]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blobdiff - po/it.po
Imported Upstream version 2.14.2
[lilypond.git] / po / it.po
index a607a7b2795294661c1423b2425ca7e41825ff3a..fa48354dcaee80ce11bf8a51e2f347588ae0129f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 # GNU LilyPond's Italian language file.
 # GNU LilyPond's Italian language file.
+# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
 # Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
 # Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
+# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2010-2011, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.13.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-05-30 00:17:12+0200\n"
-"Last-Translator: Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 10:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 00:25+0200\n"
+"Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: fontextract.py:25
+#, python-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Esame di %s"
+
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Estratto %s"
+
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
+
+#: book_snippets.py:519
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "opzione ly-option deprecata: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:521
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:524
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "opzione ly-option deprecata: %s"
+
+#: book_snippets.py:526
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s"
+
+#: book_snippets.py:544
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s"
+
+#: book_snippets.py:736
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'\n"
+msgstr "Apertura del filtro «%s»\n"
+
+#: book_snippets.py:756
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "«%s» fallito (%d)"
+
+#: book_snippets.py:757
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Il registro dell'errore è il seguente:"
+
 #: convertrules.py:12
 #, python-format
 msgid "Not smart enough to convert %s"
 #: convertrules.py:12
 #, python-format
 msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non abbastanza intelligente per convertire %s"
 
 #: convertrules.py:13
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
 
 #: convertrules.py:13
 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
-msgstr ""
+msgstr "Si consulti il manuale per i dettagli e si aggiorni manualmente."
 
 #: convertrules.py:14
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
 
 #: convertrules.py:14
 #, python-format
 msgid "%s has been replaced by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s è stato sostituito da %s"
 
 
-#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:47 lilypond-book.py:82
-#: warn.cc:48 input.cc:90
-#, fuzzy, c-format, python-format
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
+#: input.cc:109
+#, c-format, python-format
 msgid "warning: %s"
 msgid "warning: %s"
-msgstr "attenzione: "
+msgstr "attenzione: %s"
 
 
-#: convertrules.py:33 convertrules.py:103
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
 msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
 msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
-msgstr ""
+msgstr "\\header { chiave = concat + con + operatore }"
 
 
-#: convertrules.py:48
-#, fuzzy, python-format
+#: convertrules.py:58
+#, python-format
 msgid "deprecated %s"
 msgid "deprecated %s"
-msgstr "approssimato: %s:"
+msgstr "%s è deprecato"
 
 
-#: convertrules.py:61
+#: convertrules.py:70
 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
-msgstr ""
+msgstr "\\textstyle deprecato, nuova sintassi per \\key"
 
 
-#: convertrules.py:80 convertrules.py:2124 convertrules.py:2337
-#: convertrules.py:2512 convertrules.py:2889
+#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
+#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
 msgid "bump version for release"
 msgid "bump version for release"
-msgstr ""
+msgstr "aumentare il numero di versione per il rilascio"
 
 
-#: convertrules.py:99
+#: convertrules.py:103
 msgid "new \\header format"
 msgid "new \\header format"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo formato di \\header"
 
 
-#: convertrules.py:133
+#: convertrules.py:132
 msgid "\\translator syntax"
 msgid "\\translator syntax"
-msgstr ""
+msgstr "sintassi di \\translator"
 
 
-#: convertrules.py:211
+#: convertrules.py:184
 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "\\repeat NUMERO Alternativa Musicale -> \\repeat FOLDSTR Alternativa Musicale"
 
 
-#: convertrules.py:254 convertrules.py:828 convertrules.py:1584
-#: convertrules.py:2685
+#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
+#: convertrules.py:2378
 #, python-format
 msgid "deprecate %s"
 #, python-format
 msgid "deprecate %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s è deprecato"
 
 
-#: convertrules.py:361
+#: convertrules.py:290
 #, python-format
 msgid "deprecate %s "
 #, python-format
 msgid "deprecate %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s è deprecato "
 
 
-#: convertrules.py:384
+#: convertrules.py:319
 msgid "new \\notenames format"
 msgid "new \\notenames format"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo formato di \\notenames"
 
 
-#: convertrules.py:404
+#: convertrules.py:337
 msgid "new tremolo format"
 msgid "new tremolo format"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo formato di tremolo"
 
 
-#: convertrules.py:417
+#: convertrules.py:342
 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
-msgstr ""
+msgstr "Staff_margin_engraver è deprecato, usare Instrument_name_engraver"
 
 
-#: convertrules.py:536
+#: convertrules.py:395
 msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
 msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
-msgstr ""
+msgstr "cambiare le maiuscole della definizione di proprietà (es: onevoice -> oneVoice)"
 
 
-#: convertrules.py:544
+#: convertrules.py:457
 msgid "new \\textscript markup text"
 msgid "new \\textscript markup text"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo testo di marcatura \\textscript"
 
 
-#: convertrules.py:638
-#, fuzzy, python-format
+#: convertrules.py:530
+#, python-format
 msgid "identifier names: %s"
 msgid "identifier names: %s"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
+msgstr "nomi dell'identificatore: %s"
 
 
-#: convertrules.py:679
+#: convertrules.py:569
 msgid "point-and-click argument changed to procedure."
 msgid "point-and-click argument changed to procedure."
-msgstr ""
+msgstr "l'argomento point-and-click è stato cambiato in procedura."
 
 
-#: convertrules.py:739
+#: convertrules.py:611
 msgid "semicolons removed"
 msgid "semicolons removed"
-msgstr ""
+msgstr "punti e virgola eliminati"
 
 #. 40 ?
 
