]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - Documentation/es/notation.tely
resolve merge
[lilypond.git] / Documentation / es / notation.tely
diff --git a/Documentation/es/notation.tely b/Documentation/es/notation.tely
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f942d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,126 @@
+\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
+@ignore
+    Translation of GIT committish: 1c846b2c2348b4e0ca4a3c2e8fb267047ba2d203
+
+    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
+    version that you are working on.  For details, see the Contributors'
+    Guide, node Updating translation committishes..
+@end ignore
+
+@setfilename lilypond.info
+@settitle Referencia de la notación de GNU LilyPond
+@documentencoding UTF-8
+@documentlanguage es
+@afourpaper
+
+@macro manualIntro
+Este manual ofrece una referencia para toda la notación musical que se
+puede producir con LilyPond versión @version{}.  Da por sentado que el
+lector está familiarizado con el material que hay en
+@rlearningnamed{Top, Manual de aprendizaje}.
+@end macro
+
+@c `Notation Reference' was born 1999-10-11 with git commit 940dda0...
+@macro copyrightDeclare
+Copyright @copyright{} 1999--2011 por los autores.
+@end macro
+
+
+@set FDL
+@include macros.itexi
+
+@c don't remove this comment.
+@ignore
+@omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen and Graham Percival
+@omfdescription Notation Reference of the LilyPond music engraving system
+@omftype user manual
+@omfcategory Applications|Publishing
+@omflanguage Spanish
+@end ignore
+
+@c Translators: Francisco Vila
+
+@lilyTitlePage{Referencia de la notación}
+
+
+@ifnottex
+
+@menu
+* Notación musical::                Notación que se utiliza en casi todos los proyectos.
+* Notación especializada::          Notación que sólo se usa para cometidos específicos.
+* Entrada y salida generales::      Información teneral sobre la entrada y la salida de LilyPond.
+* Problemas de espaciado::          Presentación del resultado en papel.
+* Cambiar los valores por omisión:: Ajuste fino del resultado.
+
+Apéndices
+
+* Tablas del manual sobre notación:: Tablas y cuadros.
+* Hoja de referencia rápida::        Resumen de la sintaxis de LilyPond.
+* Gramática de LilyPond::            Diagrama de sintaxis para el analizador sintáctico de LilyPond.
+* GNU Free Documentation License:: Licencia de este documento.
+* Índice de instrucciones de LilyPond::
+* Índice de LilyPond::
+@end menu
+
+@docMain
+@end ifnottex
+
+@contents
+
+@allowcodebreaks false
+
+@include notation/notation.itely
+@include notation/specialist.itely
+
+@include notation/input.itely
+@include notation/spacing.itely
+
+@include notation/changing-defaults.itely
+
+
+@include notation/notation-appendices.itely
+@include notation/cheatsheet.itely
+
+@node Gramática de LilyPond
+@appendix Gramática de LilyPond
+@translationof LilyPond grammar
+
+Este apéndice contiene una descripción de la gramática del lenguaje de
+LilyPond, tal y como el analizador sintáctico la proporciona como
+salida.
+
+@verbatiminclude ly-grammar.txt
+
+
+@include fdl.itexi
+
+@node Índice de instrucciones de LilyPond
+@appendix Índice de instrucciones de LilyPond
+@translationof LilyPond command index
+
+Este índice relaciona todas las instrucciones y palabras clave de
+LilyPond, con enlaces a aquellas secciones del manual que describen o
+se ocupan de su uso.  Cada uno de los enlaces consta de dos partes.
+La primera parte apunta a la situación exacta del manual en que
+aparece la instrucción o palabra clave; la segunda parte apunta al
+comienzo de la sección correspondiente del manual en la que aparece la
+instrucción o palabra clave.
+
+@printindex ky
+
+@node Índice de LilyPond
+@appendix Índice de LilyPond
+@translationof LilyPond index
+
+Además de todas las instrucciones y palabras clave de LilyPond, este
+índice es una lista de términos musicales y las palabras que tienen
+relación con cada uno de ellos, con enlaces a aquellas secciones del
+manual que describen o se ocupan de dicho término.  Cada uno de los
+enlaces consta de dos partes.  La primera parte apunta a la situación
+exacta del manual en que aparece el término; la segunda parte apunta
+al comienzo de la sección correspondiente del manual en la que se
+discute dicho término.
+
+@printindex cp
+
+@bye