]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
Imported Upstream version 2.14.2
[lilypond.git] / po / nl.po
index 61a3f30adae36a3847704eaff15f63bab1bec670..b8edb8af4ff403e68c6ceaf4bcd86ebabd2471eb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,24 @@
 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>.
+# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998.
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 #
-# Don't change the format of the first three lines,
-# the TP robot wants them like this (I hope).
-# Of course, Han-Wen <hanwen@cs.uu.nl> also was FIRST AUTHOR.
+# Donnot change the format of the first three lines,
+# the TP robot needs them to be like this.
+# Of course, Han-Wen <hanwen@xs4all.nl> also is FIRST AUTHOR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.13.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-11 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Date: 2001-05-09 23:29+0200\n"
 "From:  <janneke@gnu.org>\n"
@@ -24,979 +26,1926 @@ msgstr ""
 "--add-comments --keyword=_\n"
 "Files: bow.cc int.cc\n"
 
-#: lilylib.py:62
-msgid "lilylib module"
-msgstr "lilylib module"
+#: book_base.py:24
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+
+#: book_base.py:161
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr ""
+
+#: book_latex.py:156
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX dokument"
+
+#: book_snippets.py:519
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:521
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:524
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+
+#: book_snippets.py:526
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+
+#: book_snippets.py:544
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+
+#: book_snippets.py:736
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'\n"
+msgstr "Open filter `%s'\n"
+
+#: book_snippets.py:756
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+
+#: book_snippets.py:757
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "De foutlog is als volgt:"
+
+#: convertrules.py:12
+#, python-format
+msgid "Not smart enough to convert %s"
+msgstr "Niet slim genoeg om %s te converteren"
+
+#: convertrules.py:13
+msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgstr "Zie de handleiding voor de details, en actualiseer handmatig."
+
+#: convertrules.py:14
+#, python-format
+msgid "%s has been replaced by %s"
+msgstr "%s is vervangen door %s"
+
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
+#: input.cc:109
+#, c-format, python-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "waarschuwing: %s"
+
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
+msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:58
+#, python-format
+msgid "deprecated %s"
+msgstr "verouderd %s"
+
+#: convertrules.py:70
+msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
+#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
+msgid "bump version for release"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:103
+msgid "new \\header format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:132
+msgid "\\translator syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:184
+msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
+#: convertrules.py:2378
+#, python-format
+msgid "deprecate %s"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:290
+#, python-format
+msgid "deprecate %s "
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:319
+msgid "new \\notenames format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:337
+msgid "new tremolo format"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:342
+msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:395
+msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:457
+msgid "new \\textscript markup text"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:530
+#, python-format
+msgid "identifier names: %s"
+msgstr "identifier namen: `%s'"
+
+#: convertrules.py:569
+msgid "point-and-click argument changed to procedure."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:611
+msgid "semicolons removed"
+msgstr ""
+
+#. 40 ?
+#: convertrules.py:654
+#, python-format
+msgid "%s property names"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:724
+msgid "automaticMelismata turned on by default"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
+#: convertrules.py:2189
+#, python-format
+msgid "remove %s"
+msgstr "verwijder %s"
+
+#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
+msgid "cluster syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1014
+msgid "new Pedal style syntax"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1273
+msgid ""
+"New relative mode,\n"
+"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1286
+msgid "Remove - before articulation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1324
+#, python-format
+msgid "%s misspelling"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1346
+msgid "Swap < > and << >>"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1349
+msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1400
+msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1407
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1432
+#, python-format
+msgid ""
+"\\outputproperty found,\n"
+"Please hand-edit, using\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY "
+"VALUE>)\n"
+"\n"
+"as a substitution text."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1446
+msgid ""
+"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
+"to support quarter tone accidentals.  You must update the following "
+"constructs manually:\n"
+"\n"
+"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
+"* keySignature settings made with \\property\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1493
+msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1600
+msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1628
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1632
+msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s found. Check file manually!\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1643
+msgid "Drum notation"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1702
+msgid "new syntax for property settings:"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1728
+msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1767
+msgid "Scheme grob function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1780
+#, python-format
+msgid "use %s"
+msgstr "gebruik %s"
+
+#: convertrules.py:1797
+msgid "More Scheme function renaming"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:1924
+msgid ""
+"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
+"textheight is no longer used.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2010
+msgid ""
+"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
+"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2048
+msgid ""
+"staff size should be changed at top-level\n"
+"with\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2068
+msgid "regularize other identifiers"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2136
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2149
+msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
+
+#: convertrules.py:2152
+msgid "Try the texstrings backend"
+msgstr "Probeer het textstring backend"
+
+#: convertrules.py:2155
+#, python-format
+msgid "Do something like: %s"
+msgstr "Doe iets als: %s"
+
+#: convertrules.py:2158
+msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
+msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
+
+#: convertrules.py:2212
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2217
+msgid "auto beam settings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2219
+msgid ""
+"\n"
+"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2333
+msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2337
+msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2358
+msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2420
+msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2530
+msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2583
+msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2596
+msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2651
+msgid "edge-text settings for TextSpanner."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2652
+#, python-format
+msgid ""
+"Use\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gebruik:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: convertrules.py:2685
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2686
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2687
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2699
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2705
+msgid "all settings related to dashed lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2706
+msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2707
+msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2743
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2748
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2749
+#, python-format
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2812
+msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2813
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2814
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2845
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2851
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2861
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2866
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2872
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2879
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2883
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2889
+msgid ""
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2894
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2900
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2906
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2912
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2917
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2931
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2936
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2941
+msgid ""
+"beatGrouping. \n"
+"   beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2947
+msgid ""
+"alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now "
+"specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2958
+msgid ""
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2989
+msgid ""
+"minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a "
+"VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:2995
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3000
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3011
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3017
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, "
+"\\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3035
+msgid ""
+"\\overrideBeamSettings.  Use \\set beamExceptions or "
+"\\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3039
+msgid ""
+"\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or "
+"\\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3043
+msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3047
+msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3051
+msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3056
+msgid ""
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to "
+"properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3061
+msgid ""
+"woodwind-diagrams.  Move size, thickness, and graphic to properties.  "
+"Argument should be just the key list.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3069
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3087
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3103
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3108
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3113
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3119
+msgid ""
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3127
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3128
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3133
+msgid ""
+"Remove context from overrideTimeSignatureSettings and "
+"revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3140
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3180
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts.  "
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3185
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3197
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr ""
+
+#: convertrules.py:3201
+msgid ""
+"woodwind-diagrams.  Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of "
+"instrument.\n"
+msgstr ""
+
+#: fontextract.py:25
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Scannen %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Geëxtraheerd %s"
+
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Schrijven van fonts naar %s"
+
+#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
+#: input.cc:123
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fout: %s"
+
+#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Aanroepen van `%s'"
+
+#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Draaien van %s..."
+
+#: lilylib.py:253
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Gebruik: %s"
+
+#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:483
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:669
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:678
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr ""
+
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:848
+#, python-format
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:1010
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr ""
+
+#: musicexp.py:1468
+#, python-format
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:358
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:376
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:432
+#, python-format
+msgid ""
+"Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available "
+"numbers: %s!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml.py:520
+#, python-format
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:969
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1374
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
+msgstr ""
+"abc2ly converteert ABC muziekbestanden (zie\n"
+"%s) naar LilyPond invoer.\n"
+
+#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212
+#: midi2ly.py:1011 musicxml2ly.py:2580 main.cc:168
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "toon versienummer en sluit af"
+
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:984 musicxml2ly.py:2562 main.cc:157
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "toon deze hulp en sluit af"
+
+#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:992
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+
+#: abc2ly.py:1390
+msgid "be strict about success"
+msgstr "wees strikt over succes"
+
+#: abc2ly.py:1392
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "behoud ABC's notie van waardestrepen"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234
+#: midi2ly.py:1024 musicxml2ly.py:2648 main.cc:281
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
+"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
+
+#: convert-ly.py:44
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Actualiseer LilyPond invoer naar nieuwere versie.  Standaard, actualiseer\n"
+"vanaf versie uit het \\version commando, naar de huidige LilyPond versie."
 
-#: lilylib.py:65 lilypond-book.py:88 midi2ly.py:100 mup2ly.py:75 ps2png.py:42
-#: main.cc:135
-msgid "print this help"
-msgstr "toon deze hulp"
+#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
 
-#: lilylib.py:112 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s"
 
-#: lilylib.py:116 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
+#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License."
 
-#: lilylib.py:118 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136
+#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE."
 
-#: lilylib.py:125 warn.cc:24
-#, c-format, python-format
-msgid "warning: %s"
-msgstr "waarschuwing: %s"
+#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIE"
 
-#: lilylib.py:128 warn.cc:30
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fout: %s"
+#: convert-ly.py:104
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "begin bij VERSIE [standaard: \\version gevonden in bestand]"
 
-#: lilylib.py:132
-#, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Afsluiten (%d)..."
+#: convert-ly.py:107
+msgid "edit in place"
+msgstr "bewerk bestand ter plekke"
 
-#: lilylib.py:200 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219
-#, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND"
+#: convert-ly.py:111
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "voeg geen \\version commando toe als het niet aanwezig is"
 
-#: lilylib.py:204 convert-ly.py:57 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:204
-#, c-format
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: convert-ly.py:117
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr ""
 
-#: lilylib.py:208 convert-ly.py:68 lilypond-pdfpc-helper.py:28 midi2ly.py:231
-#: mup2ly.py:227 main.cc:208
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs to %s."
+#: convert-ly.py:123
+msgid "only update \\version number if file is modified"
 msgstr ""
-"Meld fouten in het programma aan %s;\n"
-"meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@cs.uu.nl>."
 
-#: lilylib.py:228
+#: convert-ly.py:129
 #, python-format
-msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
-msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "toon regels [standaard: - 0, -t %s]"
 
-#: lilylib.py:262
+#: convert-ly.py:134
 #, python-format
-msgid "Opening pipe `%s'"
-msgstr "Openen van pijp `%s'..."
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converteer naar VERSIE [standaard: %s]"
 
-#: lilylib.py:277 lilypond-book.py:1122
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "`%s' gefaald (%d)"
+#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:1012
+#: main.cc:170
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en auteursrechten"
 
-#: lilylib.py:282 lilylib.py:341 lilypond-book.py:1123
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "De foutlog is als volgend:"
+#: convert-ly.py:184
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "toepassen van conversie: "
 
-#: lilylib.py:313 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255
-#, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr "Inroepen van `%s'"
+#: convert-ly.py:197
+msgid "Error while converting"
+msgstr "%s: fout tijdens converteren"
 
-#: lilylib.py:315
-#, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Draaien van %s..."
+#: convert-ly.py:199
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Stop na de laatste succesvolle regel"
 
-#: lilylib.py:334
+#: convert-ly.py:224
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%s)"
-msgstr "`%s' gefaald (%s)"
-
-#: lilylib.py:337 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263
-msgid "(ignored)"
-msgstr "(genegeerd)"
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Verwerken van `%s'..."
 