 #. 40 ?
-#: convertrules.py:795
+#: convertrules.py:654
 #, python-format
 msgid "%s property names"
 #, python-format
 msgid "%s property names"
-msgstr ""
+msgstr "nomi della proprietà %s"
 
 
-#: convertrules.py:865
+#: convertrules.py:724
 msgid "automaticMelismata turned on by default"
 msgid "automaticMelismata turned on by default"
-msgstr ""
+msgstr "automaticMelismata attivato per impostazione predefinita"
 
 
-#: convertrules.py:1131 convertrules.py:1893 convertrules.py:2166
-#: convertrules.py:2472
-#, fuzzy, python-format
+#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
+#: convertrules.py:2189
+#, python-format
 msgid "remove %s"
 msgid "remove %s"
-msgstr "Genero le voci..."
+msgstr "elimina %s"
 
 
-#: convertrules.py:1164 convertrules.py:1173
+#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
 msgid "cluster syntax"
 msgid "cluster syntax"
-msgstr ""
+msgstr "sintassi dei cluster"
 
 
-#: convertrules.py:1182
+#: convertrules.py:1014
 msgid "new Pedal style syntax"
 msgid "new Pedal style syntax"
-msgstr ""
+msgstr "nuova sintassi di stile del Pedale"
 
 
-#: convertrules.py:1451
+#: convertrules.py:1273
 msgid ""
 "New relative mode,\n"
 "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
 msgstr ""
 msgid ""
 "New relative mode,\n"
 "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
 msgstr ""
+"Nuovo modo relativo.\n"
+"Articolazioni suffisse, nuova sintassi di marcatura del testo, nuova sintassi degli accordi."
 
 
-#: convertrules.py:1475
+#: convertrules.py:1286
 msgid "Remove - before articulation"
 msgid "Remove - before articulation"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina - prima dell'articolazione"
 
 
-#: convertrules.py:1515
+#: convertrules.py:1324
 #, python-format
 msgid "%s misspelling"
 #, python-format
 msgid "%s misspelling"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1521
-msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
-msgstr ""
+msgstr "errore di digitazione in %s"
 
 
-#: convertrules.py:1550
+#: convertrules.py:1346
 msgid "Swap < > and << >>"
 msgid "Swap < > and << >>"
-msgstr ""
+msgstr "Scambia < > e << >>"
+
+#: convertrules.py:1349
+msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
+msgstr "tentativo di conversione automatica di \\figures.  Controllare i risultati!"
 
 
-#: convertrules.py:1576
+#: convertrules.py:1400
 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
+msgstr "Usa il codice di Scheme per costruire eventi arbitrari della nota."
+
+#: convertrules.py:1407
+msgid ""
+"use symbolic constants for alterations,\n"
+"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"usa costanti simboliche per le alterazioni,\n"
+"togli \\outproperty, sostituisci ly:verbose con ly:get-option"
 
 
-#: convertrules.py:1609
+#: convertrules.py:1432
 #, python-format
 msgid ""
 "\\outputproperty found,\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\\outputproperty found,\n"
@@ -170,8 +238,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "as a substitution text."
 msgstr ""
 "\n"
 "as a substitution text."
 msgstr ""
+"Trovato \\outputproperty,\n"
+"Modificalo manualmente con\n"
+"\n"
+"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <VALORE DELLA PROPRIETÀ DEL GROB>)\n"
+"\n"
+"come testo sostitutivo."
 
 
-#: convertrules.py:1623
+#: convertrules.py:1446
 msgid ""
 "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
 "to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
 msgid ""
 "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
 "to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
@@ -179,76 +253,83 @@ msgid ""
 "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
 "* keySignature settings made with \\property\n"
 msgstr ""
 "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
 "* keySignature settings made with \\property\n"
 msgstr ""
+"Il campo di alterazione delle altezze di Scheme è stato moltiplicato per 2\n"
+"per supportare le alterazioni di un quarto di tono.  È necessario aggiornare manualmente i seguenti costrutti:\n"
+"\n"
+"* chiamate a ly:make-pitch e ly:pitch-alteration\n"
+"* impostazioni di keySignature fatte con \\property\n"
 
 
-#: convertrules.py:1633
-msgid ""
-"use symbolic constants for alterations,\n"
-"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1692
+#: convertrules.py:1493
 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
-msgstr ""
+msgstr "eliminazione di automaticMelismata; al suo posto usare melismaBusyProperties."
 
 
-#: convertrules.py:1807
+#: convertrules.py:1600
 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
+msgstr "cambio nella sintassi da \\partcombine a \\newpartcombine"
+
+#: convertrules.py:1628
+msgid ""
+"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
+"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Cambiamenti della notazione per percussioni, eliminati \\chordmodifiers e \\notenames.\n"
+"Note armoniche. Eliminati i contesti Thread e Lyrics."
 
 
-#: convertrules.py:1824
+#: convertrules.py:1632
 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
-msgstr ""
+msgstr "Trovate percussioni. Inserisci le note delle percussioni in \\drummode"
 
 
-#: convertrules.py:1835 convertrules.py:1842 convertrules.py:1853
+#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s found. Check file manually!\n"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s found. Check file manually!\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Si è trovato %s. Controlla il file manualmente!\n"
 
 
-#: convertrules.py:1835
+#: convertrules.py:1643
 msgid "Drum notation"
 msgid "Drum notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notazione delle percussioni"
 
 
-#: convertrules.py:1863
-msgid ""
-"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
-"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:1924
+#: convertrules.py:1702
 msgid "new syntax for property settings:"
 msgid "new syntax for property settings:"
-msgstr ""
+msgstr "nuova sintassi per le impostazioni delle proprietà:"
 
 
-#: convertrules.py:1957
+#: convertrules.py:1728
 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
-msgstr ""
+msgstr "Sintassi per impostare una proprietà in \\translator{ }"
 
