@c \version "2.19.21"
+@c Translators: Walter Garcia-Fontes
+@c Translation checkers:
@node Execució del LilyPond
@chapter Execució del LilyPond
Century Schoolbook, que està inclòs a la instal·lació del
LilyPond, per a un renderitzat òptim. Sota l'UNIX, bastarà amb
que copieu aquests fitxers de tipus de lletra del directori del
-LilyPond (normalment @file{/usr/share/lilypond/VERSION/fonts/otf/})
+Lilypond (normalment @file{/usr/share/lilypond/VERSION/fonts/otf/})
al directori @file{~/.fonts/}. La sortida @code{SVG} hauria de
ser compatible amb qualsevol editor o client de SVG. També hi ha
una opció @code{svg-woff} (vegeu més avall) per usar els fitxers
La duració incorrecta es pot trobar fàcilment si s'utilitzen
comprovacions de compàs, vegeu
-@rusernamed{Bar and bar number checks,Comprovació de compàs i de número de compàs}.
+@ruser{Comprovació de compàs i de número de compàs}.
Si realment volem tenir una sèrie d'aquests compassos amb notes
solapades, hem d'inserir una línia divisòria invisible on volem
el salt de línia. Per veure més detalls, consulteu
-@rusernamed{Bar lines,Barres de compàs}.
+@ruser{Barres de compàs}.
@node Apareix un pentagrama de més
musical. Si en comptes d'això conté diverses instruccions
@code{\new Staff}, @code{\new StaffGroup} o contextos semblants
introduïts amb @code{\new} sense que s'hagin tancat entre
-claudàtors corbs, @code{@{ @dots{} @}}, o dobles parèntesis en
+claus, @code{@{ @dots{} @}}, o dobles parèntesis en
angle, @code{<< @dots{} >>}, així:
@example
aleshores es produirà un missatge d'error.
Per evitar l'error, tanqueu totes les instruccions @code{\new}
-dins dels claudàtors corbs o dobles parèntesis d'angle.
+dins de les claus o dobles parèntesis d'angle.
-L'ús de claudàtors corbs introdueix les instruccions @code{\new}
+L'ús de claus introdueix les instruccions @code{\new}
de forma seqüencial:
@lilypond[quote,verbatim]