]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
Imported Upstream version 2.16.0
[lilypond.git] / po / it.po
index fa48354dcaee80ce11bf8a51e2f347588ae0129f..0a309fd39093f66aac6cf2a34bf746b0bb3eff4e 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
 # Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
-# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2010-2011, 2011.
+# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.13.53\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.15.41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 10:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 00:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:29+0200\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: fontextract.py:25
 #, python-format
@@ -34,49 +35,82 @@ msgstr "Estratto %s"
 msgid "Writing fonts to %s"
 msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
 
-#: book_snippets.py:519
+#: book_snippets.py:409
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 msgstr "opzione ly-option deprecata: %s=%s"
 
-#: book_snippets.py:521
+#: book_snippets.py:411
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s=%s"
 
-#: book_snippets.py:524
+#: book_snippets.py:414
 #, python-format
 msgid "deprecated ly-option used: %s"
 msgstr "opzione ly-option deprecata: %s"
 
-#: book_snippets.py:526
+#: book_snippets.py:416
 #, python-format
 msgid "compatibility mode translation: %s"
 msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s"
 
-#: book_snippets.py:544
+#: book_snippets.py:533
 #, python-format
 msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s"
 
-#: book_snippets.py:736
+#: book_snippets.py:624
 #, python-format
-msgid "Opening filter `%s'\n"
-msgstr "Apertura del filtro «%s»\n"
+msgid "Missing files: %s"
+msgstr "File mancanti: %s"
 
-#: book_snippets.py:756
+#: book_snippets.py:654
+#, python-format
+msgid "Could not overwrite file %s"
+msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»"
+
+#: book_snippets.py:741
+#, python-format
+msgid "Running through filter `%s'"
+msgstr "Esecuzione attraverso il filtro «%s»"
+
+#: book_snippets.py:761
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "«%s» fallito (%d)"
 
-#: book_snippets.py:757
+#: book_snippets.py:762
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "Il registro dell'errore è il seguente:"
 
+#: book_snippets.py:882
+#, python-format
+msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
+msgstr "Conversione del file MusicXML «%s»...\n"
+
+#: book_snippets.py:909
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
+"printing diff against existing file."
+msgstr ""
+"%s: il nome del file è duplicato ma i suoi contenuti sono diversi dal\n"
+"file originale, si mostrano le differenze rispetto al file esistente."
+
+#: book_snippets.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
+"printing diff against existing file."
+msgstr ""
+"%s: il nome del file è duplicato ma il suo contenuto è diverso dal file lilypond\n"
+"trasformato, si mostrano le differenze rispetto al file esistente."
+
 #: convertrules.py:12
 #, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr "Non abbastanza intelligente per convertire %s"
+msgid "Not smart enough to convert %s."
+msgstr "Non abbastanza intelligente per convertire %s."
 
 #: convertrules.py:13
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
@@ -87,111 +121,115 @@ msgstr "Si consulti il manuale per i dettagli e si aggiorni manualmente."
 msgid "%s has been replaced by %s"
 msgstr "%s è stato sostituito da %s"
 
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
-#: input.cc:109
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
 #, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgstr "attenzione: %s"
 
-#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:94
 msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
 msgstr "\\header { chiave = concat + con + operatore }"
 
-#: convertrules.py:58
+#: convertrules.py:56
 #, python-format
 msgid "deprecated %s"
 msgstr "%s è deprecato"
 
-#: convertrules.py:70
+#: convertrules.py:65
 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
 msgstr "\\textstyle deprecato, nuova sintassi per \\key"
 
-#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
-#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
+#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
+#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
+#: convertrules.py:3150
 msgid "bump version for release"
 msgstr "aumentare il numero di versione per il rilascio"
 
-#: convertrules.py:103
+#: convertrules.py:97
 msgid "new \\header format"
 msgstr "nuovo formato di \\header"
 
-#: convertrules.py:132
+#: convertrules.py:124
 msgid "\\translator syntax"
 msgstr "sintassi di \\translator"
 
-#: convertrules.py:184
+#: convertrules.py:175
 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
 msgstr "\\repeat NUMERO Alternativa Musicale -> \\repeat FOLDSTR Alternativa Musicale"
 
-#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
-#: convertrules.py:2378
+#: convertrules.py:205 convertrules.py:678 convertrules.py:1350
+#: convertrules.py:2317
 #, python-format
 msgid "deprecate %s"
 msgstr "%s è deprecato"
 
-#: convertrules.py:290
+#: convertrules.py:279
 #, python-format
 msgid "deprecate %s "
 msgstr "%s è deprecato "
 
-#: convertrules.py:319
+#: convertrules.py:305
 msgid "new \\notenames format"
 msgstr "nuovo formato di \\notenames"
 
-#: convertrules.py:337
+#: convertrules.py:321
 msgid "new tremolo format"
 msgstr "nuovo formato di tremolo"
 
-#: convertrules.py:342
+#: convertrules.py:325
 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
 msgstr "Staff_margin_engraver è deprecato, usare Instrument_name_engraver"
 
-#: convertrules.py:395
-msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
-msgstr "cambiare le maiuscole della definizione di proprietà (es: onevoice -> oneVoice)"
+#: convertrules.py:376
+msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr "cambia le maiuscole della definizione di proprietà (es: onevoice -> oneVoice)"
 
-#: convertrules.py:457
+#: convertrules.py:437
 msgid "new \\textscript markup text"
 msgstr "nuovo testo di marcatura \\textscript"
 
-#: convertrules.py:530
+#: convertrules.py:509
 #, python-format
 msgid "identifier names: %s"
 msgstr "nomi dell'identificatore: %s"
 
-#: convertrules.py:569
+#: convertrules.py:548
 msgid "point-and-click argument changed to procedure."
 msgstr "l'argomento point-and-click è stato cambiato in procedura."
 
-#: convertrules.py:611
+#: convertrules.py:590
 msgid "semicolons removed"
 msgstr "punti e virgola eliminati"
 
 #. 40 ?
-#: convertrules.py:654
+#: convertrules.py:633
 #, python-format
 msgid "%s property names"
 msgstr "nomi della proprietà %s"
 
-#: convertrules.py:724
+#: convertrules.py:703
 msgid "automaticMelismata turned on by default"
 msgstr "automaticMelismata attivato per impostazione predefinita"
 
-#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
-#: convertrules.py:2189
+#: convertrules.py:708
+msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
+msgstr "automaticMelismata attivato per impostazione predefinita dalla versione 1.5.67."
+
+#: convertrules.py:942 convertrules.py:1635 convertrules.py:1889
+#: convertrules.py:2134
 #, python-format
 msgid "remove %s"
 msgstr "elimina %s"
 
-#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
+#: convertrules.py:977 convertrules.py:980
 msgid "cluster syntax"
 msgstr "sintassi dei cluster"
 
-#: convertrules.py:1014
+#: convertrules.py:987
 msgid "new Pedal style syntax"
 msgstr "nuova sintassi di stile del Pedale"
 
-#: convertrules.py:1273
+#: convertrules.py:1246
 msgid ""
 "New relative mode,\n"
 "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
@@ -199,28 +237,28 @@ msgstr ""
 "Nuovo modo relativo.\n"
 "Articolazioni suffisse, nuova sintassi di marcatura del testo, nuova sintassi degli accordi."
 
-#: convertrules.py:1286
+#: convertrules.py:1259
 msgid "Remove - before articulation"
 msgstr "Elimina - prima dell'articolazione"
 
-#: convertrules.py:1324
+#: convertrules.py:1294
 #, python-format
 msgid "%s misspelling"
 msgstr "errore di digitazione in %s"
 
-#: convertrules.py:1346
+#: convertrules.py:1313
 msgid "Swap < > and << >>"
 msgstr "Scambia < > e << >>"
 
-#: convertrules.py:1349
+#: convertrules.py:1316
 msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
 msgstr "tentativo di conversione automatica di \\figures.  Controllare i risultati!"
 
-#: convertrules.py:1400
+#: convertrules.py:1362
 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
 msgstr "Usa il codice di Scheme per costruire eventi arbitrari della nota."
 
-#: convertrules.py:1407
+#: convertrules.py:1369
 msgid ""
 "use symbolic constants for alterations,\n"
 "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
@@ -228,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "usa costanti simboliche per le alterazioni,\n"
 "togli \\outproperty, sostituisci ly:verbose con ly:get-option"
 
-#: convertrules.py:1432
+#: convertrules.py:1394
 #, python-format
 msgid ""
 "\\outputproperty found,\n"
@@ -245,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "come testo sostitutivo."
 
-#: convertrules.py:1446
+#: convertrules.py:1406
 msgid ""
 "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
 "to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
@@ -259,15 +297,15 @@ msgstr ""
 "* chiamate a ly:make-pitch e ly:pitch-alteration\n"
 "* impostazioni di keySignature fatte con \\property\n"
 
-#: convertrules.py:1493
+#: convertrules.py:1449
 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
 msgstr "eliminazione di automaticMelismata; al suo posto usare melismaBusyProperties."
 
-#: convertrules.py:1600
+#: convertrules.py:1556
 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
 msgstr "cambio nella sintassi da \\partcombine a \\newpartcombine"
 
-#: convertrules.py:1628
+#: convertrules.py:1581
 msgid ""
 "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
 "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
@@ -275,11 +313,11 @@ msgstr ""
 "Cambiamenti della notazione per percussioni, eliminati \\chordmodifiers e \\notenames.\n"
 "Note armoniche. Eliminati i contesti Thread e Lyrics."
 
-#: convertrules.py:1632
+#: convertrules.py:1585
 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
 msgstr "Trovate percussioni. Inserisci le note delle percussioni in \\drummode"
 
-#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
+#: convertrules.py:1596 convertrules.py:1603 convertrules.py:1614
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -288,32 +326,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Si è trovato %s. Controlla il file manualmente!\n"
 
-#: convertrules.py:1643
+#: convertrules.py:1596
 msgid "Drum notation"
 msgstr "Notazione delle percussioni"
 
-#: convertrules.py:1702
+#: convertrules.py:1655
 msgid "new syntax for property settings:"
 msgstr "nuova sintassi per le impostazioni delle proprietà:"
 
-#: convertrules.py:1728
+#: convertrules.py:1681
 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
 msgstr "Sintassi per impostare una proprietà in \\translator{ }"
 
-#: convertrules.py:1767
+#: convertrules.py:1720
 msgid "Scheme grob function renaming"
 msgstr "Rinominare la funzione di grob di Scheme"
 
-#: convertrules.py:1780
+#: convertrules.py:1731 convertrules.py:2138 convertrules.py:2142
+#: convertrules.py:2708
 #, python-format
-msgid "use %s"
-msgstr "usa %s"
+msgid "Use %s\n"
+msgstr "Usa %s\n"
 
-#: convertrules.py:1797
+#: convertrules.py:1747
 msgid "More Scheme function renaming"
 msgstr "Rinominare altre funzioni di Scheme"
 
-#: convertrules.py:1924
+#: convertrules.py:1871
 msgid ""
 "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
 "textheight is no longer used.\n"
@@ -321,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "La formattazione di pagina è stata modificata, usando la dimensione del foglio e i margini.\n"
 "textheight non è più usato.\n"
 
-#: convertrules.py:2010
+#: convertrules.py:1957
 msgid ""
 "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
 "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
@@ -329,7 +368,7 @@ msgstr ""
 "\\foo -> \\foomode (per accordi, note, etc.)\n"
 "inserire \\new FooContext \\foomode in \\foo."
 
-#: convertrules.py:2048
+#: convertrules.py:1995
 msgid ""
 "staff size should be changed at top-level\n"
 "with\n"
@@ -343,40 +382,40 @@ msgstr ""
 "  #(set-global-staff-size <ALTEZZA-DEL-RIGO-IN-PUNTI>)\n"
 "\n"
 
-#: convertrules.py:2068
+#: convertrules.py:2015
 msgid "regularize other identifiers"
 msgstr "normalizza altri identificatori"
 
-#: convertrules.py:2136
+#: convertrules.py:2083
 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
 msgstr "\\encoding: ricodifica intelligente da latin1 a utf-8. Eliminazione di ly:point-and-click"
 
-#: convertrules.py:2149
+#: convertrules.py:2094
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgstr "Il sorgente di LilyPond deve avere la codifica UTF-8"
 
-#: convertrules.py:2152
+#: convertrules.py:2097
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgstr "Prova il backend textstrings"
 
-#: convertrules.py:2155
+#: convertrules.py:2100
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 msgstr "Fai qualcosa come: %s"
 
-#: convertrules.py:2158
+#: convertrules.py:2103
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgstr "O salva in formato UTF-8 nel tuo editor"
 
-#: convertrules.py:2212
+#: convertrules.py:2153
 msgid "warn about auto beam settings"
 msgstr "attenzione alle impostazioni delle travature automatiche"
 
-#: convertrules.py:2217
+#: convertrules.py:2157
 msgid "auto beam settings"
 msgstr "impostazioni delle travature automatiche"
 
-#: convertrules.py:2219
+#: convertrules.py:2158
 msgid ""
 "\n"
 "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
@@ -386,39 +425,39 @@ msgstr ""
 "Le impostazioni di travatura automatica ora devono specificare esplicitamente ogni momento\n"
 "interessante in una misura; 1/4 non viene più moltiplicato per coprire anche i momenti 1/2 e 3/4.\n"
 
-#: convertrules.py:2333
+#: convertrules.py:2271
 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
 msgstr "verticalAlignmentChildCallback è deprecato"
 
-#: convertrules.py:2337
+#: convertrules.py:2276
 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
 msgstr "Togli la proprietà di callback, XY-extent-callback è deprecato."
 