 
-#: convertrules.py:1978
-#, fuzzy, python-format
-msgid "use %s"
-msgstr "attenzione: "
-
-#: convertrules.py:1995
+#: convertrules.py:1767
 msgid "Scheme grob function renaming"
 msgid "Scheme grob function renaming"
-msgstr ""
+msgstr "Rinominare la funzione di grob di Scheme"
 
 
-#: convertrules.py:2008
+#: convertrules.py:1780
+#, python-format
+msgid "use %s"
+msgstr "usa %s"
+
+#: convertrules.py:1797
 msgid "More Scheme function renaming"
 msgid "More Scheme function renaming"
-msgstr ""
+msgstr "Rinominare altre funzioni di Scheme"
 
 
-#: convertrules.py:2140
+#: convertrules.py:1924
 msgid ""
 "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
 "textheight is no longer used.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
 "textheight is no longer used.\n"
 msgstr ""
+"La formattazione di pagina è stata modificata, usando la dimensione del foglio e i margini.\n"
+"textheight non è più usato.\n"
 
 
-#: convertrules.py:2259
+#: convertrules.py:2010
 msgid ""
 "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
 "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
 msgstr ""
 msgid ""
 "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
 "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
 msgstr ""
+"\\foo -> \\foomode (per accordi, note, etc.)\n"
+"inserire \\new FooContext \\foomode in \\foo."
 
 
-#: convertrules.py:2285
+#: convertrules.py:2048
 msgid ""
 "staff size should be changed at top-level\n"
 "with\n"
 msgid ""
 "staff size should be changed at top-level\n"
 "with\n"
@@ -256,1231 +337,1829 @@ msgid ""
 "  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"la dimensione del rigo deve essere cambiata al livello superiore\n"
+"con\n"
+"\n"
+"  #(set-global-staff-size <ALTEZZA-DEL-RIGO-IN-PUNTI>)\n"
+"\n"
 
 
-#: convertrules.py:2320
+#: convertrules.py:2068
 msgid "regularize other identifiers"
 msgid "regularize other identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "normalizza altri identificatori"
 
 
-#: convertrules.py:2411
+#: convertrules.py:2136
+msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
+msgstr "\\encoding: ricodifica intelligente da latin1 a utf-8. Eliminazione di ly:point-and-click"
+
+#: convertrules.py:2149
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 msgid "LilyPond source must be UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Il sorgente di LilyPond deve avere la codifica UTF-8"
 
 
-#: convertrules.py:2414
+#: convertrules.py:2152
 msgid "Try the texstrings backend"
 msgid "Try the texstrings backend"
-msgstr ""
+msgstr "Prova il backend textstrings"
 
 
-#: convertrules.py:2417
+#: convertrules.py:2155
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
 #, python-format
 msgid "Do something like: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fai qualcosa come: %s"
 
 
-#: convertrules.py:2420
+#: convertrules.py:2158
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
-msgstr ""
+msgstr "O salva in formato UTF-8 nel tuo editor"
 
 
-#: convertrules.py:2452
-msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2212
+msgid "warn about auto beam settings"
+msgstr "attenzione alle impostazioni delle travature automatiche"
 
 
-#: convertrules.py:2485
+#: convertrules.py:2217
 msgid "auto beam settings"
 msgid "auto beam settings"
-msgstr ""
+msgstr "impostazioni delle travature automatiche"
 
 
-#: convertrules.py:2487
+#: convertrules.py:2219
 msgid ""
 "\n"
 "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
-"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
-msgstr ""
-
-#: convertrules.py:2498
-msgid "warn about auto beam settings"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Le impostazioni di travatura automatica ora devono specificare esplicitamente ogni momento\n"
+"interessante in una misura; 1/4 non viene più moltiplicato per coprire anche i momenti 1/2 e 3/4.\n"
 
 
-#: convertrules.py:2624
+#: convertrules.py:2333
 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "verticalAlignmentChildCallback è deprecato"
 
 
-#: convertrules.py:2652
+#: convertrules.py:2337
 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
-msgstr ""
+msgstr "Togli la proprietà di callback, XY-extent-callback è deprecato."
 
 
-#: convertrules.py:2663
+#: convertrules.py:2358
 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
-msgstr ""
+msgstr "Usa le chiusure del grob al posto di XY-offset-callbacks."
 
 
-#: convertrules.py:2770
+#: convertrules.py:2420
 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
-msgstr ""
+msgstr "foobar -> foo-bar per \\paper, \\layout"
 
 
-#: convertrules.py:2877
+#: convertrules.py:2530
 msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
 msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
-msgstr ""
+msgstr "\\tempo in un blocco \\midi è deprecato"
 
 
-#: convertrules.py:2912
+#: convertrules.py:2583
 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
-msgstr ""
+msgstr "cautionary-style è deprecato. Usa le proprietà di AccidentalCautionary"
 
 
-#: convertrules.py:2941
+#: convertrules.py:2596
 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina i glifi delle alterazioni, usa glyph-name-alist."
 
 
-#: convertrules.py:2973
+#: convertrules.py:2651
 msgid "edge-text settings for TextSpanner."
 msgid "edge-text settings for TextSpanner."
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di edge-text per TextSpanner."
 
 
-#: convertrules.py:2974
-#, fuzzy, python-format
+#: convertrules.py:2652
+#, python-format
 msgid ""
 "Use\n"
 "\n"
 "%s"
 msgid ""
 "Use\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "attenzione: "
+msgstr ""
+"Usa\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: convertrules.py:2685
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr "Usa «alignment-offsets», sottoproprietà di\n"
+
+#: convertrules.py:2686
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
 
 
-#: convertrules.py:3020
+#: convertrules.py:2687
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr "per impostare distanze fisse tra i righi.\n"
+
+#: convertrules.py:2699
+msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+msgstr "Usa #'style e non #'dash-fraction per ottenere linee continue o tratteggiate."
+
+#: convertrules.py:2705
 msgid "all settings related to dashed lines.\n"
 msgid "all settings related to dashed lines.\n"
-msgstr ""
+msgstr "tutte le impostazioni relative alle linee tratteggiate.\n"
 
 
-#: convertrules.py:3021
+#: convertrules.py:2706
 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usa \\override ... #'style = #'line per le linee continue e\n"
 
 
-#: convertrules.py:3022
+#: convertrules.py:2707
 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
-msgstr ""
+msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line per le linee tratteggiate."
 