-#: lilylib.py:355 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273
+#: convert-ly.py:332
 #, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Schoonmaken van %s..."
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Kan bestand niet openen"
 
-#: lilylib.py:551
-msgid "Removing output file"
-msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
-
-#: convert-ly.py:32
+#: convert-ly.py:339
 #, python-format
-msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
+msgstr "%s: Kan versie niet bepalen voor.  Overslaan"
 
-#: convert-ly.py:33
+#: convert-ly.py:344
 #, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:34
-msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. "
+"`2.8.12'"
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:50
+#: etf2ly.py:1195
 #, python-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPTIE]... ETF-BESTAND"
 
-#: convert-ly.py:53
+#: etf2ly.py:1196
 msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond "
+"file.\n"
 msgstr ""
+"Enigma Transport Format is een format dat wordt gebruikt door Coda\n"
+"Music Technology's Finale product.  Dit programma converteert een\n"
+"subset van ETF naar een gebruiksklaar LilyPond-bestand.\n"
 
-#: convert-ly.py:59
-msgid ""
-"  -e, --edit             edit in place\n"
-"  -f, --from=VERSION     start from version [default: \\version found in "
-"file]\n"
-"  -h, --help             print this help\n"
-"  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
-"  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --"
-"to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -t, --to=VERSION       convert to version [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
-"  -v, --version          print program version"
-msgstr ""
+#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:988 midi2ly.py:993 musicxml2ly.py:2640
+#: main.cc:161 main.cc:166
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
 
-#: convert-ly.py:75 lilypond-pdfpc-helper.py:34 main.cc:92
-#, c-format, python-format
+#: lilypond-book.py:80
 msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information.\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
-"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
-"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
-"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
-
-#: convert-ly.py:2402
-msgid "LilyPond source must be UTF-8"
+"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr ""
+"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX, texinfo of DocBook "
+"document."
 
-#: convert-ly.py:2405
-msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "BOEK"
 
-#: convert-ly.py:2408
+#: lilypond-book.py:95
 #, python-format
-msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
-
-#: convert-ly.py:2411
-msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Afsluiten (%d)..."
 
-#: convert-ly.py:2462
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTER"
 
-#: convert-ly.py:2474
-#, python-format
-msgid "%s: error while converting"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "pijp snippers door FILTER [default: `convert-ly -n -']"
 
-#: convert-ly.py:2477 score-engraver.cc:111
-msgid "Aborting"
+#: lilypond-book.py:134
+msgid ""
+"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
 msgstr ""
+"gebruik uitvoerformat FORMAT (texi [standaard], texi-html, latex, html, "
+"docbook)"
 
-#: convert-ly.py:2498
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Verwerken van `%s'..."
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAAT"
 
-#: convert-ly.py:2600
-#, python-format
-msgid "%s: cannot determine version for `%s'"
-msgstr "%s: kan versie niet bepalen voor: %s"
+#: lilypond-book.py:142
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
 
-#: convert-ly.py:2609
-#, python-format
-msgid "%s: skipping: `%s'"
-msgstr "%s: overslaan: `%s'"
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
+msgid "DIR"
+msgstr "MAP"
 
-#: lilypond-book.py:70
-msgid ""
-"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
-"Example usage:\n"
-"\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
 msgstr ""
-"Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo document.\n"
-"Gebruiksvoorbeeld:\n"
-"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOEK\n"
-"   lilypond-book --process='lilypond -I invoeging' BOEK\n"
 
-#: lilypond-book.py:82 main.cc:129
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
+#: lilypond-book.py:155
+msgid "PAD"
+msgstr "VUL"
 
-#: lilypond-book.py:83
+#: lilypond-book.py:157
 msgid ""
-"use output format EXT (texi [default], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
+"pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
 msgstr ""
-"gebruik uitvoerformaat EXT (texi [standaard], texi-html,\n"
-"\t\tlatex, html)"
-
-#: lilypond-book.py:85
-msgid "FILTER"
-msgstr "FILTER"
 
-#: lilypond-book.py:86
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr "pijp snippers door FILTER [convert-ly -n -]"
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:89 lilypond-book.py:91 main.cc:137
-msgid "DIR"
-msgstr "MAP"
+#: lilypond-book.py:167
+msgid ""
+"Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:90
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "voeg MAP toe aan zoekpad"
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "PACKAGE"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:92
+#: lilypond-book.py:172
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "schrijf uitvoer naar MAP"
 
-#: lilypond-book.py:93
+#: lilypond-book.py:177
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
-#: lilypond-book.py:94
+#: lilypond-book.py:178
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "verwerk ly_bestanden met OPDRACHT BESTAND..."
 
-#: lilypond-book.py:96 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 ps2png.py:43 main.cc:150
-msgid "be verbose"
-msgstr "wees breedsprakig"
-
-#: lilypond-book.py:98
-msgid "print version information"
-msgstr "toon versieinformatie"
+#: lilypond-book.py:182
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Samenstellen van snippers in veilige modus"
 
-#: lilypond-book.py:100 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:151
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "toon garantie en auteursrechten"
-
-#: lilypond-book.py:706
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s=%s"
+#: lilypond-book.py:188
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:709
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s=%s"
+#: lilypond-book.py:194
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:713
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr "verouderde ly-optie gebruikt: %s"
+#: lilypond-book.py:200
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:716
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr "compatibiliteitsmodus vertaling: %s"
+#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:1005 musicxml2ly.py:2585 main.cc:169
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
 
-#: lilypond-book.py:735
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr "negeren van onbekende ly optie: %s"
+#: lilypond-book.py:220
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:772
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "bestand niet gevonden: %s"
+#: lilypond-book.py:222
+msgid "PROG"
+msgstr ""
 
-#: lilypond-book.py:1105
-#, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Open filter `%s'"
+#: lilypond-book.py:228
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "maak PDF-bestanden voor gebruik met PDFTeX"
 
-#: lilypond-book.py:1247
+#: lilypond-book.py:419
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Schrijven van snippers..."
 
-#: lilypond-book.py:1252
+#: lilypond-book.py:425
 msgid "Processing..."
 msgstr "Verwerken..."
 
-#: lilypond-book.py:1256
+#: lilypond-book.py:431
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Alle snippers zijn actueel..."
 
-#: lilypond-book.py:1266
+#: lilypond-book.py:452
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "kan formaat niet bepalen voor: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1311
+#: lilypond-book.py:461
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s is actueel."
+
+#: lilypond-book.py:475
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Schrijven van `%s'..."
+
+#: lilypond-book.py:537
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "Uitvoer zou invoerbestand overschrijven; gebruik --output."
 
-#: lilypond-book.py:1318
+#: lilypond-book.py:541
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lezen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1334
+#: lilypond-book.py:549
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lilypond-book.py:1365
+#: lilypond-book.py:561
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Samenstellen %s..."
 
-#: lilypond-book.py:1373
+#: lilypond-book.py:570
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 
-#: lilypond-book.py:1383
+#: lilypond-book.py:582
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Verwijderen van `%s'"
 
-#: lilypond-book.py:1398 midi2ly.py:1016 ps2png.py:53
-#, python-format
-msgid "getopt says: `%s'"
-msgstr "getopt zegt: `%s'"
+#: midi2ly.py:99
+msgid "warning: "
+msgstr "waarschuwing: "
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:72
-msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
-msgstr "Niet in BESTAND:REGEL:KOLOM formaat: "
+#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1037
+msgid "error: "
+msgstr "fout: "
+
+#: midi2ly.py:103
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Beëindigen..."
 
-#: lilypond-pdfpc-helper.py:100
+#: midi2ly.py:957
 #, python-format
-msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
-msgstr "Opdracht gefaald: `%s' (status %d)"
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
 
-#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
-#. original_dir = os.getcwd ()
-#. keep_temp_dir_p = 0
-#: midi2ly.py:94
-msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
-msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond broncode."
+#: midi2ly.py:970
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converteer %s naar LilyPond-invoer.\n"
 
-#: midi2ly.py:97
+#: midi2ly.py:975
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "schrijf absolute toonhoogten"
 
-#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:977 midi2ly.py:998
 msgid "DUR"
 msgstr "DUUR"
 
-#: midi2ly.py:98
+#: midi2ly.py:978
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "kwantiseer nootlengtes op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:981
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "schrijf expliciete nootlengtes"
 
-#: midi2ly.py:101
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "VER[:MINEUR]"
+#: midi2ly.py:986
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "plak BESTAND aan begin van uitvoer"
 
-#: midi2ly.py:101
+#: midi2ly.py:989
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "zet toonsoort: VER=+kruizen|-mollen; MINEUR=1"
 
-#: midi2ly.py:102 main.cc:138 main.cc:139
-msgid "FILE"
-msgstr "BESTAND"
+#: midi2ly.py:990
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "VER[:MINEUR]"
 
-#: midi2ly.py:102 mup2ly.py:76
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND"
+#: midi2ly.py:995
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:997
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "kwantiseer begin van noten op DUUR"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:1000
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DUUR*NOEM/TEL"
 
-#: midi2ly.py:104
+#: midi2ly.py:1003
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "sta tuplet lengtes DUUR*NOEM/TEL toe"
 
-#: midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149
-msgid "print version number"
-msgstr "druk versienummer af"
-
-#: midi2ly.py:108
+#: midi2ly.py:1015
 msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "behandel elke tekst als liedtekts"
+msgstr "behandel elke tekst als liedtekst"
 
-#: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:104
-msgid "warning: "
-msgstr "waarschuwing: "
+#: midi2ly.py:1018
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelden"
 
-#: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1016 midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160
-#: input.cc:110
-msgid "error: "
-msgstr "fout: "
+#: midi2ly.py:1038
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
 
-#: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161
-msgid "Exiting ... "
-msgstr "Beëidigen ..."
+#: musicxml2ly.py:223
+#, python-format
+msgid ""
+"Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All "
+"beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260
+#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241
 #, python-format
-msgid "command exited with value %d"
-msgstr "opdracht eindigde met waarde %d"
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:1000
+#: musicxml2ly.py:494
 #, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s uitvoer naar `%s'..."
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:1031
-msgid "Example:"
-msgstr "Voorbeeld:"
+#: musicxml2ly.py:514
+#, python-format
+msgid ""
+"Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to "
+"lilypond duration"
+msgstr ""
 
-#: midi2ly.py:1081
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel."
+#: musicxml2ly.py:761
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:788
+#, python-format
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:926
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:1020
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "onbekende span gebeurtenis %s"
 
-#: mup2ly.py:70
-msgid "Convert mup to LilyPond source."
-msgstr "Converteer mup naar LilyPond broncode."
+#: musicxml2ly.py:1030
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "onbekend span-type %s voor %s"
+
+#: musicxml2ly.py:1450
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1455
+msgid ""
+"Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are "
+"not yet implemented."
+msgstr ""
 
-#: mup2ly.py:73
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+#: musicxml2ly.py:1657
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr ""
 
-#: mup2ly.py:74
-msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
+#: musicxml2ly.py:1806
+#, python-format
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr ""
 
-#: mup2ly.py:77
-msgid "only pre-process"
-msgstr "alleen pre-processen"
+#: musicxml2ly.py:1810
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "kan geen passende gebeurtenis vinden"
 
-#: mup2ly.py:1075
+#: musicxml2ly.py:1958
 #, python-format
-msgid "no such context: %s"
-msgstr "geen context als: `%s'"
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr ""
 
-#: mup2ly.py:1300
+#: musicxml2ly.py:2099
 #, python-format
-msgid "Processing `%s'..."
-msgstr "Verwerken van `%s'..."
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr ""
 
-#: mup2ly.py:1319
+#: musicxml2ly.py:2180
 #, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Schrijven van `%s'..."
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2286
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2289
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2298
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2301
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2435
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2543
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Converteren naar LilyPond-expressies..."
+
+#: musicxml2ly.py:2554
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPTIE]... BESTAND.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2556
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
+msgstr ""
 
-#. ugr.
-#: ps2png.py:37
-msgid "Convert PostScript to PNG image."
+#: musicxml2ly.py:2566
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2591
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "gebruik lxml.etree; gebruikt minder geheugen en processortijd"
+
+#: musicxml2ly.py:2597
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2603
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2608
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2611
+msgid "LANG"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2613
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2619
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2625
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
 msgstr ""
 