-#: convertrules.py:2358
+#: convertrules.py:2297
 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
 msgstr "Usa le chiusure del grob al posto di XY-offset-callbacks."
 
-#: convertrules.py:2420
+#: convertrules.py:2359
 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
 msgstr "foobar -> foo-bar per \\paper, \\layout"
 
-#: convertrules.py:2530
+#: convertrules.py:2469
 msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
 msgstr "\\tempo in un blocco \\midi è deprecato"
 
-#: convertrules.py:2583
+#: convertrules.py:2522
 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
 msgstr "cautionary-style è deprecato. Usa le proprietà di AccidentalCautionary"
 
-#: convertrules.py:2596
+#: convertrules.py:2535
 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
 msgstr "Rinomina i glifi delle alterazioni, usa glyph-name-alist."
 
-#: convertrules.py:2651
-msgid "edge-text settings for TextSpanner."
-msgstr "Impostazioni di edge-text per TextSpanner."
+#: convertrules.py:2590
+msgid "edge-text settings for TextSpanner"
+msgstr "Impostazioni di edge-text per TextSpanner"
 
-#: convertrules.py:2652
+#: convertrules.py:2591
 #, python-format
 msgid ""
 "Use\n"
@@ -429,35 +468,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: convertrules.py:2685
+#: convertrules.py:2624
 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
 msgstr "Usa «alignment-offsets», sottoproprietà di\n"
 
-#: convertrules.py:2686
+#: convertrules.py:2625
 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
 msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
 
-#: convertrules.py:2687
+#: convertrules.py:2626
 msgid "to set fixed distances between staves.\n"
 msgstr "per impostare distanze fisse tra i righi.\n"
 
-#: convertrules.py:2699
+#: convertrules.py:2638
 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
 msgstr "Usa #'style e non #'dash-fraction per ottenere linee continue o tratteggiate."
 
-#: convertrules.py:2705
-msgid "all settings related to dashed lines.\n"
-msgstr "tutte le impostazioni relative alle linee tratteggiate.\n"
+#: convertrules.py:2644
+msgid "all settings related to dashed lines"
+msgstr "tutte le impostazioni relative alle linee tratteggiate"
 
-#: convertrules.py:2706
+#: convertrules.py:2645
 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
 msgstr "Usa \\override ... #'style = #'line per le linee continue e\n"
 
-#: convertrules.py:2707
+#: convertrules.py:2646
 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
 msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line per le linee tratteggiate."
 
-#: convertrules.py:2743
+#: convertrules.py:2682
 msgid ""
 "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
 "fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
@@ -465,11 +504,11 @@ msgstr ""
 "il secondo argomento di metronomeMarkFormatter deve essere una marcatura di testo,\n"
 "le proprietà del diagramma dei tasti si trovano ora in fret-diagram-details."
 
-#: convertrules.py:2748
+#: convertrules.py:2688
 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
 msgstr "metronomeMarkFormatter prende un argomento testuale supplementare.\n"
 
-#: convertrules.py:2749
+#: convertrules.py:2689
 #, python-format
 msgid ""
 "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
@@ -478,43 +517,48 @@ msgstr ""
 "La funzione assegnata a Score.metronomeMarkFunction ora usa l'indicazione\n"
 "%s"
 
-#: convertrules.py:2812
-msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
-msgstr "ordine degli argomenti di \\put-adjacent.\n"
+#: convertrules.py:2707
+#, python-format
+msgid "%s in fret-diagram properties"
+msgstr "%s nelle proprietà di fret-diagram"
+
+#: convertrules.py:2751
+msgid "\\put-adjacent argument order"
+msgstr "ordine degli argomenti di \\put-adjacent"
 
-#: convertrules.py:2813
+#: convertrules.py:2752
 msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
 msgstr "Asse e direzione ora devono precedere i marcatori:\n"
 
-#: convertrules.py:2814
+#: convertrules.py:2753
 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
 msgstr "\\put-adjacent asse direzione marcatore marcatore."
 
-#: convertrules.py:2845
-msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
-msgstr "ridefinizione di InnerStaffGroup.\n"
+#: convertrules.py:2784
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
+msgstr "ridefinizione di InnerStaffGroup"
 
-#: convertrules.py:2851
-msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
-msgstr "ridefinizione di InnerChoirStaff.\n"
+#: convertrules.py:2789
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
+msgstr "ridefinizione di InnerChoirStaff"
 
-#: convertrules.py:2861
+#: convertrules.py:2799
 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
 msgstr "Cambiamenti di sintassi per \\addChordShape e \\chord-shape"
 
-#: convertrules.py:2866
+#: convertrules.py:2804
 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
 msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata addChordShape.\n"
 
-#: convertrules.py:2872
+#: convertrules.py:2809
 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
 msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata chord-shape.\n"
 
-#: convertrules.py:2879
+#: convertrules.py:2815
 msgid "Remove oldaddlyrics"
 msgstr "Elimina oldaddlyrics"
 
-#: convertrules.py:2883
+#: convertrules.py:2819
 msgid ""
 "oldaddlyrics is no longer supported. \n"
 "         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
@@ -522,7 +566,7 @@ msgstr ""
 "oldaddlyrics non è più supportato.\n"
 "         Usa addlyrics o lyrsicsto al suo posto.\n"
 
-#: convertrules.py:2889
+#: convertrules.py:2825
 msgid ""
 "keySignature property not reversed any more\n"
 "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
@@ -530,11 +574,11 @@ msgstr ""
 "la proprietà keySignature property non è più invertita\n"
 "MIDI 47: archi orchestrali -> arpa orchestrale"
 
-#: convertrules.py:2894
+#: convertrules.py:2830
 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
 msgstr "L'alist (association list) di Staff.keySignature non è più in ordine invertito.\n"
 
-#: convertrules.py:2900
+#: convertrules.py:2836
 msgid ""
 "\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
 "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
@@ -544,15 +588,15 @@ msgstr ""
 "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
 "I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in dash-definition"
 
-#: convertrules.py:2906
+#: convertrules.py:2842
 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
 msgstr "\\bar \".\" ora crea una stanghetta spessa.\n"
 
-#: convertrules.py:2912
+#: convertrules.py:2848
 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
 msgstr "I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in 'dash-details.\n"
 
-#: convertrules.py:2917
+#: convertrules.py:2853
 msgid ""
 "Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
 "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
@@ -578,37 +622,27 @@ msgstr ""
 "La definizione esplicita del contesto della dinamica presa dal modello «Piano centered dynamics»\n"
 "è stata sostituita dal nuovo contesto «Dynamics»."
 
-#: convertrules.py:2931
-msgid ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-"   Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
-msgstr ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-"   Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora sovrascritte con \\overrideBeamSettings.\n"
+#: convertrules.py:2867
+msgid "    Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr "    Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora sovrascritte con \\overrideBeamSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:2936
-msgid ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-"   Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
-msgstr ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-"   Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora ripristinate con \\revertBeamSettings.\n"
+#: convertrules.py:2872
+msgid "    Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr "    Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora ripristinate con \\revertBeamSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:2941
+#: convertrules.py:2878
 msgid ""
-"beatGrouping. \n"
-"   beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+"    beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
 "   \\overrideBeamSettings.\n"
 msgstr ""
-"beatGrouping. \n"
-"   beatGrouping in un contesto specifico ora deve essere ottenuto con\n"
+"    beatGrouping in un contesto specifico ora deve essere ottenuto con\n"
 "   \\overrideBeamSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:2947
+#: convertrules.py:2884
 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
 msgstr "alignment-offsets è diventato alignment-distances: ora occorre specificare le distanze tra i righi invece dello slittamento (offset) dei righi.\n"
 
-#: convertrules.py:2958
+#: convertrules.py:2895
 msgid ""
 "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
 "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
@@ -620,23 +654,23 @@ msgstr ""
 "Swallow_performer e String_number_engraver.\n"
 "Nuove variabili per la spaziatura verticale."
 
-#: convertrules.py:2989
-msgid "minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
-msgstr "minimum-Y-extent; la spaziatura verticale non dipende più dall'Y-extent di un VerticalAxisGroup.\n"
+#: convertrules.py:2926
+msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr "La spaziatura verticale non dipende più dall'Y-extent di un VerticalAxisGroup.\n"
 
-#: convertrules.py:2995
+#: convertrules.py:2932
 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
 msgstr "Unifica le codifiche di fetaNumber e fetaDynamic"
 
-#: convertrules.py:3000
+#: convertrules.py:2937
 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
 msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
 
-#: convertrules.py:3011
+#: convertrules.py:2948
 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
 msgstr "\\cresc etc. sono ora operatori suffissi"
 
-#: convertrules.py:3017
+#: convertrules.py:2960
 msgid ""
 "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
 "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
@@ -644,27 +678,23 @@ msgstr ""
 "Elimina beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings e \\revertBeamSettings.\n"
 "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
 
-#: convertrules.py:3035
-msgid "\\overrideBeamSettings.  Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
-msgstr "\\overrideBeamSettings.  Usa \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
-
-#: convertrules.py:3039
-msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
-msgstr "\\revertBeamSettings. Usa \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+#: convertrules.py:2978
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Usa \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:3043
-msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
-msgstr "beamSettings. Usa baseMoment, beatStructure, e beamExceptions.\n"
+#: convertrules.py:2982
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Usa \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:3047
-msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
-msgstr "beatLength. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
+#: convertrules.py:2986
+msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr "Usa baseMoment, beatStructure, e beamExceptions.\n"
 
-#: convertrules.py:3051
-msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
-msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
+#: convertrules.py:2990 convertrules.py:2994
+msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "Usa baseMoment e beatStructure.\n"
 
-#: convertrules.py:3056
+#: convertrules.py:2999
 msgid ""
 "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
 "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
@@ -672,11 +702,11 @@ msgstr ""
 "Diagrammi dei legni: Spostare dimensione, spessore e grafico da lista di argomenti a proprietà.\n"
 "L'uso di dash-period con valori negativi per creare linee nascoste è deprecato: al suo posto usare #'style = #'none."
 
-#: convertrules.py:3061
-msgid "woodwind-diagrams.  Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
-msgstr "Diagrammi dei legni: Sposta dimensione, spessore e grafico in proprietà.  L'unico argomento deve essere la lista di chiavi.\n"
+#: convertrules.py:3004
+msgid "Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
+msgstr "Sposta dimensione, spessore e grafico in proprietà.  L'unico argomento deve essere la lista di chiavi.\n"
 
-#: convertrules.py:3069
+#: convertrules.py:3012
 msgid ""
 "Rename vertical spacing variables.\n"
 "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
@@ -684,23 +714,23 @@ msgstr ""
 "Rinomina le variabili della spaziatura verticale.\n"
 "Aggiungi l'argomento fretboard-table a savePredefinedFretboard."
 
-#: convertrules.py:3087
+#: convertrules.py:3030
 msgid "Rename vertical spacing grob properties."
 msgstr "Rinomina le proprietà di spaziatura verticale dei grob."
 
-#: convertrules.py:3103
+#: convertrules.py:3046
 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
 msgstr "Elimina le variabili di \\paper head-separation e foot-separation."
 
-#: convertrules.py:3108
+#: convertrules.py:3050
 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
 msgstr "Regola invece le impostazioni di top-system-spacing.\n"
 
-#: convertrules.py:3113
+#: convertrules.py:3054
 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
 msgstr "Regola invece le impostazioni di last-bottom-spacing.\n"
 
-#: convertrules.py:3119
+#: convertrules.py:3060
 msgid ""
 "Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
 "Remove HarmonicParenthesesItem grob."
@@ -708,19 +738,19 @@ msgstr ""
 "Rinomina la spaziatura in basic-distance in diverse variabili di spaziatura.\n"
 "Eliminazione del grob HarmonicParenthesesItem."
 