 
-#: convertrules.py:3027
-msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
+#: convertrules.py:2743
+msgid ""
+"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
+"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"il secondo argomento di metronomeMarkFormatter deve essere una marcatura di testo,\n"
+"le proprietà del diagramma dei tasti si trovano ora in fret-diagram-details."
 
 
-#: fontextract.py:26
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "attenzione: "
+#: convertrules.py:2748
+msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
+msgstr "metronomeMarkFormatter prende un argomento testuale supplementare.\n"
 
 
-#: fontextract.py:71
+#: convertrules.py:2749
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Extracted %s"
+msgid ""
+"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
+"%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La funzione assegnata a Score.metronomeMarkFunction ora usa l'indicazione\n"
+"%s"
 
 
-#: fontextract.py:86
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: convertrules.py:2812
+msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
+msgstr "ordine degli argomenti di \\put-adjacent.\n"
 
 
-#: lilylib.py:102 lilylib.py:153
-#, python-format
-msgid "Invoking `%s'"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2813
+msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
+msgstr "Asse e direzione ora devono precedere i marcatori:\n"
 
 
-#: lilylib.py:104 lilylib.py:155
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Running %s..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: convertrules.py:2814
+msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
+msgstr "\\put-adjacent asse direzione marcatore marcatore."
 
 
-#: lilylib.py:220
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Usage: %s"
-msgstr "attenzione: "
+#: convertrules.py:2845
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
+msgstr "ridefinizione di InnerStaffGroup.\n"
 
 
-#: musicexp.py:577
-#, python-format
-msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2851
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
+msgstr "ridefinizione di InnerChoirStaff.\n"
 
 
-#: musicexp.py:586
-msgid "encountered repeat without body"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2861
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr "Cambiamenti di sintassi per \\addChordShape e \\chord-shape"
 
 
-#: musicxml.py:13 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:85 warn.cc:54 input.cc:96
-#: input.cc:104
-#, fuzzy, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "errore: "
+#: convertrules.py:2866
+msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
+msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata addChordShape.\n"
 
 
-#: musicxml.py:272
-msgid "requested time signature, but time sig is unknown"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2872
+msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
+msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata chord-shape.\n"
 
 
-#: musicxml.py:338
-#, python-format
-msgid "Encountered note at %s with %s duration (no <type> element):"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2879
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr "Elimina oldaddlyrics"
 
 
-#: musicxml.py:372
-#, python-format
-msgid "Unable to find find instrument for ID=%s\n"
+#: convertrules.py:2883
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"oldaddlyrics non è più supportato.\n"
+"         Usa addlyrics o lyrsicsto al suo posto.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1342 convert-ly.py:71 lilypond-book.py:109 midi2ly.py:849
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
-
-#: abc2ly.py:1343
-#, python-format
+#: convertrules.py:2889
 msgid ""
 msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input."
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"la proprietà keySignature property non è più invertita\n"
+"MIDI 47: archi orchestrali -> arpa orchestrale"
 
 
-#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:175
-#: midi2ly.py:885 musicxml2ly.py:1824 main.cc:161
-msgid "show version number and exit"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2894
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr "L'alist (association list) di Staff.keySignature non è più in ordine invertito.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:82 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:125
-#: midi2ly.py:864 musicxml2ly.py:1808 main.cc:150
-msgid "show this help and exit"
+#: convertrules.py:2900
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\\bar \".\" ora crea una stanghetta spessa\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in dash-definition"
 
 
-#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:868
-msgid "write output to FILE"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2906
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr "\\bar \".\" ora crea una stanghetta spessa.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1358
-msgid "be strict about succes"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2912
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
+msgstr "I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in 'dash-details.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1360
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
+#: convertrules.py:2917
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+"Le regole per la disposizione automatica delle travature sono cambiate.  override-auto-beam-setting e\n"
+"revert-auto-beam-setting sono stati eliminati.\n"
+"\\overrideBeamSettings è stato aggiunto.\n"
+"beatGrouping è stato eliminato.\n"
+"Impostazioni diverse per la formattazione verticale.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"La definizione esplicita del contesto della dinamica presa dal modello «Piano centered dynamics»\n"
+"è stata sostituita dal nuovo contesto «Dynamics»."
+
+#: convertrules.py:2931
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora sovrascritte con \\overrideBeamSettings.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1361 convert-ly.py:111 etf2ly.py:1198 lilypond-book.py:180
-#: midi2ly.py:897 musicxml2ly.py:1872
-msgid "Bugs"
+#: convertrules.py:2936
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+"   Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora ripristinate con \\revertBeamSettings.\n"
 
 
-#: abc2ly.py:1362 convert-ly.py:112 etf2ly.py:1199 lilypond-book.py:181
-#: midi2ly.py:898 musicxml2ly.py:1873
-msgid "Report bugs via"
+#: convertrules.py:2941
+msgid ""
+"beatGrouping. \n"
+"   beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"beatGrouping. \n"
+"   beatGrouping in un contesto specifico ora deve essere ottenuto con\n"
+"   \\overrideBeamSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:2947
+msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr "alignment-offsets è diventato alignment-distances: ora occorre specificare le distanze tra i righi invece dello slittamento (offset) dei righi.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:32
+#: convertrules.py:2958
 msgid ""
 msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Elimina gli incisori/traduttori obsoleti: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer e String_number_engraver.\n"
+"Nuove variabili per la spaziatura verticale."
 
