-# translation of lilypond-2.2.0.tr.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of lilypond-2.3.21.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Aysun Kıran <aysunkir@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.3.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 15:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-09 03:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:59+0200\n"
"Last-Translator: Olcay Yıldırım <olcayyildirim2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: lilylib.py:62
msgid "lilylib module"
msgstr "lilylib birimi"
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:40
-#: main.cc:127
+#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:91 lilypond-latex.py:109 midi2ly.py:100
+#: mup2ly.py:75 ps2png.py:40 main.cc:131 lily/main.cc:131
msgid "print this help"
msgstr "bu yardımı yazdır"
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Mevcut (%d)..."
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
+#: lilylib.py:192 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
#, python-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
msgstr "Kullanım: %s (SEÇENEKLER)... DOSYA"
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:196
+#: lilylib.py:196 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:200 lily/main.cc:200
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:200
+#: lilylib.py:200 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:204 lily/main.cc:204
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs to %s."
msgstr ""
-"Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını\n"
-"<gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin."
+"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin."
-#: lilylib.py:228
+#: lilylib.py:220
#, python-format
msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
msgstr " %s ikilisi, %s sürümünde, %s sürümü aranıyor"
-#: lilylib.py:262
+#: lilylib.py:254
#, python-format
msgid "Opening pipe `%s'"
msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1119
+#: lilylib.py:269 lilypond-book.py:812
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "`%s' başarısız (%d)"
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1120
+#: lilylib.py:274 lilylib.py:333 lilypond-book.py:813 lilypond-latex.py:466
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Hata günlüğü aşağıdaki gibidir:"
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
+#: lilylib.py:305 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "`%s' çağrılıyor"
-#: lilylib.py:315
+#: lilylib.py:307
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "%s çalıştırılıyor..."
-#: lilylib.py:334
+#: lilylib.py:326
#, python-format
msgid "`%s' failed (%s)"
msgstr "`%s' başarısız (%s)"
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
+#: lilylib.py:329 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
msgid "(ignored)"
msgstr "(yok sayıldı)"
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: lilylib.py:347 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "%s temizleniyor..."
-#: lilylib.py:529
+#: lilylib.py:518
msgid "Removing output file"
msgstr "Çıktı dosyası kaldırılıyor"
-#: convert-ly.py:32
-#, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:33
-#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr ""
-
-# No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: convert-ly.py:50
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
-
-#: convert-ly.py:53
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:59
-msgid ""
-" -e, --edit edit in place\n"
-" -f, --from=VERSION start from version [default: \\version found in "
-"file]\n"
-" -h, --help print this help\n"
-" -n, --no-version do not add \\version command if missing\n"
-" -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-" -t, --to=VERSION convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-" -v, --version print program version"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:86
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid ""
-"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
-"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
-"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n"
-"bilgi için 'lilypond-bin --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
-
-#: convert-ly.py:2402
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2405
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2408
-#, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2411
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2459
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2471
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2474 score-engraver.cc:112
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2495
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "`%s' işleniyor..."
-
-#: convert-ly.py:2597
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
-msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
-
-#: convert-ly.py:2606
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s'"
-msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-
-#: lilypond-book.py:70
-#, fuzzy
+#: lilypond-book.py:76
msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
"Example usage:\n"
"\n"
" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+"\n"
msgstr ""
"LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgelerinde\n"
"çalıştırır. \n"
"\n"
" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" KİTAP\n"
" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\"KİTAP\n"
-" lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' KİTAP\n"
+" lilypond-book --process='lilypond -I include' KİTAP\n"
"\n"
# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
# for --output-format.
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:121
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
+#. for --output-format.
+#: lilypond-book.py:89 main.cc:130 lily/main.cc:130
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#: lilypond-book.py:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
+#: lilypond-book.py:89
+msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
msgstr "EXT (texi [öntanımlı], texi-html, latex, html) çıktı biçemini kullan"
-#: lilypond-book.py:85
+#: lilypond-book.py:90
msgid "FILTER"
msgstr "SÜZGEÇ"
-#: lilypond-book.py:86
+#: lilypond-book.py:90
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
msgstr "küçük parçaları [convert-ly -n -] SÜZGEÇi aracılığıyla borular"
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:129
+#: lilypond-book.py:92 lilypond-book.py:94 lilypond-latex.py:114 main.cc:133
+#: lily/main.cc:133
msgid "DIR"
msgstr "DIR (DİZİN)"
-#: lilypond-book.py:90
+#: lilypond-book.py:92
msgid "add DIR to include path"
msgstr "içerim yollarına DIR'ı (DİZİN) ekle"
-#: lilypond-book.py:92
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
-
#: lilypond-book.py:93
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMUT"
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:93
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "KOMUT DOSYASInı kullanarak ly_files'ı işle..."
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:41 main.cc:141
+#: lilypond-book.py:94
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "çıktıyı DIR'a (DİZİN) yaz"
+
+#: lilypond-book.py:95 lilypond-latex.py:133 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78
+#: ps2png.py:41 main.cc:145 lily/main.cc:145
msgid "be verbose"
msgstr "daha fazla bilgi ver"
-#: lilypond-book.py:98
+#: lilypond-book.py:96
msgid "print version information"
msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:142
+#: lilypond-book.py:97 lilypond-latex.py:135 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80
+#: main.cc:146 lily/main.cc:146
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "garantiyi ve telif hakkını göster"
-#: lilypond-book.py:703
-#, fuzzy, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
-
-#: lilypond-book.py:706
-#, fuzzy, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
-
-#: lilypond-book.py:710
+#: lilypond-book.py:400
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "artık kullanılmayan ly-seçeneği kullanıldı: %s"
-#: lilypond-book.py:713
+#: lilypond-book.py:401
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "uyumluluk kipi çevirisi: %s"
-#: lilypond-book.py:732
+#: lilypond-book.py:423
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "bilinmeyen ly seçeneği yok sayılıyor: %s"
-#: lilypond-book.py:769
+#: lilypond-book.py:480
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "dosya bulunamadı: %s"
-#: lilypond-book.py:1102
+#: lilypond-book.py:795
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "`%s' süzgeci açılıyor"
-#: lilypond-book.py:1244
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
-
-#: lilypond-book.py:1249
-#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "İşleniyor..."
-
-#: lilypond-book.py:1253
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
-
-#: lilypond-book.py:1263
+#: lilypond-book.py:913
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "%s için biçem saptanamıyor"
-#: lilypond-book.py:1308
+#: lilypond-book.py:954
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Çıktı girdi dosyasının üzerine yazılacak; --output'u kullan."
-#: lilypond-book.py:1315
+#: lilypond-book.py:961
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "%s okunuyor..."
-#: lilypond-book.py:1331
+#: lilypond-book.py:975
msgid "Dissecting..."
msgstr "Açımlanıyor..."
-#: lilypond-book.py:1362
+#: lilypond-book.py:1006
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Küçük parçalar yazılıyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1011
+msgid "Processing..."
+msgstr "İşleniyor..."
+
+#: lilypond-book.py:1014
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Bütün küçük parçalar güncellenmiştir..."
+
+#: lilypond-book.py:1017
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "%s derleniyor..."
-#: lilypond-book.py:1370
+#: lilypond-book.py:1025
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "İçerim işleniyor: %s"
-#: lilypond-book.py:1380
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "`%s' çağrılıyor"
-
-#: lilypond-book.py:1395 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
+#: lilypond-book.py:1041 lilypond-latex.py:576 midi2ly.py:1017 ps2png.py:51
#, python-format
msgid "getopt says: `%s'"
msgstr "getopt çıktısı: `%s'"
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
-msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
-msgstr ""
+# # FIXME
+# # do -P or -p by default?
+# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#. # FIXME
+#. # do -P or -p by default?
+#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
+#: lilypond-latex.py:104
+msgid "Run LilyPond, generate printable document."
+msgstr "LilyPond'u çalıştır, yazdırılabilir belge üret."
+
+#: lilypond-latex.py:110
+msgid "use LaTeX for formatting"
+msgstr "biçemleme için LaTeX kullanır"
+
+#: lilypond-latex.py:111
+msgid "print even more output"
+msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
+
+#: lilypond-latex.py:112 lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 main.cc:134
+#: main.cc:136 lily/main.cc:134 lily/main.cc:136
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSYA"
+
+#: lilypond-latex.py:112
+msgid "find pfa fonts used in FILE"
+msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul"
+
+#: lilypond-latex.py:114
+msgid "add DIR to LilyPond's search path"
+msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle"
+
+#: lilypond-latex.py:116
+#, python-format
+msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
+msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
+
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:119
+msgid "don't run LilyPond"
+msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
+
+#. junkme?