-#: convertrules.py:3127
+#: convertrules.py:3067
 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
 msgstr "HarmonicParenthesesItem è stato eliminato.\n"
 
-#: convertrules.py:3128
+#: convertrules.py:3068
 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
 msgstr "Le parentesi degli armonici fanno parte del grob TabNoteHead.\n"
 
-#: convertrules.py:3133
+#: convertrules.py:3073
 msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
 msgstr "Rimuove il contesto da overrideTimeSignatureSettings e revertTimeSignatureSettings.\n"
 
-#: convertrules.py:3140
+#: convertrules.py:3080
 msgid ""
 "Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
 "Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
@@ -730,220 +760,292 @@ msgstr ""
 "Sostituzione dei nomi dell'ukulele tenore e baritono con accordature.\n"
 "Generazione dei messaggi per la conversione manuale della spaziatura verticale se richiesto."
 
-#: convertrules.py:3180
-msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts.  "
-msgstr "Le modifiche della spaziatura verticale possono influire sui contesti definiti dall'utente.  "
+#: convertrules.py:3123
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
+msgstr "Le modifiche della spaziatura verticale possono influire sui contesti definiti dall'utente."
 
-#: convertrules.py:3185
+#: convertrules.py:3129
 msgid "Replace bar-size with bar-extent."
 msgstr "Sostituzione di bar-size con bar-extent."
 
-#: convertrules.py:3197
+#: convertrules.py:3141
 msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
 msgstr "Diagrammi dei legni: Modifiche al diagramma del clarinetto."
 
-#: convertrules.py:3201
-msgid "woodwind-diagrams.  Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
-msgstr "woodwind-diagrams.  La diteggiatura del clarinetto è stata modificata per riflettere l'effettiva anatomia dello strumento.\n"
+#: convertrules.py:3145
+msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
+msgstr "La diteggiatura del clarinetto è stata modificata per riflettere l'effettiva anatomia dello strumento.\n"
+
+#: convertrules.py:3155
+msgid "Handling of non-automatic footnotes."
+msgstr "Gestione delle note a pié di pagina non automatiche."
+
+#: convertrules.py:3159
+msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
+msgstr "Se si sta usando note a pié di pagina non automatiche, occorre impostare footnote-auto-numbering = ##f nel blocco paper.\n"
+
+#: convertrules.py:3164
+msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
+msgstr "Modifica della proprietà interna di MultiMeasureRest"
+
+#: convertrules.py:3168
+msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
+msgstr "Questa proprietà interna è stata sostituita da round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions e usable-duration-logs.\n"
 
-#: book_base.py:24
+#: convertrules.py:3173
+msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
+msgstr "Creazione del grob Flag e spostamento di alcune proprietà di Stem su questo grob"
+
+#: convertrules.py:3209
+msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
+msgstr "consistent-broken-slope viene ora gestito attraverso la callback delle posizioni.\n"
+
+#: convertrules.py:3210
+msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
+msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly mostra come vengono gestite ora le travature spezzate.\n"
+
+#: convertrules.py:3368
+msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
+msgstr "beamExceptions controlla la disposizione delle travature sull'intera misura."
+
+#: book_base.py:26
 #, python-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "file non trovato: %s"
 
-#: book_base.py:161
+#: book_base.py:164
 msgid "Output function not implemented"
 msgstr "Funzione di output non implementata"
 
-#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
-#: input.cc:123
+#: lilylib.py:96
+#, python-format
+msgid "Setting loglevel to %s"
+msgstr "Si imposta il loglevel su %s"
+
+#: lilylib.py:99
+#, python-format
+msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
+msgstr "Loglevel sconosciuto o non valido '%s'"
+
+#: lilylib.py:128 warn.cc:211
 #, c-format, python-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "errore: %s"
 
-#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
+#: lilylib.py:185
+#, python-format
+msgid "Processing %s.ly"
+msgstr "Elaborazione di %s.ly"
+
+#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
 #, python-format
 msgid "Invoking `%s'"
 msgstr "Invocazione di «%s»"
 
-#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
+#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
 #, python-format
 msgid "Running %s..."
 msgstr "Esecuzione di %s..."
 
-#: lilylib.py:253
+#: lilylib.py:328
 #, python-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "Uso: %s"
 
-#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
+#: musicexp.py:224 musicexp.py:229
 msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
 msgstr "La lingua non supporta i microtoni presenti nel brano"
 
-#: musicexp.py:483
+#: musicexp.py:491
 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
 msgstr "Le parentesi di forma curva per i gruppi irregolari non sono implementate correttamente"
 
-#: musicexp.py:669
+#: musicexp.py:677
 #, python-format
 msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
 msgstr "non è stato possibile impostare la musica %(music)s per la ripetizione %(repeat)s"
 
-#: musicexp.py:678
+#: musicexp.py:686
 msgid "encountered repeat without body"
 msgstr "si è incontrata una ripetizione senza corpo"
 
 #. no self.elements!
-#: musicexp.py:848
+#: musicexp.py:856
 #, python-format
 msgid "Grace note with no following music: %s"
 msgstr "Nota di abbellimento non seguita da musica: %s"
 
-#: musicexp.py:1010
+#: musicexp.py:1018
 #, python-format
 msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
 msgstr "Trovata una dimensione di spostamento dell'ottava non valida: %s. Non si userà alcun spostamento."
 
-#: musicexp.py:1468
+#: musicexp.py:1476
 #, python-format
 msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
 msgstr "Non si può convertire l'alterazione %s in un'espressione lilypond"
 
 #. TODO: Handle pieces without a time signature!
-#: musicxml.py:358
+#: musicxml.py:361
 msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
 msgstr "I segni di tempo senza-misura non sono ancora supportati!"
 
-#: musicxml.py:376
+#: musicxml.py:379
 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
 msgstr "Non è stato possibile interpretare l'indicazione di tempo! Verrà usato il 4/4."
 
-#: musicxml.py:432
+#: musicxml.py:435
 #, python-format
 msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
 msgstr "Si è inserita un'ottava di alterazione di tonalità per un numero di alterazioni inesistente %s, numeri disponibili: %s!"
 
-#: musicxml.py:520
+#: musicxml.py:523
 #, python-format
 msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
 msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n"
 
-#: book_latex.py:156
+#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
+#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
+#. detected as such and this command fails:
+#: book_texinfo.py:206
+#, python-format
+msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
+msgstr "Si esegue texi2pdf sul file %s per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
+
+#: book_texinfo.py:228 book_latex.py:209
+msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
+msgstr "Impossibile individuare automaticamente le impostazioni predefinite:\n"
+
+#: book_texinfo.py:240 book_latex.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to auto-detect default settings:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n"
+"%s"
+
+#: book_latex.py:170
 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
 msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX"
 
-#: musicxml2ly.py:223
+#: book_latex.py:188
+#, python-format
+msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
+msgstr "Esecuzione di \"%s\" sul file \"%s\" per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:228
 #, python-format
 msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
 msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
 
-#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241
+#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
 #, python-format
 msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
 msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
 
-#: musicxml2ly.py:494
+#: musicxml2ly.py:500
 #, python-format
 msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
 msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
 
-#: musicxml2ly.py:514
+#: musicxml2ly.py:520
 #, python-format
 msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
 msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
 
-#: musicxml2ly.py:761
+#: musicxml2ly.py:767
 msgid "Unable to extract key signature!"
 msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
 
-#: musicxml2ly.py:788
+#: musicxml2ly.py:794
 #, python-format
 msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
 msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
 
-#: musicxml2ly.py:926
+#: musicxml2ly.py:932
 #, python-format
 msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
 msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
 
-#: musicxml2ly.py:1020
+#: musicxml2ly.py:1026
 #, python-format
 msgid "unknown span event %s"
 msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
 
-#: musicxml2ly.py:1030
+#: musicxml2ly.py:1036
 #, python-format
 msgid "unknown span type %s for %s"
 msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
 
-#: musicxml2ly.py:1450
+#: musicxml2ly.py:1456
 msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
 msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
 
 #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
-#: musicxml2ly.py:1455
+#: musicxml2ly.py:1461
 msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
 msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
 
-#: musicxml2ly.py:1657
+#: musicxml2ly.py:1663
 #, python-format
 msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
 msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
 
-#: musicxml2ly.py:1806
+#: musicxml2ly.py:1816
 #, python-format
 msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
 msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
 
-#: musicxml2ly.py:1810
+#: musicxml2ly.py:1820
 msgid "cannot find suitable event"
 msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
 
-#: musicxml2ly.py:1958
+#: musicxml2ly.py:1968
 #, python-format
 msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
 msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
 
-#: musicxml2ly.py:2099
+#: musicxml2ly.py:2109
 #, python-format
 msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
 msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2180
+#: musicxml2ly.py:2190
 #, python-format
 msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
 msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2286
+#: musicxml2ly.py:2296
 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
 msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
 
-#: musicxml2ly.py:2289
+#: musicxml2ly.py:2299
 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
 msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
 
-#: musicxml2ly.py:2298
+#: musicxml2ly.py:2308
 msgid "Cannot have a slur inside another slur"
 msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
 
-#: musicxml2ly.py:2301
+#: musicxml2ly.py:2311
 msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
 msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
 
-#: musicxml2ly.py:2435
+#: musicxml2ly.py:2445
 #, python-format
 msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
 msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2543
+#: musicxml2ly.py:2553
 msgid "Converting to LilyPond expressions..."
 msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
 
-#: musicxml2ly.py:2554
+#: musicxml2ly.py:2564
 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
 msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
 
-#: musicxml2ly.py:2556
+#: musicxml2ly.py:2566
 msgid ""
 "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
 "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
@@ -951,230 +1053,259 @@ msgstr ""
 "Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
 "Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
 
-#: musicxml2ly.py:2562 midi2ly.py:987 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140
-#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:157
+#: musicxml2ly.py:2572 midi2ly.py:1062 abc2ly.py:1388 lilypond-book.py:140
+#: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153
 msgid "show this help and exit"
 msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
 
-#: musicxml2ly.py:2566
+#: musicxml2ly.py:2576
 msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
+"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
 "    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
 "    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
 "    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2005--2011 di\n"
+"Copyright (c) 2005--2012 di\n"
 "    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
 "    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
 "    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
 
-#: musicxml2ly.py:2580 midi2ly.py:1015 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:212
-#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:168
+#: musicxml2ly.py:2590 midi2ly.py:1095 abc2ly.py:1385 lilypond-book.py:231
+#: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174
 msgid "show version number and exit"
 msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
 
-#: musicxml2ly.py:2585 midi2ly.py:1009 lilypond-book.py:204 main.cc:169
+#: musicxml2ly.py:2596 midi2ly.py:1090 lilypond-book.py:223
 msgid "be verbose"
 msgstr "passa in modalità prolissa"
 
-#: musicxml2ly.py:2591
+#: musicxml2ly.py:2602
 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
 msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
 
-#: musicxml2ly.py:2597
+#: musicxml2ly.py:2608
 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
 msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
 
-#: musicxml2ly.py:2603
+#: musicxml2ly.py:2614
 msgid "convert pitches in relative mode (default)"
 msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
 
-#: musicxml2ly.py:2608
+#: musicxml2ly.py:2619
 msgid "convert pitches in absolute mode"
 msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
 
-#: musicxml2ly.py:2611
+#: musicxml2ly.py:2622
 msgid "LANG"
 msgstr "LINGUA"
 
-#: musicxml2ly.py:2613
+#: musicxml2ly.py:2624
 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
 msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
 
-#: musicxml2ly.py:2619
+#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:179 convert-ly.py:105
+msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+
+#: musicxml2ly.py:2629 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: convert-ly.py:107 main.cc:167
+msgid "LOGLEVEL"
+msgstr "LOGLEVEL"
+
+#: musicxml2ly.py:2638
 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
 msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
 
-#: musicxml2ly.py:2625
+#: musicxml2ly.py:2644
 msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
 msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
 
-#: musicxml2ly.py:2631
+#: musicxml2ly.py:2650
 msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
 msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
 
-#: musicxml2ly.py:2637
+#: musicxml2ly.py:2656
 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
 msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
 
-#: musicxml2ly.py:2640 midi2ly.py:992 midi2ly.py:997 etf2ly.py:1208
-#: main.cc:161 main.cc:166
+#: musicxml2ly.py:2659 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 etf2ly.py:1210
+#: main.cc:159 main.cc:171
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: musicxml2ly.py:2645
+#: musicxml2ly.py:2664
 msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
 msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
 