 
-#: convert-ly.py:34 lilypond-book.py:59
-msgid "Examples:"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2989
+msgid "minimum-Y-extent; vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr "minimum-Y-extent; la spaziatura verticale non dipende più dall'Y-extent di un VerticalAxisGroup.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:66 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:105 midi2ly.py:79
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr ""
+#: convertrules.py:2995
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr "Unifica le codifiche di fetaNumber e fetaDynamic"
 
 
-#: convert-ly.py:67 etf2ly.py:1175 lilypond-book.py:106 midi2ly.py:80
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3000
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
 
 
-#: convert-ly.py:86 convert-ly.py:106
-msgid "VERSION"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3011
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr "\\cresc etc. sono ora operatori suffissi"
 
 
-#: convert-ly.py:88
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+#: convertrules.py:3017
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Elimina beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings e \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
 
 
-#: convert-ly.py:91
-msgid "edit in place"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3035
+msgid "\\overrideBeamSettings.  Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "\\overrideBeamSettings.  Usa \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:94
-msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3039
+msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "\\revertBeamSettings. Usa \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:100
-msgid "show rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3043
+msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr "beamSettings. Usa baseMoment, beatStructure, e beamExceptions.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:105
-msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3047
+msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "beatLength. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:153
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3051
+msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
 
 
-#: convert-ly.py:166
-msgid "Error while converting"
+#: convertrules.py:3056
+msgid ""
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Diagrammi dei legni: Spostare dimensione, spessore e grafico da lista di argomenti a proprietà.\n"
+"L'uso di dash-period con valori negativi per creare linee nascoste è deprecato: al suo posto usare #'style = #'none."
 
 
-#: convert-ly.py:168
-msgid "Stopping at last succesful rule"
+#: convertrules.py:3061
+msgid "woodwind-diagrams.  Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
+msgstr "Diagrammi dei legni: Sposta dimensione, spessore e grafico in proprietà.  L'unico argomento deve essere la lista di chiavi.\n"
+
+#: convertrules.py:3069
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Rinomina le variabili della spaziatura verticale.\n"
+"Aggiungi l'argomento fretboard-table a savePredefinedFretboard."
 
 
-#: convert-ly.py:190
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Elaboro..."
+#: convertrules.py:3087
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr "Rinomina le proprietà di spaziatura verticale dei grob."
 
 
-#: convert-ly.py:277 relocate.cc:362 source-file.cc:54
-#, c-format, python-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#: convertrules.py:3103
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr "Elimina le variabili di \\paper head-separation e foot-separation."
 
 
-#: convert-ly.py:284
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: convertrules.py:3108
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr "Regola invece le impostazioni di top-system-spacing.\n"
 
 
-#: etf2ly.py:1180
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]"
+#: convertrules.py:3113
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr "Regola invece le impostazioni di last-bottom-spacing.\n"
 
 
-#: etf2ly.py:1181
+#: convertrules.py:3119
 msgid ""
 msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file."
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Rinomina la spaziatura in basic-distance in diverse variabili di spaziatura.\n"
+"Eliminazione del grob HarmonicParenthesesItem."
 
 
-#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:869 musicxml2ly.py:1866 main.cc:154 main.cc:159
-msgid "FILE"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3127
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr "HarmonicParenthesesItem è stato eliminato.\n"
 
 
-#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:178 midi2ly.py:886 main.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "  -w, --warranty         mostra la garanzia e il copyright\n"
+#: convertrules.py:3128
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr "Le parentesi degli armonici fanno parte del grob TabNoteHead.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:57
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3133
+msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Rimuove il contesto da overrideTimeSignatureSettings e revertTimeSignatureSettings.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:64
-msgid "BOOK"
+#: convertrules.py:3140
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"stringTunings: lista di semitoni trasformata in lista di altezze.\n"
+"Sostituzione dei nomi dell'ukulele tenore e baritono con accordature.\n"
+"Generazione dei messaggi per la conversione manuale della spaziatura verticale se richiesto."
 
 
-#: lilypond-book.py:72
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Exiting (%d)..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: convertrules.py:3180
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts.  "
+msgstr "Le modifiche della spaziatura verticale possono influire sui contesti definiti dall'utente.  "
 
 
-#: lilypond-book.py:103
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s di"
+#: convertrules.py:3185
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr "Sostituzione di bar-size con bar-extent."
 
 
-#: lilypond-book.py:113
-msgid "FILTER"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3197
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr "Diagrammi dei legni: Modifiche al diagramma del clarinetto."
 
 
-#: lilypond-book.py:116
-msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
-msgstr ""
+#: convertrules.py:3201
+msgid "woodwind-diagrams.  Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
+msgstr "woodwind-diagrams.  La diteggiatura del clarinetto è stata modificata per riflettere l'effettiva anatomia dello strumento.\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:120
-msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
-msgstr ""
+#: book_base.py:24
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "file non trovato: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:127
-#, fuzzy
-msgid "add DIR to include path"
-msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+#: book_base.py:161
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Funzione di output non implementata"
 
 
-#: lilypond-book.py:128 lilypond-book.py:135 lilypond-book.py:147 main.cc:153
-msgid "DIR"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
+#: input.cc:123
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "errore: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:133
-msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
+#, python-format
+msgid "Invoking `%s'"
+msgstr "Invocazione di «%s»"
 
 
-#: lilypond-book.py:140
-msgid "PAD"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
+#, python-format
+msgid "Running %s..."
+msgstr "Esecuzione di %s..."
 
