]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/nl.po
PO: sync Dutch and German from FTP
[lilypond.git] / po / nl.po
index 414fd24084a2c1c1e7433c3c7f79d90d764eda49..c5665644d4af35bd4da47db169b5c9d62a6d2d4d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Dutch translations for GNU Lilypond.
 # Dutch translations for GNU Lilypond.
-# Copyright (C) 2013--2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
 # "Occasionally it troubles me just how far one strays
 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 #
 # "Occasionally it troubles me just how far one strays
@@ -7,13 +7,13 @@
 #
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
 #
 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.17.96\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.19.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -41,18 +41,18 @@ msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX-document"
 msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: book_latex.py:212 book_texinfo.py:228
+#: book_latex.py:219 book_texinfo.py:228
 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
 msgstr ""
 
-#: book_latex.py:224 book_texinfo.py:240
+#: book_latex.py:231 book_texinfo.py:240
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to auto-detect default settings:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to auto-detect default settings:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: book_latex.py:247
+#: book_latex.py:254
 msgid "cannot detect textwidth from LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot detect textwidth from LaTeX"
 msgstr ""
 
@@ -86,39 +86,39 @@ msgstr "negeren van onbekende ly-optie: %s"
 msgid "Missing files: %s"
 msgstr "Ontbrekende bestanden: %s"
 
 msgid "Missing files: %s"
 msgstr "Ontbrekende bestanden: %s"
 
-#: book_snippets.py:651
+#: book_snippets.py:661
 #, python-format
 msgid "Could not overwrite file %s"
 msgstr "Kan bestand %s  niet overschrijven"
 
 #, python-format
 msgid "Could not overwrite file %s"
 msgstr "Kan bestand %s  niet overschrijven"
 
-#: book_snippets.py:738
+#: book_snippets.py:748
 #, python-format
 msgid "Running through filter `%s'"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Running through filter `%s'"
 msgstr ""
 
-#: book_snippets.py:759
+#: book_snippets.py:769
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "'%s' is mislukt (%d)"
 
 #, python-format
 msgid "`%s' failed (%d)"
 msgstr "'%s' is mislukt (%d)"
 
-#: book_snippets.py:760
+#: book_snippets.py:770
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "De foutlog is als volgt:"
 
 # lisp-format
 msgid "The error log is as follows:"
 msgstr "De foutlog is als volgt:"
 
 # lisp-format
-#: book_snippets.py:880
+#: book_snippets.py:890
 #, python-format
 msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
 msgstr "Converteren van MusicXML-bestand '%s'...\n"
 
 #, python-format
 msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
 msgstr "Converteren van MusicXML-bestand '%s'...\n"
 
-#: book_snippets.py:907
+#: book_snippets.py:917
 #, python-format
 msgid ""
 "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
 "printing diff against existing file."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
 "printing diff against existing file."
 msgstr ""
 
-#: book_snippets.py:920
+#: book_snippets.py:930
 #, python-format
 msgid ""
 "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 #: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032
 #: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801
 
 #: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032
 #: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801
-#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3385
+#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3388 convertrules.py:3700
 msgid "bump version for release"
 msgstr ""
 
 msgid "bump version for release"
 msgstr ""
 
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
 
 #: convertrules.py:2095
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 
 #: convertrules.py:2095
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr "LilyPond-brontekst moet UTF-8 zijn"
+msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn"
 
 #: convertrules.py:2098
 msgid "Try the texstrings backend"
 
 #: convertrules.py:2098
 msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr "Probeer de textstrings-backend."
+msgstr "Probeer het textstring backend"
 
 #: convertrules.py:2101
 #, python-format
 
 #: convertrules.py:2101
 #, python-format
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Doe iets als: %s"
 
 #: convertrules.py:2104
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 
 #: convertrules.py:2104
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr "Of sla het op als UTF-8 in uw editor."
+msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor"
 
 #: convertrules.py:2154
 msgid "warn about auto beam settings"
 
 #: convertrules.py:2154
 msgid "warn about auto beam settings"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
 "%s"
 msgstr ""
 
-# XXX this and next two should be one
+# FIXME: this and next two should be one
 #: convertrules.py:2625
 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
 msgstr ""
 #: convertrules.py:2625
 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
 msgstr ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
 msgid "all settings related to dashed lines"
 msgstr ""
 
 msgid "all settings related to dashed lines"
 msgstr ""
 
-# XXX this and next should be one
+# FIXME: this and next should be one
 #: convertrules.py:2646
 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
 msgstr ""
 #: convertrules.py:2646
 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
 msgstr ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 #: convertrules.py:2820
 msgid ""
 "oldaddlyrics is no longer supported. \n"
 #: convertrules.py:2820
 msgid ""
 "oldaddlyrics is no longer supported. \n"
-"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+"         Use addlyrics or lyricsto instead.\n"
 msgstr ""
 
 #: convertrules.py:2826
 msgstr ""
 
 #: convertrules.py:2826
@@ -759,15 +759,15 @@ msgstr ""
 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
 msgstr ""
 
-#: convertrules.py:3369
+#: convertrules.py:3372
 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
 msgstr ""
 
 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
 msgstr ""
 
-#: convertrules.py:3606
+#: convertrules.py:3609
 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem"
 msgstr ""
 
 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem"
 msgstr ""
 
-#: convertrules.py:3672
+#: convertrules.py:3675
 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point."
 msgstr ""
 
 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point."
 msgstr ""
 
@@ -873,12 +873,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
 msgstr "Kan instrument voor ID=%s niet vinden\n"
 
 msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
 msgstr "Kan instrument voor ID=%s niet vinden\n"
 
-#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
+#: abc2ly.py:1389 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
 #, python-format
 msgid "%s [OPTION]... FILE"
 msgstr "%s [OPTIE...] BESTAND"
 
 #, python-format
 msgid "%s [OPTION]... FILE"
 msgstr "%s [OPTIE...] BESTAND"
 
-#: abc2ly.py:1387
+#: abc2ly.py:1390
 #, python-format
 msgid ""
 "abc2ly converts ABC music files (see\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "abc2ly converts ABC music files (see\n"
@@ -887,29 +887,29 @@ msgstr ""
 "'abc2ly' converteert ABC-muziekbestanden\n"
 "(zie %s) naar LilyPond-invoer.\n"
 
 "'abc2ly' converteert ABC-muziekbestanden\n"
 "(zie %s) naar LilyPond-invoer.\n"
 
-#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
-#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:181
+#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
+#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:184
 msgid "show version number and exit"
 msgstr "programmaversie tonen en stoppen"
 
 msgid "show version number and exit"
 msgstr "programmaversie tonen en stoppen"
 
-#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:160
+#: abc2ly.py:1401 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:163
 msgid "show this help and exit"
 msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen"
 
 msgid "show this help and exit"
 msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen"
 
-#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
+#: abc2ly.py:1404 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "uitvoer naar BESTAND schrijven"
 
 msgid "write output to FILE"
 msgstr "uitvoer naar BESTAND schrijven"
 
-#: abc2ly.py:1404
+#: abc2ly.py:1407
 msgid "be strict about success"
 msgstr "strikt zijn wat betreft succes"
 
 msgid "be strict about success"
 msgstr "strikt zijn wat betreft succes"
 
-#: abc2ly.py:1407
+#: abc2ly.py:1410
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr "ABC's notie van waardestrepen behouden"
 
 msgid "preserve ABC's notion of beams"
 msgstr "ABC's notie van waardestrepen behouden"
 
-#: abc2ly.py:1410
+#: abc2ly.py:1413
 msgid "suppress progress messages"
 msgstr "voortgangsberichten onderdrukken"
 
 msgid "suppress progress messages"
 msgstr "voortgangsberichten onderdrukken"
 
@@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "voortgangsberichten onderdrukken"
 #. "Report bugs in English via %s",
 #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
 #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
 #. "Report bugs in English via %s",
 #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
 #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
-#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:315
+#: abc2ly.py:1416 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
+#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:318
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs via %s"
 msgstr ""
 #, c-format, python-format
 msgid "Report bugs via %s"
 msgstr ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS
 msgstr "Print log-berichten volgens LOG-NIVEAU (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (standaard), DEBUG)."
 
 #: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
 msgstr "Print log-berichten volgens LOG-NIVEAU (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (standaard), DEBUG)."
 
 #: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
-#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:174
+#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:177
 msgid "LOGLEVEL"
 msgstr "LOG-NIVEAU"
 
 msgid "LOGLEVEL"
 msgstr "LOG-NIVEAU"
 
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]"
 msgstr "een genummerde reservekopie maken (standaard: bestandsnaam.ext~)"
 
 #: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
 msgstr "een genummerde reservekopie maken (standaard: bestandsnaam.ext~)"
 
 #: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
-#: main.cc:183
+#: main.cc:186
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "garantie en auteursrechten tonen"
 
 msgid "show warranty and copyright"
 msgstr "garantie en auteursrechten tonen"
 
@@ -1019,30 +1019,30 @@ msgstr "Fout tijdens converteren"
 msgid "Stopping at last successful rule"
 msgstr "Gestopt bij laatste succesvolle regel"
 
 msgid "Stopping at last successful rule"
 msgstr "Gestopt bij laatste succesvolle regel"
 
-# XXX trailing space?
+# FIXME: trailing space?
 #: convert-ly.py:256
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Verwerken van '%s'... "
 
 #: convert-ly.py:256
 #, python-format
 msgid "Processing `%s'... "
 msgstr "Verwerken van '%s'... "
 
-#: convert-ly.py:367
+#: convert-ly.py:366
 #, python-format
 msgid "%s: Unable to open file"
 msgstr "%s: Kan bestand niet openen"
 
 #, python-format
 msgid "%s: Unable to open file"
 msgstr "%s: Kan bestand niet openen"
 
-#: convert-ly.py:373
+#: convert-ly.py:372
 #, python-format
 msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
 msgstr "%s: Kan versie niet bepalen.  Overgeslagen."
 
 #, python-format
 msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
 msgstr "%s: Kan versie niet bepalen.  Overgeslagen."
 