+#: musicxml2ly.py:2670
+msgid "activate midi-block"
+msgstr "attiva il blocco midi"
+
 #. Translators, please translate this string as
 #. "Report bugs in English via %s",
 #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
 #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: musicxml2ly.py:2648 midi2ly.py:1028 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:234
-#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:281
+#: musicxml2ly.py:2674 midi2ly.py:1107 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:258
+#: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs via %s"
 msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2728
+#: musicxml2ly.py:2754
 #, python-format
 msgid "unknown part in part-list: %s"
 msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
 
-#: musicxml2ly.py:2790
+#: musicxml2ly.py:2816
 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
 msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
 
-#: musicxml2ly.py:2793
+#: musicxml2ly.py:2829
 #, python-format
 msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
 msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
 
-#: musicxml2ly.py:2823
+#: musicxml2ly.py:2859
 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
 msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
 
-#: musicxml2ly.py:2825
+#: musicxml2ly.py:2861
 #, python-format
 msgid "Reading MusicXML from %s ..."
 msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
 
-#: musicxml2ly.py:2858
+#: musicxml2ly.py:2894
 #, python-format
 msgid "Output to `%s'"
 msgstr "Output inviato a «%s»"
 
-#: musicxml2ly.py:2925
+#: musicxml2ly.py:2964
 #, python-format
 msgid "Unable to find input file %s"
 msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
 
-#: midi2ly.py:90 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189
+#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:115 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191
 #, python-format
 msgid "Copyright (c) %s by"
 msgstr "Copyright (c) %s di"
 
-#: midi2ly.py:92 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191
+#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:117 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193
 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
 msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
 
-#: midi2ly.py:93 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192
+#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194
 msgid "It comes with NO WARRANTY."
 msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
 
-#: midi2ly.py:99
+#: midi2ly.py:90
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1041
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: midi2ly.py:103
+#: midi2ly.py:94
 msgid "Exiting... "
 msgstr "Uscita... "
 
-#: midi2ly.py:960
+#: midi2ly.py:835
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato"
+
+#: midi2ly.py:1032
 #, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgstr "%s output inviato a «%s»..."
 
-#: midi2ly.py:972 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87
+#: midi2ly.py:1044 abc2ly.py:1376 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:81
 #, python-format
 msgid "%s [OPTION]... FILE"
 msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
 
-#: midi2ly.py:973
+#: midi2ly.py:1045
 #, python-format
 msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
 msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
 
-#: midi2ly.py:978
+#: midi2ly.py:1050
 msgid "print absolute pitches"
 msgstr "stampa altezze assolute"
 
-#: midi2ly.py:980 midi2ly.py:1002
+#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
 msgid "DUR"
 msgstr "DURATA"
 
-#: midi2ly.py:981
+#: midi2ly.py:1053
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
 
-#: midi2ly.py:984
+#: midi2ly.py:1056
+msgid "debug printing"
+msgstr "mostra le informazioni di debug"
+
+#: midi2ly.py:1059
 msgid "print explicit durations"
 msgstr "stampa durate esplicite"
 
-#: midi2ly.py:989
+#: midi2ly.py:1064
 msgid "prepend FILE to output"
 msgstr "antepone FILE all'output"
 
-#: midi2ly.py:993
+#: midi2ly.py:1068
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
 
-#: midi2ly.py:994
+#: midi2ly.py:1069
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
 
-#: midi2ly.py:996 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207
+#: midi2ly.py:1071 abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "scrive l'output in FILE"
 
-#: midi2ly.py:999
+#: midi2ly.py:1074
 msgid "preview of first 4 bars"
 msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
 
-#: midi2ly.py:1001
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento e gli avvertimenti relativi alle voci in eccesso"
+
+#: midi2ly.py:1079
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
 
-#: midi2ly.py:1004
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause"
+
+#: midi2ly.py:1085
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
 
-#: midi2ly.py:1007
+#: midi2ly.py:1088
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
 
-#: midi2ly.py:1016 lilypond-book.py:215 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210
-#: main.cc:170
+#: midi2ly.py:1096 lilypond-book.py:234 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212
+#: main.cc:176
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
 
-#: midi2ly.py:1019
+#: midi2ly.py:1098
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
 
-#: midi2ly.py:1022
+#: midi2ly.py:1101
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: midi2ly.py:1042
+#: midi2ly.py:1125
 msgid "no files specified on command line."
 msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
 
-#: abc2ly.py:1374
+#: abc2ly.py:1377
 #, python-format
 msgid ""
 "abc2ly converts ABC music files (see\n"
@@ -1183,19 +1314,23 @@ msgstr ""
 "abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
 "%s) in input LilyPond.\n"
 
-#: abc2ly.py:1390
+#: abc2ly.py:1394
 msgid "be strict about success"
 msgstr "è severo rispetto all'esito"
 
-#: abc2ly.py:1392
+#: abc2ly.py:1397
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
 
+#: abc2ly.py:1400
+msgid "suppress progress messages"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento"
+
 #: lilypond-book.py:80
 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
 msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
 
-#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:46
+#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:48
 msgid "Examples:"
 msgstr "Esempi:"
 
@@ -1228,8 +1363,8 @@ msgstr "FORMATO"
 msgid "add DIR to include path"
 msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione"
 
-#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
-#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
@@ -1246,48 +1381,56 @@ msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in m
 msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute"
 
 #: lilypond-book.py:162
+msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
+msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL"
+
+#: lilypond-book.py:168
 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
 msgstr ""
 "scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n"
 "la directory specificata con --output"
 
-#: lilypond-book.py:167
+#: lilypond-book.py:173
 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
 msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)"
 
-#: lilypond-book.py:168
+#: lilypond-book.py:174
 msgid "PACKAGE"
 msgstr "PACCHETTO"
 
-#: lilypond-book.py:172
+#: lilypond-book.py:186
 msgid "write output to DIR"
 msgstr "scrive l'output in DIR"
 
-#: lilypond-book.py:177
+#: lilypond-book.py:191
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMANDO"
 
-#: lilypond-book.py:178
+#: lilypond-book.py:192
 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..."
 
-#: lilypond-book.py:182
+#: lilypond-book.py:197
+msgid "Redirect the lilypond output"
+msgstr "Redirezione dell'output di lilypond"
+
+#: lilypond-book.py:201
 msgid "Compile snippets in safe mode"
 msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura"
 
-#: lilypond-book.py:188
+#: lilypond-book.py:207
 msgid "do not fail if no lilypond output is found"
 msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond"
 
-#: lilypond-book.py:194
+#: lilypond-book.py:213
 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
 msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS"
 
-#: lilypond-book.py:200
+#: lilypond-book.py:219
 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
 msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti"
 
-#: lilypond-book.py:220
+#: lilypond-book.py:239
 msgid ""
 "run executable PROG instead of latex, or in\n"
 "case --pdf option is set instead of pdflatex"
@@ -1295,70 +1438,92 @@ msgstr ""
 "eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n"
 "cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex"
 
-#: lilypond-book.py:222
+#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
 msgid "PROG"
 msgstr "PROGRAMMA"
 
-#: lilypond-book.py:228
+#: lilypond-book.py:245
+msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
+msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf"
+
+#: lilypond-book.py:252
 msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
 msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX"
 
-#: lilypond-book.py:419
+#: lilypond-book.py:455
 msgid "Writing snippets..."
 msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..."
 
-#: lilypond-book.py:425
+#: lilypond-book.py:460
 msgid "Processing..."
 msgstr "In elaborazione..."
 
-#: lilypond-book.py:431
+#: lilypond-book.py:465
 msgid "All snippets are up to date..."
 msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..."
 
-#: lilypond-book.py:452
+#: lilypond-book.py:467
+msgid "Linking files..."
+msgstr "Collegamento dei file..."
+
+#: lilypond-book.py:487
 #, python-format
 msgid "cannot determine format for: %s"
 msgstr "impossibile determinare il formato per: %s"
 
-#: lilypond-book.py:461
+#: lilypond-book.py:496
 #, python-format
 msgid "%s is up to date."
 msgstr "%s è aggiornato."
 
-#: lilypond-book.py:475
+#: lilypond-book.py:509
 #, python-format
 msgid "Writing `%s'..."
 msgstr "Scrittura di «%s»..."
 
-#: lilypond-book.py:537
+#: lilypond-book.py:570
 msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output."
 
-#: lilypond-book.py:541
+#: lilypond-book.py:574
 #, python-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lettura di %s..."
 
-#: lilypond-book.py:549
+#: lilypond-book.py:581
 msgid "Dissecting..."
 msgstr "Dissezione di..."
 
-#: lilypond-book.py:561
+#: lilypond-book.py:592
 #, python-format
 msgid "Compiling %s..."
 msgstr "Compilazione di %s"
 
-#: lilypond-book.py:570
+#: lilypond-book.py:600
 #, python-format
 msgid "Processing include: %s"
 msgstr "Elaborazione di include: %s"
 
-#: lilypond-book.py:582
+#: lilypond-book.py:611
 #, python-format
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Eliminazione di «%s»"
 
-#: convert-ly.py:44
+#: lilypond-book.py:704
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
+msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s"
+
+#: lilypond-book.py:708
+#, python-format
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
+msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)"
+
+#: lilypond-book.py:711
+msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
+msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book"
+
+#: convert-ly.py:46
 msgid ""
 "Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
@@ -1366,69 +1531,69 @@ msgstr ""
 "Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione.  Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
 "versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
 
-#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
+#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
 msgid "VERSION"
 msgstr "VERSIONE"
 
-#: convert-ly.py:104
+#: convert-ly.py:98
 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
 
-#: convert-ly.py:107
+#: convert-ly.py:101
 msgid "edit in place"
 msgstr "modifica il file di input"
 
-#: convert-ly.py:111
+#: convert-ly.py:113
 msgid "do not add \\version command if missing"
 msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
 
-#: convert-ly.py:117
+#: convert-ly.py:119
 #, python-format
 msgid "force updating \\version number to %s"
 msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
 
-#: convert-ly.py:123
+#: convert-ly.py:125
 msgid "only update \\version number if file is modified"
 msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
 
-#: convert-ly.py:129
+#: convert-ly.py:131
 #, python-format
 msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
 msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
 
-#: convert-ly.py:134
+#: convert-ly.py:136
 #, python-format
 msgid "convert to VERSION [default: %s]"
 msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
 
-#: convert-ly.py:184
+#: convert-ly.py:186
 msgid "Applying conversion: "
 msgstr "Conversione in corso: "
 
-#: convert-ly.py:197
+#: convert-ly.py:202
 msgid "Error while converting"
 msgstr "Errore durante la conversione"
 
-#: convert-ly.py:199
+#: convert-ly.py:204
 msgid "Stopping at last successful rule"
 msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
 
-#: convert-ly.py:224
+#: convert-ly.py:231
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Elaborazione di «%s»... "
 
-#: convert-ly.py:332
+#: convert-ly.py:338
 #, python-format
 msgid "%s: Unable to open file"
 msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
 
-#: convert-ly.py:339
+#: convert-ly.py:345
 #, python-format
 msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
 msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
 
-#: convert-ly.py:344
+#: convert-ly.py:350
 #, python-format
 msgid ""
 "%s: Invalid version string `%s' \n"
@@ -1437,12 +1602,12 @@ msgstr ""
 "%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
 "Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
 
-#: etf2ly.py:1195
+#: etf2ly.py:1197
 #, python-format
 msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
 msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
 
-#: etf2ly.py:1196
+#: etf2ly.py:1198
 msgid ""
 "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
 "Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
@@ -1458,20 +1623,56 @@ msgstr "Inglese"
 msgid "Other languages"
 msgstr "Altre lingue"
 
-#: warn.cc:59
+#: website_post.py:127
+#, python-format
+msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
+msgstr "Informazioni sulla <a href=\"%s\">selezione automatica della lingua</a>."
+
+#: warn.cc:56
+#, c-format
+msgid "Log level set to %d\n"
+msgstr "Log level impostato su %d\n"
+
+#: warn.cc:89
+#, c-format
+msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
+msgstr "log level \"%s\" sconosciuto, si usa quello predefinito (INFO)"
+
+#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
+#: warn.cc:112
+#, c-format
+msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
+msgstr "%d avvertimenti previsti non incontrati: "
+
+#: warn.cc:183
 #, c-format
-msgid "success: %s"
-msgstr "riuscito: %s"
+msgid "fatal error: %s"
+msgstr "errore fatale: %s"
 
-#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
+#: warn.cc:192
+#, c-format
+msgid "suppressed programming error: %s"
+msgstr "errore di programmazione soppresso: %s"
+
+#: warn.cc:197
 #, c-format
 msgid "programming error: %s"
 msgstr "errore di programmazione: %s"
 
-#: warn.cc:87 input.cc:98
+#: warn.cc:198
 msgid "continuing, cross fingers"
 msgstr "continua, incrociare le dita"
 
+#: warn.cc:207
+#, c-format
+msgid "suppressed error: %s"
+msgstr "errore soppresso: %s"
+
+#: warn.cc:219
+#, c-format
+msgid "suppressed warning: %s"
+msgstr "avvertimento soppresso: %s"
+
 #: getopt-long.cc:153
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument"
@@ -1492,42 +1693,49 @@ msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»"
 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
 msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»"
 
-#: grob.cc:286
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico"
+#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
 
-#: vaticana-ligature.cc:95
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Nessun tremolo alla fine"
 
-#: vaticana-ligature.cc:100
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
 
-#: vaticana-ligature.cc:188
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:149 beam-engraver.cc:266
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
 
-#: parse-scm.cc:101
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
+#: flag.cc:113
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
 
-#: rest-collision-engraver.cc:70
-msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
-msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
+#: flag.cc:133
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
 
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
+#: vaticana-ligature.cc:94
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
-msgid "do not have that many brackets"
-msgstr "non ci sono così tante parentesi"
+#: vaticana-ligature.cc:99
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
-msgid "conflicting note group events"
-msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
+#: slur.cc:430
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
+msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
+
+#: translator-group.cc:188
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare: «%s»"
 
 #: hyphen-engraver.cc:104
 msgid "removing unterminated hyphen"
@@ -1537,71 +1745,44 @@ msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
 
-#: pango-font.cc:187 open-type-font.cc:319
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
-msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
+#: page-layout-problem.cc:403
+msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
+msgstr "Si è creato un problema di formattazione della pagina che impedisce di ospitare le note a pié di pagina."
 