 
-#: lilypond-book.py:142
-msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
-msgstr ""
+#: lilylib.py:253
+#, python-format
+msgid "Usage: %s"
+msgstr "Uso: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:146
-msgid "write output to DIR"
-msgstr ""
+#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
+msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
+msgstr "La lingua non supporta i microtoni presenti nel brano"
 
 
-#: lilypond-book.py:151
-msgid "COMMAND"
-msgstr ""
+#: musicexp.py:483
+msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
+msgstr "Le parentesi di forma curva per i gruppi irregolari non sono implementate correttamente"
 
 
-#: lilypond-book.py:152
-msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr ""
+#: musicexp.py:669
+#, python-format
+msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
+msgstr "non è stato possibile impostare la musica %(music)s per la ripetizione %(repeat)s"
 
 
-#: lilypond-book.py:159
-msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr ""
+#: musicexp.py:678
+msgid "encountered repeat without body"
+msgstr "si è incontrata una ripetizione senza corpo"
 
 
-#: lilypond-book.py:163
-msgid ""
-"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
-"must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
-msgstr ""
+#. no self.elements!
+#: musicexp.py:848
+#, python-format
+msgid "Grace note with no following music: %s"
+msgstr "Nota di abbellimento non seguita da musica: %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:167 midi2ly.py:879 musicxml2ly.py:1829 main.cc:162
-msgid "be verbose"
-msgstr ""
+#: musicexp.py:1010
+#, python-format
+msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
+msgstr "Trovata una dimensione di spostamento dell'ottava non valida: %s. Non si userà alcun spostamento."
 
 
-#: lilypond-book.py:788
+#: musicexp.py:1468
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr ""
+msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
+msgstr "Non si può convertire l'alterazione %s in un'espressione lilypond"
+
+#. TODO: Handle pieces without a time signature!
+#: musicxml.py:358
+msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
+msgstr "I segni di tempo senza-misura non sono ancora supportati!"
 
 
-#: lilypond-book.py:1022
+#: musicxml.py:376
+msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
+msgstr "Non è stato possibile interpretare l'indicazione di tempo! Verrà usato il 4/4."
+
+#: musicxml.py:432
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr ""
+msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
+msgstr "Si è inserita un'ottava di alterazione di tonalità per un numero di alterazioni inesistente %s, numeri disponibili: %s!"
 
 
-#: lilypond-book.py:1025
+#: musicxml.py:520
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr ""
+msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
+msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n"
+
+#: book_latex.py:156
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX"
 
 
-#: lilypond-book.py:1029
+#: musicxml2ly.py:223
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr ""
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
 
 
-#: lilypond-book.py:1032
+#: musicxml2ly.py:239 musicxml2ly.py:241
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr ""
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
 
 
-#: lilypond-book.py:1051
+#: musicxml2ly.py:494
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr ""
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
+
+#: musicxml2ly.py:514
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
 
 
-#: lilypond-book.py:1422
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Genero le voci..."
+#: musicxml2ly.py:761
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
 
 
-#: lilypond-book.py:1439
+#: musicxml2ly.py:788
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr ""
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
 
 
-#: lilypond-book.py:1440
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:926
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
 
 
-#: lilypond-book.py:1512
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:1020
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
 
 
-#: lilypond-book.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "Writing snippets..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: musicxml2ly.py:1030
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1628
-#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "Elaboro..."
+#: musicxml2ly.py:1450
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
 
 
-#: lilypond-book.py:1632
-msgid "All snippets are up to date..."
-msgstr ""
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1455
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
 
 
-#: lilypond-book.py:1642
-#, fuzzy, python-format
-msgid "cannot determine format for: %s"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: musicxml2ly.py:1657
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
 
 
-#: lilypond-book.py:1653
+#: musicxml2ly.py:1806
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s is up to date."
-msgstr ""
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
 
 
-#: lilypond-book.py:1659
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing `%s'..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: musicxml2ly.py:1810
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
 
 
-#: lilypond-book.py:1714
-msgid "Output would overwrite input file; use --output."
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:1958
+#, python-format
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
 
 
-#: lilypond-book.py:1718
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: musicxml2ly.py:2099
+#, python-format
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1737
-#, fuzzy
-msgid "Dissecting..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: musicxml2ly.py:2180
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
 
 
-#: lilypond-book.py:1753
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Compiling %s..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: musicxml2ly.py:2286
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
 
 
-#: lilypond-book.py:1762
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Processing include: %s"
-msgstr "Elaboro..."
+#: musicxml2ly.py:2289
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
 
 
-#: lilypond-book.py:1776
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing `%s'"
-msgstr "Genero le voci..."
+#: musicxml2ly.py:2298
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
 
 
-#: lilypond-book.py:1809
-msgid "option --psfonts not used"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:2301
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
 
 
-#: lilypond-book.py:1810
-msgid "processing with dvips will have no fonts"
-msgstr ""
+#: musicxml2ly.py:2435
+#, python-format
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2543
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
+
+#: musicxml2ly.py:2554
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
 