-#: convert-ly.py:379
+#: convert-ly.py:378
 #, python-format
 msgid ""
 "%s: Invalid version string `%s' \n"
 "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "%s: Invalid version string `%s' \n"
 "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
 msgstr ""
 
-#: convert-ly.py:385
+#: convert-ly.py:384
 #, python-format
 msgid "There was %d error."
 msgid_plural "There were %d errors."
 #, python-format
 msgid "There was %d error."
 msgid_plural "There were %d errors."
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "van 'ETF' naar een gebruiksklaar Lilypond-bestand.\n"
 
 #: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
 "van 'ETF' naar een gebruiksklaar Lilypond-bestand.\n"
 
 #: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
-#: main.cc:166 main.cc:178
+#: main.cc:169 main.cc:181
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "add DIR to include path"
 msgstr "deze MAP toevoegen aan zoekpad"
 
 #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
 msgstr "deze MAP toevoegen aan zoekpad"
 
 #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
-#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:165
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:168
 msgid "DIR"
 msgstr "MAP"
 
 msgid "DIR"
 msgstr "MAP"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "PAD"
 msgstr ""
 
 #: lilypond-book.py:157
 msgstr ""
 
 #: lilypond-book.py:157
-msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)"
 msgstr ""
 
 #: lilypond-book.py:162
 msgstr ""
 
 #: lilypond-book.py:162
@@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr "Verwerken van invoegsel: %s"
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Verwijderen van '%s'"
 
 msgid "Removing `%s'"
 msgstr "Verwijderen van '%s'"
 
-#: lilypond-book.py:714
+#: lilypond-book.py:727
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
 msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s"
 
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
 msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s"
 
-#: lilypond-book.py:718
+#: lilypond-book.py:731
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
 msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s (uit omgevingsvariabele LILYPOND_LOGLEVEL)"
 
 #, python-format
 msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
 msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s (uit omgevingsvariabele LILYPOND_LOGLEVEL)"
 
-#: lilypond-book.py:721
+#: lilypond-book.py:734
 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
 msgstr "Instellen van Lilyponds uitvoer op '--verbose', geïmpliceerd door Lilypond-books instelling"
 
 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
 msgstr "Instellen van Lilyponds uitvoer op '--verbose', geïmpliceerd door Lilypond-books instelling"
 
@@ -1467,8 +1467,8 @@ msgstr "Converteren naar LilyPond-expressies..."
 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
 msgstr "musicxml2ly [OPTIE...] BESTAND.xml"
 
 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
 msgstr "musicxml2ly [OPTIE...] BESTAND.xml"
 
-# XXX command line >> standard input
-# XXX use the existing standard phrase instead
+# FIXME: command line ==> standard input
+# that is: use the existing standard phrase instead
 #: musicxml2ly.py:2566
 msgid ""
 "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
 #: musicxml2ly.py:2566
 msgid ""
 "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
 msgstr ""
 
 msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
 msgstr ""
 
-# XXX uncapitalize Standard
+# FIXME: uncapitalize Standard
 #: musicxml2ly.py:2859
 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
 msgstr "Lezen van MusicXML van standaardinvoer..."
 #: musicxml2ly.py:2859
 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
 msgstr "Lezen van MusicXML van standaardinvoer..."
@@ -1567,15 +1567,15 @@ msgstr "Uitvoer naar '%s'"
 msgid "Unable to find input file %s"
 msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden"
 
 msgid "Unable to find input file %s"
 msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden"
 
-#: website_post.py:125
+#: website_post.py:129
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: website_post.py:128
+#: website_post.py:132
 msgid "Other languages"
 msgstr "Andere talen"
 
 msgid "Other languages"
 msgstr "Andere talen"
 
-#: website_post.py:129
+#: website_post.py:133
 #, python-format
 msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
 msgstr "Gebruik van <a href=\"%s\">automatische taalkeuze</a>."
 #, python-format
 msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
 msgstr "Gebruik van <a href=\"%s\">automatische taalkeuze</a>."
@@ -1650,22 +1650,22 @@ msgstr "waarschuwing wordt onderdrukt: %s"
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
 msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s"
 
-#: accidental-engraver.cc:210
+#: accidental-engraver.cc:207
 #, c-format
 msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
 msgstr "procedure of context-naam werd verwacht voor toevallige regel, gevonden: %s"
 
 #, c-format
 msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
 msgstr "procedure of context-naam werd verwacht voor toevallige regel, gevonden: %s"
 
-#: accidental.cc:169
+#: accidental.cc:141
 #, c-format
 msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
 msgstr "Kan gliefnaam niet vinden voor verandering %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
 msgstr "Kan gliefnaam niet vinden voor verandering %s"
 
-#: accidental.cc:184
+#: accidental.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "natural alteration glyph not found"
 msgstr "glief voor herstelteken niet gevonden"
 
 #, fuzzy
 msgid "natural alteration glyph not found"
 msgstr "glief voor herstelteken niet gevonden"
 
-#: all-font-metrics.cc:149
+#: all-font-metrics.cc:159
 #, c-format
 msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: '%s'"
 #, c-format
 msgid "cannot find font: `%s'"
 msgstr "kan font niet vinden: '%s'"
@@ -1678,11 +1678,6 @@ msgstr "argument van \\applycontext is geen procedure"
 msgid "no heads for arpeggio found?"
 msgstr ""
 
 msgid "no heads for arpeggio found?"
 msgstr ""
 
-#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
-#, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
-
 #: axis-group-engraver.cc:149
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
 #: axis-group-engraver.cc:149
 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder"
@@ -1695,12 +1690,12 @@ msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?"
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr "verwijderen van deze verticale groep"
 
 msgid "removing this vertical group"
 msgstr "verwijderen van deze verticale groep"
 
-#: axis-group-interface.cc:714
+#: axis-group-interface.cc:716
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
 msgstr ""
 
-#: axis-group-interface.cc:786
+#: axis-group-interface.cc:788
 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog"
 
 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
 msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog"
 
@@ -1730,36 +1725,38 @@ msgid "beam was started here"
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 #. We are completely screwed.
 msgstr "waardestreep werd hier gestart"
 
 #. We are completely screwed.
-#: beam-quanting.cc:839
+#: beam-quanting.cc:850
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling vinden"
 
 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling vinden"
 
-#: beam.cc:181
+#: beam.cc:183
 msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
 
 #: change-iterator.cc:34
 #, c-format
 msgid "cannot change `%s' to `%s'"
 msgid "removing beam with no stems"
 msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken"
 
 #: change-iterator.cc:34
 #, c-format
 msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "kan '%s' niet in '%s' veranderen"
+msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
 
 #. FIXME: constant error message.
 
 #. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:93
+#: change-iterator.cc:67
 msgid "cannot find context to switch to"
 msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "kan context om naar over te schakelen niet vinden"
+msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
 
 
+#. No enclosing context was found because the iterator's immediate
+#. context is the kind that was sought.
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch.
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
 #. We could change the current translator's id, but that would make
 #. errors hard to catch.
 #.
 #. last->translator_id_string () = get_change
 #. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:102
+#: change-iterator.cc:78
 #, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
 #, c-format
 msgid "not changing to same context type: %s"
 msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s"
 
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:106
+#. FIXME: incomprehensible message
+#: change-iterator.cc:82
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
 msgid "none of these in my family"
 msgstr "geen van deze in mijn gezin"
 
@@ -1774,16 +1771,16 @@ msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo"
 #: clef.cc:65
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
 #: clef.cc:65
 #, c-format
 msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "sleutel '%s' is niet gevonden"
+msgstr "sleutel `%s' niet gevonden"
 
 #: cluster.cc:120
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
 
 #: cluster.cc:120
 #, c-format
 msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "onbekende clusterstijl '%s'"
+msgstr "onbekende klusterstijl `%s'"
 
 #: cluster.cc:157
 msgid "junking empty cluster"
 
 #: cluster.cc:157
 msgid "junking empty cluster"
-msgstr "lege cluster wordt weggegooid"
+msgstr "verschroot lege cluster"
 
 #: coherent-ligature-engraver.cc:110
 #, c-format
 
 #: coherent-ligature-engraver.cc:110
 #, c-format
@@ -1794,26 +1791,26 @@ msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
 msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet"
 
-#: context-property.cc:43
+#: context-property.cc:46
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert"
 
-#: context.cc:149
+#: context.cc:144
 #, c-format
 msgid "cannot find or create new `%s'"
 #, c-format
 msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr "kan '%s' niet vinden of nieuw maken"
+msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 
 
-#: context.cc:228
+#: context.cc:223
 #, c-format
 msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 #, c-format
 msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "kan '%s' genaamd '%s' niet vinden of aanmaken"
+msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'"
 
 
-#: context.cc:425
+#: context.cc:416
 #, c-format
 msgid "cannot find or create: `%s'"
 #, c-format
 msgid "cannot find or create: `%s'"
-msgstr "kan '%s' niet vinden of aanmaken"
+msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'"
 
 
-#: context.cc:439
+#: context.cc:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\""
 msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\""
 msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
@@ -1823,40 +1820,39 @@ msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'"
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
 msgid "custos `%s' not found"
 msgstr "custode `%s' niet gevonden"
 
-#: dispatcher.cc:89
-#, fuzzy
+#: dispatcher.cc:82
 msgid "Event class should be a list"
 msgid "Event class should be a list"
-msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn"
+msgstr "Gebeurtenisklasse hoort een lijst te zijn"
 
 
-#: dispatcher.cc:172
+#: dispatcher.cc:165
 #, c-format
 msgid "Junking event: %s"
 msgstr "Gebeurtenis %s wordt weggegooid"
 
 #, c-format
 msgid "Junking event: %s"
 msgstr "Gebeurtenis %s wordt weggegooid"
 
-#: dispatcher.cc:277
+#: dispatcher.cc:279
 msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
 msgstr ""
 
 msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
 msgstr ""
 
-#: dispatcher.cc:303
+#: dispatcher.cc:305
 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
 msgstr ""
 
 #: dots.cc:48
 #, c-format
 msgid "dot `%s' not found"
 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
 msgstr ""
 
 #: dots.cc:48
 #, c-format
 msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "punt '%s' is niet gevonden"
+msgstr "punt `%s' niet gevonden"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:168
+#: dynamic-engraver.cc:169
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown crescendo style: %s\n"
 "defaulting to hairpin."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown crescendo style: %s\n"
 "defaulting to hairpin."
 msgstr ""
 
-#: dynamic-engraver.cc:233 slur-proto-engraver.cc:119
-#, fuzzy, c-format
+#: dynamic-engraver.cc:234 slur-proto-engraver.cc:119
+#, c-format
 msgid "unterminated %s"
 msgid "unterminated %s"
-msgstr "onbeëindigde bindingsboog"
+msgstr "onbeëindigde %s"
 
 #. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
 #. nevertheless a dynamic spanner.  Initialize last_volume_ to a
 
 #. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
 #. nevertheless a dynamic spanner.  Initialize last_volume_ to a
@@ -1884,22 +1880,22 @@ msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "onbeëindigde extender"
 
 msgid "unterminated extender"
 msgstr "onbeëindigde extender"
 
-#: flag.cc:134
+#: flag.cc:133
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
 #, c-format
 msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "vlag '%s' is niet gevonden"
+msgstr "vlag `%s' niet gevonden"
 
 
-#: flag.cc:154
+#: flag.cc:153
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlagstreep '%s' is niet gevonden"
 
 #, c-format
 msgid "flag stroke `%s' not found"
 msgstr "vlagstreep '%s' is niet gevonden"
 
-#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53
+#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:82
 #, c-format
 msgid "failed adding font directory: %s"
 msgstr "toevoegen van font-map is mislukt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "failed adding font directory: %s"
 msgstr "toevoegen van font-map is mislukt: %s"
 
-#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55
+#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:84
 #, c-format
 msgid "Adding font directory: %s"
 msgstr "Toevoegen van font-map: %s"
 #, c-format
 msgid "Adding font directory: %s"
 msgstr "Toevoegen van font-map: %s"
@@ -1918,7 +1914,17 @@ msgstr "Toevoegen van font-bestand: %s"
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
 
 msgid "Initializing FontConfig..."
 msgstr "Initialiseren van FontConfig..."
 