-#: pango-font.cc:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
-"Skipping glyph U+%0X, file %s"
-msgstr ""
-"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n"
-"Si salta il glifo U+%0X, file %s"
+#: page-layout-problem.cc:721
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
 
-#: pango-font.cc:241
+#: page-layout-problem.cc:724
 #, c-format
-msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
 
-#: pango-font.cc:290
-msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
+#: page-layout-problem.cc:726
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
 
-#: midi-item.cc:92
-#, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
+#: page-layout-problem.cc:1188
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
 
-#: note-heads-engraver.cc:76
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr "NoteEvent senza altezza"
+#: arpeggio.cc:115
+msgid "no heads for arpeggio found?"
+msgstr "non sono state trovate teste per l'arpeggio?"
 
-#: rest.cc:159
-#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "pausa «%s» non trovata"
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
+msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
+msgstr "l'argomento di \\lyricsto deve contenere il contesto Lyrics"
 
-#: spaceable-grob.cc:94
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva"
-
-#: beam-engraver.cc:147
-msgid "already have a beam"
-msgstr "travatura già presente"
-
-#: beam-engraver.cc:230
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "travatura non terminata"
-
-#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
-
-#: beam-engraver.cc:274
-msgid "stem does not fit in beam"
-msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
-
-#: beam-engraver.cc:275
-msgid "beam was started here"
-msgstr "la travatura è iniziata qui"
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
 
-#: music-iterator.cc:182
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr "Invio di un non-evento al contesto"
+#: custos.cc:87
+#, c-format
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos «%s» non trovato"
 
 #: context.cc:149
 #, c-format
@@ -1613,75 +1794,81 @@ msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»"
 msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»"
 
-#: context.cc:269
-#, c-format
-msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr "Evento CreateContext non valido: impossibile creare il contesto %s"
-
 #: context.cc:400
 #, c-format
 msgid "cannot find or create: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
 
-#: dispatcher.cc:82
-msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo"
+#: dispatcher.cc:83
+msgid "Event class should be a list"
+msgstr "La classe evento dovrebbe essere una lista"
 
-#: dispatcher.cc:89
+#: dispatcher.cc:166
 #, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "Classe di evento %s sconosciuta"
+msgid "Junking event: %s"
+msgstr "Eliminazione dell'evento: %s"
 
-#: paper-column-engraver.cc:245
-msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
-msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
+#: dispatcher.cc:262
+msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
+msgstr "Tentativo di togliere un ascoltatore non esistente."
+
+#: dispatcher.cc:284
+msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
+msgstr "Già in ascolto del controllore, si ignora la richiesta"
+
+#: grob-property.cc:35
+#, c-format
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
 
-#: tie-engraver.cc:116
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
+#, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
+
+#: tie-engraver.cc:117
 msgid "unterminated tie"
 msgstr "legatura di valore non terminata"
 
-#: tie-engraver.cc:312
+#: tie-engraver.cc:348
 msgid "lonely tie"
 msgstr "legatura di valore solitaria"
 
-#: dynamic-engraver.cc:197
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
-
-#: dynamic-engraver.cc:206
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "decrescendo già presente"
-
-#: dynamic-engraver.cc:208
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "crescendo già presente"
+#: note-column.cc:147
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
 
-#: dynamic-engraver.cc:211
-msgid "cresc starts here"
-msgstr "cresc inizia qui"
+#: parse-scm.cc:121
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
 
-#: dynamic-engraver.cc:339
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "(de)crescendo non terminato"
+#: footnote-engraver.cc:109
+msgid "Must be footnote-event."
+msgstr "Deve essere un evento nota a pié di pagina (footnote-event)."
 
 #: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..."
 
-#: paper-score.cc:135
+#: paper-score.cc:134
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
 
-#: paper-score.cc:139
+#: paper-score.cc:138
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
 
-#: paper-score.cc:163 optimal-page-breaking.cc:208
+#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:207
 #: page-turn-page-breaking.cc:248
 msgid "Drawing systems..."
 msgstr "Disegno dei sistemi..."
 
+#: program-option-scheme.cc:235
+#, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
+
 #: mensural-ligature-engraver.cc:96
 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
 msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
@@ -1726,48 +1913,50 @@ msgstr ""
 "lo deve essere anche la penultima nota,\n"
 "oppure la legatura deve essere LB o SSB"
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:386
+#: mensural-ligature-engraver.cc:387
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:298
+#: piano-pedal-engraver.cc:279
 #, c-format
 msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
 msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
+#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
 #: piano-pedal-performer.cc:104
 #, c-format
 msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:359
+#: piano-pedal-engraver.cc:340
 #, c-format
 msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
 
-#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
-
-#: paper-outputter-scheme.cc:41
+#: new-dynamic-engraver.cc:168
 #, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..."
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
+"si usa la forcella predefinita."
 
-#: general-scheme.cc:306
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale"
+#: new-dynamic-engraver.cc:233
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "%s non terminato"
 
-#: general-scheme.cc:307
-msgid "setting to zero"
-msgstr "impostato a zero"
+#: general-scheme.cc:390
+#, c-format
+msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
+msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»"
 
-#: general-scheme.cc:543
-msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
+#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output.  Sostituito con 0.0"
 
-#: music.cc:151
+#: music.cc:150
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
 msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\""
@@ -1781,6 +1970,14 @@ msgstr "(altezza normalizzata)"
 msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
 msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
 
+#: stem.cc:128
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
+
+#: relative-octave-check.cc:49
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
+
 #: translator-ctors.cc:65
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
@@ -1790,17 +1987,99 @@ msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
 msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
 msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:106
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
+#: relocate.cc:52
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Si imposta %s su %s"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:250
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#: relocate.cc:73
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "file inesistente: %s per %s"
 
-#: new-fingering-engraver.cc:251
-msgid "placing below"
-msgstr "si colloca in basso"
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#. this warning should only be printed in debug mode
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "directory inesistente: %s per %s"
+
+#: relocate.cc:93
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
+
+#: relocate.cc:124
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
+
+#: relocate.cc:134
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
+
+#: relocate.cc:146
+#, c-format
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
+
+#: relocate.cc:186
+#, c-format
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n"
+
+#: relocate.cc:192
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n"
+
+#: relocate.cc:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Rilocazione: da PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+
+#: relocate.cc:235
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
+
+#: relocate.cc:360
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "File di rilocazione: %s"
+
+#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
+
+#: relocate.cc:394
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
+
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "estensore non terminato"
+
+#: lily-lexer.cc:255
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
+
+#: lily-lexer.cc:282
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
+
+#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#, c-format
+msgid "%s:EOF"
+msgstr "%s:EOF"
 
 #: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
 msgid "cannot find start of ligature"
@@ -1818,22 +2097,58 @@ msgstr "legatura già presente"
 msgid "no left bound"
 msgstr "manca il limite sinistro"
 
-#: ligature-engraver.cc:185
+#: ligature-engraver.cc:184
 msgid "unterminated ligature"
 msgstr "legatura non terminata"
 
-#: ligature-engraver.cc:214
+#: ligature-engraver.cc:211
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa"
 
-#: ligature-engraver.cc:215
+#: ligature-engraver.cc:212
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "la legatura è iniziata qui"
 
-#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
-#, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
+#: dynamic-engraver.cc:193
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
+
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "decrescendo già presente"
+
+#: dynamic-engraver.cc:202
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "crescendo già presente"
+
+#: dynamic-engraver.cc:205
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc inizia qui"
+
+#: dynamic-engraver.cc:333
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "(de)crescendo non terminato"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
+
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
+
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "è già presente uno spanner terminato"
+
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "rinuncia"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
 
 #: accidental-engraver.cc:180
 #, c-format
@@ -1843,31 +2158,50 @@ msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %
 #: accidental-engraver.cc:210
 #, c-format
 msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
+msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
 
-#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
 #, c-format
 msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
 msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0"
 
-#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
+#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
 msgid "font index must be non-negative, using index 0"
 msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
 
-#: break-alignment-interface.cc:206
-#, c-format
-msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»"
+#: score.cc:172
+msgid "already have music in score"
+msgstr "musica già presente nello spartito"
 
-#: minimal-page-breaking.cc:44
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
+#: score.cc:173
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "questa è la musica precedente"
+
+#: score.cc:178
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
+
+#: multi-measure-rest.cc:138
+msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
+msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota.  Si ricorre alle pause di semibreve."
+
+#: multi-measure-rest.cc:328
+msgid "Using naive multi measure rest spacing."
+msgstr "Si usa una spaziatura semplificata per la pausa multipla"
 
 #: vaticana-ligature-engraver.cc:400
 #, c-format
 msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
 msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
 
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:466
+msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch.  The ligature should be split."
+msgstr "Uso ambiguo dei punti nella legatura: ci sono tante note puntate con la stessa altezza.  La legatura deve essere divisa."
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:524
+msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head.  The ligature should be split after the last dotted head before this head."
+msgstr "Questa legatura ha una testa puntata seguita da una non puntata.  La legatura deve essere divisa dopo l'ultima testa puntata che precede questa testa."
+
 #: vaticana-ligature-engraver.cc:736
 #, c-format
 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
@@ -1883,13 +2217,23 @@ msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s
 msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
 msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
 
-#: output-def.cc:235
-msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
-msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
+#: note-collision.cc:496
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
 
-#: output-def.cc:242
-msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
-msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
+#: system.cc:200
+#, c-format
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Numero degli elementi %d"
+
+#: system.cc:480
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+
+#: paper-column-engraver.cc:261
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
 
 #: score-engraver.cc:78
 #, c-format
@@ -1909,105 +2253,11 @@ msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
 msgid "Aborting"
 msgstr "Si sospende l'esecuzione"
 
-#: note-collision.cc:497
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
-
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:111
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
-
-#: volta-engraver.cc:121
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
-
-#: volta-engraver.cc:125
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "è già presente uno spanner terminato"
-
-#: volta-engraver.cc:126
-msgid "giving up"
-msgstr "rinuncia"
-
-#: page-layout-problem.cc:322
-msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
-msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
-
-#: page-layout-problem.cc:325
-#, c-format
-msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
-msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
-
-#: page-layout-problem.cc:327
-msgid "compressing music to fit"
-msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
-
-#: page-layout-problem.cc:765
-msgid "staff-affinities should only decrease"
-msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
-
 #: apply-context-iterator.cc:42
 msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
 
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:157
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
-
-#: mark-engraver.cc:163
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
-
-#: new-dynamic-engraver.cc:142
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown crescendo style: %s\n"
-"defaulting to hairpin."
-msgstr ""
-"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
-"si usa la forcella predefinita."
-
-#: new-dynamic-engraver.cc:200
-#, c-format
-msgid "unterminated %s"
-msgstr "%s non terminato"
-
-#: stem-engraver.cc:103
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
-
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:140
-#, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d)"
-
-#: stem-engraver.cc:142
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
-
-#: lily-lexer.cc:264
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
-
-#: lily-lexer.cc:291
-#, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
-
-#: lily-lexer.cc:312
-#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s"
-
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
-#, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
-
-#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
+#: includable-lexer.cc:71 lily-parser-scheme.cc:108 lily-guile.cc:91
 #, c-format
 msgid "cannot find file: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
@@ -2017,49 +2267,53 @@ msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
 msgid "(search path: `%s')"
 msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
 
