-%% Do not edit this file; it is automatically
+%% DO NOT EDIT this file manually; it is automatically
%% generated from LSR http://lsr.dsi.unimi.it
+%% Make any changes in LSR itself, or in Documentation/snippets/new/ ,
+%% and then run scripts/auxiliar/makelsr.py
+%%
%% This file is in the public domain.
-\version "2.13.4"
+\version "2.14.2"
\header {
- lsrtags = "staff-notation"
+ lsrtags = "rhythms"
-%% Translation of GIT committish: b2d4318d6c53df8469dfa4da09b27c15a374d0ca
+%% Translation of GIT committish: b482c3e5b56c3841a88d957e0ca12964bd3e64fa
texidoces = "
Se pueden crear indicaciones metronómicas nuevas en modo de
marcado, pero no cambian el tempo en la salida MIDI.
"
doctitlees = "Crear indicaciones metronómicas en modo de marcado"
-%% Translation of GIT committish: d96023d8792c8af202c7cb8508010c0d3648899d
+
+%% Translation of GIT committish: 0a868be38a775ecb1ef935b079000cebbc64de40
texidocde = "
Neue Metronombezeichnungen können als Textbeschriftung erstellt werden,
aber sie ändern nicht das Tempo für die MIDI-Ausgabe.
doctitlede = "Eine Metronombezeichnung als Textbeschriftung erstellen"
+%% Translation of GIT committish: af3df3b7c6e062635bdccb739be41962969806a0
+ texidocfr = "
+Vous pouvez créer des indications de tempo sous la forme d'étiquettes
+textuelles -- des objets @code{markup} -- notamment des équivalences.
+Cependant, elles n'apparaîtront pas dans le fichier MIDI.
+
+"
+ doctitlefr = "Création d'une indication métronomique sous forme d'étiquette"
+
+
texidoc = "
New metronome marks can be created in markup mode, but they will not
change the tempo in MIDI output.
doctitle = "Creating metronome marks in markup mode"
} % begin verbatim
+
\relative c' {
\tempo \markup {
\concat {