-#: font-config.cc:58
+#: font-config.cc:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'"
+msgstr "toevoegen van font-bestand is mislukt: %s"
+
+#: font-config.cc:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding fontconfig configuration file: %s"
+msgstr "Toevoegen van font-bestand: %s"
+
+#: font-config.cc:86
 msgid "Building font database..."
 msgstr "Opbouwen van font-gegevensbank..."
 
 msgid "Building font database..."
 msgstr "Opbouwen van font-gegevensbank..."
 
@@ -1926,12 +1932,12 @@ msgstr "Opbouwen van font-gegevensbank..."
 msgid "Must be footnote-event."
 msgstr ""
 
 msgid "Must be footnote-event."
 msgstr ""
 
-#: general-scheme.cc:390
+#: general-scheme.cc:403
 #, c-format
 msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
 #, c-format
 msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
-msgstr "omleiden van standaardfoutuitvoer naar '%s' is mislukt"
+msgstr ""
 
 
-#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48
+#: general-scheme.cc:482 output-ps.scm:48
 #, fuzzy
 msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
 msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
 #, fuzzy
 msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
 msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer.  Vervangen door 0.0"
@@ -1942,10 +1948,9 @@ msgstr "onbeëindigde glissando"
 
 #: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
 msgid "no music found in score"
 
 #: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
 msgid "no music found in score"
-msgstr "geen muziek gevonden in partituur"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
 
 #: global-context-scheme.cc:103
 
 #: global-context-scheme.cc:103
-#, fuzzy
 msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
 msgid "Interpreting music..."
 msgstr "Vertolken van muziek..."
 
@@ -1977,19 +1982,19 @@ msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte"
 #: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
 #: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "onbekende interface '%s'"
+msgstr "onbekende interface `%s'"
 
 #: grob-interface.cc:79
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 
 #: grob-interface.cc:79
 #, c-format
 msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr "Grob '%s' heeft geen interface voor eigenschap '%s'"
+msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'"
 
 
-#: grob-property.cc:35
+#: grob-property.cc:33
 #, c-format
 msgid "%d: %s"
 msgstr "%d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d: %s"
 msgstr "%d: %s"
 
-#: grob.cc:488
+#: grob.cc:492
 #, c-format
 msgid "ignored infinite %s-offset"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "ignored infinite %s-offset"
 msgstr ""
@@ -1998,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
 msgstr ""
 
 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
 msgstr ""
 
-#: hairpin.cc:256
+#: hairpin.cc:257
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
 msgid "decrescendo too small"
 msgstr "decrescendo te klein"
 
@@ -2018,21 +2023,21 @@ msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
 msgid "unterminated hyphen; removing"
 msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje"
 
-#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:108
 #, c-format
 msgid "cannot find file: `%s'"
 #, c-format
 msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "kan bestand '%s' niet vinden"
+msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
 
 #: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
 
 #: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
 #, c-format
 msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(zoekpad: '%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 
-#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
+#: input.cc:138 source-file.cc:180 source-file.cc:195
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
 msgid "position unknown"
 msgstr "positie onbekend"
 
-#: key-engraver.cc:198
+#: key-engraver.cc:197
 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
 msgstr ""
 
 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
 msgstr ""
 
@@ -2073,21 +2078,21 @@ msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten"
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
 msgid "ligature was started here"
 msgstr "ligatuur werd hier gestart"
 
-#: lily-guile.cc:93
+#: lily-guile.cc:94
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
 #, c-format
 msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(laadpad: '%s')"
+msgstr "(zoekpad: `%s')"
 
 
-#: lily-guile.cc:412
+#: lily-guile.cc:413
 #, c-format
 msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "kan geen typecontrole vinden voor eigenschap '%s' (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
 msgstr "kan geen typecontrole vinden voor eigenschap '%s' (%s)"
 
-#: lily-guile.cc:415
+#: lily-guile.cc:416
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "misschien een typefout?"
 
 msgid "perhaps a typing error?"
 msgstr "misschien een typefout?"
 
-#: lily-guile.cc:422
+#: lily-guile.cc:423
 #, fuzzy
 msgid "skipping assignment"
 msgstr "voer toewijzing toch door"
 #, fuzzy
 msgid "skipping assignment"
 msgstr "voer toewijzing toch door"
@@ -2097,71 +2102,80 @@ msgstr "voer toewijzing toch door"
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "typecontrole is mislukt voor '%s'; waarde '%s' moet van type '%s' zijn"
 
 msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 msgstr "typecontrole is mislukt voor '%s'; waarde '%s' moet van type '%s' zijn"
 
-#: lily-lexer.cc:249
+#. Uh oh.  unsmob<T> delivered 0, yet
+#. unsmob<T> delivers true.  This means that unsmob<T> is a
+#. matching check from a base class of T, but var is of an
+#. incompatible derived type.
+#: lily-guile.cc:462
+msgid "Wrong kind of "
+msgstr ""
+
+#: lily-lexer.cc:251
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
 
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus"
 
-#: lily-lexer.cc:276
+#: lily-lexer.cc:278
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "identifier-naam is een sleutelwoord: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgstr "identifier-naam is een sleutelwoord: '%s'"
 
-#: lily-lexer.cc:297 lily-lexer.cc:310
+#: lily-lexer.cc:299 lily-lexer.cc:312
 #, c-format
 msgid "%s:EOF"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s:EOF"
 msgstr ""
 
+#: lily-modules.cc:81
+#, c-format
+msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)"
+msgstr "Ongeïnitialiseerde variabele '%s' in module (%s)"
+
 #: lily-parser-scheme.cc:80
 #, c-format
 msgid "Changing working directory to: `%s'"
 #: lily-parser-scheme.cc:80
 #, c-format
 msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "Veranderen van werkmap naar '%s'"
+msgstr "Veranderen van werkmap naar: '%s'"
 
 #: lily-parser-scheme.cc:84
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to: `%s'"
 
 #: lily-parser-scheme.cc:84
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to: `%s'"
-msgstr "kan huidige map niet wijzigen naar '%s'"
+msgstr "kan werkmap niet veranderen naar: '%s'"
 
 #: lily-parser-scheme.cc:99
 #, c-format
 msgid "cannot find init file: `%s'"
 
 #: lily-parser-scheme.cc:99
 #, c-format
 msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "kan init-bestand '%s' niet vinden"
+msgstr "kan init-bestand niet vinden: '%s'"
 
 #: lily-parser-scheme.cc:117
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Verwerken van '%s'"
 
 
 #: lily-parser-scheme.cc:117
 #, c-format
 msgid "Processing `%s'"
 msgstr "Verwerken van '%s'"
 
-#: lily-parser-scheme.cc:209
+#: lily-parser-scheme.cc:210
 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
 msgstr ""
 
 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
 msgstr ""
 
-#: lily-parser-scheme.cc:240
+#: lily-parser-scheme.cc:241
 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
 msgstr ""
 
 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
 msgstr ""
 
-#: lily-parser.cc:107
+#: lily-parser.cc:106
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
 msgid "Parsing..."
 msgstr "Ontleden..."
 
-#: lookup.cc:181
+#: lookup.cc:178
 #, c-format
 msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
 msgstr ""
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:204
 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
 msgstr ""
 
 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
 msgstr ""
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
-#, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "kan Voice '%s' niet vinden"
-
-#: lyric-engraver.cc:186
-msgid "Lyric syllable does not have note.  Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr "Liedtekst-lettergreep heeft geen noot.  Gebruik \\lyricsto of associatedVoice."
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find %s `%s'"
+msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
 
-#: main.cc:104
+#: main.cc:106
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -2169,11 +2183,12 @@ msgid ""
 "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU General Public License;\n"
-"u mag het onder zeer vrije voorwaarden wijzigen en verder verspreiden.\n"
-"Typ '%s --warranty' voor meer informatie.\n"
+"Dit is vrije programmatuur.  Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n"
+"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n"
+"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden.  Roep aan\n"
+"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n"
 
 
-#: main.cc:110
+#: main.cc:112
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -2206,11 +2221,11 @@ msgstr ""
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: main.cc:148
+#: main.cc:150
 msgid "SYM[=VAL]"
 msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
 msgid "SYM[=VAL]"
 msgstr "SYM[=WAARDE]"
 
-#: main.cc:149
+#: main.cc:151
 msgid ""
 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
 msgid ""
 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
@@ -2218,41 +2233,46 @@ msgstr ""
 "zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
 "Gebruik -dhelp voor hulp."
 
 "zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n"
 "Gebruik -dhelp voor hulp."
 
-#: main.cc:153
+#: main.cc:155
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: main.cc:153
+#: main.cc:155
 msgid "evaluate scheme code"
 msgstr "evalueer scheme code"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 msgid "evaluate scheme code"
 msgstr "evalueer scheme code"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:156
+#: main.cc:158
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMAATen"
 
 msgid "FORMATs"
 msgstr "FORMAATen"
 
-#: main.cc:156
+#: main.cc:158
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
 
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgstr "dump FORMAAT,...  Ook als separate opties:"
 
-#: main.cc:157
+#: main.cc:159
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "genereer PDF (standaard)"
 
 msgid "generate PDF (default)"
 msgstr "genereer PDF (standaard)"
 
-#: main.cc:158
+#: main.cc:160
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genereer PNG"
 
 msgid "generate PNG"
 msgstr "genereer PNG"
 
-#: main.cc:159
+#: main.cc:161
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genereer PostScipt"
 
 #: main.cc:162
 msgid "generate PostScript"
 msgstr "genereer PostScipt"
 
 #: main.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "generate big PDF files"
+msgstr "genereer PDF (standaard)"
+
+#: main.cc:165
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
 msgid "FIELD"
 msgstr "VELD"
 
-#: main.cc:162
+#: main.cc:165
 msgid ""
 "dump header field FIELD to file\n"
 "named BASENAME.FIELD"
 msgid ""
 "dump header field FIELD to file\n"
 "named BASENAME.FIELD"
@@ -2260,19 +2280,19 @@ msgstr ""
 "schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
 "genaamd BASISNAAM.VELD"
 
 "schrijf kopveld VELD naar bestand\n"
 "genaamd BASISNAAM.VELD"
 
-#: main.cc:165
+#: main.cc:168
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
 msgid "add DIR to search path"
 msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
 
-#: main.cc:166
+#: main.cc:169
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
 msgid "use FILE as init file"
 msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
 
-#: main.cc:169
+#: main.cc:172
 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
 msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
 
 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
 msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR"
 
-#: main.cc:169
+#: main.cc:172
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
@@ -2280,34 +2300,34 @@ msgstr ""
 "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
 "en cd naar MAP"
 
 "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n"
 "en cd naar MAP"
 
-#: main.cc:174
+#: main.cc:177
 msgid ""
 "print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
 "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
 "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:178
+#: main.cc:181
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgstr ""
 "schrijf uitvoer naar BESTAND\n"
 "(extensie wordt toegevoegd)"
 
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgstr ""
 "schrijf uitvoer naar BESTAND\n"
 "(extensie wordt toegevoegd)"
 
-#: main.cc:179
+#: main.cc:182
 msgid "relocate using directory of lilypond program"
 msgstr ""
 "verhuis aan de hand van de map van het\n"
 "lilypond programma"
 
 msgid "relocate using directory of lilypond program"
 msgstr ""
 "verhuis aan de hand van de map van het\n"
 "lilypond programma"
 
-#: main.cc:180
+#: main.cc:183
 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
 msgstr ""
 
 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:182
+#: main.cc:185
 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
 msgstr ""
 
 #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
 msgstr ""
 
 #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:261
+#: main.cc:264
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
@@ -2317,84 +2337,84 @@ msgstr ""
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 "%s  en anderen."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:299
+#: main.cc:302
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..."
 