-#: note-column.cc:135
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "non ci sono così tante parentesi"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent senza altezza"
 
-#: beam.cc:180
+#: beam.cc:181
 msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
 
-#. We are completely screwed.
-#: beam.cc:1274
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
+#: staff-performer.cc:257
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
+
+#: staff-performer.cc:258
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "riassegnata con modulo 16"
 
-#: slur-engraver.cc:93
+#: slur-engraver.cc:102 phrasing-slur-engraver.cc:101
 #, c-format
 msgid "direction of %s invalid: %d"
 msgstr "direzione di %s non valida: %d"
 
-#: slur-engraver.cc:162
+#: slur-engraver.cc:176
 msgid "unterminated slur"
 msgstr "legatura di portamento non terminata"
 
-#: slur-engraver.cc:174
+#: slur-engraver.cc:211
 msgid "cannot end slur"
 msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
 
-#: font-config.cc:40
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
-
-#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:152
-#, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+#. We already have an old slur, so give a warning
+#. and completely ignore the new slur.
+#: slur-engraver.cc:231
+msgid "already have slur"
+msgstr "legatura già presente"
 
-#: font-config.cc:57 font-config-scheme.cc:154
+#: dots.cc:48
 #, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
-
-#: font-config.cc:61
-msgid "Building font database..."
-msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punto «%s» non trovato"
 
 #. find out the ideal number of pages
 #: optimal-page-breaking.cc:62
@@ -2084,12 +2338,12 @@ msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
 msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
 msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
 
-#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:172
 #, c-format
 msgid "trying %d systems"
 msgstr "tentando %d sistemi"
 
-#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:200
 #, c-format
 msgid "best score for this sys-count: %f"
 msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
@@ -2103,63 +2357,74 @@ msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
 msgid "natural alteration glyph not found"
 msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
 
-#: system.cc:197
-#, c-format
-msgid "Element count %d"
-msgstr "Numero degli elementi %d"
+#: context-property.cc:43
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
 
-#: system.cc:303
+#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53
 #, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
 
-#: slur.cc:362
+#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55
 #, c-format
-msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
+msgid "Adding font directory: %s"
+msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s"
 
-#: font-config-scheme.cc:168
+#: font-config-scheme.cc:167
 #, c-format
 msgid "failed adding font file: %s"
 msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
 
-#: font-config-scheme.cc:170
+#: font-config-scheme.cc:169
 #, c-format
-msgid "adding font file: %s"
-msgstr "aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+msgid "Adding font file: %s"
+msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s"
+
+#: hairpin.cc:61
+msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
+msgstr "Si chiede la spaziatura per un'estremità spezzata in un'estremità non spezzata."
 
-#: hairpin.cc:186
+#: hairpin.cc:254
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo troppo piccolo"
 
-#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "estensore non terminato"
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "impossibile allocare %lu byte"
 
-#: lily-guile.cc:89
+#: open-type-font.cc:48
 #, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
 
-#: lily-guile.cc:437
+#: open-type-font.cc:53
 #, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "Errore FreeType: %s"
 
-#: lily-guile.cc:440
-msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr "forse un errore di digitazione?"
+#: open-type-font.cc:110
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
 
-#: lily-guile.cc:447
-msgid "doing assignment anyway"
-msgstr "compito comunque in corso"
+#: open-type-font.cc:112
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
 
-#: lily-guile.cc:459
+#: open-type-font.cc:187
 #, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
+
+#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
+#, c-format
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 
-#: main.cc:109
+#: main.cc:101
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -2171,11 +2436,12 @@ msgstr ""
 "License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n"
 "condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n"
 
-#: main.cc:115
+#: main.cc:107
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
+"the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -2188,8 +2454,9 @@ msgid ""
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "    Questo programma è software libero; puoi ridistribuirlo e/o\n"
-"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n"
-"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
+"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License,\n"
+"come pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 3 della\n"
+"licenza o in qualsiasi versione successiva.\n"
 "\n"
 "    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
 "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
@@ -2201,11 +2468,11 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:146
+#: main.cc:141
 msgid "SYM[=VAL]"
 msgstr "SIMBOLO[=VALORE]"
 
-#: main.cc:147
+#: main.cc:142
 msgid ""
 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
@@ -2213,41 +2480,41 @@ msgstr ""
 "imposta l'opzione di Scheme SIMBOLO a VALORE (predefinito: #t).\n"
 "Usare -dhelp per ottenere aiuto."
 
-#: main.cc:150
+#: main.cc:146
 msgid "EXPR"
 msgstr "ESPRESSIONE"
 
-#: main.cc:150
+#: main.cc:146
 msgid "evaluate scheme code"
 msgstr "valuta il codice scheme"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:153
+#: main.cc:149
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: main.cc:153
+#: main.cc:149
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "scarica FORMATO,...  Anche come opzioni separate:"
 
-#: main.cc:154
+#: main.cc:150
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "genera PDF (predefinito)"
 
-#: main.cc:155
+#: main.cc:151
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genera PNG"
 
-#: main.cc:156
+#: main.cc:152
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genera PostScript"
 
-#: main.cc:158
+#: main.cc:155
 msgid "FIELD"
 msgstr "CAMPO"
 
-#: main.cc:158
+#: main.cc:155
 msgid ""
 "dump header field FIELD to file\n"
 "named BASENAME.FIELD"
@@ -2255,19 +2522,19 @@ msgstr ""
 "scrive il campo di intestazione CAMPO sul\n"
 "file chiamato BASENAME.CAMPO"
 
-#: main.cc:160
+#: main.cc:158
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "aggiunge DIRECTORY ai percorsi di ricerca"
 
-#: main.cc:161
+#: main.cc:159
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "usa FILE come file di inizializzazione"
 
-#: main.cc:163
+#: main.cc:162
 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
 msgstr "UTENTE, GRUPPO, GABBIA, DIRECTORY"
 
-#: main.cc:163
+#: main.cc:162
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
@@ -2275,16 +2542,32 @@ msgstr ""
 "chroot a GABBIA, diventa UTENTE:GRUPPO\n"
 "ed entra in DIRECTORY"
 
-#: main.cc:166
+#: main.cc:167
+msgid ""
+"print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
+msgstr ""
+"mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL.  I valori possibili sono:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) e DEBUG."
+
+#: main.cc:171
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgstr "scrive l'output su FILE (verrà aggiunto un suffisso)"
 
-#: main.cc:167
+#: main.cc:172
 msgid "relocate using directory of lilypond program"
 msgstr "trasferisce alla directory del programma lilypond"
 
+#: main.cc:173
+msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
+msgstr "nessun progresso, solo messaggi di errore (equivalente al loglevel=ERROR)"
+
+#: main.cc:175
+msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
+msgstr "output dettagliato (equivalente al loglevel=DEBUG)"
+
 #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:238
+#: main.cc:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -2294,122 +2577,176 @@ msgstr ""
 "%s e altri."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:265
+#: main.cc:269
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
 
-#: main.cc:267
+#: main.cc:271
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Stampa partitura oppure crea MIDI da FILE."
 
-#: main.cc:269
+#: main.cc:273
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produce bella notazione musicale."
 
-#: main.cc:271
+#: main.cc:275
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s"
 
-#: main.cc:273
+#: main.cc:277
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#: main.cc:327
+#: main.cc:331
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u"
 
-#: main.cc:341
+#: main.cc:345
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "non esiste questo utente: %s"
 
-#: main.cc:343
+#: main.cc:347
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s"
 
-#: main.cc:358
+#: main.cc:362
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "non esiste questo gruppo: %s"
 
-#: main.cc:360
+#: main.cc:364
 #, c-format
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s"
 
-#: main.cc:368
+#: main.cc:372
 #, c-format
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s"
 
-#: main.cc:375
+#: main.cc:379
 #, c-format
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
 
-#: main.cc:381
+#: main.cc:385
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
+
+#: main.cc:391
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
+
+#: main.cc:639
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola.  Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
+#, c-format
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tdemeriti: %f"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
 #, c-format
-msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
 
-#: main.cc:387
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
 #, c-format
-msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
 
-#: main.cc:628
+#: midi-item.cc:89
 #, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
 
-#: key-signature-interface.cc:78
-#, c-format
-msgid "No glyph found for alteration: %s"
-msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
+#: midi-item.cc:161
+msgid "Time signature with more than 255 beats.  Truncating"
+msgstr "Segno di tempo con più di 255 tempi.  Si accorcia"
 
-#: key-signature-interface.cc:88
-msgid "alteration not found"
-msgstr "alterazione non trovata"
+#: stem-engraver.cc:110
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
 
-#: dots.cc:48
+#: stem-engraver.cc:162
 #, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "punto «%s» non trovato"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)"
 
-#: translator.cc:359
+#: stem-engraver.cc:165
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
+
+#: translator.cc:326
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
 
-#: translator.cc:360
+#: translator.cc:327
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
 
-#: glissando-engraver.cc:105
+#: glissando-engraver.cc:158
 msgid "unterminated glissando"
 msgstr "glissando non terminato"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:73
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
+#: skyline-pair.cc:131
+msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
+msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:86
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "spanner testuale già presente"
+#: beam-engraver.cc:147
+msgid "already have a beam"
+msgstr "travatura già presente"
 
-#: text-spanner-engraver.cc:132
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "spanner testuale non terminato"
+#: beam-engraver.cc:230
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "travatura non terminata"
 
-#: clef.cc:65
-#, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "chiave «%s» non trovata"
+#: beam-engraver.cc:277
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
+
+#: beam-engraver.cc:278
+msgid "beam was started here"
+msgstr "la travatura è iniziata qui"
+
+#: key-engraver.cc:199
+msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
+msgstr "keyAlterationOrder incompleto per l'armatura di chiave"
 
 #.
 #. Todo: should make typecheck?
@@ -2421,40 +2758,67 @@ msgstr "chiave «%s» non trovata"
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:82
+#: lily-parser-scheme.cc:80
 #, c-format
 msgid "Changing working directory to: `%s'"
 msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»"
 
+#: lily-parser-scheme.cc:84
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to: `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare la directory a: «%s»"
+
 #: lily-parser-scheme.cc:99
 #, c-format
 msgid "cannot find init file: `%s'"
 msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:118
+#: lily-parser-scheme.cc:117
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Elaborazione di «%s»"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:204
+#: lily-parser-scheme.cc:208
 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
 msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
 
-#: custos.cc:88
+#: lily-parser-scheme.cc:239
+msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
+
+#. We are completely screwed.
+#: beam-quanting.cc:839
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
+
+#: lily-guile.cc:93
 #, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "custos «%s» non trovato"
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
 
-#: program-option-scheme.cc:237
+#: lily-guile.cc:416
 #, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
+
+#: lily-guile.cc:419
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "forse un errore di digitazione?"
+
+#: lily-guile.cc:426
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "compito comunque in corso"
+
+#: lily-guile.cc:438
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
 
 #: rest-collision.cc:146
 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
 msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
 
-#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
+#: rest-collision.cc:158 rest-collision.cc:267
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "troppe collisioni tra pause"
 
@@ -2470,128 +2834,70 @@ msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema"
 msgid "unterminated episema"
 msgstr "episema non terminato"
 
-#: grob-property.cc:34
-#, c-format
-msgid "%d: %s"
-msgstr "%d: %s"
-
-#: grob-property.cc:173
-#, c-format
-msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
-msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)"
-
-#: relocate.cc:54
-#, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "Si imposta %s su %s"
-
-#: relocate.cc:74
-#, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "file inesistente: %s per %s"
-
-#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
-#, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "directory inesistente: %s per %s"
-
-#: relocate.cc:94
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
-
-#: relocate.cc:124
-#, c-format
-msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
-msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
-
-#: relocate.cc:135
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
-msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
-
-#: relocate.cc:148
-#, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
-
-#: relocate.cc:189
-#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s"
-
-#: relocate.cc:196
+#: rest.cc:192
 #, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "pausa «%s» non trovata"
 
-#: relocate.cc:213
+#: pango-font.cc:205
 #, c-format
 msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
-"Rilocazione: da PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-
-#: relocate.cc:240
-msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
-msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
-
-#: relocate.cc:367
-#, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "File di rilocazione: %s"
-
-#: relocate.cc:373 source-file.cc:65
-#, c-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
+"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n"
+"Si salta il glifo U+%0X, file %s"
 
-#: relocate.cc:403
+#: pango-font.cc:242
 #, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
 
-#: translator-group.cc:188
-#, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare: «%s»"
+#: pango-font.cc:291
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:157
+#: phrasing-slur-engraver.cc:175
 msgid "unterminated phrasing slur"
 msgstr "legatura di frase non terminata"
 
-#: lyric-engraver.cc:176
-msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
+#: phrasing-slur-engraver.cc:210
+msgid "cannot end phrasing slur"
+msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase"
+
+#. We already have an old slur, so give a warning
+#. and completely ignore the new slur.
+#: phrasing-slur-engraver.cc:230
+msgid "already have phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase già presente"
 
-#: page-breaking.cc:248
+#: lyric-engraver.cc:186
+msgid "Lyric syllable does not have note.  Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Le sillabe del testo non hanno note.  Usare \\lyricsto o associatedVoice."
+
+#: page-breaking.cc:277
 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
 msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page"
 
-#: page-breaking.cc:253
+#: page-breaking.cc:282
 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
 msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori"
 
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..."
+
 #: performance.cc:54
 msgid "Track..."
 msgstr "Traccia..."
 
