aparecen secciones
2397 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2398 partituras de ópera y de musicales.
2399
2400 @menu
2401 * Referencias para ópera y musicales::
2402 * Nombres de los personajes::
2403 * Guías musicales::
2404 * Música hablada::
2405 * Diálogos encima de la música::
2406 @end menu
2407
2408 @node Referencias para ópera y musicales
2409 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2410 @translationof References for opera and stage musicals
2411 @itemize
2412
2413 @item
2414 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2415 agrupados.  En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2416 agrupar pentagramas.  Para anidar unos grupos dentro de otros,
2417 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2418
2419 @item
2420 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2421 vocales se suele inhibir.  Para crear estas partituras, conocidas como
2422 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2423
2424 @item
2425 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2426 las particellas}.  Pueden ser de relevancia otras secciones del
2427 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2428 utilizada.  Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2429 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2430
2431 @item
2432 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2433 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas.  Véase
2434 See @ref{Separación de sistemas}.
2435
2436 @item
2437 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2438 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2439
2440 @item
2441 Las notas guía de los diálogos y las instrucciones de escena se pueden
2442 insertar con elementos de marcado.  Véase @ref{Texto}.  Se pueden
2443 insertar indicaciones de escena extensas con una sección de marcado
2444 independiente entre dos bloques @code{\score}.  Véase @ref{Texto
2445 separado}.
2446
2447 @end itemize
2448
2449 @seealso
2450 Glosario musical:
2451 @rglos{Frenched score},
2452 @rglos{Frenched staves},
2453 @rglos{transposing instrument}.
2454
2455 Referencia de la notación:
2456 @ref{Agrupar pentagramas},
2457 @ref{Ocultar pentagramas},
2458 @ref{Transposición de los instrumentos},
2459 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2460 @ref{Disposición de la página},
2461 @ref{Separación de sistemas},
2462 @ref{Transposición},
2463 @ref{Escritura de las particellas},
2464 @ref{Escritura del texto}.
2465
2466 Snippets:
2467 @rlsr{Vocal music}.
2468
2469
2470 @node Nombres de los personajes
2471 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2472 @translationof Character names
2473
2474 @cindex personajes, nombres
2475 @cindex nombres de personajes
2476
2477 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2478 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2479
2480 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2481 \score {
2482   <<
2483     \new Staff {
2484       \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2485       \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2486       \relative c' {
2487         \clef "G_8"
2488         c4 c c c
2489         \break
2490         c4 c c c
2491       }
2492     }
2493     \new Staff {
2494       \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2495       \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2496       \clef "bass"
2497       \relative c' {
2498         a4 a a a
2499         a4 a a a
2500       }
2501     }
2502   >>
2503 }
2504 @end lilypond
2505
2506 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2507 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2508 sección correspondiente a dicho personaje.  Esto se puede hacer con
2509 elementos de marcado.  Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2510 para este propósito.
2511
2512 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2513 \clef "G_8"
2514 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2515 c c c
2516 \clef "bass"
2517 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2518 a a a
2519 \clef "G_8"
2520 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2521 c c c
2522 @end lilypond
2523
2524 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2525 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2526 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2527 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2528
2529 @lilypond[quote,verbatim]
2530 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2531   #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2532      (shortInstrumentName . "Kas.")
2533      (clefGlyph . "clefs.G")
2534      (clefOctavation . -7)
2535      (middleCPosition . 1)
2536      (clefPosition . -2)
2537      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2538      (midiInstrument . "voice oohs"))
2539
2540 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2541   #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2542      (shortInstrumentName . "Mel.")
2543      (clefGlyph . "clefs.F")
2544      (clefOctavation . 0)
2545      (middleCPosition . 6)
2546      (clefPosition . 2)
2547      (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2548      (midiInstrument . "voice aahs"))
2549
2550 \relative c' {
2551   \instrumentSwitch "kaspar"
2552   c4 c c c
2553   \instrumentSwitch "melchior"
2554   a4 a a a
2555   \instrumentSwitch "kaspar"
2556   c4 c c c
2557 }
2558 @end lilypond
2559
2560 @seealso
2561 Referencia de la notación:
2562 @ref{Nombres de instrumentos},
2563 @ref{Funciones de Scheme},
2564 @ref{Texto},
2565 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2566
2567 Extender LilyPond:
2568 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2569
2570 @node Guías musicales
2571 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2572 @translationof Musical cues
2573
2574 @cindex guías musicales
2575 @cindex musicales, guías
2576
2577 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2578 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2579 otra parte precede inmediatamente a una entrada.  Asimismo, las guías
2580 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2581 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas.  Esto sirve de
2582 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2583 director.