-#: main.cc:301
+#: main.cc:304
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND."
 
-#: main.cc:303
+#: main.cc:306
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie."
 
-#: main.cc:305
+#: main.cc:308
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 msgstr "Voor meer informatie, zie %s"
 
-#: main.cc:307
+#: main.cc:310
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: main.cc:374
+#: main.cc:377
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u"
 
-#: main.cc:388
+#: main.cc:391
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgstr "onbekende gebruiker: %s"
 
-#: main.cc:390
+#: main.cc:393
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s"
 
-#: main.cc:405
+#: main.cc:408
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "onbekende groep: %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgstr "onbekende groep: %s"
 
-#: main.cc:407
+#: main.cc:410
 #, c-format
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s"
 
-#: main.cc:415
+#: main.cc:418
 #, c-format
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s"
 
-#: main.cc:422
+#: main.cc:425
 #, c-format
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s"
 
-#: main.cc:428
+#: main.cc:431
 #, c-format
 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
 msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
 msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s"
 
-#: main.cc:434
+#: main.cc:437
 #, c-format
 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s"
 
-#: main.cc:805
+#: main.cc:826
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
 msgstr "exceptie gevangen: %s"
 
 #. FIXME: constant error message.
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
 msgstr "exceptie gevangen: %s"
 
 #. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:156
+#: mark-engraver.cc:150
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
 msgid "rehearsalMark must have integer value"
 msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn"
 
-#: mark-engraver.cc:162
+#: mark-engraver.cc:156
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
 msgid "mark label must be a markup object"
 msgstr "mark etiket moet een markup zijn"
 
@@ -2446,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
 msgid "unexpected case fall-through"
 msgstr "onverwachte zaakdoorval"
 
-#: midi-control-function-performer.cc:109 staff-performer.cc:152
+#: midi-control-function-performer.cc:107 staff-performer.cc:153
 #, c-format
 msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'"
 msgstr ""
@@ -2470,7 +2490,7 @@ msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s"
 msgid "cannot write to file: `%s'"
 msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
 
 msgid "cannot write to file: `%s'"
 msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'"
 
-#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
+#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:116
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Berekenen van regelbreuken..."
 
 msgid "Calculating line breaks..."
 msgstr "Berekenen van regelbreuken..."
 
@@ -2478,28 +2498,15 @@ msgstr "Berekenen van regelbreuken..."
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Berekenen van paginabreuken..."
 
 msgid "Calculating page breaks..."
 msgstr "Berekenen van paginabreuken..."
 
-#: multi-measure-rest.cc:154
+#: multi-measure-rest.cc:152
 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
 msgstr ""
 
 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
 msgstr ""
 
-#: multi-measure-rest.cc:364
-msgid "Using naive multi measure rest spacing."
-msgstr ""
-
 #: music.cc:150
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
 msgstr "octaafcontrole is mislukt; verwachtte \"%s\", vond \"%s\""
 
 #: music.cc:150
 #, c-format
 msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
 msgstr "octaafcontrole is mislukt; verwachtte \"%s\", vond \"%s\""
 
-#: music.cc:219
-msgid "(normalized pitch)"
-msgstr "(genormaliseerde toonhoogte)"
-
-#: music.cc:223
-#, c-format
-msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponeren van %s met %s maakt verandering groter dan dubbel"
-
 #: new-fingering-engraver.cc:113
 msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
 msgstr "can tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
 #: new-fingering-engraver.cc:113
 msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
 msgstr "can tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes"
@@ -2509,14 +2516,15 @@ msgid "no placement found for fingerings"
 msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
 #: new-fingering-engraver.cc:270
 msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
 #: new-fingering-engraver.cc:270
+#, fuzzy
 msgid "placing below"
 msgid "placing below"
-msgstr "onderplaatsing"
+msgstr "plaats onder"
 
 
-#: note-collision.cc:497
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen"
+#: note-collision.cc:510
+msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting"
+msgstr ""
 
 
-#: note-column.cc:147
+#: note-column.cc:150
 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
 
 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
 msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten"
 
@@ -2544,22 +2552,22 @@ msgstr "kan font-tabel niet laden: %s"
 msgid "FreeType error: %s"
 msgstr "FreeType-fout: %s"
 
 msgid "FreeType error: %s"
 msgstr "FreeType-fout: %s"
 
-#: open-type-font.cc:111
+#: open-type-font.cc:115
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "niet-ondersteund font-formaat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported font format: %s"
 msgstr "niet-ondersteund font-formaat: %s"
 
-#: open-type-font.cc:113
+#: open-type-font.cc:117
 #, c-format
 msgid "error reading font file %s: %s"
 msgstr "fout bij lezen van font-bestand %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "error reading font file %s: %s"
 msgstr "fout bij lezen van font-bestand %s: %s"
 
-#: open-type-font.cc:188
+#: open-type-font.cc:192
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
 
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s"
 
-#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256
+#: open-type-font.cc:340 pango-font.cc:258
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
 #, c-format
 msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
 msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s"
@@ -2597,95 +2605,96 @@ msgstr "proberen van %d systemen"
 msgid "best score for this sys-count: %f"
 msgstr ""
 
 msgid "best score for this sys-count: %f"
 msgstr ""
 
-#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248
-#: paper-score.cc:162
+#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:249
+#: paper-score.cc:156
 msgid "Drawing systems..."
 msgstr "Tekenen van systemen..."
 
 msgid "Drawing systems..."
 msgstr "Tekenen van systemen..."
 
-#: output-def.cc:235
+#: output-def.cc:229
 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
 msgstr ""
 
 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
 msgstr ""
 
-#: output-def.cc:242
+#: output-def.cc:236
 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
 msgstr ""
 
 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
 msgstr ""
 
-#: page-breaking.cc:277
+#: page-breaking.cc:276
 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
 msgstr ""
 
 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
 msgstr ""
 
-#: page-breaking.cc:282
+#: page-breaking.cc:281
 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
 msgstr ""
 
 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
 msgstr ""
 
-#: page-layout-problem.cc:402
-msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
+#: page-breaking.cc:636
+#, c-format
+msgid "page %d has been compressed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: page-layout-problem.cc:731
-msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+#: page-layout-problem.cc:400
+msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: page-layout-problem.cc:734
-#, c-format
-msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+#: page-layout-problem.cc:729
+msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: page-layout-problem.cc:736
-msgid "compressing music to fit"
+#: page-layout-problem.cc:732
+#, c-format
+msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: page-layout-problem.cc:1199
+#: page-layout-problem.cc:1197
 msgid "staff-affinities should only decrease"
 msgstr ""
 
 msgid "staff-affinities should only decrease"
 msgstr ""
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#: page-turn-page-breaking.cc:169
 #, c-format
 msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
 msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
 
 #, c-format
 msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
 msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:217
+#: page-turn-page-breaking.cc:218
 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
 msgstr ""
 "Kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.\n"
 "Overweeg om 'first-page-number' een even getal te maken."
 
 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
 msgstr ""
 "Kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.\n"
 "Overweeg om 'first-page-number' een even getal te maken."
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:230
+#: page-turn-page-breaking.cc:231
 #, c-format
 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
 msgstr "Berekenen van pagina- en regelbreuken (%d mogelijke paginabreuken)..."
 
 #, c-format
 msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
 msgstr "Berekenen van pagina- en regelbreuken (%d mogelijke paginabreuken)..."
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
 #, c-format
 msgid "break starting at page %d"
 msgstr "breuk gestart op pagina %d"
 
 #, c-format
 msgid "break starting at page %d"
 msgstr "breuk gestart op pagina %d"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
 #, c-format
 msgid "\tdemerits: %f"
 msgstr "\tstrafpunten: %f"
 
 #, c-format
 msgid "\tdemerits: %f"
 msgstr "\tstrafpunten: %f"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
 #, c-format
 msgid "\tsystem count: %d"
 msgstr "\taantal systemen: %d"
 
 #, c-format
 msgid "\tsystem count: %d"
 msgstr "\taantal systemen: %d"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
 #, c-format
 msgid "\tpage count: %d"
 msgstr "\taantal bladzijden: %d"
 
 #, c-format
 msgid "\tpage count: %d"
 msgstr "\taantal bladzijden: %d"
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#: page-turn-page-breaking.cc:305
 #, c-format
 msgid "\tprevious break: %d"
 msgstr "\tvorige breuk: %d"
 
 #, c-format
 msgid "\tprevious break: %d"
 msgstr "\tvorige breuk: %d"
 
-#: pango-font.cc:245
+#: pango-font.cc:247
 #, c-format
 msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
 msgstr "geen glief voor teken U+%0X in font '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
 msgstr "geen glief voor teken U+%0X in font '%s'"
 
-#: pango-font.cc:272
+#: pango-font.cc:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
@@ -2694,21 +2703,21 @@ msgstr ""
 "Glief heeft geen naam, terwijl het font gliefnamen ondersteunt.\n"
 "Glief U+%0X, bestand %s, wordt overgeslagen."
 
 "Glief heeft geen naam, terwijl het font gliefnamen ondersteunt.\n"
 "Glief U+%0X, bestand %s, wordt overgeslagen."
 
-#: pango-font.cc:322
+#: pango-font.cc:324
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "geen PostScript-font-naam voor font '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 msgstr "geen PostScript-font-naam voor font '%s'"
 
-#: pango-font.cc:372
+#: pango-font.cc:374
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType-lettertype heeft geen PostScript-font-naam"
 
 msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 msgstr "FreeType-lettertype heeft geen PostScript-font-naam"
 
-#: paper-book.cc:214
+#: paper-book.cc:200
 #, c-format
 msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
 msgstr ""
 
-#: paper-book.cc:233
+#: paper-book.cc:219
 #, c-format
 msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
 msgstr ""
@@ -2722,37 +2731,33 @@ msgstr "geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis; dient u maatco
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
 msgid "Layout output to `%s'..."
 msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..."
 
-#: paper-score.cc:134
+#: paper-score.cc:128
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d (spanners %d) "
 msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)"
 
-#: paper-score.cc:138
+#: paper-score.cc:132
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
 msgid "Preprocessing graphical objects..."
 msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..."
 