-#: ps2png.py:44
-msgid "PAPER"
+#: musicxml2ly.py:2631
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
 msgstr ""
 
-#: ps2png.py:44
-msgid "use papersize PAPER"
+#: musicxml2ly.py:2637
+msgid ""
+"do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2645
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "zet uitvoerbestandnaam op BESTAND, stdout indien -"
+
+#: musicxml2ly.py:2728
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "onbekend deel in deel-lijst: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2790
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2793
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr ""
+
+#: musicxml2ly.py:2823
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
 msgstr ""
 
-#: ps2png.py:45
-msgid "RES"
-msgstr "RES"
+#: musicxml2ly.py:2825
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "MusicXML lezen van %s ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2858
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Uitvoer naar `%s'"
+
+#: musicxml2ly.py:2925
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Kan invoer-bestand niet vinden %s"
 
-#: ps2png.py:45
-msgid "set the resolution of the preview to RES"
-msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
 
-#. # FIXME: silly message containing %d
-#: ps2png.py:77
-#, python-format
-msgid "Wrote `%s'"
-msgstr "Geschreven `%s'..."
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Andere talen"
 
-#: getopt-long.cc:143
+#: getopt-long.cc:153
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
 
-#: getopt-long.cc:147
+#: getopt-long.cc:157
 #, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
 
-#: getopt-long.cc:151
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: `%s'"
 msgstr "onbekende optie: `%s'"
 
-#: getopt-long.cc:158
+#: getopt-long.cc:167
 #, c-format
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
 
-#: warn.cc:43
-#, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr "programmeerfout: %s"
-
-#: warn.cc:44
-msgid "Continuing; crossing fingers"
-msgstr "Ga verder; duim maar"
-
-#: accidental-engraver.cc:235
-#, c-format
-msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "Voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
-
-#: accidental-engraver.cc:263
+#: warn.cc:59
 #, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental: %s"
-msgstr "negeren van onbekend voorteken: %s"
+msgid "success: %s"
+msgstr "succes: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:279
+#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
 #, c-format
-msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
-msgstr "Voortekenregel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "programmeerfout: %s"
 
-#: accidental.cc:233 key-signature-interface.cc:127
-#, c-format
-msgid "accidental `%s' not found"
-msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
+#: warn.cc:87 input.cc:98
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "ga verder; duim maar"
 
-#: afm.cc:143
+#: accidental-engraver.cc:180
 #, c-format
-msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
-msgstr "Fout bij ontleden AFM-bestand: `%s'"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
-#. FIXME: broken sentence
-#: all-font-metrics.cc:176
+#: accidental-engraver.cc:210
 #, c-format
-msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
-msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "procedure of context-naam verwacht voor voorteken regel, gevonden: %s"
 
-#: all-font-metrics.cc:178
+#: accidental.cc:200
 #, c-format
-msgid "does not match: `%s'"
-msgstr "komt niet overeen met: `%s'"
-
-#: all-font-metrics.cc:184
-msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
-msgstr "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Kan vorm naam niet vinden voor verandering %s"
 
-#: all-font-metrics.cc:186
-msgid "Rerun with -V to show font paths."
-msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "herstellingsteken vorm niet gevonden"
 
-#: all-font-metrics.cc:188
-msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
-msgstr ""
-"Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
-"code:"
-
-#: all-font-metrics.cc:297
+#: all-font-metrics.cc:156
 #, c-format
-msgid "can't find font: `%s'"
+msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: `%s'"
 
-#: all-font-metrics.cc:298
-msgid "Loading default font"
-msgstr "Laden van standaardfont"
-
-#: all-font-metrics.cc:313
-#, c-format
-msgid "can't find default font: `%s'"
-msgstr "kan standaardfont niet vinden: `%s'"
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
 
-#: all-font-metrics.cc:314 includable-lexer.cc:59 lily-parser-scheme.cc:69
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
 #, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: `%s')"
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
 
-#: all-font-metrics.cc:315
-msgid "Giving up"
-msgstr "Geef op"
+#: axis-group-engraver.cc:94
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 
-#: apply-context-iterator.cc:33
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "\\applycontext argument is geen procedure"
+#: axis-group-engraver.cc:95
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 
-#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:60
-msgid "Can't switch translators, I'm there already"
-msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+#: axis-group-engraver.cc:96
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "verwijder deze verticale groep"
 
-#: axis-group-engraver.cc:112
-msgid ""
-"Axis_group_engraver: vertical group already has a parent.\n"
-"Do you have two Axis_group_engravers?\n"
-"Killing this vertical group."
+#: axis-group-interface.cc:631
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr ""
+"een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik "
+"standaardwaarde omhoog"
 
-#: bar-check-iterator.cc:66
+#: bar-check-iterator.cc:84
 #, c-format
 msgid "barcheck failed at: %s"
 msgstr "maatstreep controle gefaald op: %s"
 
-#: beam-engraver.cc:136
+#: beam-engraver.cc:147
 msgid "already have a beam"
 msgstr "heb al een waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:205
+#: beam-engraver.cc:230
 msgid "unterminated beam"
-msgstr "onbeëindigde waardestreep"
+msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:165
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
 msgid "stem must have Rhythmic structure"
 msgstr "stok moet Ritmische structuur hebben"
 
-#: beam-engraver.cc:251
-msgid "stem doesn't fit in beam"
+#: beam-engraver.cc:274
+msgid "stem does not fit in beam"
 msgstr "stok past niet in waardestreep"
 
-#: beam-engraver.cc:252
+#: beam-engraver.cc:275
 msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
-#: beam.cc:142
-msgid "beam has less than two visible stems"
-msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
-
-#: beam.cc:147
-msgid "removing beam with less than two stems"
-msgstr "verwijderen van waardestreep met minder dan twee stokken"
+#: beam.cc:180
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
 
-#: beam.cc:988
+#. We are completely screwed.
+#: beam.cc:1274
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr ""
-"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
-"waardestreephelling kunnen vinden"
+"geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede "
+"waardestreephelling vinden"
 
-#: break-align-interface.cc:205
+#: break-alignment-interface.cc:206
 #, c-format
 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
+msgstr "Geen spatiëringswaarde van %s naar`%s'"
 
-#: change-iterator.cc:22
+#: change-iterator.cc:34
 #, c-format
-msgid "can't change `%s' to `%s'"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
-#.
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
+
 #. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch
+#. errors hard to catch.
 #.
-#. last->translator_id_string ()  = get_change ()->change_to_id_string ();
-#.
-#: change-iterator.cc:92
-msgid "I'm one myself"
-msgstr "Ben er zelf een"
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
-#: change-iterator.cc:95
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:94
-#, c-format
-msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
-msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Geen tremolo om te beëindigen"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:131
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
 msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
-
-#: chord-tremolo-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a tremolos"
-msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 
-#: clef.cc:57
+#: clef.cc:65
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
-#: cluster.cc:118
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:84
-#, c-format
-msgid "gotcha: ptr=%ul"
-msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+msgstr "onbekende clusterstijl `%s'"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:96
-#, c-format
-msgid "distance=%f"
-msgstr "afstand=%f"
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "verschroot lege cluster"
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:139
+#: coherent-ligature-engraver.cc:111
 #, c-format
 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
-#: context-def.cc:111
-#, c-format
-msgid "Program has no such type: `%s'"
-msgstr "Programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
-#: context-def.cc:285
+#: context-property.cc:42
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
+
+#: context.cc:149
 #, c-format
-msgid "can't find: `%s'"
-msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
-#: context.cc:148
+#: context.cc:207
 #, c-format
-msgid "Cannot find or create new `%s'"
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
-#: context.cc:212
+#: context.cc:269
 #, c-format
-msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
+msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+msgstr "Ongeldig CreateContext gebeurtenis: Kan %s context niet maken"
 
-#: context.cc:303
+#: context.cc:400
 #, c-format
-msgid "can't find or create: `%s'"
+msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
-#: custos.cc:83
+#: custos.cc:88
 #, c-format
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:171 span-dynamic-performer.cc:84
-msgid "can't find start of (de)crescendo"
+#: dispatcher.cc:82
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "Gebeurtenis klasse hoort een symbool te zijn"
+
+#: dispatcher.cc:89
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+
+#: dots.cc:48
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punt `%s' niet gevonden"
+
+#: dynamic-engraver.cc:197
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgstr "kan start van (de)crescendo niet vinden"
 
-#: dynamic-engraver.cc:180
+#: dynamic-engraver.cc:206
 msgid "already have a decrescendo"
 msgstr "heb al een decrescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:182
+#: dynamic-engraver.cc:208
 msgid "already have a crescendo"
 msgstr "heb al een crescendo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:185
-msgid "Cresc started here"
-msgstr "Cresc is hier gestart"
+#: dynamic-engraver.cc:211
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc is hier gestart"
 
-#: dynamic-engraver.cc:304
+#: dynamic-engraver.cc:339
 msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
+msgstr "onbeëindigd (de)crescendo"
 
-#: event-chord-iterator.cc:55 output-property-music-iterator.cc:29
-#, c-format
-msgid "Junking event: `%s'"
-msgstr "Verschroot gebeurtenis: `%s'"
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "heb al een episema"
+
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "kan begin van episema niet vinden"
 
-#: extender-engraver.cc:139 extender-engraver.cc:148
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "onbeëindigde episema"
+
+#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
 msgid "unterminated extender"
-msgstr "onbeëindigde extender"
+msgstr "onbeëindigde extender"
 
-#: folded-repeat-iterator.cc:64
-msgid "no one to print a repeat brace"
-msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font map-gefaald: %s"
 
-#: font-config.cc:23
-msgid "FontConfig failed to initialize"
-msgstr ""
+#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "toevoegen van font-map: %s"
 
-#: font-config.cc:37
+#: font-config-scheme.cc:168
 #, c-format
-msgid "Failed to add lilypond directory %s"
-msgstr ""
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "toevoegen van font-bestand gefaald: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:170
+#, c-format
+msgid "adding font file: %s"
+msgstr "toevoegen van font-bestand: %s"
+
+#: font-config.cc:40
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:61
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Bouwen van font-database..."
+
+#: general-scheme.cc:306
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "oneindig of NaN tegengekomen tijdens converteren van Reëel getal"
+
+#: general-scheme.cc:307
+msgid "setting to zero"
+msgstr "zet op nul"
+
+#: general-scheme.cc:543
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
 
-#: glissando-engraver.cc:97
-msgid "Unterminated glissando."
-msgstr "Onbeëindigde glissando"
+#: glissando-engraver.cc:105
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "onbeëindigd glissando"
 
-#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:78
-msgid "Need music in a score"
-msgstr "Heb muziek nodig in een partituur"
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
 
-#: global-context-scheme.cc:68
+#: global-context-scheme.cc:104
 msgid "Interpreting music... "
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
-#: global-context-scheme.cc:89
+#: global-context-scheme.cc:127
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "duur: %.2f seconden"
 
-#: global-context.cc:160
-#, c-format
-msgid "can't find `%s' context"
-msgstr "kan `%s' context niet vinden"
-
-#: gourlay-breaking.cc:199
-#, c-format
-msgid "Optimal demerits: %f"
-msgstr "Optimale foutscore: %f"
-
-#: gourlay-breaking.cc:204
-msgid "No feasible line breaking found"
-msgstr "Geen doenbare regelafbreuk gevonden"
-
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
 #, c-format
 msgid "\\%s ignored"
 msgstr "\\%s genegeerd"
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
 #, c-format
 msgid "implied \\%s added"
-msgstr "impliciede \\%s toegevoeg"
+msgstr "impliciete \\%s toegevoegd"
+
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "Kan `\\~' niet op eerste noot van ligatuur toepassen"
 