-#: performance.cc:83
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
-
-#: performance.cc:84
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "riassegnata con modulo 16"
-
-#: performance.cc:111
+#: performance.cc:82
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
 
-#: tuplet-engraver.cc:107
+#: tuplet-engraver.cc:110
 msgid "No tuplet to end"
 msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
 
@@ -2615,13 +2921,19 @@ msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
 msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Nessun tremolo alla fine"
+#: key-signature-interface.cc:77
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:109
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
+#: key-signature-interface.cc:87
+msgid "alteration not found"
+msgstr "alterazione non trovata"
+
+#: source-file.cc:85
+#, c-format
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
 
 #: axis-group-engraver.cc:94
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
@@ -2644,159 +2956,98 @@ msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
 msgid "junking empty cluster"
 msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
 
-#: context-property.cc:42
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
-
-#: source-file.cc:85
-#, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
-
-#: axis-group-interface.cc:631
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
-
-#: coherent-ligature-engraver.cc:111
-#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:148
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
-
-#: note-head.cc:76
-#, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
-
-#: relative-octave-check.cc:49
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
-
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:113
-msgid "do not know how to interpret articulation:"
-msgstr "non so come interpretare l'articolazione:"
-
-#: script-engraver.cc:114
-msgid " scheme encoding: "
-msgstr " codifica di Scheme: "
-
-#: all-font-metrics.cc:156
-#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
-
-#: property-iterator.cc:85
-#, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
-
-#: bar-check-iterator.cc:84
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
-
-#: stem.cc:116
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
-
-#: stem.cc:657
-#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
-
-#: stem.cc:673
-#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
-
 #: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
 msgid "no music found in score"
 msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
 
 #: global-context-scheme.cc:104
-msgid "Interpreting music... "
+msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Interpretazione della musica..."
 
-#: global-context-scheme.cc:127
+#: global-context-scheme.cc:126
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
 
-#: translator-group-ctors.cc:40
-#, c-format
-msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
-msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
-
-#: mensural-ligature.cc:171
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile"
-
-#: mensural-ligature.cc:233
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-
-#: page-turn-page-breaking.cc:168
-#, c-format
-msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
-msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:217
-msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
-msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola.  Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:230
-#, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
+#: axis-group-interface.cc:668
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#: coherent-ligature-engraver.cc:110
 #, c-format
-msgid "break starting at page %d"
-msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#: percent-repeat-engraver.cc:147
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
+
+#: note-head.cc:95
 #, c-format
-msgid "\tdemerits: %f"
-msgstr "\tdemeriti: %f"
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#: font-config.cc:38
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:58
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
+
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
+msgstr "non so come interpretare l'articolazione:"
+
+#: script-engraver.cc:114
+msgid " scheme encoding: "
+msgstr " codifica di Scheme: "
+
+#: all-font-metrics.cc:149
 #, c-format
-msgid "\tsystem count: %d"
-msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#: clef.cc:65
 #, c-format
-msgid "\tpage count: %d"
-msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "chiave «%s» non trovata"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#: property-iterator.cc:93
 #, c-format
-msgid "\tprevious break: %d"
-msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
 
-#: lily-parser.cc:106
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analisi..."
+#: pdf-scheme.cc:50
+#, c-format
+msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
+msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s"
 
-#: lily-parser.cc:134
-msgid "braces do not match"
-msgstr "le graffe non corrispondono"
+#: new-fingering-engraver.cc:113
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
 
-#: score.cc:178
-msgid "already have music in score"
-msgstr "musica già presente nello spartito"
+#: new-fingering-engraver.cc:269
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
 
-#: score.cc:179
-msgid "this is the previous music"
-msgstr "questa è la musica precedente"
+#: new-fingering-engraver.cc:270
+msgid "placing below"
+msgstr "si colloca in basso"
 
-#: score.cc:184
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
+#: bar-check-iterator.cc:84
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
 
 #: change-iterator.cc:34
 #, c-format
@@ -2823,9 +3074,48 @@ msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
 
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error.  Couldn't find type: %s"
+msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "spanner testuale già presente"
+
+#: text-spanner-engraver.cc:130
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "spanner testuale non terminato"
+
+#: lily-parser.cc:109
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analisi..."
+
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
+
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
+
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
+msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
+
 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
 #. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:94
+#: time-signature.cc:122
 #, c-format
 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
 msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato"
@@ -2840,36 +3130,6 @@ msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta"
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»"
 
-#: open-type-font.cc:44
-#, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "impossibile allocare %lu byte"
-
-#: open-type-font.cc:48
-#, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
-
-#: open-type-font.cc:53
-#, c-format
-msgid "FreeType error: %s"
-msgstr "Errore FreeType: %s"
-
-#: open-type-font.cc:111
-#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
-
-#: open-type-font.cc:113
-#, c-format
-msgid "error reading font file %s: %s"
-msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
-
-#: open-type-font.cc:188
-#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
-msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-
 #: midi-stream.cc:39
 #, c-format
 msgid "cannot open for write: %s: %s"
@@ -2880,166 +3140,182 @@ msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s"
 msgid "cannot write to file: `%s'"
 msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»"
 
-#: parser.yy:820
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:129
+#, c-format
+msgid "Cyclic markup detected: %s"
+msgstr "Individuato un markup ciclico: %s"
+
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:142
+#, c-format
+msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
+msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s"
+
+#: parser.yy:162 parser.yy:176
+msgid "Too much lookahead"
+msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)"
+
+#: parser.yy:833 parser.yy:1234
+msgid "not a context mod"
+msgstr "non è una modalità di contesto"
+
+#: parser.yy:1018
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto"
 
-#: parser.yy:844
+#: parser.yy:1042
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\""
 
-#: parser.yy:1363
-msgid "only \\consists takes non-string argument."
-msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa"
+#: parser.yy:1999
+msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
+msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa"
 
-#: parser.yy:1376
+#: parser.yy:2012
 msgid "Grob name should be alphanumeric"
 msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
 
-#: parser.yy:1685
-msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr "il secondo argomento deve essere una lista di altezze"
+#: parser.yy:2216
+msgid "not a rhythmic event"
+msgstr "non è un evento ritmico"
 
-#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194
+#: parser.yy:2312 parser.yy:2317
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi"
 
-#: parser.yy:1818
+#: parser.yy:2432
 msgid "expecting string as script definition"
 msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script"
 
-#: parser.yy:1973 parser.yy:2024
+#: parser.yy:2592 parser.yy:2643
 #, c-format
 msgid "not a duration: %d"
 msgstr "non è una durata: %d"
 
-#: parser.yy:2148
+#: parser.yy:2762
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note"
 
-#: parser.yy:2209
+#: parser.yy:2817
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi"
 
-#: lexer.ll:190
+#: parser.yy:3077
+msgid "not a markup"
+msgstr "non è un markup"
+
+#: lexer.ll:224
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato"
 
-#: lexer.ll:194
+#: lexer.ll:227
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "Si ignora il BOM UTF-8"
 
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:285
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»"
 
-#: lexer.ll:266
+#: lexer.ll:302
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
 
-#: lexer.ll:270
+#: lexer.ll:306
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
 
-#: lexer.ll:274
+#: lexer.ll:310
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero"
 
-#: lexer.ll:287
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento"
-
-#: lexer.ll:302
+#: lexer.ll:333
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione"
 
-#: lexer.ll:326
+#: lexer.ll:357
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»"
 
+#: lexer.ll:383
+msgid "string expected after \\include"
+msgstr "stringa prevista dopo \\include"
+
 #. backup rule
-#: lexer.ll:335
+#: lexer.ll:393
 msgid "end quote missing"
 msgstr "mancano le virgolette di chiusura"
 
-#: lexer.ll:485
+#: lexer.ll:555
 msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
 msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
-#: lexer.ll:595
+#: lexer.ll:670
 msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
-#: lexer.ll:699
+#: lexer.ll:682
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento"
+
+#: lexer.ll:780
 #, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "carattere non valido: «%c»"
+msgid "invalid character: `%s'"
+msgstr "carattere non valido: «%s»"
 
-#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#: lexer.ll:883 lexer.ll:884
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»"
 
-#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
+#: lexer.ll:1166 lexer.ll:1167
+msgid "non-UTF-8 input"
+msgstr "input non UTF-8"
+
+#: lexer.ll:1210 lexer.ll:1211
 #, c-format
 msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
 msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)"
 
-#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
+#: lexer.ll:1211 lexer.ll:1212
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly"
 
-#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
+#: lexer.ll:1217 lexer.ll:1218
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)"
 
-#: documentation-lib.scm:59
-#, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Elaborazione di ~S..."
-
-#: documentation-lib.scm:176
-#, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Scrittura di ~S..."
-
-#: documentation-lib.scm:198
-#, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
-
-#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "unknown clef type `~a'"
 msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
 
-#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
 #, scheme-format
 msgid "supported clefs: ~a"
 msgstr "chiavi supportate: ~a"
 
-#: document-backend.scm:132
-#, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
+#: parser-ly-from-scheme.scm:73
+msgid "error in #{ ... #}"
+msgstr "errore in #{ ... #}"
 
-#: document-backend.scm:189
+#: framework-eps.scm:108
 #, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Scrittura di ~a..."
 
-#: document-backend.scm:199
+#: flag-styles.scm:151
 #, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
 
-#: framework-eps.scm:108
+#: graphviz.scm:64
 #, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Scrittura di ~a..."
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
 
 #: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21
 #: define-context-properties.scm:31
@@ -3047,58 +3323,33 @@ msgstr "Scrittura di ~a..."
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "simbolo ~S ridefinito"
 
-#: paper.scm:115
-msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
-msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
-
-#: paper.scm:296
-#, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
-
-#: paper.scm:308
-#, scheme-format
-msgid "Unknown paper size: ~a"
-msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
-
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:323
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
-
-#: lily.scm:225
+#: lily.scm:234
 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
 msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n"
 
-#: lily.scm:230
+#: lily.scm:237
 msgid "Guile 1.8\n"
 msgstr "Guile 1.8\n"
 
-#: lily.scm:290
+#: lily.scm:297
 #, scheme-format
 msgid "cannot find: ~A"
 msgstr "impossibile trovare ~A"
 
-#: lily.scm:350
-#, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
-
-#: lily.scm:716
-msgid "Compilation successfully completed"
-msgstr "Compilazione completata con successo"
+#: lily.scm:707
+msgid "Success: compilation successfully completed"
+msgstr "Successo: compilazione completata con successo"
 
-#: lily.scm:717
+#: lily.scm:708
 msgid "Compilation completed with warnings or errors"
 msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
 
-#: lily.scm:779
+#: lily.scm:770
 #, scheme-format
 msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
 msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
 
-#: lily.scm:782
+#: lily.scm:773
 #, scheme-format
 msgid ""
 "logfile ~a (exit ~a):\n"
@@ -3107,31 +3358,21 @@ msgstr ""
 "file di registro ~a (uscita ~a):\n"
 "~a"
 
-#: lily.scm:804 lily.scm:882
+#: lily.scm:795 lily.scm:881
 #, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "errore nei file: ~S"
 
-#: lily.scm:873
+#: lily.scm:872
 #, scheme-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
 
-#: lily.scm:892
+#: lily.scm:891 ps-to-png.scm:66
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'...\n"
 msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
 
-#: graphviz.scm:64
-#, scheme-format
-msgid "Writing graph `~a'..."
-msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
-
-#: framework-svg.scm:84
-#, scheme-format
-msgid "Updating font into: ~a"
-msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
-
 #: layout-beam.scm:40
 #, scheme-format
 msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
@@ -3142,203 +3383,245 @@ msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
 msgstr "Errore nella definizione delle travature.  Previste ~S 0, trovate ~S."
 