+#: lilypond-latex.py:121 main.cc:135 lily/main.cc:135
+msgid "produce MIDI output only"
+msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
+
+#: lilypond-latex.py:123 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:136
+#: lily/main.cc:136
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
+
+#: lilypond-latex.py:124 ps2png.py:42
+msgid "RES"
+msgstr "RES"
+
+#: lilypond-latex.py:125 ps2png.py:43
+msgid "set the resolution of the preview to RES"
+msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
+
+#: lilypond-latex.py:126
+msgid "generate PDF output"
+msgstr "PDF çıktısı üret"
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
+#: lilypond-latex.py:127
+msgid "generate PostScript output"
+msgstr "PostScript çıktısı üret"
+
+#: lilypond-latex.py:128
+msgid "generate PNG page images"
+msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret"
+
+#: lilypond-latex.py:129
+msgid "make a picture of the first system"
+msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
+
+#: lilypond-latex.py:130
+msgid "generate PS.GZ"
+msgstr "PS.GZ üret"
+
+#: lilypond-latex.py:131
+msgid "run in safe-mode"
+msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
+
+#: lilypond-latex.py:132
+msgid "KEY=VAL"
+msgstr "KEY=VAL"
+
+#: lilypond-latex.py:132
+msgid "change global setting KEY to VAL"
+msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
+
+#: lilypond-latex.py:134 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:144
+#: lily/main.cc:144
+msgid "print version number"
+msgstr "sürüm numarasını yazdır"
+
+#: lilypond-latex.py:203
+#, python-format
+msgid "no such setting: `%s'"
+msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:247
+#, python-format
+msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
+msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
+
+#: lilypond-latex.py:248
+msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
+msgstr "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
+
+#: lilypond-latex.py:255
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
msgstr "LilyPond %s girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
+#: lilypond-latex.py:259
+#, python-format
+msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
+msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
+
+#: lilypond-latex.py:260
+msgid "Continuing..."
+msgstr "Devam ediliyor..."
+
+#: lilypond-latex.py:270
+#, python-format
+msgid "Analyzing %s..."
+msgstr "%s çözümleniyor..."
+
+#: lilypond-latex.py:324
+#, python-format
+msgid "no LilyPond output found for `%s'"
+msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı"
+
+#: lilypond-latex.py:465
+msgid "LaTeX failed on the output file."
+msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu."
+
+#: lilypond-latex.py:513
+msgid ""
+"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
+"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
+msgstr ""
+"PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
+"Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
+
+# no ps header?
+#. no ps header?
+#: lilypond-latex.py:556
+#, python-format
+msgid "not a PostScript file: `%s'"
+msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:666
+msgid "pseudo filter"
+msgstr "sahte süzgeç"
+
+#: lilypond-latex.py:669
+msgid "pseudo filter only for single input file"
+msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç"
+
+#: lilypond-latex.py:674
+msgid "no files specified on command line"
+msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
+
+#: lilypond-latex.py:706
+#, python-format
+msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
+msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:744
+msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr ""
+"LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
+"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
+
+#: lilypond-latex.py:786
+msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
+msgstr ""
+"PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n"
+"--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
+
+#: lilypond-latex.py:815
+#, python-format
+msgid "%s output to <stdout>..."
+msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
+
+#: lilypond-latex.py:820 includable-lexer.cc:57 kpath.cc:134 lily-guile.cc:89
+#: lily-parser.cc:275 lily/includable-lexer.cc:57 lily/kpath.cc:134
+#: lily/lily-guile.cc:89 lily/lily-parser.cc:275
+#, c-format, python-format
+msgid "can't find file: `%s'"
+msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
+
+#: lilypond-latex.py:843
+#, python-format
+msgid "%s output to %s..."
+msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
+
+#: lilypond-latex.py:846
+#, python-format
+msgid "can't find file: `%s.%s'"
+msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
+
# temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
# original_dir = os.getcwd ()
# keep_temp_dir_p = 0
#: midi2ly.py:101
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr ""
-"anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
-
-#: midi2ly.py:102 main.cc:130 main.cc:131
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSYA"
-
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
+msgstr "anahtarı ayarla: ALT=+sharps (diyezler) veya -flats (bemoller); MINOR=1"
#: midi2ly.py:103
msgid "quantise note starts on DUR"
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "DUR*NUM/DEN tuplet sürelerine izin ver"
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:140
-msgid "print version number"
-msgstr "sürüm numarasını yazdır"
-
#: midi2ly.py:108
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "her metne şarkı sözü muamelesi yap"
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:105
+#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88 lily/input.cc:88
msgid "warning: "
msgstr "uyarı:"
#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
+#: input.cc:93 lily/input.cc:93
msgid "error: "
msgstr "hata: "
msgid "no such context: %s"
msgstr "böyle bir bağlam yok: %s"
-#: mup2ly.py:1300
+#: mup2ly.py:1299
#, python-format
msgid "Processing `%s'..."
msgstr "`%s' işleniyor..."
-#: mup2ly.py:1319
+#: mup2ly.py:1318
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "`%s' yazılıyor..."
#. ugr.
#: ps2png.py:35
msgid "Convert PostScript to PNG image."
-msgstr ""
-
-#: ps2png.py:42
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
-
-#: ps2png.py:43
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "önizlemenin çözünürlüğünü RES'e ayarla"
+msgstr "PostScript'i PNG grafiğine dönüştürür."
#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:72
-#, fuzzy, python-format
+#: ps2png.py:71
+#, python-format
msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
+msgstr "`%s' yazıldı"
-#: getopt-long.cc:144
+#: getopt-long.cc:146
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "`%s' seçeneği bir argüman gerektirir"
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:150
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "`%s' seçeneği argüman kabul etmez"
-#: getopt-long.cc:152
+#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "tanınmayan seçenek: `%s'"
-#: getopt-long.cc:159
+#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "`%s' seçeneğine `%s' geçersiz argümanı"
msgid "Continuing; crossing fingers"
msgstr "Devam ediliyor; parmaklar çaprazlanıyor"
-#: accidental-engraver.cc:239
+#: accidental-engraver.cc:194 lily/accidental-engraver.cc:201
+#: lily/accidental-engraver.cc:243
#, c-format
msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Rastlantı dizme listesi context-name (bağlam adı) ile başlamalıdır: %s"
-#: accidental-engraver.cc:267
+#: accidental-engraver.cc:222 lily/accidental-engraver.cc:229
+#: lily/accidental-engraver.cc:271
#, c-format
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
msgstr "bilinmeyen rastlantı yok sayılıyor: %s"
-#: accidental-engraver.cc:284
+#: accidental-engraver.cc:239 lily/accidental-engraver.cc:246
+#: lily/accidental-engraver.cc:288
#, c-format
msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
msgstr "Raslantı kuralı çift ya da bağlam-adı olmak zorundadır; %s bulundu"
-#: accidental.cc:223 key-signature-interface.cc:133
+#: accidental.cc:221 key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:221
+#: lily/key-signature-interface.cc:137 lily/accidental.cc:222
#, c-format
msgid "accidental `%s' not found"
msgstr "rastlantısal `%s' bulunamadı"
-#: afm.cc:144
+#: afm.cc:143 lily/afm.cc:143
#, c-format
msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
msgstr "AFM dosyasının ayrıştırılmasında hata: `%s' "
#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:158
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#. FIXME: broken sentence
+#: all-font-metrics.cc:95 lily/all-font-metrics.cc:95
#, c-format
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
msgstr "yazı tipi dosyası için hatalı sağlama toplamı: `%s' "
-#: all-font-metrics.cc:160
+#: all-font-metrics.cc:97 lily/all-font-metrics.cc:97
#, c-format
msgid "does not match: `%s'"
msgstr "eşleşmiyor: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:166
+#: all-font-metrics.cc:103 lily/all-font-metrics.cc:103
msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr ""
-".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının "
-"hepsini kaldır."
+msgstr ".afm dosyalarınrın hepsini yeniden kurgula, ve .pk ve .tfm dosyalarının hepsini kaldır."