-#: grob-interface.cc:45
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
+
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 msgstr "onbekende interface `%s'"
 
-#: grob-interface.cc:56
+#: grob-interface.cc:79
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
-#: hairpin.cc:105
+#: grob-property.cc:34
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
+
+#: grob-property.cc:173
+#, c-format
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr ""
+"circulaire afhankelijkheid: calculation-in-progress tegengekomen voor #'%s "
+"(%s)"
+
+#: grob.cc:286
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "Oneindig of NaN tegengekomen"
+
+#: hairpin.cc:186
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
-#: hairpin.cc:106
-msgid "crescendo too small"
-msgstr "crescendo te klein"
-
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:55
-msgid "Don't have that many brackets."
-msgstr "Heb niet zoveel haken."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "zoveel haken heb ik niet"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
-msgid "Conflicting note group events."
-msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen."
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
 
-#: hyphen-engraver.cc:89
+#: hyphen-engraver.cc:104
 msgid "removing unterminated hyphen"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: hyphen-engraver.cc:102
+#: hyphen-engraver.cc:118
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: includable-lexer.cc:50
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
-
-#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:90 lily-parser-scheme.cc:76
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
 #, c-format
-msgid "can't find file: `%s'"
+msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: input.cc:116
-msgid "non fatal error: "
-msgstr "niet noodlottige fout: "
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: input.cc:125 source-file.cc:136 source-file.cc:229
+#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: key-performer.cc:94
-msgid "FIXME: key change merge"
-msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
+#: key-signature-interface.cc:78
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Geen vorm gevonden voor verandering: %s"
 
-#: ligature-engraver.cc:152
-msgid "can't find start of ligature"
-msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
+#: key-signature-interface.cc:88
+msgid "alteration not found"
+msgstr "verandering niet gevonden"
 
-#: ligature-engraver.cc:158
-msgid "no right bound"
-msgstr "geen rechterkant"
+#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:104
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "kan begin van ligatuur niet vinden"
 
-#: ligature-engraver.cc:184
+#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:131
 msgid "already have a ligature"
 msgstr "heb al een ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:200
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "geen rechterkant"
+
+#: ligature-engraver.cc:140
 msgid "no left bound"
 msgstr "geen linkerkant"
 
-#: ligature-engraver.cc:256
+#: ligature-engraver.cc:185
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "onbeëindigde ligatuur"
+msgstr "onbeëindigde ligatuur"
 
-#: ligature-engraver.cc:280
+#: ligature-engraver.cc:214
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 
-#: ligature-engraver.cc:281
+#: ligature-engraver.cc:215
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:92
+#: lily-guile.cc:89
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
-#: lily-guile.cc:486
+#: lily-guile.cc:437
 #, c-format
-msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "Kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)."
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "kan geen type-controle vinden voor property `%s' (%s)"
 
-#: lily-guile.cc:489
-msgid "Perhaps you made a typing error?"
-msgstr "Misschien een typefout?"
+#: lily-guile.cc:440
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "misschien een typefout?"
 
-#: lily-guile.cc:495
-msgid "Doing assignment anyway."
-msgstr "Voer toewijzing toch door."
+#: lily-guile.cc:447
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "voer toewijzing toch door"
 
-#: lily-guile.cc:508
+#: lily-guile.cc:459
 #, c-format
-msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "Type contole gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "type controle gefaald voor `%s'; waarde `%s' moet type hebben: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:210
+#: lily-lexer.cc:264
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
+
+#: lily-lexer.cc:291
 #, c-format
-msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "identifier naam is een sleutelwoord: `%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:227
+#: lily-lexer.cc:312
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 msgstr "fout bij EOF: %s"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:68
+#: lily-parser-scheme.cc:82
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar: `%s'"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:99
 #, c-format
-msgid "can't find init file: `%s'"
+msgid "cannot find init file: `%s'"
 msgstr "kan init bestand niet vinden: `%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:85
+#: lily-parser-scheme.cc:118
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Verwerken van `%s'"
 
-#: lily-parser.cc:101
+#: lily-parser-scheme.cc:204
+msgid ""
+"ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-"
+"include-string instead."
+msgstr ""
+
+#: lily-parser.cc:106
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lily-parser.cc:119
-msgid "Braces don't match"
-msgstr "Haakjes paren niet"
+#: lily-parser.cc:134
+msgid "braces do not match"
+msgstr "haakjes paren niet"
+
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+
+#: lyric-engraver.cc:176
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr ""
+"Liedtekst lettergreep heeft geen noot.  Gebruik \\lyricsto of "
+"associatedVoice."
+
+#: main.cc:109
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+"information.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
-#: main.cc:98
+#: main.cc:115
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1007,7 +1956,7 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
 "General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+"    You should have received a copy of the\n"
 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1025,91 +1974,92 @@ msgstr ""
 "    Als het goed is, heeft u bij dit programma een exemplaar (zie het\n"
 "bestand COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie;\n"
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: main.cc:146
+msgid "SYM[=VAL]"
+msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
-#: main.cc:129
-msgid "select backend to use"
+#: main.cc:147
+msgid ""
+"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
+"Use -dhelp for help."
 msgstr ""
+"zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
+"Gebruik -dhelp voor hulp."
 
-#: main.cc:130
+#: main.cc:150
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:131
-msgid "set option, use -e '(ly:option-usage)' for help"
-msgstr "zet optie, gebruik -e '(ly:option-usage)' voor hulp"
+#: main.cc:150
+msgid "evaluate scheme code"
+msgstr "evalueer scheme code"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:134
-msgid "EXTs"
-msgstr "EXTs"
+#: main.cc:153
+msgid "FORMATs"
+msgstr "FORMAATen"
+
+#: main.cc:153
+msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
+msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
+
+#: main.cc:154
+msgid "generate PDF (default)"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:155
+msgid "generate PNG"
+msgstr "genereer PNG"
 
-#: main.cc:134
-msgid "list of formats to dump"
-msgstr "lijst van te droppen formaten"
+#: main.cc:156
+msgid "generate PostScript"
+msgstr "genereer PostScipt"
 
-#: main.cc:136
+#: main.cc:158
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:136
-msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
-msgstr "schrijf kop veld naar BASISNAAM.VELD"
+#: main.cc:158
+msgid ""
+"dump header field FIELD to file\n"
+"named BASENAME.FIELD"
+msgstr ""
+"schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
+"genaamd BASISNAAM.VELD"
 
-#: main.cc:137
+#: main.cc:160
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:138
+#: main.cc:161
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:139
-msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
-
-#: main.cc:140
-msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
-msgstr ""
+#: main.cc:163
+msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
+msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
 
-#: main.cc:140
-msgid "chroot to JAIL, become USER:GROUP and cd into DIR"
+#: main.cc:163
+msgid ""
+"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
+"and cd into DIR"
 msgstr ""
+"chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
+"en cd naar MAP"
 
-#: main.cc:141
-msgid "generate a preview"
-msgstr "genereer een voorvertoning"
-
-#: main.cc:142
-msgid "don't generate full pages"
-msgstr "geen volledige paginas genereren"
-
-#: main.cc:143
-msgid "generate PNG"
-msgstr "genereer PNG"
-
-#: main.cc:144
-msgid "generate PostScript"
-msgstr "genereer PostScipt"
-
-#: main.cc:145
-msgid "generate DVI"
-msgstr "genereer DVI"
-
-#: main.cc:146
-msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "genereer PDF (standaard)"
-
-#: main.cc:147
-msgid "generate TeX"
-msgstr "genereer TeX"
+#: main.cc:166
+msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BESTAND (extensie wordt toegevoegd)"
 
-#: main.cc:148
-msgid "run in safe mode"
-msgstr "draai in veilige modus"
+#: main.cc:167
+msgid "relocate using directory of lilypond program"
+msgstr "verhuis aan de hand van de map van het lilypond programma"
 
-#: main.cc:170
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -1119,774 +2069,1616 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:196
+#: main.cc:265
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:198
-#, c-format
+#: main.cc:267
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:200
-#, c-format
+#: main.cc:269
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:202
+#: main.cc:271
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
-#: main.cc:272
+#: main.cc:273
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:327
 #, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %d"
-msgstr ""
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
 
-#: main.cc:286
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:341
+#, c-format
 msgid "no such user: %s"
-msgstr "onbekende instelling: %s"
+msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
-#: main.cc:288
+#: main.cc:343
 #, c-format
-msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
 
-#: main.cc:303
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:358
+#, c-format
 msgid "no such group: %s"
-msgstr "geen context als: `%s'"
+msgstr "onbekende groep: %s"
 
-#: main.cc:305
+#: main.cc:360
 #, c-format
-msgid "can't get group id from group name: %s: "
-msgstr ""
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
 
-#: main.cc:313
+#: main.cc:368
 #, c-format
-msgid "can't chroot to: %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
 
-#: main.cc:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't change group id to: %d: %s"
-msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+#: main.cc:375
+#, c-format
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
 
-#: main.cc:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't change user id to: %d: %s"
-msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
+#: main.cc:381
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
 
-#: main.cc:332
+#: main.cc:387
 #, c-format
-msgid "can't change working directory to: %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
+
+#: main.cc:628
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "exceptie gevangen: %s"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:74
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "ligatuur met minder dan 2 bolletjes -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:101
-msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 msgstr "kan toonhoogte van primitieve ligatuur niet bepalen -> overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
 msgid "single note ligature - skipping"
 msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:127
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "prieminterval binnen ligatuur -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "mensurale ligatuur: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "semibrevis moet worden gevolgd door een andere -> overslaan"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"semibrevi kunnen alleen aan het begin van een ligatuur voorkomen,\n"
+"en het mogen er uitsluitend een of twee zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"ongeldig ligatuur einde:\n"
+"als de laatste noot een dalende brevis is,\n"
+"moet de voorlaatste noot een andere zijn,\n"
+"of de ligatuur moet LB of SSB zijn"
+
+#: mensural-ligature-engraver.cc:386
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+
+#: mensural-ligature.cc:233
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+
+#: midi-item.cc:92
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "onbekend MIDI instrument: `%s'"
+
+#: midi-stream.cc:39
+#, c-format
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
+
+#: midi-stream.cc:55
+#, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "kan niet naar bestand schrijven: `%s'"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+
+#: music-iterator.cc:182
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Zenden van niet-gebeurtenis naar context"
+
+#: music.cc:151
+#, c-format
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "octaafcontrole gefaald; verwachtte \"%s\", vond: \"%s\""
+
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr ""
+
+#: music.cc:223
+#, c-format
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponeren van %s met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:142
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"onbekende crescendo stijl: %s\n"
+"standaard haarspeld wordt gebruikt"
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:200
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "onbeëindigd %s"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:106
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "kan tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:250
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingerzetting"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:251
+msgid "placing below"
+msgstr "plaats onder"
+
+#: note-collision.cc:497
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen."
+
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
+
+#: note-head.cc:76
+#, c-format
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "geen van notenbolletjes `%s' of `%s' gevonden"
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NootGebeurtenis zonder toonhoogte"
+
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "kan geen %lu bytes toewijzen"
+
+#: open-type-font.cc:48
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "kan fonttabel niet laden: %s"
+
+#: open-type-font.cc:53
+#, c-format
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "FreeType fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:111
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "niet-ondersteund font formaat: %s"
+
+#: open-type-font.cc:113
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "fout bij lezen van font bestand %s: %s"
+
+#: open-type-font.cc:188
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
+
+#: open-type-font.cc:250
+msgid "Invalid index for character"
+msgstr "Ongeldige index voor teken"
+
+#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
+
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Zoeken naar het ideale aantal pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid ""
+"could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring "
+"systems-per-page"
+msgstr ""
+
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Muziek passend maken op 1 pagina..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:107
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Muziek passend maken op %d pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:109
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Muziek passend maken op %d of %d pagina's..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "proberen van %d systemen"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:139
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "mensural ligature: lengte geen van Mx, L, S -> overslaan"
+#: optimal-page-breaking.cc:208 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: paper-score.cc:163
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Tekenen van systemen..."
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:187
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
 msgstr ""
+"kantlijnen passen niet met regellengte, standaardwaarden worden ingesteld"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+#: output-def.cc:242
 msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
+"systems run off the page due to improper paper settings, setting default "
+"values"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:225
+#: page-breaking.cc:248
 msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
+"ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-"
+"page was set"
 msgstr ""
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:345
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "onverwachte zaakdoorval"
-
-#: mensural-ligature.cc:131
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: onverwachte zaakdoorval"
+#: page-breaking.cc:253
+msgid ""
+"min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both "
+"values"
+msgstr ""
 