2584
2585 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2586 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2587 de las notas guía}.  Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2588 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2589 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2590 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas.  El siguiente ejemplo
2591 muestra cómo se hace esto.
2592
2593 @lilypond[quote,verbatim]
2594 flute = \relative c'' {
2595   s4 s4 e g
2596 }
2597 \addQuote "flute" { \flute }
2598
2599 pianoRH = \relative c'' {
2600   c4. g8
2601   % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2602   % and above the staff
2603   s1*0^\markup { \right-align { \tiny "Flute" } }
2604   \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2605 }
2606 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2607
2608 \score {
2609   \new PianoStaff <<
2610     \new Staff {
2611       \pianoRH
2612     }
2613     \new Staff {
2614       \clef "bass"
2615       \pianoLH
2616     }
2617   >>
2618 }
2619 @end lilypond
2620
2621 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2622 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2623 citadas se realice automáticamente.  El ejemplo de abajo muestra esta
2624 transposición para un clarinete en Si bemol.  Las notas de este
2625 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2626 @code{#DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2627 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2628 pentagrama.  Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2629 está declarada explícitamente.  Esto es así porque las notas citadas en
2630 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2631 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2632 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2633
2634 @lilypond[quote,verbatim]
2635 clarinet = \relative c' {
2636   \transposition bes
2637   fis4 d d c
2638 }
2639 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2640
2641 pianoRH = \relative c'' {
2642   \transposition c'
2643   % position name of cue-ing instrument below the staff
2644   s1*0_\markup { \right-align { \tiny "Clar." } }
2645   \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2646   g4 bes4
2647 }
2648 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2649
2650 \score {
2651   <<
2652     \new PianoStaff <<
2653       \new Staff {
2654         \new Voice {
2655           \pianoRH
2656         }
2657       }
2658       \new Staff {
2659         \clef "bass"
2660         \pianoLH
2661       }
2662     >>
2663   >>
2664 }
2665 @end lilypond
2666
2667 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2668 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2669 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2670 entorpecida.  Sin embargo, como
2671 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2672 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2673 hacer que las notas del piano estén más claras.
2674
2675 @snippets
2676 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2677 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2678
2679 @seealso
2680 Glosario musical:
2681 @rglos{cue-notes}.
2682
2683 Referencia de la notación:
2684 @ref{Alineación de objetos},
2685 @ref{Dirección y posición},
2686 @ref{Formateo de las notas guía},
2687 @ref{Citar otras voces},
2688 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2689
2690 Fragmentos de código:
2691 @rlsr{Vocal music}.
2692
2693 Referencia de funcionamiento interno:
2694 @rinternals{InstrumentSwitch},
2695 @rinternals{CueVoice}.
2696
2697 @knownissues
2698 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2699 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto.  Ello
2700 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2701 superpuestas mediante esta técnica.  Las secuencias superpuestas se
2702 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2703 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2704 notas citadas.
2705
2706
2707 @node Música hablada
2708 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2709 @translationof Spoken music
2710
2711 @cindex parlato
2712 @cindex Sprechgesang
2713
2714 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2715 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2716 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2717 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2718
2719 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2720 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2721 @c add "one staff-line notation"
2722 @c add "improvisation" ref
2723 @c add "lyrics independents of notes" ref
2724
2725 @node Diálogos encima de la música
2726 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2727 @translationof Dialogue over music
2728
2729 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2730 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2731 ligado a un momento musical en particular.
2732
2733 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2734
2735 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2736 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2737 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2738 a4 a a a
2739 @end lilypond
2740
2741 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2742 que que las palabras quepan holgadamente.  No está previsto en
2743 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2744 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2745
2746 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2747 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2748 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2749 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita.  Si hay
2750 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2751 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2752 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2753
2754 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2755 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2756 evitar que se extienda más allá del margen derecho.  La última palabra
2757 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2758 visto antes.