-#: parse-scm.cc:121
+#: parse-scm.cc:124
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier"
 
-#: partial-iterator.cc:45
-msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
-msgstr ""
-
 #: pdf-scheme.cc:65
 #, c-format
 msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
 msgstr ""
 
 #: pdf-scheme.cc:65
 #, c-format
 msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:147
+#: percent-repeat-engraver.cc:148
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
 msgid "unterminated percent repeat"
 msgstr "onbeëindigde procentherhaling"
 
-#: performance.cc:54
+#: performance.cc:76
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
 msgid "Track..."
 msgstr "Spoor... "
 
-#: performance.cc:82
+#: performance.cc:126
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
@@ -2778,7 +2783,7 @@ msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'"
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
 msgid "no such internal option: %s"
 msgstr "onbekende interne optie: %s"
 
-#: property-iterator.cc:100
+#: property-iterator.cc:115
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 #, c-format
 msgid "not a grob name, `%s'"
 msgstr "geen grobnaam, `%s'"
@@ -2787,25 +2792,25 @@ msgstr "geen grobnaam, `%s'"
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Octaafcontrole is mislukt; kreeg:"
 
 msgid "Failed octave check, got: "
 msgstr "Octaafcontrole is mislukt; kreeg:"
 
-#: relocate.cc:52
+#: relocate.cc:56
 #, c-format
 msgid "Setting %s to %s"
 msgstr "Zetten van %s op %s"
 
 #. this warning should only be printed in debug mode!
 #, c-format
 msgid "Setting %s to %s"
 msgstr "Zetten van %s op %s"
 
 #. this warning should only be printed in debug mode!
-#: relocate.cc:73
+#: relocate.cc:77
 #, c-format
 msgid "no such file: %s for %s"
 msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
 #. this warning should only be printed in debug mode!
 #. this warning should only be printed in debug mode
 #, c-format
 msgid "no such file: %s for %s"
 msgstr "onbekend bestand: %s voor %s"
 
 #. this warning should only be printed in debug mode!
 #. this warning should only be printed in debug mode
-#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#: relocate.cc:88 relocate.cc:106
 #, c-format
 msgid "no such directory: %s for %s"
 msgstr "onbekende map: %s voor %s"
 
 #, c-format
 msgid "no such directory: %s for %s"
 msgstr "onbekende map: %s voor %s"
 
-#: relocate.cc:93
+#: relocate.cc:97
 #, c-format
 msgid "%s=%s (prepend)\n"
 msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
 #, c-format
 msgid "%s=%s (prepend)\n"
 msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n"
@@ -2826,87 +2831,83 @@ msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
 msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
 
 #: relocate.cc:172
 msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s"
 
 #: relocate.cc:172
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
 msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
-msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s\n"
+msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s"
 
 #: relocate.cc:178
 
 #: relocate.cc:178
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
 msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
-msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s"
 
 
-#: relocate.cc:194
-#, c-format
+#: relocate.cc:196
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
 "argv0=%s\n"
 msgstr ""
 "Verhuizing: van PATH=%s\n"
 msgid ""
 "Relocation: from PATH=%s\n"
 "argv0=%s\n"
 msgstr ""
 "Verhuizing: van PATH=%s\n"
-"argv0=%s\n"
+"argv0=%s"
 
 
-#: relocate.cc:220
+#: relocate.cc:222
 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
 msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
 
 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
 msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR"
 
-#: relocate.cc:345
+#: relocate.cc:347
 #, c-format
 msgid "Relocation file: %s"
 msgstr "Verhuisbestand: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Relocation file: %s"
 msgstr "Verhuisbestand: %s"
 
-#: relocate.cc:349 source-file.cc:65
+#: relocate.cc:351 source-file.cc:65
 #, c-format
 msgid "cannot open file: `%s'"
 #, c-format
 msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "kan bestand niet openen: '%s'"
+msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
 
 
-#: relocate.cc:379
+#: relocate.cc:381
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation command %s"
 msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation command %s"
 msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s"
 
-#: rest-collision-engraver.cc:70
-msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
-msgstr ""
-
-#: rest-collision.cc:150
+#: rest-collision.cc:154
 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr "kan rusten-botsing niet oplossen: richting van de rust is niet ingesteld"
+msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet"
 
 
-#: rest-collision.cc:161 rest-collision.cc:270
+#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:274
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "te veel botsende rusten"
 
 msgid "too many colliding rests"
 msgstr "te veel botsende rusten"
 
-#: rest.cc:240
+#: rest.cc:239
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
 #, c-format
 msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "rust '%s' is niet gevonden"
+msgstr "rust `%s' niet gevonden"
 
 
-#: score-engraver.cc:78
+#: score-engraver.cc:77
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
 #, c-format
 msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "kan '%s' niet vinden"
+msgstr "kan niet vinden `%s'"
 
 
-#: score-engraver.cc:80
+#: score-engraver.cc:79
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr "Muziek-font is niet correct geïnstalleerd."
 
 msgid "Music font has not been installed properly."
 msgstr "Muziek-font is niet correct geïnstalleerd."
 
-#: score-engraver.cc:82
+#: score-engraver.cc:81
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
 #, c-format
 msgid "Search path `%s'"
-msgstr "Zoekpad: '%s'"
+msgstr "Zoekpad: `%s'"
 
 
-#: score-engraver.cc:84
+#: score-engraver.cc:83
 msgid "Aborting"
 msgstr "Afbreken"
 
 msgid "Aborting"
 msgstr "Afbreken"
 
-#: score.cc:172
+#: score.cc:161
 msgid "already have music in score"
 msgid "already have music in score"
-msgstr "heb al muziek in partituur"
+msgstr "heb al muziek nodig in score"
 
 
-#: score.cc:173
+#: score.cc:163
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "dit is de vorige muziek"
 
 msgid "this is the previous music"
 msgstr "dit is de vorige muziek"
 
-#: score.cc:178
+#: score.cc:169
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
 msgid "errors found, ignoring music expression"
 msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie"
 
@@ -2921,7 +2922,7 @@ msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: "
 msgid " scheme encoding: "
 msgstr "scheme codering: "
 
 msgid " scheme encoding: "
 msgstr "scheme codering: "
 
-#: skyline-pair.cc:160
+#: skyline-pair.cc:135
 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
 msgstr ""
 
 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
 msgstr ""
 
@@ -2947,7 +2948,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot end %s"
 msgstr "kan %s niet beëindigen"
 
 msgid "cannot end %s"
 msgstr "kan %s niet beëindigen"
 
-#: slur.cc:434
+#: slur.cc:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
 msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s.  avoid-slur niet gezet?"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
 msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s.  avoid-slur niet gezet?"
@@ -2965,16 +2966,16 @@ msgstr "MIDI-kanaal is klokje rond"
 msgid "remapping modulo 16"
 msgstr "herafbeelden modulo 16"
 
 msgid "remapping modulo 16"
 msgstr "herafbeelden modulo 16"
 
-#: stem-engraver.cc:110
+#: stem-engraver.cc:100
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
 msgid "tremolo duration is too long"
 msgstr "tremololengte is te lang"
 
-#: stem-engraver.cc:162
+#: stem-engraver.cc:152
 #, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
 msgstr "toevoegen van nootbolletje aan incompatibele stok (type = %d/%d)"
 
 #, c-format
 msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
 msgstr "toevoegen van nootbolletje aan incompatibele stok (type = %d/%d)"
 
-#: stem-engraver.cc:165
+#: stem-engraver.cc:155
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
 msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 
@@ -2982,24 +2983,18 @@ msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren"
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
 msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen"
 
-#: system.cc:201
+#: system.cc:202
 #, c-format
 msgid "Element count %d"
 msgstr "Aantal elementen: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Element count %d"
 msgstr "Aantal elementen: %d"
 
-#: system.cc:512
+#: system.cc:513
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs: %d"
 
 #. TODO: Also print the arguments of the markup!
 #, c-format
 msgid "Grob count %d"
 msgstr "Aantal grobs: %d"
 
 #. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:129
-#, c-format
-msgid "Cyclic markup detected: %s"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Also print the arguments of the markup!
-#: text-interface.cc:142
+#: text-interface.cc:139
 #, c-format
 msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
 msgstr ""
@@ -3016,12 +3011,12 @@ msgstr "heb al een tekst-spanner"
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
 msgid "unterminated text spanner"
 msgstr "onbeëindigde tekst spanner"
 
-#: tie-engraver.cc:119
+#: tie-engraver.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "unterminated tie"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
 #, fuzzy
 msgid "unterminated tie"
 msgstr "onbeëindigde waardestreep"
 
-#: tie-engraver.cc:353
+#: tie-engraver.cc:377
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
 msgid "lonely tie"
 msgstr "eenzame overbinding"
 
@@ -3030,19 +3025,12 @@ msgstr "eenzame overbinding"
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
 #.
 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 #.
-#: time-signature-engraver.cc:75
+#: time-signature-engraver.cc:95
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
 #, c-format
 msgid "strange time signature found: %d/%d"
 msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d"
 
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:89
-#, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr "maatsoort-symbool '%s' niet gevonden;  teruggevallen op numerieke stijl"
-
-#: translator-ctors.cc:65
+#: translator-ctors.cc:68
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende vertaler: '%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown translator: `%s'"
 msgstr "onbekende vertaler: '%s'"
@@ -3052,17 +3040,17 @@ msgstr "onbekende vertaler: '%s'"
 msgid "fatal error.  Couldn't find type: %s"
 msgstr "Fatale fout.  Kan type niet vinden: %s"
 
 msgid "fatal error.  Couldn't find type: %s"
 msgstr "Fatale fout.  Kan type niet vinden: %s"
 
-#: translator-group.cc:188
+#: translator-group.cc:187
 #, c-format
 msgid "cannot find: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot find: `%s'"
 msgstr "kan niet vinden: '%s'"
 
-#: translator.cc:326
+#: translator.cc:310
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 msgstr "Twee gelijktijdige %s-gebeurtenissen;  deze ene wordt weggegooid"
 
 #, c-format
 msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
 msgstr "Twee gelijktijdige %s-gebeurtenissen;  deze ene wordt weggegooid"
 
-#: translator.cc:327
+#: translator.cc:311
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 msgstr "Vorige %s-gebeurtenis hier"
 #, c-format
 msgid "Previous %s event here"
 msgstr "Vorige %s-gebeurtenis hier"
@@ -3127,214 +3115,223 @@ msgstr "heb ook al een beëindigde spanner"
 msgid "giving up"
 msgstr "opgegeven"
 
 msgid "giving up"
 msgstr "opgegeven"
 
-#: parser.yy:158 parser.yy:172
-#, fuzzy
-msgid "Too much lookahead"
-msgstr "Te veel vooruitkijk"
-
-#: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818
+#: parser.yy:476 parser.yy:947 parser.yy:1028 parser.yy:1248
 msgid "bad expression type"
 msgstr "ongeldig expressietype"
 
 msgid "bad expression type"
 msgstr "ongeldig expressietype"
 