-#: mensural-ligature.cc:183
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_right) == 0)"
+#: page-layout-problem.cc:322
+msgid ""
+"couldn't fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was "
+"compressed"
+msgstr ""
+"kan muziek niet op pagina passen: ragged-spatiëring was gevraagd,\n"
+"maar pagina was gecomprimeerd"
 
-#: midi-item.cc:150
+#: page-layout-problem.cc:325
 #, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "geen dergelijk MIDI instrument: `%s'"
+msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "kan muziek niet passend maken op 1 pagina: overflow is %f"
 
-#: midi-item.cc:254
-msgid "silly pitch"
-msgstr "rare toonhoogte"
+#: page-layout-problem.cc:327
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr ""
 
-#: midi-item.cc:270
-#, c-format
-msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
-msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+#: page-layout-problem.cc:765
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr ""
 
-#: midi-stream.cc:39
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
 #, c-format
-msgid "could not write file: `%s'"
-msgstr "kon bestand niet schrijven: `%s'"
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
 
-#: music.cc:176
-#, c-format
-msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
-msgstr "oktaafcontrole gefaald; verwachtte %s, vond: %s"
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid ""
+"cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-"
+"page-number to an even number."
+msgstr ""
+"kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.  Overweeg\n"
+"first-page-number op een even getal te zetten."
 
-#: music.cc:239
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
 #, c-format
-msgid "Transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponering met %s maakt voorteken groter dan dubbel"
-
-#.
-#. music for the softenon children?
-#.
-#: new-fingering-engraver.cc:158
-msgid "music for the martians."
-msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Berekenen van pagina en regelbreuken (%d mogelijke pagina breuken)..."
 
-#: new-fingering-engraver.cc:265
-msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
-msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
-
-#: new-lyric-combine-music-iterator.cc:240
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
 #, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "breuk gestart op pagina %d"
 
-#: note-collision.cc:404
-msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
-msgstr "Te veel botsende nootkolommen.  Negeer ze."
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tstrafpunten: %f"
 
-#: note-head.cc:68
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
 #, c-format
-msgid "note head `%s' not found"
-msgstr "nootbolletje `%s' niet gevonden"
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\taantal systemen: %d"
 
-#: open-type-font.cc:29
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
 #, c-format
-msgid "Cannot allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\taantal bladzijden: %d"
 
-#: open-type-font.cc:33
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
 #, c-format
-msgid "Could not load %s font table"
-msgstr ""
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tvorige breuk: %d"
 
-#: open-type-font.cc:85
+#: pango-font.cc:204
 #, c-format
-msgid "Unsupported font format: %s"
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
+"Vorm heeft geen naam, terwijl het font vormnamen ondersteunt<\n"
+"Overslaan van vorm U+%0X, bestand %s"
 
-#: open-type-font.cc:89
+#: pango-font.cc:241
 #, c-format
-msgid "Unknown error: %d reading font file: %s"
-msgstr ""
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "geen PostScript fontnaam voor font: `%s'"
 
-#: open-type-font.cc:144
+#: pango-font.cc:290
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "FreeType gezicht heeft geen PostScript fontnaam"
+
+#: paper-book.cc:214
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
 msgstr ""
 
-#: pango-font.cc:130
+#: paper-book.cc:233
 #, c-format
-msgid "No PS font name for font `%s'"
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
 msgstr ""
 
-#: pango-font.cc:177
-msgid "FreeType face has no PostScript font name."
+#: paper-column-engraver.cc:245
+msgid ""
+"forced break was overridden by some other event, should you be using bar "
+"checks?"
 msgstr ""
+"geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis, misschien moet je "
+"maatcontrole gebruiken?"
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:26
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
 #, c-format
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:66
+#: paper-score.cc:135
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:70
+#: paper-score.cc:139
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#: parse-scm.cc:81
+#: parse-scm.cc:101
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:100
-msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
-msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr ""
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:158
+#: percent-repeat-engraver.cc:148
 msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
-
-#: percent-repeat-iterator.cc:51
-msgid "no one to print a percent"
-msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
-#: performance.cc:48
+#: performance.cc:54
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
-#: performance.cc:89
-msgid "Creator: "
-msgstr "Schepper: "
+#: performance.cc:83
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "MIDI kanaal is klokje rond"
 
-#: performance.cc:109
-msgid "at "
-msgstr "dd "
+#: performance.cc:84
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "herafbeelden modulo 16"
 
-#: performance.cc:162
+#: performance.cc:111
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:115
+#: phrasing-slur-engraver.cc:157
 msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
+msgstr "onbeëindigde fraseringsboog"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:224
-msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. "
-msgstr "Heb 3 strings nodig voor pianopedalen. Geen pedalen gemaakt. "
+#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "verwacht 3 teksten voor pianopedalen, gevonden: %ld"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:239 piano-pedal-engraver.cc:254
-#: piano-pedal-performer.cc:80
+#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
+#: piano-pedal-performer.cc:104
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal niet vinden: `%s'"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:304
+#: piano-pedal-engraver.cc:359
 #, c-format
-msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 
-#: property-iterator.cc:93
+#: program-option-scheme.cc:237
 #, c-format
-msgid "Not a grob name, `%s'."
-msgstr "Geen grobnaam, `%s'."
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
-#: quote-iterator.cc:245
+#: property-iterator.cc:85
 #, c-format
-msgid "In quotation: junking event %s"
-msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 
-#: relative-octave-check.cc:38
+#: relative-octave-check.cc:49
 msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Oktaafcontorle gefaald, heb:"
+msgstr "Octaafcontrole gefaald, heb:"
+
+#: relocate.cc:54
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Zetten van %s op %s"
 
-#: rest-collision.cc:147
-msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
-msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
+#: relocate.cc:74
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
-#: rest-collision.cc:162 rest-collision.cc:208
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "te veel botsende rusten"
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "onbekende map: %s voor %s"
 
-#: rest.cc:140
+#: relocate.cc:94
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "rust `%s' niet gevonden"
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 
-#: scm-option.cc:54
+#: relocate.cc:124
 #, c-format
-msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "niet verhuizen, geen %s/ of current/ gevonden onder %s"
 
-#: scm-option.cc:56
+#: relocate.cc:135
 #, c-format
-msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
-msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Verhuizing: samenstel datamap=%s, nieuwe datamap=%s"
 
-#: scm-option.cc:58
+#: relocate.cc:148
 #, c-format
-msgid ""
-"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
-msgstr ""
-"  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
-"worden geëvalueerd."
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
+
+#: relocate.cc:189
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:196
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
 
-#: scm-option.cc:60
+#: relocate.cc:213
 #, c-format
 msgid ""
-"  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 msgstr ""
-"  De functie ly:set-option verschaft toegang tot bepaalde interne variabelen."
+"Verhuizing: van PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:240
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:367
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "Verhuisbestand: %s"
 
-#: scm-option.cc:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: lilypond -e \"(ly : set - option SYMBOL VAL)\""
-msgstr "Gebruik: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+#: relocate.cc:373 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
-#: scm-option.cc:64
+#: relocate.cc:403
 #, c-format
-msgid "Use help as  SYMBOL to get online help."
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
+
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
 msgstr ""
 
-#: scm-option.cc:130 scm-option.cc:168
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "kan rust botsing niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
+
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "te veel botsende rusten"
+
+#: rest.cc:159
 #, c-format
-msgid "No such internal option: %s"
-msgstr "Onbekende interne optie!"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
-#: score-engraver.cc:105
+#: score-engraver.cc:78
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
-#: score-engraver.cc:107
+#: score-engraver.cc:80
 msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Muziekfont is niet correect geïnstalleerd."
+msgstr "Muziekfont is niet correct geïnstalleerd."
 
-#: score-engraver.cc:109
+#: score-engraver.cc:82
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 msgstr "Zoekpad: `%s'"
 
-#: score.cc:213
-msgid "Already have music in score"
-msgstr "Heb al muziek nodig in score"
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Afbreken"
 
-#: score.cc:214
-msgid "This is the previous music"
-msgstr ""
+#: score.cc:178
+msgid "already have music in score"
+msgstr "heb al muziek in score"
 
-#: score.cc:219
-msgid "Error found in this music expression. Ignoring it"
-msgstr ""
+#: score.cc:179
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "dit is de vorige muziek"
 
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:100
-msgid "Do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Weet niet hoe articulatie te vertolken: "
+#: score.cc:184
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
-#: script-engraver.cc:101
-msgid "Scheme encoding: "
-msgstr "Scheme codering:"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
+msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 
-#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
-#: separation-item.cc:52 separation-item.cc:96
-msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
-msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+#: script-engraver.cc:114
+msgid " scheme encoding: "
+msgstr "scheme codering: "
 
-#: simple-spacer.cc:410
+#: slur-engraver.cc:93
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "richting van %s ongeldig: %d"
 
-#: slur-engraver.cc:113
+#: slur-engraver.cc:162
 msgid "unterminated slur"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
 
-#: slur-engraver.cc:123
-msgid "No slur to end"
-msgstr "Geen te verbindingsboog te beëindigen"
+#: slur-engraver.cc:174
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "kan legatoboog niet beëindigen"
 
-#: source-file.cc:47
+#: slur.cc:362
 #, c-format
-msgid "can't open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s.  avoid-slur niet gezet?"
 