-#: all-font-metrics.cc:168
+#: all-font-metrics.cc:105 lily/all-font-metrics.cc:105
msgid "Rerun with -V to show font paths."
msgstr "Yazı tipi yollarını göstermek için -V ile yeniden çalıştır. "
-#: all-font-metrics.cc:170
+#: all-font-metrics.cc:107 lily/all-font-metrics.cc:107
msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr ""
-"Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik "
-"verildi:"
+msgstr "Yazı tipi-dosyalarının kaldırılması için kaynak-kodu ile birlikte bir betik verildi:"
-#: all-font-metrics.cc:279
+#: all-font-metrics.cc:184 lily/all-font-metrics.cc:184
#, c-format
msgid "can't find font: `%s'"
msgstr "yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:280
+#: all-font-metrics.cc:185 lily/all-font-metrics.cc:185
msgid "Loading default font"
msgstr "Öntanımlı yazı tipi yükleniyor "
-#: all-font-metrics.cc:295
+#: all-font-metrics.cc:200 lily/all-font-metrics.cc:200
#, c-format
msgid "can't find default font: `%s'"
msgstr "öntanımlı yazı tipi bulunamıyor: `%s'"
-#: all-font-metrics.cc:296 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
+#: all-font-metrics.cc:201 includable-lexer.cc:59 lily-parser.cc:268
+#: lily/all-font-metrics.cc:201 lily/includable-lexer.cc:59
+#: lily/lily-parser.cc:268
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(arama yolu: `%s')"
-#: all-font-metrics.cc:297
+#: all-font-metrics.cc:202 lily/all-font-metrics.cc:202
msgid "Giving up"
msgstr "Vazgeçiliyor"
-#: apply-context-iterator.cc:35
-#, fuzzy
+#: apply-context-iterator.cc:35 lily/apply-context-iterator.cc:35
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\uygulamabağlamı argüman işlevi alır"
+msgstr "\\applycontext (uygulamabağlamı) argümanı bir işlev değil"
-#: auto-change-iterator.cc:66 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:67 change-iterator.cc:61
+#: lily/auto-change-iterator.cc:67 lily/change-iterator.cc:61
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
-#: axis-group-engraver.cc:112
+#: axis-group-engraver.cc:117 lily/axis-group-engraver.cc:117
msgid ""
"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
"Killing this vertical group."
msgstr ""
-#: bar-check-iterator.cc:68
+#: bar-check-iterator.cc:68 lily/bar-check-iterator.cc:68
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "çubukdenetimi başarısız oldu: %s"
-#: beam-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:139 lily/beam-engraver.cc:139
msgid "already have a beam"
msgstr "zaten bir ışın var"
-#: beam-engraver.cc:209
+#: beam-engraver.cc:211 lily/beam-engraver.cc:211
msgid "unterminated beam"
msgstr "sonlandırılmamış ışın"
-#: beam-engraver.cc:242 chord-tremolo-engraver.cc:168
+#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:174
+#: lily/beam-engraver.cc:244 lily/chord-tremolo-engraver.cc:174
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "gövdenin Rhythmic yapısı olmalı"
-#: beam-engraver.cc:256
+#: beam-engraver.cc:258 lily/beam-engraver.cc:258
msgid "stem doesn't fit in beam"
msgstr "gövde ışınla uyumlu değil"
-#: beam-engraver.cc:257
+#: beam-engraver.cc:259 lily/beam-engraver.cc:259
msgid "beam was started here"
msgstr "ışın burada başlatıldı"
-#: beam.cc:150
+#: beam.cc:149 lily/beam.cc:149 lily/beam.cc:150
msgid "beam has less than two visible stems"
msgstr "ışının ikiden az gövdesi var"
-#: beam.cc:155
+#: beam.cc:154 lily/beam.cc:154 lily/beam.cc:155
msgid "removing beam with less than two stems"
msgstr "ikiden az gövdesi olan ışın kaldırılıyor"
-#: beam.cc:1011
+#: beam.cc:1038 lily/beam.cc:1038 lily/beam.cc:1063 lily/beam.cc:1065
+#: lily/beam.cc:1007
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr ""
-"hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi "
-"bulunamayabilir"
+msgstr "hiçbir geçerli başlangıç yapılandırması bulunamadı: uygun ışın eğimi bulunamayabilir"
-#: break-align-interface.cc:212
+#: break-align-interface.cc:214 lily/break-align-interface.cc:214
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "%s'den `%sy'e kadar hiçbir boşluk girişi yok"
-#: change-iterator.cc:22
-#, fuzzy, c-format
+#: change-iterator.cc:22 lily/change-iterator.cc:22
+#, c-format
msgid "can't change `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' `%s'ye dönüştürülemiyor "
#.
#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
#.
-#: change-iterator.cc:93
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#.
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change ()->change_to_id_string ();
+#.
+#: change-iterator.cc:93 lily/change-iterator.cc:93
msgid "I'm one myself"
msgstr "Ben tek başımayım"
-#: change-iterator.cc:96
+#: change-iterator.cc:96 lily/change-iterator.cc:96
msgid "none of these in my family"
msgstr "bunların hiçbiri ailemde yok"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:97
+#: chord-tremolo-engraver.cc:100 lily/chord-tremolo-engraver.cc:100
#, c-format
msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
msgstr "%d öğeli akort tremolosu. İki öğesi olmalı."
-#: chord-tremolo-engraver.cc:134
+#: chord-tremolo-engraver.cc:140 lily/chord-tremolo-engraver.cc:140
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "sonlandırılmamış akort tremolosu"
-#: chord-tremolo-iterator.cc:66
+#: chord-tremolo-iterator.cc:64 lily/chord-tremolo-iterator.cc:64
msgid "no one to print a tremolos"
msgstr "bir tremolo yazdıracak kimse yok"
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:64 lily/clef.cc:64
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "`%s' anahtarı bulunamadı"
-#: cluster.cc:122
+#: cluster.cc:123 lily/cluster.cc:123
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, fuzzy, c-format
+#: coherent-ligature-engraver.cc:84 lily/coherent-ligature-engraver.cc:84
+#, c-format
msgid "gotcha: ptr=%ul"
msgstr "hata: ptr=%ul"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, fuzzy, c-format
+#: coherent-ligature-engraver.cc:96 lily/coherent-ligature-engraver.cc:96
+#, c-format
msgid "distance=%f"
msgstr "uzaklık=%f"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+#: coherent-ligature-engraver.cc:139 lily/coherent-ligature-engraver.cc:139
+#, c-format
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
msgstr ""
"Tutarlı_bağ_nakkaş: boşluk bırakma artışı 0,01'e ayarlanıyor\n"
"(spacing-increment=0.01): ptr=%ul"
-#: context-def.cc:111
+#: context-def.cc:111 lily/context-def.cc:111
#, c-format
msgid "Program has no such type: `%s'"
msgstr "Programın böyle bir türü yok: `%s'"
-#: context-def.cc:286
+#: context-def.cc:285 lily/context-def.cc:286
#, c-format
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "bulunamıyor: `%s'"
-#: context.cc:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
-msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
-
-#: context.cc:217
+#: context.cc:164 lily/context.cc:164 lily/context.cc:163
#, c-format
msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "`%2$s' adlı`%1$s' bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
-#: context.cc:315
+#: context.cc:201 lily/context.cc:201 lily/context.cc:200
#, c-format
msgid "can't find or create: `%s'"
msgstr "bulunamıyor ya da oluşturulamıyor: `%s'"
-#: custos.cc:84
+#: custos.cc:85 lily/custos.cc:85
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "`%s'nin custosu bulunamadı"
-#: dynamic-engraver.cc:179 span-dynamic-performer.cc:84
+#: dimensions.cc:13 lily/dimensions.cc:13
+msgid "NaN"
+msgstr "NaN"
+
+#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:186 lily/span-dynamic-performer.cc:86
+#: lily/dynamic-engraver.cc:185
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "(de)kreşendonun başlangıcı bulunamıyor"
-#: dynamic-engraver.cc:189
+#: dynamic-engraver.cc:196 lily/dynamic-engraver.cc:196
+#: lily/dynamic-engraver.cc:195
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "zaten bir dekreşendo var"
-#: dynamic-engraver.cc:191
+#: dynamic-engraver.cc:198 lily/dynamic-engraver.cc:198
+#: lily/dynamic-engraver.cc:197
msgid "already have a crescendo"
msgstr "zaten bir kreşendo var"
-#: dynamic-engraver.cc:194
+#: dynamic-engraver.cc:201 lily/dynamic-engraver.cc:201
+#: lily/dynamic-engraver.cc:200
msgid "Cresc started here"
msgstr "Cresc buradan başlatıldı"
-#: dynamic-engraver.cc:315
+#: dynamic-engraver.cc:307 lily/dynamic-engraver.cc:317
+#: lily/dynamic-engraver.cc:321
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "sonlandırılmamış (de)kreşendo"
#: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29
+#: lily/event-chord-iterator.cc:56 lily/output-property-music-iterator.cc:29
#, c-format
msgid "Junking event: `%s'"
msgstr "Kullanılmayan olay: `%s'"
-#: extender-engraver.cc:140 extender-engraver.cc:149
+#: event.cc:49 lily/event.cc:49 lily/music.cc:184
+#, c-format
+msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
+msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
+
+#: event.cc:72 lily/event.cc:72 lily/event.cc:50
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
+msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
+
+#: extender-engraver.cc:141 extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:141 lily/extender-engraver.cc:150
+#: lily/extender-engraver.cc:140 lily/extender-engraver.cc:149
msgid "unterminated extender"
msgstr "sonlandırılmamış genişletici"
-#: folded-repeat-iterator.cc:65
+#: folded-repeat-iterator.cc:65 lily/folded-repeat-iterator.cc:65
msgid "no one to print a repeat brace"
msgstr "bir tekrar ayracını yazdıracak kimse yok"
-#: font-config.cc:34
-#, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
-msgstr ""
-
-#: glissando-engraver.cc:99
+#: glissando-engraver.cc:100 lily/glissando-engraver.cc:100
msgid "Unterminated glissando."
msgstr "Sonlandırılmamaış glissando."
