]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/es/user/lilypond.tely
Imported Upstream version 2.14.2
[lilypond.git] / Documentation / es / user / lilypond.tely
diff --git a/Documentation/es/user/lilypond.tely b/Documentation/es/user/lilypond.tely
deleted file mode 100644 (file)
index c43ca09..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,274 +0,0 @@
-\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
-@ignore
-    Translation of GIT committish: c7d6848e128f461a4cec093f7a71a34b2dc314eb
-
-    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
-    version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
-@end ignore
-@documentencoding UTF-8
-@documentlanguage es
-@setfilename lilypond.info
-@settitle Referencia de la notación de GNU LilyPond
-
-@include macros.itexi
-
-@afourpaper
-
-@c  Keep this here, since it pertains to the direntry below.
-@ignore
-Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
-
-    install-info --info-dir=/usr/share/info out/lilypond.info
-
-  * Prepend GNU for dir, must be unique.
-
-  * Do not list the `lilypond' node at toplevel, so that `info lilypond'
-    goes to Top.
-
-  * List all commands in direntry.
-
-@c  * lilypond: (lilypond/lilypond)Running LilyPond.      Invoking the
-@c    LilyPond  program.
-@end ignore
-
-
-@c
-@c Info files are no longer installed in a subdirectory, images are
-@c expected to be found in lilypond/ subdirectory.
-@dircategory GNU LilyPond: el tipografiador de música.
-@direntry
-* LilyPond Learning Manual: (lilypond-learning).        Comience por aquí.
-* Music Glossary: (music-glossary).                     Para usuarios de habla no inglesa.
-* LilyPond: (lilypond).                                 Referencia de la notación con LilyPond.
-* LilyPond Internals Reference: (lilypond-internals).   Definiciones para el trucaje.
-* LilyPond Application Usage: (lilypond-program).       Instalar y ejecutar las aplicaciones.
-* abc2ly: (lilypond-program)Invocar abc2ly.             Importar archivos de ABC.
-* convert-ly: (lilypond-program)Actualizar archivos mediante convert-ly.  Versiones de LilyPond antiguas.
-* etf2ly: (lilypond-program)Invocar etf2ly.                  Importar archivos de Finale.
-* lilypond-book: (lilypond-program)LilyPond-book.            Integrar texto y música.
-* midi2ly: (lilypond-program)Invocar  midi2ly.               Importar archivos MIDI.
-* musicxml2ly: (lilypond-program)Invocar musicxml2ly.        Importar MusicXML.
-@end direntry
-
-@c don't remove this comment.
-@ignore
-@omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen and Graham Percival
-@omfdescription Notation Reference of the LilyPond music engraving system
-@omftype user manual
-@omfcategory Applications|Publishing
-@omflanguage Spanish
-@end ignore
-
-@c Translators: Francisco Vila
-
-@ifnottex
-@node Top
-@top GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación
-@chapheading El tipografiador de música
-@c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
-@end ifnottex
-
-
-@ifhtml
-@ifclear bigpage
-Este documento también está disponible en formato
-@uref{source/Documentation/user/lilypond.es.pdf,PDF} y como
-@uref{source/Documentation/user/lilypond-big-page.es.html,una sola página}.
-@end ifclear
-@ifset bigpage
-Este documento también está disponible en formato
-@uref{source/Documentation/user/lilypond.es.pdf,PDF} y como
-@uref{source/Documentation/user/lilypond/index.es.html,un documento HTML normal de muchas páginas}.
-@end ifset
-@end ifhtml
-
-
-@c  This produces the unified index
-@syncodeindex fn cp
-@syncodeindex vr cp
-
-
-@finalout
-
-@titlepage
-@title LilyPond
-@subtitle El tipografiador de música
-@titlefont{Manual de referencia de la notación}
-@author El equipo de desarrollo de LilyPond
-
-Copyright @copyright{} 1999--2009 por los autores
-
-@emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
-cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
-nota en inglés tiene validez legal.}
-
-@emph{The translation of the following copyright notice is provided
-for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
-legally counts.}
-
-@quotation
-Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
-bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1
-o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
-sin ninguna de las secciones invariantes.
-Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia
-de Documentación Libre de GNU''.
-@end quotation
-
-@quotation
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation;
-with no Invariant Sections.
-A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
-Free Documentation License''.
-@end quotation
-
-@vskip 20pt
-
-Para LilyPond versión @version{}
-@end titlepage
-
-@copying
-Copyright @copyright{} 1999--2009 por los autores
-
-@emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
-cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
-nota en inglés tiene validez legal.}
-
-@emph{The translation of the following copyright notice is provided
-for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
-legally counts.}
-
-@quotation
-Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
-bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1
-o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
-sin ninguna de las secciones invariantes.
-Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia
-de Documentación Libre de GNU''.
-@end quotation
-
-@quotation
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation;
-with no Invariant Sections.
-A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
-Free Documentation License''.
-@end quotation
-@end copying
-
-@ifnottex
-Este archivo es la documentación de GNU LilyPond.
-
-Copyright 1999--2009 por los autores
-
-@emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
-cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
-nota en inglés tiene validez legal.}
-
-@emph{The translation of the following copyright notice is provided
-for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
-legally counts.}
-
-@quotation
-Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
-bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1
-o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
-sin ninguna de las secciones invariantes.
-Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia
-de Documentación Libre de GNU''.
-@end quotation
-
-@quotation
-Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
-or any later version published by the Free Software Foundation;
-with no Invariant Sections.
-A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
-Free Documentation License''.
-@end quotation
-@end ifnottex
-
-@ifnottex
-El presente documento es el manual de referencia de la notación del
-programa GNU LilyPond, versión @version{}.  Para ver más información
-sobre la relación entre éste y el resto de los documentos, consulte
-@rlearning{About the documentation}.
-
-@cindex web, página
-@cindex página web
-@cindex URL
-
-Se puede encontrar más información en
-@uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}.  La página web contiene copias
-en línea de la presente documentación y de otras.
-
-@include dedication.itely
-
-@c TRANSLATE ME
-@menu
-* Musical notation::               Notación musical.
-* Specialist notation::            Notación que solamente se utiliza para propósitos específicos.
-* General input and output::       Información general sobre la salida y la entrada de LlilyPond.
-* Spacing issues::                 Presentación de la salida sobre papel.
-* Changing defaults::              Ajuste fino de la salida.
-* Interfaces for programmers::     Utilización por expertos.
-
-Apéndices
-
-* Literature list::                Obras de referencia sobre notación musical.
-* Notation manual tables::         Tablas y cuadros.
-* Cheat sheet::                    Resumen de la sintaxis de LilyPond.
-* GNU Free Documentation License:: Licencia de este documento.
-* LilyPond command index::
-* LilyPond index::
-@end menu
-@end ifnottex
-
-@contents
-
-
-@include notation.itely
-@include specialist.itely
-
-@include input.itely
-@include spacing.itely
-
-@include changing-defaults.itely
-@include programming-interface.itely
-
-@include literature.itely
-@include notation-appendices.itely
-@include cheatsheet.itely
-@include fdl.itexi
-
-@node LilyPond command index
-@appendix LilyPond command index
-
-Este índice relaciona todas las instrucciones y palabras clave de
-LilyPond, con enlaces a aquellas secciones del manual que describen o
-se ocupan de su uso.  Cada uno de los enlaces consta de dos partes.
-La primera parte apunta a la situación exacta del manual en que
-aparece la instrucción o palabra clave; la segunda parte apunta al
-comienzo de la sección correspondiente del manual en la que aparece la
-instrucción o palabra clave.
-
-@printindex ky
-
-@node LilyPond index
-@appendix LilyPond index
-
-Además de todas las instrucciones y palabras clave de LilyPond, este
-índice es una lista de términos musicales y las palabras que tienen
-relación con cada uno de ellos, con enlaces a aquellas secciones del
-manual que describen o se ocupan de dicho término.  Cada uno de los
-enlaces consta de dos partes.  La primera parte apunta a la situación
-exacta del manual en que aparece el término; la segunda parte apunta
-al comienzo de la sección correspondiente del manual en la que se
-discute dicho término.
-
-@printindex cp
-
-@bye