 
-#: lilypond-book.py:1813
-msgid "DVIPS usage:"
+#: musicxml2ly.py:2556
+msgid ""
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
+"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2562 midi2ly.py:987 abc2ly.py:1386 lilypond-book.py:140
+#: convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 main.cc:157
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
+
+#: musicxml2ly.py:2566
+msgid ""
+"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2005--2011 di\n"
+"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
+"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+
+#: musicxml2ly.py:2580 midi2ly.py:1015 abc2ly.py:1382 lilypond-book.py:212
+#: convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 main.cc:168
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
+
+#: musicxml2ly.py:2585 midi2ly.py:1009 lilypond-book.py:204 main.cc:169
+msgid "be verbose"
+msgstr "passa in modalità prolissa"
+
+#: musicxml2ly.py:2591
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
+
+#: musicxml2ly.py:2597
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
+
+#: musicxml2ly.py:2603
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
+
+#: musicxml2ly.py:2608
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
+
+#: musicxml2ly.py:2611
+msgid "LANG"
+msgstr "LINGUA"
+
+#: musicxml2ly.py:2613
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
+
+#: musicxml2ly.py:2619
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
+
+#: musicxml2ly.py:2625
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
+
+#: musicxml2ly.py:2631
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
+
+#: musicxml2ly.py:2637
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
+
+#: musicxml2ly.py:2640 midi2ly.py:992 midi2ly.py:997 etf2ly.py:1208
+#: main.cc:161 main.cc:166
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: musicxml2ly.py:2645
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: musicxml2ly.py:2648 midi2ly.py:1028 abc2ly.py:1395 lilypond-book.py:234
+#: convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 main.cc:281
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2728
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2790
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
+
+#: musicxml2ly.py:2793
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
+
+#: musicxml2ly.py:2823
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2825
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2858
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Output inviato a «%s»"
+
+#: musicxml2ly.py:2925
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
+
+#: midi2ly.py:90 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s di"
+
+#: midi2ly.py:92 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
 
 
-#: lilypond-book.py:1869
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Writing fonts to %s..."
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: midi2ly.py:93 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
 
 
-#: midi2ly.py:87 lily-library.scm:615 lily-library.scm:624
+#: midi2ly.py:99
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: midi2ly.py:90 midi2ly.py:911
+#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1041
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: midi2ly.py:91
-#, fuzzy
+#: midi2ly.py:103
 msgid "Exiting... "
 msgid "Exiting... "
-msgstr "Genero le voci..."
+msgstr "Uscita... "
 
 
-#: midi2ly.py:837
-#, fuzzy, python-format
+#: midi2ly.py:960
+#, python-format
 msgid "%s output to `%s'..."
 msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+msgstr "%s output inviato a «%s»..."
 
 
-#: midi2ly.py:850 musicxml2ly.py:1803
+#: midi2ly.py:972 abc2ly.py:1373 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:87
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input."
-msgstr ""
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
+
+#: midi2ly.py:973
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
 
 
-#: midi2ly.py:855
+#: midi2ly.py:978
 msgid "print absolute pitches"
 msgid "print absolute pitches"
-msgstr ""
+msgstr "stampa altezze assolute"
 
 
-#: midi2ly.py:857 midi2ly.py:872
+#: midi2ly.py:980 midi2ly.py:1002
 msgid "DUR"
 msgid "DUR"
-msgstr ""
+msgstr "DURATA"
 
 
-#: midi2ly.py:858
+#: midi2ly.py:981
 msgid "quantise note durations on DUR"
 msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr ""
+msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
 
 
-#: midi2ly.py:861
+#: midi2ly.py:984
 msgid "print explicit durations"
 msgid "print explicit durations"
-msgstr ""
+msgstr "stampa durate esplicite"
 
 
-#: midi2ly.py:865
-#, fuzzy
+#: midi2ly.py:989
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "antepone FILE all'output"
+
+#: midi2ly.py:993
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr " -k, --key=ACC[:MINOR]  imposta l'armatura: ACC +diesis/-bemolli; :1 minore\n"
+msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
 
 
-#: midi2ly.py:866
+#: midi2ly.py:994
 msgid "ALT[:MINOR]"
 msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr ""
+msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
+
+#: midi2ly.py:996 abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "scrive l'output in FILE"
+
+#: midi2ly.py:999
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
 
 
-#: midi2ly.py:871
+#: midi2ly.py:1001
 msgid "quantise note starts on DUR"
 msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr ""
+msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
 
 
-#: midi2ly.py:874
+#: midi2ly.py:1004
 msgid "DUR*NUM/DEN"
 msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr ""
+msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
 
 
-#: midi2ly.py:877
+#: midi2ly.py:1007
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr ""
+msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
+
+#: midi2ly.py:1016 lilypond-book.py:215 convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210
+#: main.cc:170
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
 
 
-#: midi2ly.py:889
+#: midi2ly.py:1019
 msgid "treat every text as a lyric"
 msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr ""
+msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
 
 
-#: midi2ly.py:892
+#: midi2ly.py:1022
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Esempi"
 
 
-#: midi2ly.py:912
+#: midi2ly.py:1042
 msgid "no files specified on command line."
 msgid "no files specified on command line."
-msgstr ""
+msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
 
 
-#: musicxml2ly.py:193 musicxml2ly.py:195
+#: abc2ly.py:1374
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
+"%s) in input LilyPond.\n"
 
 
-#: musicxml2ly.py:426
-#, python-format
-msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
-msgstr ""
+#: abc2ly.py:1390
+msgid "be strict about success"
+msgstr "è severo rispetto all'esito"
 
 
-#: musicxml2ly.py:609
-#, python-format
-msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor'"
-msgstr ""
+#: abc2ly.py:1392
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
 
 
-#: musicxml2ly.py:647
-#, python-format
-msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:80
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
 
 
-#: musicxml2ly.py:741
-#, fuzzy, python-format
-msgid "unknown span event %s"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:46
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esempi:"
 
 
-#: musicxml2ly.py:751
-#, fuzzy, python-format
-msgid "unknown span type %s for %s"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "LIBRO"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1259
+#: lilypond-book.py:95
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
-msgstr ""
+msgid "Exiting (%d)..."
+msgstr "Uscita (%d)..."
 