-#: global-context-scheme.cc:52 global-context-scheme.cc:80
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
-
-#: global-context-scheme.cc:70
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
-
-#: global-context-scheme.cc:91
-#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
-
-#: global-context.cc:162
+#: global-context.cc:150 lily/global-context.cc:150 lily/global-context.cc:157
#, c-format
msgid "can't find `%s' context"
msgstr "`%s'nin bağlamı bulunamıyor"
-#: gourlay-breaking.cc:200
+#: gourlay-breaking.cc:199 lily/gourlay-breaking.cc:199
#, c-format
msgid "Optimal demerits: %f"
msgstr "İdeal kusurlar: %f"
-#: gourlay-breaking.cc:205
+#: gourlay-breaking.cc:204 lily/gourlay-breaking.cc:204
msgid "No feasible line breaking found"
msgstr "Hiçbir uygulanabilir satır bölünmesi bulunamadı"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:59
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgstr "\\%s yok sayıldı"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 lily/gregorian-ligature-engraver.cc:64
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
msgstr "örtük \\%s eklendi"
-#: grob-interface.cc:48
-#, fuzzy, c-format
+#: grob-interface.cc:73 lily/grob-interface.cc:73
+#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arabirim `%s'"
-#: grob-interface.cc:59
+#: grob-interface.cc:84 lily/grob-interface.cc:84
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr ""
-#: hairpin.cc:106
+#: hairpin.cc:92 lily/hairpin.cc:107 lily/hairpin.cc:106
msgid "decrescendo too small"
msgstr "dekreşendo çok küçük"
-#: hairpin.cc:107
+#: hairpin.cc:93 lily/hairpin.cc:108 lily/hairpin.cc:107
msgid "crescendo too small"
msgstr "kreşendo çok küçük"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:57
msgid "Don't have that many brackets."
msgstr "O kadar çok köşeli ayraç yok"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 lily/horizontal-bracket-engraver.cc:66
msgid "Conflicting note group events."
msgstr "Uyuşmayan nota grubu olayları."
-#: hyphen-engraver.cc:96
+#: hyphen-engraver.cc:96 lily/hyphen-engraver.cc:96
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi kaldırılıyor"
-#: hyphen-engraver.cc:109
+#: hyphen-engraver.cc:109 lily/hyphen-engraver.cc:109
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "sonlandırılmamış kısa çizgi; kaldırılıyor"
-#: includable-lexer.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
+#: includable-lexer.cc:50 lily/includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed"
msgstr "dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
-#: includable-lexer.cc:57 kpath.cc:129 lily-guile.cc:90
-#: lily-parser-scheme.cc:76
-#, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
-msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
-
-#: input.cc:116
+#: input.cc:99 lily/input.cc:99
msgid "non fatal error: "
msgstr "hiçbir onulmaz hata yok: "
-#: input.cc:124 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:107 source-file.cc:135 source-file.cc:228 lily/input.cc:107
+#: lily/source-file.cc:135 lily/source-file.cc:228
msgid "position unknown"
msgstr "konum bilinmiyor"
-#: key-performer.cc:88
+#: key-performer.cc:90 lily/key-performer.cc:90
msgid "FIXME: key change merge"
msgstr "FIXME: anahtar değişim birleşimi"
-#: kpath.cc:56 kpath.cc:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
+#: kpath.cc:83 lily/kpath.cc:83
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-#: kpath.cc:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
-msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
+#: kpath.cc:129 lily/kpath.cc:129
+#, c-format
+msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
+msgstr "kpathsea dosyayı bulamıyor: `%s'"
-#: ligature-engraver.cc:153
+#: ligature-engraver.cc:152 lily/ligature-engraver.cc:152
msgid "can't find start of ligature"
msgstr "bağın başlangıcı bulunamıyor"
-#: ligature-engraver.cc:159
+#: ligature-engraver.cc:158 lily/ligature-engraver.cc:158
msgid "no right bound"
msgstr "hiçbir doğru bağ yok"
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:184 lily/ligature-engraver.cc:184
msgid "already have a ligature"
msgstr "zaten bir bağ var"
-#: ligature-engraver.cc:201
+#: ligature-engraver.cc:200 lily/ligature-engraver.cc:200
msgid "no left bound"
msgstr "arta kalan bağ yok"
-#: ligature-engraver.cc:257
+#: ligature-engraver.cc:256 lily/ligature-engraver.cc:256
msgid "unterminated ligature"
msgstr "sonlandırılmamış bağ"
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:280 lily/ligature-engraver.cc:280
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "gerisini yok sayıyor: bağ gerisini içermeyebilir"
-#: ligature-engraver.cc:282
+#: ligature-engraver.cc:281 lily/ligature-engraver.cc:281
msgid "ligature was started here"
msgstr "bağ buradan başlatıldı"
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:91 lily/lily-guile.cc:91
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(yolu yükle: `%s')"
-#: lily-guile.cc:478
+#: lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:559 lily/lily-guile.cc:575
#, c-format
msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "`%s' (%s) için nitelik tür-denetimi bulunamıyor."
-#: lily-guile.cc:481
+#: lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:562 lily/lily-guile.cc:578
msgid "Perhaps you made a typing error?"
msgstr "Galiba bir daktilo hatası yaptınız?"
-#: lily-guile.cc:487
+#: lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:568 lily/lily-guile.cc:584
msgid "Doing assignment anyway."
msgstr "Görev yine de yapılıyor."
-#: lily-guile.cc:501
+#: lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:582 lily/lily-guile.cc:598
#, c-format
msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr ""
-"`%s' için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden "
-"olmalı"
+msgstr "`%s' için yapılan tür denetimi başarısız oldu; `%s'nin değeri `%s' türünden olmalı"
-#: lily-lexer.cc:211
+#: lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:220 lily/lily-lexer.cc:224
#, c-format
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Tanıtıcı adı bir anahtar kelime: `%s' "
-#: lily-lexer.cc:228
+#: lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:237 lily/lily-lexer.cc:241
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "EOF'ta hata: %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
-msgstr "dosya bulunamıyor: `%s'"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "`%s' işleniyor..."
-
-#: lily-parser.cc:102
+#: lily-parser.cc:97 lily/lily-parser.cc:97
msgid "Parsing..."
msgstr "Ayrıştırılıyor..."
-#: lily-parser.cc:120
+#: lily-parser.cc:110 lily-parser.cc:143 lily/lily-parser.cc:110
+#: lily/lily-parser.cc:143
msgid "Braces don't match"
msgstr "Ayraçlar eşleşmiyor"
-#: main.cc:92
+#: lily-parser.cc:267 lily/lily-parser.cc:267
+#, c-format
+msgid "can't find init file: `%s'"
+msgstr "init dosyası bulunamıyor: `%s'"
+
+#: lily-parser.cc:284 lily/lily-parser.cc:284
+#, c-format
+msgid "Now processing `%s'"
+msgstr "`%s' şu an işleniyor"
+
+#: main.cc:91 lily/main.cc:91
+msgid ""
+"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions. Invoke as `lilypond --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Bu program serbest yazılımdır. GNU Genel Kamu Lisansı tarafından\n"
+"korunmakta olan bu yazılımı belli şartlar altında değiştirebilir\n"
+"ve/veya kopyalarını dağıtabilirsiniz. Daha fazla\n"
+"bilgi için 'lilypond --warranty' komutunu çalıştırın.\n"
+
+#: main.cc:97 lily/main.cc:97
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-" Bu yazılım, serbest yazılımdır; bu yazılımı yeniden dağıtabilir ve/ya "
-"da\n"
+" Bu yazılım, serbest yazılımdır; bu yazılımı yeniden dağıtabilir ve/ya da\n"
"Free Software Foundation tarafından basılan GNU Genel Kamu Lisansı 2. sürüm\n"
"şartları altında değiştirebilirsiniz. \n"
"\n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - 330Suite \n"
"Boston, MA 02111 - 1307 , USA adresine yazın. \n"
-#: main.cc:121
-msgid "select backend to use"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:122
+#: main.cc:126 lily/main.cc:126
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
-#: main.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-msgstr ""
-"seçenekleri ayarla, yardım için -e '(ly-opiton-usage)' seçeneğini kullan"
-
-# Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
-# for --output-format.