-#: modal-transforms.scm:38
-msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
+#: output-svg.scm:47
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "~S indefinito"
+
+#: output-svg.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
+
+#: output-svg.scm:237
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
+
+#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
+
+#: output-svg.scm:524 output-ps.scm:277
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
+
+#: output-svg.scm:530 output-ps.scm:282
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
+
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "errore di asserzione: ~S"
+
+#: paper.scm:120
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
+
+#: paper.scm:314
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
+
+#: paper.scm:326
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:341
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
+
+#: lily-library.scm:299
+msgid "Music unsuitable for context-mod"
+msgstr "Musica non adatta per context-mod"
+
+#: lily-library.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find context-def \\~a"
+msgstr "Impossibile trovare context-def \\~a"
 
-#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
-msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
+#: lily-library.scm:365
+msgid "Music unsuitable for output-def"
+msgstr "Musica non adatta per output-def"
 
-#: modal-transforms.scm:46
-msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
+#: lily-library.scm:888
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
+"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
+"applicato alla funzione @var{getter}."
 
-#: modal-transforms.scm:71
-msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
+#: lily-library.scm:962
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "unità sconosciuta: ~S"
 
-#: modal-transforms.scm:79
-msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
-msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
+#: lily-library.scm:987
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
 
-#: modal-transforms.scm:95
-msgid "negative replication count; ignoring"
-msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
+#: lily-library.scm:993
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
 
-#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68
+#: backend-library.scm:27
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgstr "Invocazione di «~a»..."
 
-#: backend-library.scm:34
+#: backend-library.scm:31
 #, scheme-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "«~a» fallito (~a)"
+msgid "`~a' failed (~a)\n"
+msgstr "«~a» fallito (~a)\n"
 
-#: backend-library.scm:94
+#: backend-library.scm:90
 #, scheme-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Conversione a «~a»..."
+msgid "Converting to `~a'...\n"
+msgstr "Conversione a «~a»...\n"
 
 #. Do not try to guess the name of the png file,
 #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#: backend-library.scm:104
+#: backend-library.scm:99
 #, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Conversione a ~a..."
 
-#: backend-library.scm:142
+#: backend-library.scm:137
 #, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..."
 
-#: backend-library.scm:192
+#: backend-library.scm:187
 #, scheme-format
 msgid "missing stencil expression `~S'"
 msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
 
-#: to-xml.scm:191
+#: documentation-lib.scm:59
 #, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr "errore di asserzione: ~S"
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Elaborazione di ~S..."
 
-#: chord-entry.scm:49
+#: documentation-lib.scm:176
 #, scheme-format
-msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
-msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Scrittura di ~S..."
 
-#: lily-library.scm:758
-msgid ""
-"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
-"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
-"applied to function @var{getter}."
-msgstr ""
-"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
-"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
-"applicato alla funzione @var{getter}."
+#: documentation-lib.scm:188
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)"
 
-#: lily-library.scm:832
+#: documentation-lib.scm:209
 #, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "unità sconosciuta: ~S"
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
 
-#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
-msgid "warning:"
-msgstr "attenzione:"
+#: define-markup-commands.scm:887
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
 
-#: lily-library.scm:860
+#: define-markup-commands.scm:2614
 #, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
 
-#: lily-library.scm:868
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
+#: define-markup-commands.scm:3040
+#, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
 
-#: output-ps.scm:48
-msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
-msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output.  Sostituito con 0.0"
+#: define-markup-commands.scm:3041
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
 
-#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
+#: define-markup-commands.scm:3194
 #, scheme-format
-msgid "unknown line-cap-style: ~S"
-msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
 
-#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
+#: define-event-classes.scm:67
 #, scheme-format
-msgid "unknown line-join-style: ~S"
-msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
+msgid "unknown parent class `~a'"
+msgstr "Classe di evento «~a» sconosciuta"
 
-#: output-svg.scm:47
+#: markup-macros.scm:331
 #, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr "~S indefinito"
+msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
 
-#: output-svg.scm:151
+#: markup-macros.scm:337
 #, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
+msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Argomento non valido in posizione ~A.  Atteso ~A, trovato ~S."
 
-#: output-svg.scm:231
-msgid "Glyph must have a unicode value"
-msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
+#: markup-macros.scm:373
+#, scheme-format
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
 
-#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#: document-backend.scm:132
 #, scheme-format
-msgid "cannot find SVG font ~S"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
 
-#: flag-styles.scm:148
+#: document-backend.scm:189
 #, scheme-format
-msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
-msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
 
 #: define-note-names.scm:962
 msgid "Select note names language."
 msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note."
 
-#: define-note-names.scm:969
+#: define-note-names.scm:968
 #, scheme-format
 msgid "Using `~a' note names..."
 msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..."
 
-#: define-note-names.scm:972
+#: define-note-names.scm:971
 #, scheme-format
 msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
 msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\".  Si ignora."
 
-#: define-music-types.scm:740
-#, scheme-format
-msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr "simbolo atteso: ~S"
-
-#: define-music-types.scm:743
-#, scheme-format
-msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
-
-#: define-music-types.scm:762
-#, scheme-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
-
-#: define-music-types.scm:763
-msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
-msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
-
-#: translation-functions.scm:341
-#, scheme-format
-msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
-msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a"
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
 
-#: translation-functions.scm:385
-#, scheme-format
-msgid "No open string for pitch ~a"
-msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a"
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
 
-#: translation-functions.scm:400
-#, scheme-format
-msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
-msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a"
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
 
-#: translation-functions.scm:401
-msgid "Ignoring string request."
-msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda."
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
 
-#: translation-functions.scm:414
-#, scheme-format
-msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
-msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)"
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
 
-#: translation-functions.scm:515
-#, scheme-format
-msgid ""
-"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
-"only ~a fret labels provided"
-msgstr ""
-"Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n"
-"disponibili solo le etichette del tasto ~a"
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
 
 #: framework-ps.scm:250
 #, scheme-format
@@ -3360,7 +3643,7 @@ msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S"
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:669
+#: framework-ps.scm:686
 msgid ""
 "\n"
 "The PostScript backend does not support the\n"
@@ -3388,121 +3671,218 @@ msgstr ""
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 
-#: music-functions.scm:268
+#: music-functions.scm:274
 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
 msgstr "Più alternative che ripetizioni.  Vengono tralasciate le alternative in eccesso"
 
-#: music-functions.scm:297
+#: music-functions.scm:305
 #, scheme-format
 msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
 msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
 
-#: music-functions.scm:618
+#: music-functions.scm:671
+msgid "Bad chord repetition"
+msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata"
+
+#: music-functions.scm:706
 #, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "musica attesa: ~S"
 
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:662
-#, scheme-format
-msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr "Controllo di battuta fallito.  Avrebbe dovuto trovarsi a ~a invece che a ~a"
-
-#: music-functions.scm:846
+#: music-functions.scm:1024
 #, scheme-format
 msgid "cannot find quoted music: `~S'"
 msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
 
-#: music-functions.scm:982
+#: music-functions.scm:1162
 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
 msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
 
-#: music-functions.scm:1037
+#: music-functions.scm:1222
 #, scheme-format
 msgid "Unknown octaveness type: ~S "
 msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
 
-#: music-functions.scm:1038
+#: music-functions.scm:1223
 msgid "Defaulting to 'any-octave."
 msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
 
-#: music-functions.scm:1378
+#: music-functions.scm:1560
 #, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
 
-#: define-event-classes.scm:79
-msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
-msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
+#: define-music-types.scm:765
+#, scheme-format
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "simbolo atteso: ~S"
 
-#: define-event-classes.scm:83
-msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
-msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
+#: define-music-types.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
 
-#: define-event-classes.scm:149
+#: define-music-types.scm:787
 #, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
+
+#: define-music-types.scm:788
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
 
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:155
+#: framework-svg.scm:84
 #, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
 
-#: markup.scm:223
+#: translation-functions.scm:359
 #, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a"
 
-#: markup.scm:229
+#: translation-functions.scm:362
 #, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr "Argomento non valido in posizione ~A.  Atteso ~A, trovato ~S."
+msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Manca il tasto per l'altezza ~a sulla corda ~a"
 
-#: markup.scm:292
+#: translation-functions.scm:413
 #, scheme-format
-msgid "Not a markup command: ~A"
-msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a"
 
-#: ps-to-png.scm:74
+#: translation-functions.scm:428 translation-functions.scm:440
 #, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "~a è terminato con stato ~S"
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a"
 
-#: define-markup-commands.scm:803
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
+#: translation-functions.scm:431
+msgid "Ignoring string request and recalculating."
+msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata."
 
-#: define-markup-commands.scm:2404
+#: translation-functions.scm:443
+msgid "Ignoring note in tablature."
+msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura."
+
+#: translation-functions.scm:466
 #, scheme-format
-msgid "Cannot find glyph ~a"
-msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)"
 
-#: define-markup-commands.scm:2830
+#: translation-functions.scm:571
 #, scheme-format
-msgid "no brace found for point size ~S "
-msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
+"Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n"
+"disponibili solo le etichette del tasto ~a"
 
-#: define-markup-commands.scm:2831
+#: ps-to-png.scm:70
 #, scheme-format
-msgid "defaulting to ~S pt"
-msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a è terminato con stato ~S"
 
-#: define-markup-commands.scm:2984
+#: chord-entry.scm:52
 #, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
+
+#: part-combiner.scm:598
+#, scheme-format
+msgid "quoted music `~a' is empty"
+msgstr "la musica quotata «~a» è vuota"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:66
+#, scheme-format
+msgid "~a function cannot return ~a"
+msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a"
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:51
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale"
+#: ly-syntax-constructors.scm:75
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:177
+#: ly-syntax-constructors.scm:188
 #, scheme-format
 msgid "Invalid property operation ~a"
 msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 
+#~ msgid "add midi-block to .ly file"
+#~ msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly"
+
+#~ msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+#~ msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
+
+#~ msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+#~ msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
+
+#~ msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+#~ msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
+
+#~ msgid "event class ~A seems to be unused"
+#~ msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
+
+#~ msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+#~ msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
+
+#~ msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+#~ msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
+
+#~ msgid "success: %s"
+#~ msgstr "riuscito: %s"
+
+#~ msgid "Infinity or NaN encountered"
+#~ msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico"
+
+#~ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+#~ msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)"
+
+#~ msgid "No spring between column %d and next one"
+#~ msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva"
+
+#~ msgid "Sending non-event to context"
+#~ msgstr "Invio di un non-evento al contesto"
+
+#~ msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+#~ msgstr "Evento CreateContext non valido: impossibile creare il contesto %s"
+
+#~ msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+#~ msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale"
+
+#~ msgid "setting to zero"
+#~ msgstr "impostato a zero"
+
+#~ msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+#~ msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»"
+
+#~ msgid "error at EOF: %s"
+#~ msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s"
+
+#~ msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+#~ msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)"
+
+#~ msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile"
+
+#~ msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+
+#~ msgid "braces do not match"
+#~ msgstr "le graffe non corrispondono"
+
+#~ msgid "second argument must be pitch list"
+#~ msgstr "il secondo argomento deve essere una lista di altezze"
+
+#~ msgid "warning:"
+#~ msgstr "attenzione:"
+
+#~ msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+#~ msgstr "Controllo di battuta fallito.  Avrebbe dovuto trovarsi a ~a invece che a ~a"
+
+#~ msgid "Music head function must return Music object"
+#~ msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale"
+
 #~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
 #~ msgstr "la spaziatura verticale è cambiata; minimum-Y-extent è obsoleto.\n"
 
@@ -3563,14 +3943,6 @@ msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
 #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "junking event: `%s'"
-#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find `%s' context"
-#~ msgstr "non trovo `%s'"
-
 #~ msgid "Creator: "
 #~ msgstr "Autore: "
 
@@ -3610,10 +3982,6 @@ msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 #~ msgid "%s: skipping: `%s'"
 #~ msgstr "% strumento:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "% strumento:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing `%s'..."
 #~ msgstr "Elaboro..."
@@ -3840,10 +4208,6 @@ msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 #~ msgid "from musical definition: %s"
 #~ msgstr "della definizione musicale: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unterminated pedal bracket"
 #~ msgstr "beam non terminato"