2759
2760 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2761
2762 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2763 @c manually adjusted to suit the imposed line length.  -td
2764
2765 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2766 music = \relative c'' {
2767   \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2768 }
2769
2770 dialogue = \lyricmode {
2771   \markup {
2772     \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2773     "Say this over measures one and"
2774   }4*7
2775   "two"4 |
2776   \break
2777   "and this over measure"4*3
2778   "three"4 |
2779 }
2780
2781 \score {
2782   <<
2783     \new Lyrics \with {
2784       \override LyricText #'font-shape = #'italic
2785       \override LyricText #'self-alignment-X = #LEFT
2786     }
2787     { \dialogue }
2788     \new Staff {
2789       \new Voice { \music }
2790     }
2791   >>
2792 }
2793 @end lilypond
2794
2795 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2796
2797 @seealso
2798 Referencia de la notación:
2799 @ref{Duración manual de las sílabas},
2800 @ref{Texto}.
2801
2802 Referencia de funcionamiento interno:
2803 @rinternals{LyricText}.
2804
2805
2806 @node Cánticos salmos e himnos
2807 @subsection Cánticos salmos e himnos
2808 @translationof Chants psalms and hymns
2809
2810 @cindex cánticos
2811 @cindex salmos
2812 @cindex himnos
2813 @cindex música religiosa
2814
2815 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2816 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2817 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2818 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2819 estudian en esta sección.
2820
2821 @menu
2822 * Referencias para cánticos y salmos::
2823 * Preparar un cántico::
2824 * Puntuación de un salmo::
2825 * Compases parciales en melodías de himno::
2826 @end menu
2827
2828 @node Referencias para cánticos y salmos
2829 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2830 @translationof References for chants and psalms
2831
2832 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2833 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2834
2835 @seealso
2836 Referencia de la notación:
2837 @ref{Notación antigua}.
2838
2839 Snippets:
2840 @rlsr{Vocal music}.
2841
2842
2843 @node Preparar un cántico
2844 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2845 @translationof Setting a chant
2846
2847 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2848 número variable de elementos tomados de la notación antigua.  Algunos
2849 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2850
2851 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2852 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2853
2854 @lilypond[verbatim,quote]
2855 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2856
2857 \relative c' {
2858   \stemOff
2859   a'4 b c2 |
2860 }
2861
2862 @end lilypond
2863
2864 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2865 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2866 música.  Para omitir todas las barras de compás de todos los
2867 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2868
2869 @lilypond[verbatim,quote]
2870 \score {
2871   \new StaffGroup <<
2872     \new Staff {
2873       \relative c'' {
2874         a4 b c2 |
2875         a4 b c2 |
2876         a4 b c2 |
2877       }
2878     }
2879     \new Staff {
2880       \relative c'' {
2881         a4 b c2 |
2882         a4 b c2 |
2883         a4 b c2 |
2884       }
2885     }
2886   >>
2887   \layout {
2888     \context {
2889       \Staff
2890       \remove Bar_engraver
2891     }
2892   }
2893 }
2894 @end lilypond
2895
2896 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2897 pentagrama:
2898
2899 @lilypond[verbatim, quote]
2900 \score {
2901   \new ChoirStaff <<
2902     \new Staff
2903     \with { \remove Bar_engraver } {
2904       \relative c'' {
2905         a4 b c2 |
2906         a4 b c2 |
2907         a4 b c2 |
2908       }
2909     }
2910     \new Staff {
2911       \relative c'' {
2912         a4 b c2 |
2913         a4 b c2 |
2914         a4 b c2 |
2915       }
2916     }
2917   >>
2918 }
2919 @end lilypond
2920
2921 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2922 trátela como si fuera una cadencia.  Si la sección es larga, podría
2923 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2924 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2925
2926 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2927 a4 b c2 |
2928 \cadenzaOn
2929 a4 b c2
2930 a4 b c2
2931 \bar ""
2932 a4 b c2
2933 a4 b c2
2934 \cadenzaOff
2935 a4 b c2 |
2936 a4 b c2 |
2937 @end lilypond
2938
2939 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2940 barras de compás modificadas.