-#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
-#. for --output-format.
-#: main.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "EXTs"
-msgstr "EXT"
+#: main.cc:127 lily/main.cc:127
+msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
+msgstr "seçenekleri ayarlar, yardım için -e '(ly:option-usage)' seçeneğini kullanır"
-#: main.cc:126
-msgid "list of formats to dump"
+#: main.cc:130 lily/main.cc:130
+msgid "select back-end to use"
msgstr ""
-#: main.cc:128
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
msgid "FIELD"
msgstr "ALAN"
-#: main.cc:128
+#: main.cc:132 lily/main.cc:132
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
msgstr "başlık alanını TEMELAD.ALANa yaz"
-#: main.cc:129
+#: main.cc:133 lily/main.cc:133
msgid "add DIR to search path"
msgstr "arama yoluna DİZİN'i ekle"
-#: main.cc:130
+#: main.cc:134 lily/main.cc:134
msgid "use FILE as init file"
msgstr "DOSYAyı init dosyası olarak kullanır"
-#: main.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "çıktıyı DOSYAya yaz"
-
-#: main.cc:132
-#, fuzzy
+#: main.cc:137 lily/main.cc:137
msgid "generate a preview"
-msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret"
+msgstr "önizleme üretir"
-#: main.cc:133
-#, fuzzy
-msgid "don't generate full pages"
-msgstr "resim üretme"
-
-#: main.cc:134
-#, fuzzy
+#: main.cc:138 lily/main.cc:138
msgid "generate PNG"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgstr "PNG üretir"
-#: main.cc:135
-#, fuzzy
+#: main.cc:139 lily/main.cc:139
msgid "generate PostScript"
-msgstr "PostScript çıktısı üret"
+msgstr "PostScript üretir"
-#: main.cc:136
-#, fuzzy
+#: main.cc:140 lily/main.cc:140
msgid "generate DVI"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgstr "DVI üretir"
-#: main.cc:137
-#, fuzzy
+#: main.cc:141 lily/main.cc:141
msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "PDF çıktısı üret"
+msgstr "PDF üretir (öntanımlı)"
-#: main.cc:138
-#, fuzzy
+#: main.cc:142 lily/main.cc:142
msgid "generate TeX"
-msgstr "PS.GZ üret"
+msgstr "TeX üretir"
-#: main.cc:139
+#: main.cc:143 lily/main.cc:143
msgid "run in safe mode"
msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
-#: main.cc:162
+#: main.cc:166 lily/main.cc:166
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
# No version number or newline here. It confuses help2man.
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#. No version number or newline here. It confuses help2man.
+#: main.cc:192 lily/main.cc:192
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER]... DOSYA..."
-#: main.cc:190
+#: main.cc:194 lily/main.cc:194
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Müziği diz ve/ya da DOSYAdan MIDIyi üret."
-#: main.cc:192
+#: main.cc:196 lily/main.cc:196
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond güzel müzik notasyonları üretir."
-#: main.cc:194
+#: main.cc:198 lily/main.cc:198
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Daha fazla bilgi için, %s'e bakın"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:76
+#: main.cc:410 lily/main.cc:410 lily/main.cc:412
+#, c-format
+msgid "This option is for developers only."
+msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir."
+
+#: main.cc:411 lily/main.cc:411 lily/main.cc:413
+#, c-format
+msgid "Read the sources for more information."
+msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:248
+#: lily/mensural-ligature-engraver.cc:383
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:259 lily/mensural-ligature-engraver.cc:259
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "2 taneden az kafalı bağ -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:102
+#: mensural-ligature-engraver.cc:279 lily/mensural-ligature-engraver.cc:279
msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "ilkel bağın perdesi saptanamıyor -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:128
+#: mensural-ligature-engraver.cc:302 lily/mensural-ligature-engraver.cc:302
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "bağ içinde ana duruş -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:312 lily/mensural-ligature-engraver.cc:312
+msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
msgstr "mensural bağ: süre L, B, S' den hiçbiri değil -> atlanıyor"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:188
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:199
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:226
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "beklenmedik durum başarısızlığı"
-
-#: mensural-ligature.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+#: mensural-ligature.cc:161 lily/mensural-ligature.cc:161
+msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_bağ:beklenmedik durum başarısızlığı"
-#: mensural-ligature.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#: mensural-ligature.cc:171 lily/mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
msgstr "Mensural_bağ: [katılma_sol == 0]"
-#: midi-item.cc:151
+#: midi-item.cc:153 lily/midi-item.cc:153
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "böyle bir MIDI aracı yok: `%s'"
-#: midi-item.cc:255
+#: midi-item.cc:257 lily/midi-item.cc:257
msgid "silly pitch"
msgstr "saçma perde"
-#: midi-item.cc:271
+#: midi-item.cc:273 lily/midi-item.cc:273
#, c-format
msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
msgstr "Deneysel: geçici olarak bir kanala ince akort yapılıyor (%d cents)."
-#: midi-stream.cc:39
+#: midi-stream.cc:40 lily/midi-stream.cc:40
#, c-format
msgid "could not write file: `%s'"
msgstr "dosya yazılamıyor. `%s'"
-#: music.cc:176
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktav denetimi başarısız; beklenen %s, elde edilen: %s"
-
-#: music.cc:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "%s ile transpozisyon ikiden büyük değişikliğe yol açar"
-
# music for the softenon children?
#.
#. music for the softenon children?
#.
-#: new-fingering-engraver.cc:153
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#.
+#. music for the softenon children?
+#.
+#: new-fingering-engraver.cc:155 lily/new-fingering-engraver.cc:155
msgid "music for the martians."
msgstr "merihliler için müzik."
-#: new-fingering-engraver.cc:233
+#: new-fingering-engraver.cc:235 lily/new-fingering-engraver.cc:235
msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
msgstr "Parmaklaçalmalar da yüklenmedi?! Yine de yükleniyor."
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:243
-#, fuzzy, c-format
+#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
+#: lily/new-lyric-combine-music-iterator.cc:245
+#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "Ses bulunamıyor: %s"
+msgstr "`%s' Sesi bulunamıyor"
-#: note-collision.cc:413
+#: note-collision.cc:413 lily/note-collision.cc:413
msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
msgstr "Çatışan notasütunları çok fazla. Yok sayılıyor."
-#: note-head.cc:68
+#: note-head.cc:45 lily/note-head.cc:45
#, c-format
msgid "note head `%s' not found"
msgstr "'%s'nin nota kafası bulunamadı"
-#: open-type-font.cc:29
-#, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:33
-#, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:85
-#, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:89
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
-
-#: open-type-font.cc:144
+#: paper-outputter.cc:116 lily/paper-outputter.cc:116
#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
-msgstr ""
-
-#: pango-font.cc:147
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
-msgstr ""
-
-#: paper-outputter-scheme.cc:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "`%s' çıktısı`%s'ye..."
+msgid "Paper output to `%s'..."
+msgstr "Kağıt çıktısı `%s'ye..."
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:68 lily/paper-score.cc:68
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Öğe sayısı %d (anahtarlar %d)"
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:72 lily/paper-score.cc:72
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Grafik nesneler önişleme tabi tutuluyor..."
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:77 lily/parse-scm.cc:84
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GULIE burada başlayan ifadede bir hata olduğunu bildiriyor"
-#: pdf.cc:253 source-file.cc:47
-#, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
+#: percent-repeat-engraver.cc:110 lily/percent-repeat-engraver.cc:110
msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
msgstr "Bu uzunluktaki bir yüzde tekrarıyla nasıl baş edeceğini bilmiyor."
-#: percent-repeat-engraver.cc:160
+#: percent-repeat-engraver.cc:170 lily/percent-repeat-engraver.cc:170
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "sonlandırılmamaış yüzde tekrarı"
-#: percent-repeat-iterator.cc:54
+#: percent-repeat-iterator.cc:53 lily/percent-repeat-iterator.cc:53
msgid "no one to print a percent"
msgstr "bir yüzde yazdıracak kimse yok"
-#: performance.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Track..."
