@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@c vim: foldmethod=marker
@ignore
- Translation of GIT committish: 844e5387a003bde2c10389ad863184defe893b6c
+ Translation of GIT committish: 44011e382e91f43fb6752b3fbbf8d8984131a565
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
\layout {
\context {
\Staff
- \consists Custos_engraver
+ \consists "Custos_engraver"
\override Custos #'style = #'mensural
}
}
indent = 0.0
\context {
\Staff
- \remove Staff_symbol_engraver
- \remove Clef_engraver
- \remove Time_signature_engraver
+ \remove "Staff_symbol_engraver"
+ \remove "Clef_engraver"
+ \remove "Time_signature_engraver"
}
}
{
\layout @{
\context @{
\Voice
- \remove Ligature_bracket_engraver
- \consists Mensural_ligature_engraver
+ \remove "Ligature_bracket_engraver"
+ \consists "Mensural_ligature_engraver"
@}
@}
@end example
\layout {
\context {
\Voice
- \remove Ligature_bracket_engraver
- \consists Mensural_ligature_engraver
+ \remove "Ligature_bracket_engraver"
+ \consists "Mensural_ligature_engraver"
}
}
}
en la década de 1910 y recientemenre reimpreso por la Casa de
Publicaciones del Patriarcado de Moscú. LilyPond no contempla las
formas anteriores (menos corrientes) de notación kievana que se usaban
-en Galicia para la notación del canto llano ruso.
+en Galitzia para la notación del canto llano ruteno.
@node Claves del canto kievano
@unnumberedsubsubsec Claves del canto kievano