-#: source-file.cc:60
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
-msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
-msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "verwacht %d karakters te lezen, kreeg %d"
 
-#: spacing-spanner.cc:377
+#: spaceable-grob.cc:94
 #, c-format
-msgid "Global shortest duration is %s"
-msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Geen veer tussen kolom %d en de volgende"
 
-#: stem-engraver.cc:88
+#: stem-engraver.cc:103
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 #. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:125
+#: stem-engraver.cc:140
 #, c-format
-msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "Voeg noot bolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "voeg nootbolletje toe aan onverenigbare stok (type = %d)"
 
-#: stem-engraver.cc:127
-msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
-msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+#: stem-engraver.cc:142
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
-#: stem.cc:124
-msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
-msgstr "Vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
+#: stem.cc:116
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: stem.cc:577
+#: stem.cc:657
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
-#: stem.cc:588
+#: stem.cc:673
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
 
-#: system.cc:145
+#: system.cc:197
 #, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Aantal elementen: %d."
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Aantal elementen %d"
 
-#: system.cc:224
+#: system.cc:303
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs %d"
 
-#: system.cc:241
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Berekenen van regelafbreuken..."
-
-#: text-spanner-engraver.cc:61
-msgid "can't find start of text spanner"
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+msgid "cannot find start of text spanner"
 msgstr "kan start van tekst spanner niet vinden"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:75
+#: text-spanner-engraver.cc:86
 msgid "already have a text spanner"
 msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:136
+#: text-spanner-engraver.cc:132
 msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
-
-#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
-#. more of a programming error.
-#: tfm-reader.cc:106
-#, c-format
-msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
-msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
-#: tfm-reader.cc:139
-#, c-format
-msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
-msgstr ""
-"%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
-
-#: tfm.cc:70
-#, c-format
-msgid "can't find ascii character: %d"
-msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+#: tie-engraver.cc:116
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "onbeëindigde overbinding"
 
-#: tie-engraver.cc:194
+#: tie-engraver.cc:312
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
-#: time-scaled-music-iterator.cc:22
-msgid "no one to print a tuplet start bracket"
-msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
-
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:54
+#: time-signature-engraver.cc:75
 #, c-format
-msgid "Found strange time signature %d/%d."
-msgstr "Vreemde maatsoort gevonden %d/%d."
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
+#: time-signature.cc:94
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "maatsoortsymbool `%s' niet gevonden; val terug op numerieke stijl"
 
-#: translator-ctors.cc:52
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "onbekende translator: `%s'"
+#: translator-ctors.cc:65
+#, c-format
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "onbekende translator: `%s'"
+
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "fatale fout.  Kan type niet vinden: %s"
+
+#: translator-group.cc:188
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "kan niet vinden: `%s'"
+
+#: translator.cc:359
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Twee gelijktijdige %s gebeurtenissen, verschroot deze"
+
+#: translator.cc:360
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "Vorige %s gebeurtenis hier"
+
+#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr ""
+
+#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr ""
+
+#: tuplet-engraver.cc:107
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Geen tuplet om te beëindigen"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#, c-format
+msgid ""
+"ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the "
+"selected ligature style"
+msgstr ""
+"negeren van voorvoegsel(s) `%s' van dit bolletje volgens restricties van de\n"
+"geselecteerde ligatuurstijl"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr ""
+"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+
+#: vaticana-ligature.cc:95
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-hoogte ongedefiniëerd; uitgaan van 0"
+
+#: vaticana-ligature.cc:100
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+
+#: vaticana-ligature.cc:188
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "kan volta spanner niet beëindigen"
+
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "heb al een volta spanner, beëindig die voortijdig"
+
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "heb ook al een beëindigde spanner"
+
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "geef op"
+
+#: parser.yy:820
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "\\paper kan niet worden gebruikt in \\score, gebruik \\layout"
+
+#: parser.yy:844
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
+
+#: parser.yy:1363
+msgid "only \\consists takes non-string argument."
+msgstr "alleen \\consists neem een niet-string functieargument."
+
+#: parser.yy:1376
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr "Grob naam zou alfanumeriek moeten zijn"
+
+#: parser.yy:1685
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn"
+
+#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+
+#: parser.yy:1818
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "verwacht string voor script definitie"
+
+#: parser.yy:1973 parser.yy:2024
+#, c-format
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "geen duur: %d"
+
+#: parser.yy:2148
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
+
+#: parser.yy:2209
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "moet in Chord modus zijn voor akkoorden"
+
+#: lexer.ll:190
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
+
+#: lexer.ll:194
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
+
+#: lexer.ll:249
+#, c-format
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
+
+#: lexer.ll:266
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
+
+#: lexer.ll:270
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
+
+#: lexer.ll:274
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
+
+#: lexer.ll:287
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "EOF gevonden in een commentaar"
+
+#: lexer.ll:302
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
+
+#: lexer.ll:326
+#, c-format
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+
+#. backup rule
+#: lexer.ll:335
+msgid "end quote missing"
+msgstr "aanhalingstekens sluiten ontbreekt"
+
+#: lexer.ll:485
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtekst.  Een spatie vergeten?"
+
+#: lexer.ll:595
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
+
+#: lexer.ll:699
+#, c-format
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "ongeldig teken: `%c'"
+
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#, c-format
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
+
+#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
+
+#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+
+#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
+
+#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:34
+#, scheme-format
+msgid "`~a' failed (~a)"
+msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:94
+#, scheme-format
+msgid "Converting to `~a'..."
+msgstr "Converteren naar `~a'..."
+
+# lisp-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:104
+#, scheme-format
+msgid "Converting to ~a..."
+msgstr "Converteren naar ~a..."
+
+#: backend-library.scm:142
+#, scheme-format
+msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
+msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
+
+#: backend-library.scm:192
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr ""
+
+#: chord-entry.scm:49
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr ""
+
+#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: define-music-properties.scm:21
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
+
+#: define-event-classes.scm:79
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:83
+msgid ""
+"All classes must have a well-defined pedigree in the existing class "
+"hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: define-event-classes.scm:149
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "gebeurtenisklasse ~A schijnt ongebruikt te zijn"
+
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:155
+#, scheme-format
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "vertaler luistert naar nietbestaande gebeurtenisklasse ~A"
+
+#: define-markup-commands.scm:803
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
+
+#: define-markup-commands.scm:2404
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Kan glyph ~a niet vinden"
+
+#: define-markup-commands.scm:2830
+#, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "geen accolade gevonden voor puntgrootte ~S"
+
+#: define-markup-commands.scm:2831
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr ""
+
+#: define-markup-commands.scm:2984
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
+
+#: define-music-types.scm:740
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "symbool verwacht: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:743
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
+
+#: define-music-types.scm:762
+#, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#: define-music-types.scm:763
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Zie define-music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
+
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr ""
+
+#: define-note-names.scm:969
+#, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr ""
+
+#: define-note-names.scm:972
+#, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "paar verwacht in doc ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
+
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Verwerken van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Schrijven van ~S..."
+
+#: documentation-lib.scm:198
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+
+#: flag-styles.scm:148
+#, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "vlag streep `~a' of `~a' niet gevonden"
+
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Schrijven van ~a..."
+
+#: framework-ps.scm:250
+#, scheme-format
+msgid "cannot embed ~S=~S"
+msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
+
+#: framework-ps.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
+msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
+
+#: framework-ps.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed ~S=~S"
+msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
+
+#: framework-ps.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
+msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
+
+#: framework-ps.scm:669
+msgid ""
+"\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
+"to only remove anything before\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
+"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps BESTAND\n"
+"\n"
+"Als LilyPond fragment van een webpagina is gekopiëerd, ga na dat\n"
+"alleen alles voorafgaand aan\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"\n"
+"is verwijderd\n"
+
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "actualiseren van font naar: ~a"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Schrijven van graph `~a'..."
+
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
+
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
+
+#: lily-library.scm:758
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+
+#: lily-library.scm:832
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "onbekende eenheid: ~S"
+
+#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
+msgid "warning:"
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: lily-library.scm:860
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr ""
+"geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige "
+"compatibiliteit"
+
+#: lily-library.scm:868
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "oude relative compatibiliteit niet gebruikt"
+
+#: lily.scm:225
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:230
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr ""
+
+#: lily.scm:290
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "kan niet vinden: ~A"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:68
-msgid "can't find start of trill spanner"
-msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
+#: lily.scm:350
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "verkeerd type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:82
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "heb al een tekst spanner"
+#: lily.scm:716
+msgid "Compilation successfully completed"
+msgstr "Samenstellen met succes voltooid"
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:142
-msgid "unterminated trill spanner"
-msgstr "onbeëindigde trill spanner"
+#: lily.scm:717
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr ""
 
-#: tuplet-bracket.cc:438
-msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
-msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+#: lily.scm:779
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:341
-#, c-format
+#: lily.scm:782
+#, scheme-format
 msgid ""
-"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
-"selected ligature style"
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
 msgstr ""
-"negeren van voorvoegsel (es) `%s' van dit bolletje volgens restricties van "
-"de\n"
-"geselecteerde ligatuurstijl"
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+#: lily.scm:804 lily.scm:882
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
+
+# lisp-format
+#: lily.scm:873
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
+
+#: lily.scm:892
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Inroepen van `~a'...\n"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Muziek hoofd functie moet Muziek object teruggeven"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:177
+#, scheme-format
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: markup.scm:223
+#, scheme-format
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
+
+#: markup.scm:229
+#, scheme-format
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Ongeldig argument in positie ~A.  Verwacht: ~A, gevonden: ~S."
+
+#: markup.scm:292
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
 msgstr ""
-"Vaticana_ligature_engraver: instelling `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
 
-#: vaticana-ligature.cc:93
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "stijgende vaticana stijl flexa"
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
-#: vaticana-ligature.cc:182
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: nulsamenvoeging (delta_pitch == 0)"
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
+
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
-#: volta-engraver.cc:133
-msgid "No volta spanner to end"
-msgstr "Geen volta spanner te beëindigen"
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
-#: volta-engraver.cc:144
-msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
-msgstr "Heb al een volta spanner.  Stop die nu voortijdig."
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr ""
 
-#: volta-engraver.cc:148
-msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
-msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:82
-msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
-msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
+#: music-functions.scm:268
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr ""
+"Meer alternatieven dan herhalingen.  Verschroten van overtollige "
+"alternatieven"
+
+#: music-functions.scm:297
+#, scheme-format
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "ongeldige tremolo herhaal teller: ~a"
+
+#: music-functions.scm:618
+#, scheme-format
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "muziek verwacht: ~S"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:662
+#, scheme-format
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Maat controle gefaald.  Verwacht bij ~a te zijn, maar ben bij ~a"
+
+#: music-functions.scm:846
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
+
+#: music-functions.scm:982
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:559
-msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
-msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+#: music-functions.scm:1037
+#, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Onbekend octaviëertype: ~S"
 
-#: parser.yy:717
-msgid "\\paper cannot be in \\score. Use \\layout instead"
+#: music-functions.scm:1038
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:741
-msgid "Need \\paper for paper block."
+#: music-functions.scm:1378
+#, scheme-format
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "onbekende toevallig teken stijl: ~S"
+
+#: output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
+
+#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "onbekende line-cap-stijl: ~S"
+
+#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "onbekende line-join-stijl: ~S"
+
+#: output-svg.scm:47
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "ongedefiniëerd: ~S"
+
+#: output-svg.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "kan Pango fontbeschrijving niet ontcijferen: ~a"
+
+#: output-svg.scm:231
+msgid "Glyph must have a unicode value"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:886
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
+#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "kan SVG-font niet vinden: ~S"
+
+#: paper.scm:115
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
+
+#: paper.scm:296
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
+
+#: paper.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:323
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
+
+#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "onbekend sleuteltype `~a'"
+
+#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
+
+#: ps-to-png.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a sloot af met status: ~S"
+
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "assertie gefaald: ~S"
+
+#: translation-functions.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
 msgstr ""
-"Meer alternatieven dan herhalingen.  Schroot overvloedige alternatieven."
 