+#: performance.cc:50 lily/performance.cc:50
+msgid "Track ... "
msgstr "İz... "
-#: performance.cc:92
+#: performance.cc:93 lily/performance.cc:93
msgid "Creator: "
msgstr "Oluşturucu: "
-#: performance.cc:112
+#: performance.cc:113 lily/performance.cc:113
msgid "at "
msgstr "-de"
-#: performance.cc:166
+#: performance.cc:167 lily/performance.cc:167
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI çıktısı `%s'ye..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:116
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:99 slur-engraver.cc:114
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:99 lily/slur-engraver.cc:114
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
-#: piano-pedal-engraver.cc:232
+#: piano-pedal-engraver.cc:237 lily/piano-pedal-engraver.cc:237
msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
msgstr "Piano pedalları için 3 dizgeye ihtiyaç duyar. Hiç pedal yapılmadı."
-#: piano-pedal-engraver.cc:247 piano-pedal-engraver.cc:262
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:252 piano-pedal-engraver.cc:267
+#: piano-pedal-performer.cc:82 lily/piano-pedal-engraver.cc:252
+#: lily/piano-pedal-engraver.cc:267 lily/piano-pedal-performer.cc:82
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "piano pedalının başlangıcı bulunamıyor: `%s'"
-#: piano-pedal-engraver.cc:313
+#: piano-pedal-engraver.cc:318 lily/piano-pedal-engraver.cc:318
#, c-format
msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "piyano pedalı köşeli ayracının başlangıcı bulunamıyor: '%s'"
-#: property-iterator.cc:95
+#: property-iterator.cc:94 lily/property-iterator.cc:94
#, c-format
msgid "Not a grob name, `%s'."
msgstr "Bir grob adı değil, '%s'."
-#: quote-iterator.cc:251
+#: quote-iterator.cc:108 lily/quote-iterator.cc:124 lily/quote-iterator.cc:125
+msgid "No events found for \\quote"
+msgstr ""
+
+#: quote-iterator.cc:183 lily/quote-iterator.cc:199 lily/quote-iterator.cc:204
#, c-format
msgid "In quotation: junking event %s"
msgstr "Tırnak içinde: kullanılmayan olay %s"
-#: relative-octave-check.cc:40
+#: relative-octave-check.cc:25 lily/relative-octave-check.cc:25
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktav denetimi başarısız, alındı: "
-#: rest-collision.cc:152
+#: rest-collision.cc:132 lily/rest-collision.cc:132
msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision."
msgstr "durak yönü ayarlı değil. Çatışma çözülemiyor."
-#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:207
+#: rest-collision.cc:144 rest-collision.cc:187 lily/rest-collision.cc:144
+#: lily/rest-collision.cc:187
msgid "too many colliding rests"
msgstr "çatışan duraklar çok fazla"
-#: rest.cc:141
+#: rest.cc:136 lily/rest.cc:136
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "`%s' durağı bulunamadı"
-#: scm-option.cc:59
+#: scm-option.cc:56 lily/scm-option.cc:56
#, c-format
msgid "lilypond -e EXPR means:"
msgstr "lilypond -e EXPR anlamı:"
-#: scm-option.cc:61
+#: scm-option.cc:58 lily/scm-option.cc:58
#, c-format
msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
msgstr " Herhangi bir .ly dosyasını ayrıştırmadan önce Scheme EXPR işlenir."
-#: scm-option.cc:63
+#: scm-option.cc:60 lily/scm-option.cc:60
#, c-format
-msgid ""
-" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
msgstr " Çok sayıda -e seçeneği verilebilir, bunlar sırayla değerlendirilir."
-#: scm-option.cc:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+#: scm-option.cc:62 lily/scm-option.cc:62
+#, c-format
+msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
msgstr ""
" ly-set-option (seçenek ayarla) işlevi bazı iç değişkenlere erişime izin\n"
" verir."
-#: scm-option.cc:67
-#, fuzzy, c-format
+#: scm-option.cc:64 lily/scm-option.cc:64
+#, c-format
msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SEMBOL DEĞER)\""
+msgstr "Kullanım: lilypond-bin -e \"(ly:set-option SEMBOL DEĞER)\""
-#: scm-option.cc:69
+#: scm-option.cc:66 lily/scm-option.cc:66
#, c-format
msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
msgstr ""
-#: scm-option.cc:137 scm-option.cc:175
-#, fuzzy, c-format
+#: scm-option.cc:132 scm-option.cc:160 lily/scm-option.cc:132
+#: lily/scm-option.cc:160
+#, c-format
msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Bilinmeyen iç seçenek!"
+msgstr "Bilinmeyen iç seçenek: %s"
-#: score-engraver.cc:106 score-engraver.cc:117 score-engraver.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
+#: score-engraver.cc:103 score-engraver.cc:108 lily/score-engraver.cc:103
+#: lily/score-engraver.cc:108
+#, c-format
+msgid "can't find `%s'"
msgstr "`%s' bulunamıyor"
-#: score-engraver.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Yazı tipleri uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
-
-#: score-engraver.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "(arama yolu: `%s')"
+#: score-engraver.cc:104 lily/score-engraver.cc:104
+msgid "Music font has not been installed properly. Aborting"
+msgstr "Müzik yazıtipi uygun biçimde yüklenmedi. Durduruluyor"
-#: score-engraver.cc:121
+#: score-engraver.cc:109 lily/score-engraver.cc:109
#, c-format
-msgid "Install the ec-fonts-mftraced package from: %s."
+msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
msgstr ""
-#: score-engraver.cc:124
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
+#: score.cc:100 score.cc:126 lily/score.cc:100 lily/score.cc:126
+#: lily/score.cc:102 lily/score.cc:128
+msgid "Need music in a score"
+msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
-#: score.cc:224
-#, fuzzy
+#: score.cc:116 lily/score.cc:116 lily/score.cc:118
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Müzik yorumlanıyor..."
+
+#: score.cc:137 lily/score.cc:137 lily/score.cc:139
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "geçen zaman: %.2f saniye"
+
+#: score.cc:312 lily/score.cc:312 lily/score.cc:322
msgid "Already have music in score"
-msgstr "Bir çizgide müziğe ihtiyaç duyar"
+msgstr "Notada zaten müzik var"
-#: score.cc:225
+#: score.cc:313 lily/score.cc:313 lily/score.cc:323
msgid "This is the previous music"
msgstr ""
-#: score.cc:230
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
-msgstr ""
-
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:101
-#, fuzzy
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:102 lily/script-engraver.cc:102
msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor:"
+msgstr "Sesletimin nasıl yorumlanacağı bilinmiyor: "
-#: script-engraver.cc:102
+#: script-engraver.cc:103 lily/script-engraver.cc:103
msgid "Scheme encoding: "
msgstr "Program kodlaması: "
# this shouldn't happen, but let's continue anyway.
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:54 separation-item.cc:98
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
+#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97 lily/separation-item.cc:53
+#: lily/separation-item.cc:97
msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
msgstr "Ayırma_öğe: Çok fazla içmişim"
-#: simple-spacer.cc:506
+#: simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:489 lily/simple-spacer.cc:484
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "%d sütunu ve sonraki sütun arasında kaynak yok."
-#: slur-engraver.cc:113
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "sonlandırılmamış ses kaydırma imi"
-
-#: slur-engraver.cc:123
+#: slur-engraver.cc:124 lily/slur-engraver.cc:124
#, fuzzy
msgid "No slur to end"
msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
-#: source-file.cc:60
+#: source-file.cc:50 lily/source-file.cc:50
+#, c-format
+msgid "can't open file: `%s'"
+msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
+
+#: source-file.cc:63 lily/source-file.cc:63
#, c-format
msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
msgstr "Ha? %2$d karakter beklenirken, %1$d alındı"
-#: spacing-spanner.cc:386
+#: spacing-spanner.cc:388 lily/spacing-spanner.cc:388
#, c-format
msgid "Global shortest duration is %s"
msgstr "En kısa genel süre %sdir"
-#: stem-engraver.cc:88
+#: stem-engraver.cc:88 lily/stem-engraver.cc:88
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "tremolo süresi fazla uzun"
#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:125 lily/stem-engraver.cc:125
#, c-format
msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "uyuşmayan [tür= %d] köküne nota kafası ekleniyor"
-#: stem-engraver.cc:127
+#: stem-engraver.cc:127 lily/stem-engraver.cc:127
msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
msgstr "Bunun yerine polifonik sesler istemez misiniz?"