-#: parser.yy:650 parser.yy:1159
+#: parser.yy:859 parser.yy:1458 parser.yy:1503
 msgid "not a context mod"
 msgstr ""
 
 msgid "not a context mod"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:853
-msgid "score expected"
-msgstr "partituur werd verwacht"
+#: parser.yy:1054
+#, fuzzy
+msgid "Missing music in \\score"
+msgstr "geen muziek gevonden in score"
 
 
-#: parser.yy:869
+#: parser.yy:1091
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper kan niet gebruikt worden in \\score;  gebruik \\layout"
 
 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 msgstr "\\paper kan niet gebruikt worden in \\score;  gebruik \\layout"
 
-#: parser.yy:893
+#: parser.yy:1126
+msgid "Spurious expression in \\score"
+msgstr ""
+
+#: parser.yy:1156
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
 msgid "need \\paper for paper block"
 msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok"
 
-#: parser.yy:1033 parser.yy:1055
+#: parser.yy:1331
+msgid "music expected"
+msgstr "muziek verwacht"
+
+#: parser.yy:1341 parser.yy:1375
 msgid "unexpected post-event"
 msgstr "onverwachte na-gebeurtenis"
 
 msgid "unexpected post-event"
 msgstr "onverwachte na-gebeurtenis"
 
-#: parser.yy:1063
+#: parser.yy:1383
 msgid "Ignoring non-music expression"
 msgstr "Negeren van non-muziekexpressie"
 
 msgid "Ignoring non-music expression"
 msgstr "Negeren van non-muziekexpressie"
 
-#: parser.yy:1075 parser.yy:2493
-msgid "music expected"
-msgstr "muziek verwacht"
-
-#: parser.yy:1370
+#: parser.yy:1691
 msgid "not a symbol"
 msgstr "is geen symbool"
 
 msgid "not a symbol"
 msgstr "is geen symbool"
 
-#: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318
+#: parser.yy:2491 parser.yy:2605 parser.yy:2618 parser.yy:2627
 msgid "bad grob property path"
 msgstr ""
 
 msgid "bad grob property path"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:2276
+#: parser.yy:2585
 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
 msgstr ""
 
 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:2337
+#: parser.yy:2646
 msgid "bad context property path"
 msgstr ""
 
 msgid "bad context property path"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:2438
+#: parser.yy:2733
 msgid "simple string expected"
 msgstr "eenvoudige tekenreeks verwacht"
 
 msgid "simple string expected"
 msgstr "eenvoudige tekenreeks verwacht"
 
-#: parser.yy:2456
+#: parser.yy:2750
 msgid "symbol expected"
 msgstr "symbool verwacht"
 
 msgid "symbol expected"
 msgstr "symbool verwacht"
 
-#: parser.yy:2611
+#: parser.yy:2886
 msgid "not a rhythmic event"
 msgstr "is geen ritmische gebeurtenis"
 
 msgid "not a rhythmic event"
 msgstr "is geen ritmische gebeurtenis"
 
-#: parser.yy:2685
+#: parser.yy:2936
 msgid "post-event expected"
 msgstr ""
 
 msgid "post-event expected"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:2694 parser.yy:2699
+#: parser.yy:2945 parser.yy:2950
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "moet in Lyric-modus zijn voor liedteksten"
 
 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 msgstr "moet in Lyric-modus zijn voor liedteksten"
 
-#: parser.yy:2767
-msgid "expecting string as script definition"
+#: parser.yy:3026
+#, fuzzy
+msgid "expecting string or post-event as script definition"
 msgstr "verwacht tekenreeks voor scriptdefinitie"
 
 msgstr "verwacht tekenreeks voor scriptdefinitie"
 
-#: parser.yy:2875
+#: parser.yy:3130
 msgid "not an articulation"
 msgstr "is geen articulatie"
 
 msgid "not an articulation"
 msgstr "is geen articulatie"
 
-#: parser.yy:2947 parser.yy:2990
+#: parser.yy:3202 parser.yy:3245
 #, fuzzy
 msgid "not a duration"
 msgstr "geen duur: %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "not a duration"
 msgstr "geen duur: %d"
 
-#: parser.yy:3007
+#: parser.yy:3266
 #, fuzzy
 msgid "bass number expected"
 msgstr "symbool verwacht: ~S"
 
 #, fuzzy
 msgid "bass number expected"
 msgstr "symbool verwacht: ~S"
 
-#: parser.yy:3106
+#: parser.yy:3358
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
 msgid "have to be in Note mode for notes"
 msgstr "moet in Note modus zijn voor noten"
 
-#: parser.yy:3166
+#: parser.yy:3397
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
 msgid "have to be in Chord mode for chords"
 msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden"
 
-#: parser.yy:3181
+#: parser.yy:3440
 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode"
 msgstr ""
 
 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:3186
+#: parser.yy:3445
 msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode"
 msgstr ""
 
 msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:3347 parser.yy:3356
+#: parser.yy:3597 parser.yy:3606
 msgid "not an unsigned integer"
 msgstr ""
 
 msgid "not an unsigned integer"
 msgstr ""
 
-#: parser.yy:3424
+#: parser.yy:3693
 msgid "not a markup"
 msgstr ""
 
 msgid "not a markup"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:224
+#: lexer.ll:193
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
 
 msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen"
 
-#: lexer.ll:227
+#: lexer.ll:196
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
 
 msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM"
 
-#: lexer.ll:279
+#: lexer.ll:248
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Renaming input to: `%s'"
 msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'"
 
-#: lexer.ll:296
+#: lexer.ll:265
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
 msgid "quoted string expected after \\version"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
-#: lexer.ll:300
+#: lexer.ll:269
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename"
 
-#: lexer.ll:304
+#: lexer.ll:273
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
 
 msgid "integer expected after \\sourcefileline"
 msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline"
 
-#: lexer.ll:331
+#: lexer.ll:300
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
 msgid "\\maininput not allowed outside init files"
 msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden"
 
-#: lexer.ll:355
+#: lexer.ll:324
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
 msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'"
 
-#: lexer.ll:381
+#: lexer.ll:349
 #, fuzzy
 msgid "string expected after \\include"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
 #, fuzzy
 msgid "string expected after \\include"
 msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version"
 
-#: lexer.ll:391
+#: lexer.ll:359
 msgid "end quote missing"
 msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
 
 msgid "end quote missing"
 msgstr "aanhalingstekens sluite mist"
 
-#: lexer.ll:743
+#: lexer.ll:714
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
 msgid "EOF found inside a comment"
 msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
 
-#: lexer.ll:748
-#, fuzzy
+#: lexer.ll:719
 msgid "EOF found inside string"
 msgid "EOF found inside string"
-msgstr "EOF gevonden in een kommentaar"
+msgstr "EOF gevonden in een tekenreeks"
 
 
-#: lexer.ll:763
+#: lexer.ll:734
 msgid "Unfinished main input"
 msgstr ""
 
 msgid "Unfinished main input"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:834
-#, fuzzy, c-format
+#: lexer.ll:805
+#, c-format
 msgid "invalid character: `%s'"
 msgid "invalid character: `%s'"
-msgstr "ongeldig teken: `%c'"
+msgstr "ongeldig teken: '%s'"
 
 
-#: lexer.ll:963
+#: lexer.ll:925
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
 msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'"
 
-#: lexer.ll:983
+#: lexer.ll:945
 #, c-format
 msgid "undefined character or shorthand: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "undefined character or shorthand: %s"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:1275
+#: lexer.ll:1236
 msgid "non-UTF-8 input"
 msgstr ""
 
 msgid "non-UTF-8 input"
 msgstr ""
 
-#: lexer.ll:1319
+#: lexer.ll:1280
+#, c-format
+msgid "Invalid version string \"%s\""
+msgstr "Ongeldige versietekenreeks \"%s\""
+
+#: lexer.ll:1285
 #, c-format
 msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
 msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
 msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)"
 
-#: lexer.ll:1320
+#: lexer.ll:1286
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
 
 msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
 msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script"
 
-#: lexer.ll:1326
+#: lexer.ll:1292
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
 
 #, c-format
 msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
 msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)"
 
+#: auto-beam.scm:147
+msgid "Beam end fits no pattern"
+msgstr ""
+
 #: backend-library.scm:27
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 #: backend-library.scm:27
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Aanroepen van '~a'..."
+msgstr "Inroepen van `~a'..."
 
 #: backend-library.scm:31
 #, scheme-format
 
 #: backend-library.scm:31
 #, scheme-format
@@ -3342,25 +3339,37 @@ msgid "`~a' failed (~a)\n"
 msgstr "'~a' is mislukt (~a)\n"
 
 # lisp-format
 msgstr "'~a' is mislukt (~a)\n"
 
 # lisp-format
-#: backend-library.scm:93
-#, fuzzy, scheme-format
+#: backend-library.scm:108
+#, scheme-format
 msgid "Converting to `~a'...\n"
 msgid "Converting to `~a'...\n"
-msgstr "Converteren naar `~a'..."
+msgstr "Converteren naar '~a'...\n"
 
 # lisp-format
 #. Do not try to guess the name of the png file,
 #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
 
 # lisp-format
 #. Do not try to guess the name of the png file,
 #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#: backend-library.scm:102
+#: backend-library.scm:118
 #, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Converteren naar ~a..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgstr "Converteren naar ~a..."
 
-#: backend-library.scm:140
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:134
+#, scheme-format
+msgid "Copying to `~a'...\n"
+msgstr "Kopiëren naar '~a'...\n"
+
+# lisp-format
+#: backend-library.scm:200
+#, scheme-format
+msgid "Deleting `~a'...\n"
+msgstr "Verwijderen van '~a'...\n"
+
+#: backend-library.scm:219
 #, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..."
 