2941
2942 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2943 a4
2944 \cadenzaOn
2945 b c2
2946 a4 b c2
2947 \bar "'"
2948 a4 b c2
2949 a4 b c2
2950 \bar ":"
2951 a4 b c2
2952 \bar "dashed"
2953 a4 b c2
2954 \bar "||"
2955 @end lilypond
2956
2957 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2958 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
2959 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2960
2961 @lilypond[verbatim,quote]
2962 divisioMinima = {
2963   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2964   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2965   \breathe
2966 }
2967 divisioMaior = {
2968   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2969   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2970   \breathe
2971 }
2972 divisioMaxima = {
2973   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
2974   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2975   \breathe
2976 }
2977 finalis = {
2978   \once \override BreathingSign  #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
2979   \once \override BreathingSign  #'Y-offset = #0
2980   \breathe
2981 }
2982
2983 \score {
2984   \relative c'' {
2985     g2 a4 g
2986     \divisioMinima
2987     g2 a4 g
2988     \divisioMaior
2989     g2 a4 g
2990     \divisioMaxima
2991     g2 a4 g
2992     \finalis
2993   }
2994   \layout {
2995     \context {
2996       \Staff
2997       \remove Bar_engraver
2998     }
2999   }
3000 }
3001 @end lilypond
3002
3003 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3004 omiten la clave también.
3005
3006 @lilypond[verbatim,quote]
3007 \score {
3008   \new Staff {
3009     \relative c'' {
3010       a4 b c2 |
3011       a4 b c2 |
3012       a4 b c2 |
3013     }
3014   }
3015   \layout {
3016     \context {
3017       \Staff
3018       \remove Bar_engraver
3019       \remove Time_signature_engraver
3020       \remove Clef_engraver
3021     }
3022   }
3023 }
3024 @end lilypond
3025
3026 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3027 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3028 dos períodos de siete compases.  Cada grupo de siete compases se
3029 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3030 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria.  Sólo
3031 se utilizan redondas y blancas.  El primer compás de cada mitad
3032 siempre contiene un único acorde en redondas.  Ésta es la @qq{nota de
3033 recitado}.  Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3034
3035 @lilypond[verbatim,quote]
3036 SopranoMusic = \relative g' {
3037   g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3038   a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3039 }
3040
3041 AltoMusic = \relative c' {
3042   e1 | g2 g | f1 |
3043   f1 | f2 e | d d | e1 |
3044 }
3045
3046 TenorMusic = \relative a {
3047   c1 | c2 c | c1 |
3048   d1 | g,2 g | g g | g1 |
3049 }
3050
3051 BassMusic =  \relative c {
3052   c1 | e2 e | f1 |
3053   d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3054 }
3055
3056 global = {
3057   \time 2/2
3058 }
3059
3060 % Use markup to center the chant on the page
3061 \markup {
3062   \fill-line {
3063     \score {  % centered
3064       <<
3065         \new ChoirStaff <<
3066           \new Staff <<
3067             \global
3068             \clef "treble"
3069             \new Voice = "Soprano" <<
3070               \voiceOne
3071               \SopranoMusic
3072             >>
3073             \new Voice = "Alto" <<
3074               \voiceTwo
3075               \AltoMusic
3076             >>
3077           >>
3078           \new Staff <<
3079             \clef "bass"
3080             \global
3081             \new Voice = "Tenor" <<
3082               \voiceOne
3083               \TenorMusic
3084             >>
3085             \new Voice = "Bass" <<
3086               \voiceTwo
3087               \BassMusic
3088             >>
3089           >>
3090         >>
3091       >>
3092       \layout {
3093         \context {
3094           \Score
3095           \override SpacingSpanner
3096           #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3097         }
3098         \context {
3099           \Staff
3100           \remove "Time_signature_engraver"
3101         }
3102       }
3103     }  % End score
3104   }
3105 }  % End markup
3106 @end lilypond
3107
3108 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3109 primero de los siguientes fragmentos de código.
3110
3111 @snippets
3112
3113 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3114 {chant-or-psalms-notation.ly}
3115
3116 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3117 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3118 música antigua.  Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3119 alineada con las notas.  En este caso, las notas se disponen
3120 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3121 duraciones de las notas.