-#: stem.cc:125
+#: stem.cc:126 lily/stem.cc:126
msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
msgstr "Garip kök boyutu; dar ışınları denetler"
-#: stem.cc:579
+#: stem.cc:575 lily/stem.cc:575 lily/stem.cc:574
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "`%s' bayrağı bulunamadı"
-#: stem.cc:590
+#: stem.cc:586 lily/stem.cc:586 lily/stem.cc:585
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "'%s'nin bayrak vuruşu bulunamadı "
-#: system.cc:148
+#: system.cc:134 lily/system.cc:134
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Öğe sayısı %d."
-#: system.cc:301
+#: system.cc:272 lily/system.cc:272
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Grob sayısı %d"
-#: system.cc:319
+#: system.cc:286 lily/system.cc:286
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
-#: text-spanner-engraver.cc:62
+#: text-spanner-engraver.cc:63 lily/text-spanner-engraver.cc:63
msgid "can't find start of text spanner"
msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-#: text-spanner-engraver.cc:76
+#: text-spanner-engraver.cc:77 lily/text-spanner-engraver.cc:77
msgid "already have a text spanner"
msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-#: text-spanner-engraver.cc:138
+#: text-spanner-engraver.cc:139 lily/text-spanner-engraver.cc:139
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
# more of a programming error.
#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:108
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
+#. more of a programming error.
+#: tfm-reader.cc:108 lily/tfm-reader.cc:108
#, c-format
msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
msgstr "'%s'nin TFM kafasının sadece %u kelimesi var [s]"
-#: tfm-reader.cc:142
+#: tfm-reader.cc:142 lily/tfm-reader.cc:142
#, c-format
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
+msgstr "%s: TFM dosyası %u değiştirgeye sahip ve bu başa çıkabileceğim %u'dan fazla."
-#: tfm.cc:70
+#: tfm.cc:73 lily/tfm.cc:73
#, c-format
msgid "can't find ascii character: %d"
msgstr "ascii karakteri bulunamıyor: %d"
-#: tie-engraver.cc:199
+#: tie-engraver.cc:165 lily/tie-engraver.cc:173
msgid "lonely tie"
msgstr "yalnız bağ"
-#: time-scaled-music-iterator.cc:23
+#: time-scaled-music-iterator.cc:24 lily/time-scaled-music-iterator.cc:24
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
msgstr "bir tuplet başlangıç köşeli ayracı yazdıracak kimse yok"
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
-#: time-signature-engraver.cc:55
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:57 lily/time-signature-engraver.cc:57
#, c-format
msgid "Found strange time signature %d/%d."
msgstr "garip zaman imzası bulundu %d/%d."
# (Here really with a warning!)
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:85
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:91 lily/time-signature.cc:91
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
-"'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
+msgstr "'%s'nin zaman imza işareti bulunamadı: numaralı biçime yeniden dönülüyor "
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator-ctors.cc:53 lily/translator-ctors.cc:53
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "bilinmeyen çevirmen: `%s'"
-#: trill-spanner-engraver.cc:70
+#: trill-spanner-engraver.cc:71 lily/trill-spanner-engraver.cc:71
#, fuzzy
msgid "can't find start of trill spanner"
msgstr "metin anahtarının başlangıcı bulunamıyor"
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
+#: trill-spanner-engraver.cc:85 lily/trill-spanner-engraver.cc:85
#, fuzzy
msgid "already have a trill spanner"
msgstr "zaten bir metin anahtarı var"
-#: trill-spanner-engraver.cc:144
+#: trill-spanner-engraver.cc:145 lily/trill-spanner-engraver.cc:145
#, fuzzy
msgid "unterminated trill spanner"
msgstr "sonlandırılmamış metin anahtarı"
-#: tuplet-bracket.cc:451
+#: tuplet-bracket.cc:448 lily/tuplet-bracket.cc:447
msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
msgstr "Satırkesmesi boyunca tuplet köşeli ayracı yok ediliyor."
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:342 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:342
#, c-format
-msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
-msgstr ""
-"seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok "
-"sayıldı"
+msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "seçilen bağ biçiminin kısıtlamalarına göre bu kafanın [es] '%s' öneki yok sayıldı"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:572 lily/vaticana-ligature-engraver.cc:572
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
msgstr "Vaticana_bağ_nakkaş: ayar boşlukbırakma-artırma = %f': ptr=%ul"
-#: vaticana-ligature.cc:93
+#: vaticana-ligature.cc:92 lily/vaticana-ligature.cc:92
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "vaticana biçimini flexaya yükseltiyor"
-#: vaticana-ligature.cc:182
+#: vaticana-ligature.cc:181 lily/vaticana-ligature.cc:181
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_bağ: sıfır bağlantı [delta_perde == 0]"
-#: volta-engraver.cc:140
+#: volta-engraver.cc:141 lily/volta-engraver.cc:141
msgid "No volta spanner to end"
msgstr "Bitirmek için volta anahtarı yok"
-#: volta-engraver.cc:151
+#: volta-engraver.cc:152 lily/volta-engraver.cc:152
msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
msgstr "Zaten bir volta anahtarı var. Vakitsiz durduruluyor."
-#: volta-engraver.cc:155
+#: volta-engraver.cc:156 lily/volta-engraver.cc:156
msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
msgstr "Durdurulmuş anahtarı da var. Vazgeçiliyor."
-#: parser.yy:82
+#: parser.yy:79
msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
msgstr "Biçim imi sembol ya da sembol listesi olmalı."
-#: parser.yy:567
+#: parser.yy:534
msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
msgstr "Tanıtıcı yalnızca alfabetik karakterlerden oluşmalıdır"
-#: parser.yy:721
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
-msgstr ""
-
-#: parser.yy:745
-msgid "Need \\paper for paper block."
+#: parser.yy:707
+msgid "Need \\bookpaper for bookpaper block."
msgstr ""
-#: parser.yy:890
+#: parser.yy:844
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
msgstr "Tekrarlardan çok seçenek. Kullanılmayan fazla seşenekler. "
-#: parser.yy:1082
+#: parser.yy:1016
+#, c-format
+msgid "Argument %d failed typecheck"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1032
msgid "Music head function should return Music object."
msgstr ""
-#: parser.yy:1354
+#: parser.yy:1278
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr ""
-#: parser.yy:1714
+#: parser.yy:1639
msgid "Second argument must be pitch list."
msgstr "İkinci argüman perde listesi olmalı."
-#: parser.yy:1753 parser.yy:1758 parser.yy:2238
+#: parser.yy:1676 parser.yy:1681 parser.yy:2210
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Güfteler için Lyric kipinde olunmalı"
-#: parser.yy:1851
+#: parser.yy:1766
msgid "Expecting string as script definition"
msgstr "Betik tanımı olarak dizge bekleniyor"
-#: parser.yy:2014 parser.yy:2064
+#: parser.yy:1975 parser.yy:2025
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "bir süre değil: %d"
-#: parser.yy:2157
+#: parser.yy:2120
msgid "Have to be in Note mode for notes"
msgstr "Notalar için Nota kipinde olmalıdır"
-#: parser.yy:2251
+#: parser.yy:2225
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Akortlar için Akort kipinde olmalıdır"
-#: parser.yy:2403
+#: parser.yy:2377
msgid "need integer number arg"
msgstr "tamsayı arga ihtiyaç duyar"
-#: parser.yy:2586
+#: parser.yy:2520
msgid "Suspect duration found following this beam"
msgstr "Bu ışının devamında tahmini süre bulundu"
-#: lexer.ll:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "`%s' veri yolu açılıyor"
+#: lexer.ll:194
+#, c-format
+msgid "input renamed to: `%s'"
+msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"
+
+#: lexer.ll:202
+msgid "No quoted string found after \\encoding"
+msgstr ""
-#: lexer.ll:201
+#: lexer.ll:206
msgid "No quoted string found after \\version"
msgstr ""
-#: lexer.ll:205
+#: lexer.ll:210
msgid "No quoted string found after \\renameinput"
msgstr ""
-#: lexer.ll:218
+#: lexer.ll:223
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF bir açıklamanın içinde bulundu"
-#: lexer.ll:233
+#: lexer.ll:238
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\anagirdi init dosyları dışında kabul edilmez"
-#: lexer.ll:257
+#: lexer.ll:264
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "yanlış ya da tanımlanmamış tanıtıcı: `%s' "
# backup rule
#. backup rule
-#: lexer.ll:266
+#: lexer.ll:273
msgid "Missing end quote"
msgstr "Sondaki tırnak işareti eksik"
-#: lexer.ll:428
+#: lexer.ll:436
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Şarkı sözü sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk mu unuttunuz?"