-#: parser.yy:1078
-msgid "Music head function should return Music object."
+#: translation-functions.scm:385
+#, scheme-format
+msgid "No open string for pitch ~a"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1350
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
+#: translation-functions.scm:400
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:1710
-msgid "Second argument must be pitch list."
-msgstr "Tweede argument moet een toonhoogtelijst zijn."
+#: translation-functions.scm:401
+msgid "Ignoring string request."
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1749 parser.yy:1754 parser.yy:2235
-msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "Moet in Lyric modus zijn voor liedteksten"
+#: translation-functions.scm:414
+#, scheme-format
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:1847
-msgid "Expecting string as script definition"
-msgstr "Verwacht string voor script definitie"
+#: translation-functions.scm:515
+#, scheme-format
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
 
-#: parser.yy:2010 parser.yy:2060
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "geen duur: %d"
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "geen werkbare waardestreeppositie gevonden"
 
-#: parser.yy:2154
-msgid "Have to be in Note mode for notes"
-msgstr "Moet in Note modus zijn voor noten"
+#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, %d gevonden"
 
-#: parser.yy:2248
-msgid "Have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "Moet in Chord modus zijn voor accoorden"
+#~ msgid "program has no such type: `%s'"
+#~ msgstr "programma heeft geen dergelijk type: `%s'"
 
-#: parser.yy:2399
-msgid "need integer number arg"
-msgstr "heb integer getal arg nogig"
+#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+#~ msgstr "Herbouwen van FontConfig cache %s, dit kan wel even duren..."
 
-#: parser.yy:2597
-msgid "Suspect duration found following this beam"
-msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+#~ msgid "[%d: %d pages]"
+#~ msgstr "[%d: %d pagina's]"
 
-#: lexer.ll:193
-#, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
+#~ msgid "[%d: %d or %d pages]"
+#~ msgstr "[%d: %d of %d pagina's]"
 
-#: lexer.ll:201
-msgid "No quoted string found after \\version"
-msgstr ""
+#~ msgid "Solving %d page-breaking chunks..."
+#~ msgstr "Berekenen van %d pagina-afbreek brokken..."
 
-#: lexer.ll:205
-msgid "No quoted string found after \\renameinput"
-msgstr ""
+#~ msgid "staff-span event has no direction"
+#~ msgstr "notenbalk-span gebeurtenis heeft geen richting"
 
-#: lexer.ll:218
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
+#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+#~ msgstr "kan <stduit> niet converteren naar ~S"
 
-#: lexer.ll:233
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
+#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+#~ msgstr "verwacht 2 elementen voor akkoordtremolo, ~a gevonden"
 
-#: lexer.ll:257
-#, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
+#~ msgid "Report bugs via"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meld fouten in het programma via %;\n"
+#~ "meld onjuistheden in de vertaling aan <janneke@gnu.org> of <hanwen@xs4all."
+#~ "nl>."
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:266
-msgid "Missing end quote"
-msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+#~ msgid ""
+#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
+#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "extraheer alle PostScript fonts naar BESTAND voor LaTeX\n"
+#~ "dit dient gebruikt te worden met dvips -h BESTAND"
 
-#: lexer.ll:428
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van liedtektst.  Een spatie vergeten?"
+#~ msgid "option --psfonts not used"
+#~ msgstr "optie --psfonts niet gebruikt"
 
-#: lexer.ll:527
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr "Accolade gevonden aan het eind van een opmaak.  Een spatie vergeten?"
+#~ msgid "processing with dvips will have no fonts"
+#~ msgstr "verwerking met dvips zal geen fonts hebben"
 
-#: lexer.ll:616
-#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "ongeldig teken: `%c'"
+#~ msgid "DVIPS usage:"
+#~ msgstr "DVIPS gebruik:"
 
-#: lexer.ll:703 lexer.ll:704
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
+#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
+#~ "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+#~ "Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+#~ "veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+#~ "als `%s --warranty' voor meer informatie."
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-#, c-format
-msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
-msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
+#~ msgstr "negeren van onbekende voorteken regel: %s"
 
-#: lexer.ll:802 lexer.ll:803
-msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr "Overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
+#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+#~ msgstr ""
+#~ "probeerde een verplaatsing te verkrijgen voor iets wat geen kind van mij "
+#~ "is"
 
-#: backend-library.scm:19
-#, lisp-format
-msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Inroepen van `~a'..."
+#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
+#~ msgstr "probeerde pure-hoogte te berekenen op een niet-breekpunt"
 
-#: backend-library.scm:24
-#, lisp-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "`~a' gefaald (~a)"
+#~ msgid "crescendo too small"
+#~ msgstr "crescendo te klein"
 
-# lisp-format
-#: backend-library.scm:44 framework-tex.scm:366
-#, lisp-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Converteren naar `~a'..."
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "verouderde functie aangeroepen: %s"
 
-# lisp-format
-#. Do not try to guess the name of the png file,
-#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#. (format (current-error-port) (_ "Converting to `~a'...")
-#. (string-append (basename name ".ps") "-page1.png" )))
-#: backend-library.scm:66
-#, lisp-format
-msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Converteren naar ~a..."
+#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer DVI (alleen tex backend)"
 
-#: backend-library.scm:99
-#, lisp-format
-msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr ""
+#~ msgid "generate TeX (tex backend only)"
+#~ msgstr "genereer TeX (alleen tex backend)"
 
-#: clef.scm:124
-#, lisp-format
-msgid "Unknown clef type `~a'"
-msgstr "Onbekend sleuteltype `~a'"
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "kan start van triller spanner niet vinden"
 
-#: clef.scm:125
-msgid "See scm/lily.scm for supported clefs"
-msgstr ""
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "heb al een tekst spanner"
 
-#: framework-tex.scm:358
-#, lisp-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
+#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
+#~ msgstr "kan ~S niet genereren, gebruikmakend van de postscript achterkant"
 
-#: lily-library.scm:346
-#, lisp-format
-msgid "No \\version statement found.  Add~afor future compatibility."
-msgstr ""
-"Geen \\version uitdrukking gevonden.  Voeg~atoe voor toekomstige "
-"compatibiliteit."
+#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
+#~ msgstr "TeX bestandsnaam mag geen spaties bevatten: `~a'"
 
-#: lily.scm:95
-#, lisp-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
+#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan systemen niet op pagina gepast krijgen -- negeren van between-system-"
+#~ "padding"
 
-#: lily.scm:316
-msgid "error: failed files: "
-msgstr "fout: gefaalde bestanden: "
+#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#~ msgstr "utf-8-string tegengekomen in in PS backend"
 
-#: page-layout.scm:416
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
+#~ msgid "lilylib module"
+#~ msgstr "lilylib module"
 
-#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea kan %s-bestand niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "print this help"
+#~ msgstr "toon deze hulp"
 
-#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
-#~ msgstr "kpathsea kan bestand niet vinden: `%s'"
+#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
+#~ msgstr "Binair programma %s heeft versie %s, zocht naar versie %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
+#~ msgid "`%s' failed (%s)"
+#~ msgstr "`%s' gefaald (%s)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
-#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
+#~ msgid "(ignored)"
+#~ msgstr "(genegeerd)"
+
+#~ msgid "Cleaning %s..."
+#~ msgstr "Schoonmaken van %s..."
+
+#~ msgid "Removing output file"
+#~ msgstr "Verwijderen van uitvoerbestand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n"
+#~ "Example usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" "
+#~ "BOOK\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwerk LilyPond snippers in hybride HTML, LaTeX of texinfo dokument.\n"
+#~ "Gebruiksvoorbeeld:\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\\\" BOEK\\n\"\n"
+#~ "   lilypond-book --filter=\\\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\\\" "
+#~ "BOEK\\n\n"
+#~ "   lilypond-book --process='lilypond-bin -I invoeging' BOEK\\n\"\n"
 
-#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
-#~ msgstr "Draai LilyPond, genereer af te drukken dokument."
+#~ msgid "EXT"
+#~ msgstr "EXT"
 
-#~ msgid "print even more output"
-#~ msgstr "toon nog meer uitvoer"
+#~ msgid "print version information"
+#~ msgstr "toon versie informatie"
+
+#~ msgid "getopt says: `%s'"
+#~ msgstr "getopt zegt: `%s'"
+
+#~ msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
+#~ msgstr "Draai LilyPond, voeg titels toe, genereer af te drukken dokument."
+
+#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
 
 #~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
 #~ msgstr "zoek pfa fonts gebruikt in BESTAND"
 
+#~ msgid "make HTML file with links to all output"
+#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
+
 #~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
-#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPonds zoekpad"
+#~ msgstr "voeg DIR toe aan LilyPond's zoekpad"
 
 #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 #~ msgstr "bewaar alle uitvoer, schrijf naar map %s.dir"
@@ -1897,27 +3689,30 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgid "produce MIDI output only"
 #~ msgstr "produceer alleen MIDI uitvoer"
 
-#~ msgid "generate PDF output"
-#~ msgstr "genereer PDF uitvoer"
+#~ msgid "RES"
+#~ msgstr "RES"
 
-#~ msgid "generate PostScript output"
-#~ msgstr "genereer PostScipt uitvoer"
+#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
+#~ msgstr "zet de resolutie voor het testbeeld op RES"
+
+#~ msgid "do not generate PDF output"
+#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
+
+#~ msgid "do not generate PostScript output"
+#~ msgstr "genereer geen PostScript uitvoer"
+
+#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
+#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
 
 #~ msgid "generate PNG page images"
-#~ msgstr "genereer PNG bladzijde afbeeldingen"
+#~ msgstr "genereer PNG pagin plaatjes"
 
 #~ msgid "make a picture of the first system"
-#~ msgstr "maak een afbeelding van het eerste systeem"
-
-#~ msgid "generate PS.GZ"
-#~ msgstr "genereer PS.GZ"
+#~ msgstr "maak een plaatje van het eerste systeem"
 
 #~ msgid "run in safe-mode"
 #~ msgstr "draai in veilige modus"
 
-#~ msgid "KEY=VAL"
-#~ msgstr "SEUTEL=WAARDE"
-
 #~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 #~ msgstr "verander globale instelling SLEUTEL in WAARDE"
 
@@ -1927,17 +3722,20 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
 #~ msgstr "Stuur alstublieft een foutrapportage naar bug-lilypond@gnu.org"
 
+#~ msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
+#~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op invoerbestand %s (afsluitstatus %d)"
+
 #~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
 #~ msgstr "LilyPond heeft gefaald op een invoerbestand (afsluitstatus %d)"
 
-#~ msgid "Continuing..."
-#~ msgstr "Doorgaan..."
-
 #~ msgid "Analyzing %s..."
 #~ msgstr "Analyseren van %s..."
 
 #~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
-#~ msgstr "geen LilyPond uitvoer gevonden voor `%s'"
+#~ msgstr "geen Lilypond uitvoer gevonven voor `%s'"
+
+#~ msgid "invalid value: `%s'"
+#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s"
 
 #~ msgid "LaTeX failed on the output file."
 #~ msgstr "LaTeX heeft gefaald op het uitvoerbestand."
@@ -1949,8 +3747,8 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ "Probeer PDF te maken, maar geeen PFA fonts gevonden.\n"
 #~ "Gebruik dan maar bitmap fonts.  Dit gaat er niet uitzien."
 
-#~ msgid "not a PostScript file: `%s'"
-#~ msgstr "geen PostScript bestand: `%s'"
+#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
+#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
 
 #~ msgid "pseudo filter"
 #~ msgstr "pseudo filter"
@@ -1959,7 +3757,7 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgstr "pseudo filter alleen voor enkel invoerbestand"
 
 #~ msgid "no files specified on command line"
-#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de opdrachtregel"
+#~ msgstr "geen bestanden gespecificeerd op de commandoregel"
 
 #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
 #~ msgstr ""
@@ -1971,6 +3769,10 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ "Gefaald in het maken van een PS bestand.  Draai opnieuw met --verbose "
 #~ "voor een foutpad."
 
+#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+
 #~ msgid "%s output to <stdout>..."
 #~ msgstr "%s uitvoer naar <stdout>..."
 
@@ -1980,75 +3782,104 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
 #~ msgstr "kan bestand niet vinden: `%s.%s'"
 
-#~ msgid "NaN"
-#~ msgstr "NaN"
+#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
+#~ msgstr "Converteer MIDI naar LilyPond invoer."
 