3122
3123 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3124 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3125
3126 @seealso
3127 Manual de aprendizaje:
3128 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3129 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3130
3131 Referencia de la notación:
3132 @ref{Notación antigua},
3133 @ref{Barras de compás},
3134 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3135 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3136 @ref{Música sin compasear},
3137 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3138
3139
3140 @node Puntuación de un salmo
3141 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3142 @translationof Pointing a psalm
3143
3144 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3145 debajo del canto.
3146
3147 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3148 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3149 versos.  Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3150 que encajan con el canto.  Cada verso se divide en dos mitades.  Se
3151 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3152 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música.  El texto
3153 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3154 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3155 cuatro compases.
3156
3157 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3158 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3159 caen las líneas divisorias de la música.  En el modo de marcado, se
3160 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3161 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3162
3163 @lilypond[verbatim,quote]
3164 \markup {
3165   \fill-line {
3166     \column {
3167       \left-align {
3168         \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3169         \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3170         \line { sal- | -vation. }
3171       }
3172     }
3173   }
3174 }
3175 @end lilypond
3176
3177 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3178 @code{fetaMusic}.  Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3179
3180 @lilypond[verbatim,quote]
3181 tick = \markup {
3182   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3183 }
3184 \markup {
3185   \fill-line {
3186     \column {
3187       \left-align {
3188         \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3189         \line {
3190           us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3191         }
3192         \line { sal \tick vation. }
3193       }
3194     }
3195   }
3196 }
3197 @end lilypond
3198
3199 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3200 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra.  Donde hay
3201 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3202 correspondientes.  Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3203 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3204
3205 @lilypond[verbatim,quote]
3206 dot = \markup {
3207   \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3208 }
3209 tick = \markup {
3210   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3211 }
3212 \markup {
3213   \fill-line {
3214     \column {
3215       \left-align {
3216         \line {
3217           O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3218         }
3219         \line {
3220           us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3221         }
3222         \line { sal \tick vation. }
3223       }
3224     }
3225   }
3226 }
3227 @end lilypond
3228
3229 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3230 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3231 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3232 negrita.
3233
3234 @lilypond[verbatim,quote]
3235 dot = \markup {
3236   \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3237 }
3238 tick = \markup {
3239   \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3240 }
3241 \markup {
3242   \fill-line {
3243     \column {
3244       \left-align {
3245         \line { Today if ye will hear his voice * }
3246         \line {
3247           \concat { \bold hard en }
3248           | not your | hearts : as in the pro-
3249         }
3250         \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3251         \line { -ation | in the | wilderness. }
3252       }
3253     }
3254   }
3255 }
3256 @end lilypond
3257
3258 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3259 énfasis.
3260
3261 @lilypond[verbatim,quote]
3262 tick = \markup {
3263   \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3264 }
3265 \markup {
3266   \fill-line {
3267     \column {
3268       \left-align {
3269         \line {
3270           O come let us \concat {
3271             si \combine \tick ng
3272           }
3273           | unto the | Lord : let
3274         }
3275         \line {
3276           us heartily \concat {
3277             rejo \combine \tick ice
3278           }
3279           in the | strength of | our
3280         }
3281         \line { sal- | -vation. }
3282       }
3283     }
3284   }
3285 }
3286 @end lilypond
3287
3288 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3289 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3290
3291 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3292 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3293
3294 @seealso
3295 Manual de aprendizaje:
3296 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3297
3298 Referencia de la notación:
3299 @ref{Tipografías},
3300 @ref{Formatear el texto}.
3301
3302
3303 @node Compases parciales en melodías de himno
3304 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3305 @translationof Partial measures in hymn tunes
3306
3307 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3308 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3309 corresponde exactamente con una línea de texto.  Esto requiere una
3310 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3311 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3312
3313 @lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3314 {hymn-template.ly}
3315
3316
3317 @node Música vocal antigua
3318 @subsection Música vocal antigua
3319 @translationof Ancient vocal music
3320
3321 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3322 se explica en @ref{Notación antigua}.
3323
3324 @c TODO
3325
3326 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3327 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3328
3329 @seealso
3330 Referencia de la notación:
3331 @ref{Notación antigua}.