-#: lexer.ll:527
+#: lexer.ll:541
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Biçimlemenin sonunda ayraç bulundu. Bir boşluk bırakmayı mı unuttunuz?"
-#: lexer.ll:616
+#: lexer.ll:630
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "geçersiz karakter: `%c'"
-#: lexer.ll:702 lexer.ll:703
+#: lexer.ll:716 lexer.ll:717
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "bilinmeyen kaçmış dizge: '\\%s'"
-#: lexer.ll:800 lexer.ll:801
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
#, c-format
msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "Hatalı lilypond sürümü: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
+#: lexer.ll:815 lexer.ll:816
msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Girdiyi convert-ly betiği ile güncellemeyi dikkate alınız"
-#: backend-library.scm:19
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "`%s' çağrılıyor"
-
-#: backend-library.scm:24
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "`%s' başarısız (%d)"
-
-#: backend-library.scm:45 framework-tex.scm:366 framework-tex.scm:387
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-#: clef.scm:124
-#, fuzzy, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
-msgstr "bilinmeyen küme tarzı `%s'"
-
-#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
-msgstr ""
-
-#: framework-tex.scm:130
+#: lily.scm:574
#, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
-
-#: lily-library.scm:356
-#, lisp-format
-msgid "No \\version statement found. Please add~afor future compatibility."
-msgstr ""
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "`~a'ya değiştiriliyor..."
-#: lily.scm:95
+#: lily.scm:596
#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "`~a' çağrılıyor..."
-#: lily.scm:313
+#: lily.scm:614
msgid "error: failed files: "
msgstr ""
-#: page-layout.scm:426
-#, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Satır bölünmeleri sayılıyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea TMF dosyasını bulamıyor: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "dosya açılamıyor: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
-#~ msgstr "Çevirmenler değiştirilemiyor, zaten oradayım"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
-#~ msgstr "`%s' yazılıyor..."
-
-# # FIXME
-# # do -P or -p by default?
-# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-#~ msgstr "LilyPond'u çalıştır, başlık ekle, yazdırılabilir belge üret."
-
-#~ msgid "print even more output"
-#~ msgstr "daha da fazla çıktı yazdır"
-
-#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
-#~ msgstr "DOSYAda kullanılan pfa yazı tiplerini bul"
-
-#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-#~ msgstr "DIR'ı (DİZİN) LilyPond'un arama yoluna ekle"
-
-#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
-#~ msgstr "bütün çıktıyı sakla, çıktıyı %s dizinine yönlendir"
-
-#~ msgid "don't run LilyPond"
-#~ msgstr "LilyPond'u çalıştırma"
-
-#~ msgid "produce MIDI output only"
-#~ msgstr "sadece MIDI çıktısı üret"
-
-#~ msgid "generate PDF output"
-#~ msgstr "PDF çıktısı üret"
-
-#~ msgid "generate PostScript output"
-#~ msgstr "PostScript çıktısı üret"
-
-#~ msgid "generate PNG page images"
-#~ msgstr "PNG sayfa görüntülerini üret"
-
-#~ msgid "make a picture of the first system"
-#~ msgstr "ilk sistemin bir resmini yap"
-
-#~ msgid "generate PS.GZ"
-#~ msgstr "PS.GZ üret"
-
-#~ msgid "run in safe-mode"
-#~ msgstr "emniyetli kipte çalıştır"
-
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "KEY=VAL"
-
-#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
-#~ msgstr "genel ayar KEY'e VAL değerini ata"
-
-#~ msgid "no such setting: `%s'"
-#~ msgstr "böyle bir ayar yok: `%s'"
-
-#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
-#~ msgstr "LilyPond çöktü (%d sinyali)."
-
-#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen bug-lilypond@gnu.org adresine bir yazılım hatası raporu gönderin"
-
-#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
-#~ msgstr "LilyPond bir girdi dosyasında başarısız oldu (çıkış durumu %d)"
-
-#~ msgid "Continuing..."
-#~ msgstr "Devam ediliyor..."
-
-#~ msgid "Analyzing %s..."
-#~ msgstr "%s çözümleniyor..."
-
-#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için hiçbir LilyPond çıktısı bulunamadı"
-
-#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
-#~ msgstr "LaTeX çıktı dosyasında başarısız oldu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
-#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
-#~ msgstr ""
-#~ "PDF oluşturulmaya çalışılıyor, ancak hiçbir PFA yazı tipi bulunamadı. \n"
-#~ "Bunun yerine bitmap yazı tipi kullanılıyor. Bu kötü görünecek."
-
-# no ps header?
-#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
-#~ msgstr "bir PostScript dosyası değil: `%s'"
-
-#~ msgid "pseudo filter"
-#~ msgstr "sahte süzgeç"
-
-#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
-#~ msgstr "sadece tek girdi dosyası için sahte süzgeç"
-
-#~ msgid "no files specified on command line"
-#~ msgstr "komut satırında hiçbir dosya belirtilmedi"
-
-#~ msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
-#~ msgstr "dosyaadı boşluk içermemeli: `%s'"
-
-#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond'un çalıştırılması başarısız. İzlemek için\n"
-#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
-
-#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "PS dosyası oluşturulamadı. İzlemek için\n"
-#~ "--verbose seçeneği ile yeniden çalıştırın."
-
-#~ msgid "%s output to <stdout>..."
-#~ msgstr "%s çıktısı <stdout>a..."
+#: lily/includable-lexer.cc:50
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "güvenli kipte dosyaların içerilmesine izin verilmiyor"
-#~ msgid "%s output to %s..."
-#~ msgstr "%s çıktısı %s'ye..."
+#: lily/phrasing-slur-engraver.cc:116
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "sonlandırılmamış, melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma imi"
-#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
-#~ msgstr "dosya bulunamıyor: `%s.%s'"
+#: lily/score.cc:328
+msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
+msgstr ""
#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
#~ msgstr "her girdi dosyası için Makefile bağımlılıklarını yaz"
# # do -P or -p by default?
# #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
#~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document"
-#~ msgstr ""
-#~ "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde "
-#~ "işle"
+#~ msgstr "LilyPond'un küçük parçalarını karma HTML, LaTeX ya da texinfo belgesinde işle"
#~ msgid "DIM"
#~ msgstr "DIM"
#~ msgstr "müzik için öntanımlı yazı tipi. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor "
#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
-#~ msgstr ""
-#~ "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) "
-#~ "kullanın"
+#~ msgstr "uygun görülmedi, --default-music-fontsize (öntanımlı müzik yazıtipi) kullanın"
#~ msgid "OPT"
#~ msgstr "OPT"
#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
#~ msgstr "lilypond komut satırına aktarılmış OPT'u geçir"
-#~ msgid ""
-#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
-#~ msgstr ""
-#~ "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu "
-#~ "varsayılıyor."
+#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
+#~ msgstr "bütün satıriçi lilypond için yazı tipini kullan. DIM'in uygun olduğu varsayılıyor."
#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
-#~ msgstr ""
-#~ "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) "
-#~ "kullanın"
+#~ msgstr "uygun görülmedi, --force-music-fontsize (müzik yazı tipi boyunu kullan) kullanın"
#~ msgid "include path"
#~ msgstr "yolu içer"
#~ msgid "don't run lilypond"
#~ msgstr "lilypond'u çalıştırma"
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "resim üretme"
+
#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
#~ msgstr "bütün lilypond bloklarını çıktıdan çıkar"
#~ msgid "LaTeX failed."
#~ msgstr "LaTeX başarısız oldu."
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "NaN"
-
-#~ msgid "Now processing `%s'"
-#~ msgstr "`%s' şu an işleniyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
+#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
#~ msgstr "yuvarlak dolu kutu lekeden küçük yatay genişlik; leke azaltılıyor "
#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
#~ msgstr "bağımlılıkların başına DİZİN ekle"
-#~ msgid "This option is for developers only."
-#~ msgstr "Bu seçenek sadece geliştiriciler içindir."
-
-#~ msgid "Read the sources for more information."
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için kaynakları okuyun."
-
-#~ msgid "paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "kağıt çıktısı `%s'ye..."
-
#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
-#~ msgstr ""
-#~ "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
+#~ msgstr "melodiyi ayrıştırarak çalan ses kaydırma iminin başlangıcı bulunamıyor"
#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
#~ msgstr "SEMBOL DEĞER çiftinin şunlardan biri olduğu yerde:"
#~ msgid "Can't find music"
#~ msgstr "Müzik bulunamıyor"
-
-#~ msgid "input renamed to: `%s'"
-#~ msgstr "girdi `%s' olarak yenden adlandırıldı"