-#~ msgid "Now processing `%s'"
-#~ msgstr "Nu wordt verwerkt `%s'"
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "debug"
 
-#~ msgid "This option is for developers only."
-#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
+#~ msgstr "definieer macro NAAM [optionele expansie EXP]"
 
-#~ msgid "Read the sources for more information."
-#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+#~ msgid "only pre-process"
+#~ msgstr "alleen pre-processen"
 
-#~ msgid "Paper output to `%s'..."
-#~ msgstr "Papier uitvoer naar %s..."
+#~ msgid "DIM"
+#~ msgstr "DIM"
 
-#~ msgid "input renamed to: `%s'"
-#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+#~ msgid "write dependencies"
+#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
 
-#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "kan start van fraseringsboog niet vinden"
+#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
+#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
 
-#~ msgid "can't find start of slur"
-#~ msgstr "kan start van bindingsboog niet vinden"
+#~ msgid "don't run lilypond"
+#~ msgstr "draai lilypond niet"
 
-#~ msgid "Can't find music"
-#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
+#~ msgid "don't generate pictures"
+#~ msgstr "genereer geen plaatjes"
 
-#~ msgid "too many colliding rests."
-#~ msgstr "te veel botsende rusten"
+#~ msgid "accidental `%s' not found"
+#~ msgstr "voorteken `%s' niet gevonden"
 
-#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
-#~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
+#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
+#~ msgstr "Toevallig teken regel moet paar of context-naam zijn; Gevonden %s"
 
-#~ msgid "make HTML file with links to all output"
-#~ msgstr "maak HTML bestand met koppelingen naar alle uitvoer"
+#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
+#~ msgstr "checksum fout voor fontbestand: `%s'"
 
-#~ msgid "do not generate PDF output"
-#~ msgstr "genereer geen PDF uitvoer"
+#~ msgid "does not match: `%s'"
+#~ msgstr "komt niet overeen: `%s'"
 
-#~ msgid "do not generate PostScript output"
-#~ msgstr "genereer geen PostScipt uitvoer"
+#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Herbouw alle .afm bestanden en verwijder alle .pk en .tfm bestanden."
 
-#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
-#~ msgstr "gebruik pdflatex voor het genereren van PDF uitvoer"
+#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
+#~ msgstr "Draai opnieuw met -V voor het tonen van fontpaden."
 
-#~ msgid "invalid value: `%s'"
-#~ msgstr "ongeldige waarde: `%s'"
+#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een script ter verwijdering van fontbestanden is meegeleverd bij de bron-"
+#~ "code:"
 
-#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
-#~ msgstr "Schrijven van HTML menu `%s'"
+#~ msgid "Loading default font"
+#~ msgstr "Laad verstek font"
 
-#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
-#~ msgstr ""
-#~ "Draaien van LaTeX gefaald.  Draai opnieuw met --verbose voor een foutpad."
+#~ msgid "can't find default font: `%s'"
+#~ msgstr "kan standaard font niet vinden: `%s'"
 
-#~ msgid "dependencies output to `%s'..."
-#~ msgstr "afhankelijkheden uitvoer naar `%s'..."
+#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
+#~ msgstr "Kan niet wisselen van vertaler, ben al hier"
 
-#~ msgid "DIM"
-#~ msgstr "DIM"
+#~ msgid "beam has less than two visible stems"
+#~ msgstr "waardestreep heeft minder dan twee zichtbare stokken"
 
-#~ msgid "write dependencies"
-#~ msgstr "schrijf afhankelijkheden"
+#~ msgid "I'm one myself"
+#~ msgstr "Ben er zelf een"
 
-#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
-#~ msgstr "plak DIR voor elke -M afhankelijkheid"
+#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
+#~ msgstr "Akkoordtremool met %d elementen. Moet twee elementen hebben."
 
-#~ msgid "don't run lilypond"
-#~ msgstr "draai lilypond niet"
+#~ msgid "no one to print a tremolos"
+#~ msgstr "niemand om tremolos af te drukken"
+
+#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
+#~ msgstr "hebbes: ptr=%ul"
+
+#~ msgid "distance=%f"
+#~ msgstr "afstand=%f"
+
+#~ msgid "NaN"
+#~ msgstr "NaN"
+
+#~ msgid "Junking event: `%s'"
+#~ msgstr "Verschrooten van gebeurtenis: `%s'"
+
+#~ msgid "no one to print a repeat brace"
+#~ msgstr "niemand om een herhalings haak af te drukken"
+
+#~ msgid "non fatal error: "
+#~ msgstr "niet noodlottige fout: "
+
+#~ msgid "Now processing `%s'"
+#~ msgstr "Verwerken van `%s'"
+
+#~ msgid "FIXME: key change merge"
+#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
+
+#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
+#~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"
 
 #~ msgid ""
 #~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
@@ -2061,8 +3892,11 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ "rond gevulde doos vertikale afmetingen kleiner dan blot; verkleinen van "
 #~ "blot"
 
+#~ msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
+#~ msgstr "zet opties, gebruik -e '(ly-option-usage)' voor hulp"
+
 #~ msgid "use output format EXT"
-#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat EXT"
+#~ msgstr "gebruik uitvoerformaat BESTAND"
 
 #~ msgid "write Makefile dependencies"
 #~ msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden"
@@ -2070,14 +3904,212 @@ msgstr "Berekenen van pagina-afbreuken..."
 #~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 #~ msgstr "voeg DIR voor aan afhankelijkheden"
 
+#~ msgid "This option is for developers only."
+#~ msgstr "Deze optie is uitsluitend bestemd voor ontwikkelaars."
+
+#~ msgid "Read the sources for more information."
+#~ msgstr "Lees de broncodes voor meer informatie."
+
+#~ msgid "silly pitch"
+#~ msgstr "rare toonhoogte"
+
+#~ msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
+#~ msgstr "Experimenteel: tijdelijke fijnafstemming (%d centen) van kanaal."
+
+#~ msgid "music for the martians."
+#~ msgstr "muziek voor de marsmannetjes."
+
+#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
+#~ msgstr "Vingerzettingen zijn ook niet onder?! Zet ze toch onder."
+
+#~ msgid "paper output to `%s'..."
+#~ msgstr "papier uitvoer naar `%s'..."
+
+#~ msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
+#~ msgstr "Weet niet hoe procent herhaling van deze lengte af te handelen."
+
+#~ msgid "no one to print a percent"
+#~ msgstr "niemand om een procent herhaling af te drukken"
+
+#~ msgid "Creator: "
+#~ msgstr "Schepper: "
+
+#~ msgid "at "
+#~ msgstr "dd "
+
+#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
+#~ msgstr "kan begin van frase boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "In quotation: junking event %s"
+#~ msgstr "In aanhaling: verschroten van gebeurtenis %s"
+
+#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
+#~ msgstr "rustrichting niet gezet.  Kan botsing niet voorkomen."
+
+#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
+#~ msgstr "lilypond -e EXPR betekent:"
+
+#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
+#~ msgstr "  Evalueer de Scheme EXPR alvorens enig .ly bestand te ontleden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
+#~ msgstr ""
+#~ "  Verscheidene -e opties mogen worden gegeven, deze zullen sequentieel "
+#~ "worden geëvalueerd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
+#~ msgstr ""
+#~ "  De functie ly-set-option verschaft toegang tot bepaalde interne "
+#~ "variabelen."
+
+#~ msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
+#~ msgstr "Gebruik: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOOL WAARDE)\""
+
 #~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
 #~ msgstr "Waar SYMBOOL WAARDE paar is een van:"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "ongebonden spanner `%s'"
 
+#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
+#~ msgstr "Separation_item:  Ik heb te veel gedronken"
+
+#~ msgid "can't find start of slur"
+#~ msgstr "kan begin van boogje niet vinden"
+
+#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
+#~ msgstr "Huh?  Kreeg %d, verwachtte %d tekens"
+
+#~ msgid "Global shortest duration is %s"
+#~ msgstr "Globaal kortste lengte is %s"
+
 #~ msgid "#<spring smob d= %f>"
 #~ msgstr "#<veer smob d= %f>"
 
-#~ msgid "\\apply takes function argument"
-#~ msgstr "\\apply neemt een functieargument"
+#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
+#~ msgstr "Wil je anders echt geen polyfone stemmen?"
+
+#~ msgid "can't find ascii character: %d"
+#~ msgstr "kan ascii teken niet vinden: %d"
+
+#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
+#~ msgstr "TFM kop van `%s' heeft slechts %u woord(en)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: TFM bestand heeft %u parameters, wat meer is dan de %u die ik aan kan"
+
+#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
+#~ msgstr "niemand om een x-ool start haak af te drukken"
+
+#~ msgid "Killing tuplet bracket across linebreak."
+#~ msgstr "Vermoorden van tuplet haak over regelbreuk."
+
+#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
+#~ msgstr "Heb ook al een gestopte spanner.   Geef op."
+
+#~ msgid "Tag must be symbol or list of symbols."
+#~ msgstr "Merk moet symbool of lijst van symbolen zijn."
+
+#~ msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
+#~ msgstr "Identifier mag uitsluitend alfabetische tekens hebben"
+
+#~ msgid "Can't find music"
+#~ msgstr "Kan geen muziek vinden"
+
+#~ msgid "need integer number arg"
+#~ msgstr "heb integer getal arg nogig"
+
+#~ msgid "Suspect duration found following this beam"
+#~ msgstr "Verdachte lengte gevonden volgend op deze waardestreep"
+
+#~ msgid "input renamed to: `%s'"
+#~ msgstr "invoer hernoemd naar: `%s'"
+
+#~ msgid "Missing end quote"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken sluiten mist"
+
+#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
+#~ msgstr "Verkeerde lilypond versie: %s (%s, %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze pagina is voor %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meld fouten naar <a href=\\\"%(mail_address_url)s\\\">%(mail_address)s</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
+#~ msgstr "Gebruik van <A HREF=\\\"%s\\\">automatische taalkeuze</A>.\n"
+
+#~ msgid "stable-branch"
+#~ msgstr "stabiele tak"
+
+#~ msgid "development-branch"
+#~ msgstr "ontwikkel tak"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
+
+#~ msgid ""
+#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n"
+#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
+#~ msgstr ""
+#~ "vertikale uitlijning aangeroepen voor regelbreuk\n"
+#~ "Gebruik alleen spanners over notenbalken heen met PianoStaff"
+
+#~ msgid "outside-staff object %s has an empty extent"
+#~ msgstr "buiten-notenbalk object %s heeft lege afmetingen"
+
+#~ msgid "BACK"
+#~ msgstr "ACHTER"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
+#~ "scm, svg, tex, texstr)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik achterkant ACHTER (eps, gnome,\n"
+#~ "ps [standaard], scm, svg, tex, texstr)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
+#~ "operations"
+#~ msgstr ""
+#~ "sta geen onveilige Scheme of PostScript\n"
+#~ "operaties toe"
+
+#~ msgid "Evaluating %s"
+#~ msgstr "Evalueren van %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The PostScript backend does not support the 'classic'\n"
+#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
+#~ "\n"
+#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "De PostScript achterkant ondersteund het 'klassieke'\n"
+#~ "draadwerk niet.  Gebruik de EPS achterkant,<\n"
+#~ "\n"
+#~ "  lilypond -b eps <bestand>\n"
+#~ "\n"
+#~ "of verwijder de lilypond-book specfieke instellingen uit de invoer.\n"
+
+#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
+#~ msgstr "zie scm/clef.scm voor ondersteunde sleutels"