-#: backend-library.scm:189
+#: backend-library.scm:268
 #, scheme-format
 msgid "missing stencil expression `~S'"
 msgstr ""
 #, scheme-format
 msgid "missing stencil expression `~S'"
 msgstr ""
@@ -3401,156 +3410,145 @@ msgstr ""
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
 
 msgid "symbol ~S redefined"
 msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd"
 
-#: define-event-classes.scm:73
-#, fuzzy, scheme-format
+#: define-event-classes.scm:74
+#, scheme-format
 msgid "unknown parent class `~a'"
 msgid "unknown parent class `~a'"
-msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+msgstr "onbekende moederklasse '~a'"
 
 
-#: define-event-classes.scm:107
-#, fuzzy, scheme-format
+#: define-event-classes.scm:108
+#, scheme-format
 msgid "Cannot redefine event class `~S'"
 msgid "Cannot redefine event class `~S'"
-msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+msgstr "Kan gebeurtenisklasse '~S' niet herdefiniëren"
 
 
-#: define-event-classes.scm:109
-#, fuzzy, scheme-format
+#: define-event-classes.scm:110
+#, scheme-format
 msgid "Undefined parent event class `~S'"
 msgid "Undefined parent event class `~S'"
-msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'"
+msgstr "Ongedefinieerde moedergebeurtenisklasse '~S'"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:1083
+#: define-markup-commands.scm:1098
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup; heeft het een \\layout blok?"
+msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:2847
+#: define-markup-commands.scm:2922
 #, scheme-format
 msgid "Cannot find glyph ~a"
 msgstr "Kan glief ~a niet vinden"
 
 #, scheme-format
 msgid "Cannot find glyph ~a"
 msgstr "Kan glief ~a niet vinden"
 
-#: define-markup-commands.scm:3273
+#: define-markup-commands.scm:3398
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "no brace found for point size ~S "
 msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "no brace found for point size ~S "
 msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers"
 
-#: define-markup-commands.scm:3274
+#: define-markup-commands.scm:3399
 #, scheme-format
 msgid "defaulting to ~S pt"
 msgstr ""
 
 #, scheme-format
 msgid "defaulting to ~S pt"
 msgstr ""
 
-#: define-markup-commands.scm:3526
+#: define-markup-commands.scm:3643
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
 
 #, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a"
 msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
 
-#: define-markup-commands.scm:3737
+#: define-markup-commands.scm:3854
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
 msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
 
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
 msgstr "geen geldige duurtekst: ~a"
 
-#: define-music-types.scm:792
+#: define-music-types.scm:803
 #, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "symbool verwacht: ~S"
 
 #, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgstr "symbool verwacht: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:795
+#: define-music-types.scm:806
 #, scheme-format
 msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
 
 #, scheme-format
 msgid "cannot find music object: ~S"
 msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S"
 
-#: define-music-types.scm:815
+#: define-music-types.scm:826
 #, scheme-format
 msgid "bad make-music argument: ~S"
 msgstr ""
 
 #, scheme-format
 msgid "bad make-music argument: ~S"
 msgstr ""
 
-#: define-music-types.scm:827
-#, scheme-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
-
-#: define-music-types.scm:828
-#, fuzzy
-msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
-msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
-
-#: define-note-names.scm:972
+#: define-note-names.scm:1000
 msgid "Select note names language."
 msgstr ""
 
 msgid "Select note names language."
 msgstr ""
 
-#: define-note-names.scm:978
+#: define-note-names.scm:1006
 #, scheme-format
 msgid "Using `~a' note names..."
 msgstr ""
 
 #, scheme-format
 msgid "Using `~a' note names..."
 msgstr ""
 
-#: define-note-names.scm:981
+#: define-note-names.scm:1009
 #, scheme-format
 msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
 msgstr ""
 
 #, scheme-format
 msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
 msgstr ""
 
-#: document-backend.scm:132
+#: document-backend.scm:135
 #, scheme-format
 msgid "pair expected in doc ~s"
 msgstr "paar verwacht in doc ~s"
 
 #, scheme-format
 msgid "pair expected in doc ~s"
 msgstr "paar verwacht in doc ~s"
 
-#: document-backend.scm:189
+#: document-backend.scm:202
 #, scheme-format
 msgid "cannot find interface for property: ~S"
 msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
 
 #, scheme-format
 msgid "cannot find interface for property: ~S"
 msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S"
 
-#: document-backend.scm:199
+#: document-backend.scm:212
 #, scheme-format
 msgid "unknown Grob interface: ~S"
 msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
 
 #, scheme-format
 msgid "unknown Grob interface: ~S"
 msgstr "onbekende Grob bediening: ~S"
 
-#: documentation-lib.scm:59
+#: documentation-lib.scm:62
 #, scheme-format
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "Verwerken van ~S..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Processing ~S..."
 msgstr "Verwerken van ~S..."
 
-#: documentation-lib.scm:176
+#: documentation-lib.scm:178
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "Schrijven van ~S..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~S..."
 msgstr "Schrijven van ~S..."
 
-#: documentation-lib.scm:188
-#, fuzzy, scheme-format
+#: documentation-lib.scm:190
+#, scheme-format
 msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
 msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
-msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+msgstr "kan omschrijving voor eigenschap '~S' niet vinden (~S)"
 
 
-#: documentation-lib.scm:209
+#: documentation-lib.scm:211
 #, scheme-format
 msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
 #, scheme-format
 msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)"
+msgstr "kan omschrijving voor eigenschap ~S niet vinden (~S)"
 
 
-#: flag-styles.scm:162
-#, fuzzy, scheme-format
+#: flag-styles.scm:155
+#, scheme-format
 msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
 msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
-msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden"
+msgstr "vlagstreep '~a' of '~a' is niet gevonden"
 
 
-#: framework-eps.scm:108
+#: framework-eps.scm:112
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Schrijven van ~a..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Writing ~a..."
 msgstr "Schrijven van ~a..."
 
-#: framework-ps.scm:250
+#: framework-ps.scm:281
 #, scheme-format
 msgid "cannot embed ~S=~S"
 msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
 
 #, scheme-format
 msgid "cannot embed ~S=~S"
 msgstr "kan niet inbedden ~S=~S"
 
-#: framework-ps.scm:293
+#: framework-ps.scm:324
 #, scheme-format
 msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
 msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
 
 #, scheme-format
 msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
 msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren"
 
-#: framework-ps.scm:311
+#: framework-ps.scm:342
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed ~S=~S"
 msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
 
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed ~S=~S"
 msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden"
 
-#: framework-ps.scm:336
+#: framework-ps.scm:367
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
 
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
 msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s"
 
-#: framework-ps.scm:687
-#, fuzzy
+#: framework-ps.scm:723
 msgid ""
 "\n"
 "The PostScript backend does not support the\n"
 msgid ""
 "\n"
 "The PostScript backend does not support the\n"
@@ -3566,19 +3564,17 @@ msgid ""
 "  %% ****************************************************************\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n"
-"Gebruik daarvoor het EPS backend\n"
+"Het PostScript-backend ondersteunt geen system-by-system uitvoer.\n"
+"Gebruik daarvoor het EPS-backend:\n"
 "\n"
 "\n"
-"  lilypond -eps BESTAND\n"
+"  lilypond -dbackend=eps BESTAND\n"
 "\n"
 "\n"
-"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n"
-"dat alleen alles voorafgaand aan\n"
+"Als u een LilyPond-fragment van een webpagina hebt gekopieerd,\n"
+"verwijder dan alleen alles voorafgaand aan:\n"
 "\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 "\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
-"\n"
-"is verwijderd\n"
 
 #: framework-svg.scm:84
 #, scheme-format
 
 #: framework-svg.scm:84
 #, scheme-format
@@ -3598,7 +3594,7 @@ msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht (~S,~S) gevonden ~S."
 #: layout-beam.scm:54
 #, scheme-format
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
 #: layout-beam.scm:54
 #, scheme-format
 msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr "Fout in waardestreep kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
+msgstr "Fout in waardestreep-kwantisering.  Verwacht ~S 0, gevonden ~S."
 
 #: lily-library.scm:333
 msgid "Music unsuitable for context-mod"
 
 #: lily-library.scm:333
 msgid "Music unsuitable for context-mod"
@@ -3613,58 +3609,58 @@ msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'"
 msgid "Music unsuitable for output-def"
 msgstr ""
 
 msgid "Music unsuitable for output-def"
 msgstr ""
 
-#: lily-library.scm:884
+#: lily-library.scm:904
 msgid ""
 "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
 "which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
 "applied to function @var{getter}."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
 "which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
 "applied to function @var{getter}."
 msgstr ""
 
-#: lily-library.scm:955
+#: lily-library.scm:998
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "onbekende eenheid: ~S"
 
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~S"
 msgstr "onbekende eenheid: ~S"
 
-#: lily-library.scm:980
+#: lily-library.scm:1023
 #, scheme-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit"
 
 #, scheme-format
 msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
 msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit"
 
-#: lily.scm:75
+#: lily.scm:93
 msgid "call-after-session used after session start"
 msgstr ""
 
 msgid "call-after-session used after session start"
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:93
+#: lily.scm:111
 msgid "define-session used after session start"
 msgstr ""
 
 msgid "define-session used after session start"
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:393
+#: lily.scm:417
 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:396
+#: lily.scm:420
 msgid "Guile 1.8\n"
 msgid "Guile 1.8\n"
-msgstr ""
+msgstr "Guile 1.8\n"
 
 
-#: lily.scm:455
+#: lily.scm:477
 #, scheme-format
 msgid "cannot find: ~A"
 msgstr "kan niet vinden: ~A"
 
 #, scheme-format
 msgid "cannot find: ~A"
 msgstr "kan niet vinden: ~A"
 
-#: lily.scm:878
+#: lily.scm:903
 msgid "Success: compilation successfully completed"
 msgstr ""
 
 msgid "Success: compilation successfully completed"
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:879
+#: lily.scm:904
 msgid "Compilation completed with warnings or errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Compilation completed with warnings or errors"
 msgstr ""
 
-#: lily.scm:940
+#: lily.scm:965
 #, scheme-format
 msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
 #, scheme-format
 msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
-msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a"
+msgstr "taak ~a is beëindigd met signaal: ~a"
 
 
-#: lily.scm:943
+#: lily.scm:968
 #, scheme-format
 msgid ""
 "logfile ~a (exit ~a):\n"
 #, scheme-format
 msgid ""
 "logfile ~a (exit ~a):\n"
@@ -3673,41 +3669,36 @@ msgstr ""
 "logfile ~a (exit ~a):\n"
 "~a"
 
 "logfile ~a (exit ~a):\n"
 "~a"
 
-#: lily.scm:965 lily.scm:1054
+#: lily.scm:990 lily.scm:1079
 #, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
 
 # lisp-format
 #, scheme-format
 msgid "failed files: ~S"
 msgstr "gefaalde bestanden: ~S"
 
 # lisp-format
-#: lily.scm:1045
+#: lily.scm:1070
 #, scheme-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
 
 #, scheme-format
 msgid "Redirecting output to ~a..."
 msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..."
 
-#: lily.scm:1064 ps-to-png.scm:66
+#: lily.scm:1089
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'...\n"
 msgstr "Aanroepen van '~a'...\n"
 
 #, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'...\n"
 msgstr "Aanroepen van '~a'...\n"
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:66
+#: ly-syntax-constructors.scm:27
 #, scheme-format
 msgid "~a function cannot return ~a"
 msgstr ""
 
 #, scheme-format
 msgid "~a function cannot return ~a"
 msgstr ""
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:75
+#: ly-syntax-constructors.scm:60
 #, scheme-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 #, scheme-format
 msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "verkeert type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
-
-#: ly-syntax-constructors.scm:199
-#, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+msgstr "Verkeerd type voor argument ~a.  Verwacht ~a, gevonden ~s"
 
 #: markup-macros.scm:331
 #, scheme-format
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
 
 #: markup-macros.scm:331
 #, scheme-format
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
+msgstr "Verkeerd aantal argumenten.  Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S"
 
 #: markup-macros.scm:337
 #, scheme-format
 
 #: markup-macros.scm:337
 #, scheme-format
@@ -3743,61 +3734,90 @@ msgstr ""
 msgid "negative replication count; ignoring"
 msgstr ""
 
 msgid "negative replication count; ignoring"
 msgstr ""
 
-#: music-functions.scm:272
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
-msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen.  Overtollige alternatieven worden weggegooid."
-
-#: music-functions.scm:303
-#, scheme-format
+#: music-functions.scm:319
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
 msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
-msgstr "ongeldig tremolo-herhalingsaantal: ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
 
 
-#: music-functions.scm:459
+#: music-functions.scm:348
 #, scheme-format
 #, scheme-format
+msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo"
+msgstr ""
+
+#: music-functions.scm:352
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen.  Verschroten van overtollige alternatieven"
+
+#: music-functions.scm:487
+#, fuzzy, scheme-format
 msgid "bad grob property path ~a"
 msgid "bad grob property path ~a"
-msgstr "ongeldig grob-eigenschappad ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: music-functions.scm:511
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "bad context property ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#: music-functions.scm:534
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "bad music property ~a"
+msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
 
 
-#: music-functions.scm:753
+#: music-functions.scm:840
 msgid "Bad chord repetition"
 msgid "Bad chord repetition"
-msgstr "Ongeldige akkoordherhaling"
+msgstr ""
 
 
-#: music-functions.scm:788
+#: music-functions.scm:945
 #, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "muziek verwacht: ~S"
 
 #, scheme-format
 msgid "music expected: ~S"
 msgstr "muziek verwacht: ~S"
 
-#: music-functions.scm:1144
+#: music-functions.scm:1295
 #, scheme-format
 msgid "cannot find quoted music: `~S'"
 #, scheme-format
 msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: '~S'"
+msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'"
 
 
-#: music-functions.scm:1282
+#: music-functions.scm:1432
 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
 msgstr ""
 
 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
 msgstr ""
 
-# XXX trailing space
-#: music-functions.scm:1342
+# FIXME: trailing space?
+#: music-functions.scm:1495
 #, scheme-format
 msgid "Unknown octaveness type: ~S "
 msgstr "onbekend octaafheidstype: ~S "
 
 #, scheme-format
 msgid "Unknown octaveness type: ~S "
 msgstr "onbekend octaafheidstype: ~S "
 
-# XXX stray apostrophe
-#: music-functions.scm:1343
+# FIXME: stray apostrophe
+#: music-functions.scm:1496
 msgid "Defaulting to 'any-octave."
 msgstr ""
 
 msgid "Defaulting to 'any-octave."
 msgstr ""
 
-# XXX what does accidental mean?
-#: music-functions.scm:1688
+# FIXME: what does accidental mean?
+#: music-functions.scm:1888
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "onbekende toevallige stijl: ~S"
 
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "unknown accidental style: ~S"
 msgstr "onbekende toevallige stijl: ~S"
 
-#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:539
+#: music-functions.scm:2098
+msgid "Missing duration"
+msgstr "Ontbrekende duur"
+
+#: music-functions.scm:2626
+#, scheme-format
+msgid "not a symbol list: ~a"
+msgstr "is geen symbolenlijst: ~a"
+
+#: music-functions.scm:2629
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "conflicting tag group ~a"
+msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen"
+
+#: output-ps.scm:290 output-svg.scm:539
 #, scheme-format
 msgid "unknown line-cap-style: ~S"
 msgstr "onbekende lijnkopstijl: ~S"
 
 #, scheme-format
 msgid "unknown line-cap-style: ~S"
 msgstr "onbekende lijnkopstijl: ~S"
 
-#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:545
+#: output-ps.scm:295 output-svg.scm:545
 #, scheme-format
 msgid "unknown line-join-style: ~S"
 msgstr "onbekende lijnverbindingsstijl: ~S"
 #, scheme-format
 msgid "unknown line-join-style: ~S"
 msgstr "onbekende lijnverbindingsstijl: ~S"
@@ -3807,7 +3827,7 @@ msgstr "onbekende lijnverbindingsstijl: ~S"
 msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
 msgstr "kan Pango-font-omschrijving niet ontcijferen: ~a"
 
 msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
 msgstr "kan Pango-font-omschrijving niet ontcijferen: ~a"
 
-# XXX capitalize Unicode
+# FIXME: capitalize Unicode
 #: output-svg.scm:228
 msgid "Glyph must have a unicode value"
 msgstr "Glief moet een Unicode-waarde hebben"
 #: output-svg.scm:228
 msgid "Glyph must have a unicode value"
 msgstr "Glief moet een Unicode-waarde hebben"
@@ -3817,96 +3837,146 @@ msgstr "Glief moet een Unicode-waarde hebben"
 msgid "cannot find SVG font ~S"
 msgstr "kan SVG-font ~S niet vinden"
 
 msgid "cannot find SVG font ~S"
 msgstr "kan SVG-font ~S niet vinden"
 
-#: paper.scm:120
+#: paper.scm:121
 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
 msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
 
 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
 msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau"
 
-#: paper.scm:320
+#: paper.scm:321
 #, scheme-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
 
 #, scheme-format
 msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S"
 
-#: paper.scm:328
+#: paper.scm:329
 #, scheme-format
 msgid "Unknown paper size: ~a"
 msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
 #, scheme-format
 msgid "Unknown paper size: ~a"
 msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a"
 
 #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 #. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:347
+#: paper.scm:348
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
 
 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }"
 
-#: parser-clef.scm:164
+#: parser-clef.scm:154
 #, scheme-format
 msgid "unknown clef type `~a'"
 msgstr "onbekend sleuteltype '~a'"
 
 #, scheme-format
 msgid "unknown clef type `~a'"
 msgstr "onbekend sleuteltype '~a'"
 
-#: parser-clef.scm:165
+#: parser-clef.scm:155
 #, scheme-format
 msgid "supported clefs: ~a"
 msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
 
 #, scheme-format
 msgid "supported clefs: ~a"
 msgstr "ondersteunde sleutels: ~a"
 
-#: parser-ly-from-scheme.scm:74
+#: parser-ly-from-scheme.scm:73
 msgid "error in #{ ... #}"
 msgstr "fout in #{ ... #}"
 
 msgid "error in #{ ... #}"
 msgstr "fout in #{ ... #}"
 
-#: part-combiner.scm:598
+#: part-combiner.scm:894
 #, scheme-format
 msgid "quoted music `~a' is empty"
 #, scheme-format
 msgid "quoted music `~a' is empty"
-msgstr "aangehaalde muziek '~a' is leeg"
+msgstr ""
+
+# lisp-format
+#: ps-to-png.scm:72 ps-to-png.scm:75
+#, scheme-format
+msgid "Copying `~a' to `~a'..."
+msgstr "Kopiëren van '~a' naar '~a'..."
 
 
-#: ps-to-png.scm:70
+#: ps-to-png.scm:77 ps-to-png.scm:79
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "~a sloot af met status ~S"
+msgid "Deleting `~a'..."
+msgstr "Verwijderen van '~a'..."
 
 #: to-xml.scm:190
 #, scheme-format
 msgid "assertion failed: ~S"
 msgstr "controletest is mislukt: ~S"
 
 
 #: to-xml.scm:190
 #, scheme-format
 msgid "assertion failed: ~S"
 msgstr "controletest is mislukt: ~S"
 
-#: translation-functions.scm:368
+#: translation-functions.scm:389
 #, scheme-format
 msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
 #, scheme-format
 msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
-msgstr "Negatieve fret voor toonhoogte ~a op snaar ~a"
+msgstr ""
 
 
-#: translation-functions.scm:371
+#: translation-functions.scm:392
 #, scheme-format
 msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
 #, scheme-format
 msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
-msgstr "Ontbrekende fret voor toonhoogte ~a op snaar ~a"
+msgstr ""
 
 
-#: translation-functions.scm:414
+#: translation-functions.scm:435
 #, scheme-format
 msgid "No open string for pitch ~a"
 #, scheme-format
 msgid "No open string for pitch ~a"
-msgstr "Geen vrije snaar voor toonhoogte ~a"
+msgstr ""
 
 
-#: translation-functions.scm:429 translation-functions.scm:441
+#: translation-functions.scm:450 translation-functions.scm:462
 #, scheme-format
 msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
 #, scheme-format
 msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
-msgstr "Gevraagde snaar voor toonhoogte vereist negatieve fret: snaar ~a, toonhoogte ~a"
+msgstr ""
 
 
-#: translation-functions.scm:432
+#: translation-functions.scm:453
 msgid "Ignoring string request and recalculating."
 msgid "Ignoring string request and recalculating."
-msgstr "Snaarverzoek wordt genegeerd; er wordt herberekend."
+msgstr ""
 
 
-#: translation-functions.scm:444
+#: translation-functions.scm:465
 msgid "Ignoring note in tablature."
 msgstr ""
 
 msgid "Ignoring note in tablature."
 msgstr ""
 
-#: translation-functions.scm:469
+#: translation-functions.scm:490
 #, scheme-format
 msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
 #, scheme-format
 msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
-msgstr "Geen snaar voor toonhoogte ~a (gegeven de frets ~a)"
+msgstr ""
 
 
-#: translation-functions.scm:574
+#: translation-functions.scm:595
 #, scheme-format
 msgid ""
 "No label for fret ~a (on string ~a);\n"
 "only ~a fret labels provided"
 msgstr ""
 #, scheme-format
 msgid ""
 "No label for fret ~a (on string ~a);\n"
 "only ~a fret labels provided"
 msgstr ""
-"Geen label voor fret ~a (op snaar ~a);\n"
-"slechts ~a fret-labels gegeven"
+
+#~ msgid "cannot change, already in translator: %s"
+#~ msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s"
+
+#~ msgid "cannot find Voice `%s'"
+#~ msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lyric syllable does not have note.  Use \\lyricsto or associatedVoice."
+#~ msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot.  Gebruik \\lyricsto of associatedVoice."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using naive multi measure rest spacing."
+#~ msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan"
+
+#~ msgid "(normalized pitch)"
+#~ msgstr "(genormaliseerde toonhoogte)"
+
+#~ msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+#~ msgstr "Transponeren van %s met %s maakt verandering groter dan dubbel"
+
+#~ msgid "ignoring too many clashing note columns"
+#~ msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen"
+
+#~ msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+#~ msgstr "maatsoort-symbool '%s' niet gevonden;  teruggevallen op numerieke stijl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too much lookahead"
+#~ msgstr "Te veel vooruitkijk"
+
+#~ msgid "score expected"
+#~ msgstr "score verwacht"
+
+#~ msgid "unknown repeat type `~S'"
+#~ msgstr "onbekend herhaaltype `~S'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+#~ msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen"
+
+#~ msgid "Invalid property operation ~a"
+#~ msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a"
+
+#~ msgid "~a exited with status: ~S"
+#~ msgstr "~a sloot af met status: ~S"
 
 #~ msgid "Report bugs via"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Report bugs via"
 #~ msgstr ""
@@ -4313,9 +4383,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Now processing `%s'"
 #~ msgstr "Verwerken van `%s'"
 
 #~ msgid "Now processing `%s'"
 #~ msgstr "Verwerken van `%s'"
 
-#~ msgid "FIXME: key change merge"
-#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging"
-
 #~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 #~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"
 
 #~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 #~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'"