 
-#: musicxml2ly.py:1263
-#, fuzzy
-msgid "cannot find suitable event"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: lilypond-book.py:127
+msgid "FILTER"
+msgstr "FILTRO"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1346
-#, python-format
-msgid "Negative skip %s"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:130
+msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
+msgstr "redirige i frammenti di codice attraverso FILTRO [predefinito: `convert-ly -n -']"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1480
-#, python-format
-msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:134
+msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
+msgstr "usa il formato di output FORMATO (texi [predefinito], texi-html, latex, html, docbook)"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1505
-#, fuzzy, python-format
-msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
-msgstr "Errore non fatale: "
+#: lilypond-book.py:135
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMATO"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1583
-msgid "cannot have two simultaneous slurs"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:142
+msgid "add DIR to include path"
+msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1711
-#, python-format
-msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1791
-#, fuzzy
-msgid "Converting to LilyPond expressions..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: lilypond-book.py:148
+msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
+msgstr "formatta l'output di Texinfo in modo che Info cerchi le immagini in DIR"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1802
-msgid "musicxml2ly [options] FILE.xml"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:155
+msgid "PAD"
+msgstr "PAD"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1812
-#, python-format
-msgid ""
-"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
-"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
-"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
-"information."
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:157
+msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
+msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1835
-msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n"
+"la directory specificata con --output"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1841
-msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:167
+msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1847
-msgid "convert pitches in relative mode (default)"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "PACKAGE"
+msgstr "PACCHETTO"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1852
-msgid "convert pitches in absolute mode"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:172
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "scrive l'output in DIR"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1855
-msgid "LANG"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:177
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMANDO"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1857
-msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:178
+msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
+msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..."
 
 
-#: musicxml2ly.py:1863
-msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:182
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1871
-msgid "set output filename to FILE"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:188
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1929
-#, fuzzy, python-format
-msgid "unknown part in part-list: %s"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+#: lilypond-book.py:194
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS"
 
 
-#: musicxml2ly.py:1985
-#, python-format
-msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+#: lilypond-book.py:200
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti"
+
+#: lilypond-book.py:220
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n"
+"cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex"
 
 
-#: musicxml2ly.py:2011
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reading MusicXML from %s ..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: lilypond-book.py:222
+msgid "PROG"
+msgstr "PROGRAMMA"
 
 
-#: musicxml2ly.py:2039 musicxml2ly.py:2053
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Output to `%s'"
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+#: lilypond-book.py:228
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX"
 
 
-#: musicxml2ly.py:2096
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to find input file %s"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: lilypond-book.py:419
+msgid "Writing snippets..."
+msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..."
 
 
-#: getopt-long.cc:140
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento"
+#: lilypond-book.py:425
+msgid "Processing..."
+msgstr "In elaborazione..."
 
 
-#: getopt-long.cc:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option `%s' does not allow an argument"
-msgstr "opzione `%s' non accetta argomenti"
+#: lilypond-book.py:431
+msgid "All snippets are up to date..."
+msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..."
 
 
-#: getopt-long.cc:148
-#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "opzione non riconosciuta: `%s'"
+#: lilypond-book.py:452
+#, python-format
+msgid "cannot determine format for: %s"
+msgstr "impossibile determinare il formato per: %s"
 
 
-#: getopt-long.cc:154
-#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "argomento `%s' non valido per l'opzione `%s'"
+#: lilypond-book.py:461
+#, python-format
+msgid "%s is up to date."
+msgstr "%s è aggiornato."
 
 
-#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82
-#, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:475
+#, python-format
+msgid "Writing `%s'..."
+msgstr "Scrittura di «%s»..."
 
 
-#: warn.cc:69 input.cc:83
-msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:537
+msgid "Output would overwrite input file; use --output."
+msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output."
 
 
-#: accidental-engraver.cc:250
-#, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:541
+#, python-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Lettura di %s..."
 
 
-#: accidental-engraver.cc:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
-msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+#: lilypond-book.py:549
+msgid "Dissecting..."
+msgstr "Dissezione di..."
 
 
-#: accidental-engraver.cc:293
-#, c-format
-msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:561
+#, python-format
+msgid "Compiling %s..."
+msgstr "Compilazione di %s"
 
 
-#: accidental.cc:187
-#, c-format
-msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:570
+#, python-format
+msgid "Processing include: %s"
+msgstr "Elaborazione di include: %s"
 
 
-#: accidental.cc:202
-msgid "natural alteration glyph not found"
-msgstr ""
+#: lilypond-book.py:582
+#, python-format
+msgid "Removing `%s'"
+msgstr "Eliminazione di «%s»"
 
 
-#: align-interface.cc:325
-msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+#: convert-ly.py:44
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione.  Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
+"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
 
 
-#: all-font-metrics.cc:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIONE"
 
 
-#: apply-context-iterator.cc:31
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:104
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
 
 
-#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change, already in translator: %s"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+#: convert-ly.py:107
+msgid "edit in place"
+msgstr "modifica il file di input"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:78
-msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:111
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:79
-msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:117
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
 
 
-#: axis-group-engraver.cc:80
-msgid "removing this vertical group"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:123
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
 
 
-#: axis-group-interface.cc:524
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:129
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
 
 
-#: bar-check-iterator.cc:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "controllo del battute fallito: %s"
+#: convert-ly.py:134
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
 
 
-#: beam-engraver.cc:126
-msgid "already have a beam"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:184
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Conversione in corso: "
 
 
-#: beam-engraver.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "beam non terminato"
+#: convert-ly.py:197
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Errore durante la conversione"
 
 
-#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "I gambi devono avere una struttura ritmica."
+#: convert-ly.py:199
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
 
 
-#: beam-engraver.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "stem does not fit in beam"
-msgstr "il gambo non rientra nel beam"
+#: convert-ly.py:224
+#, python-format
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Elaborazione di «%s»... "
 
 
-#: beam-engraver.cc:253
-msgid "beam was started here"
-msgstr ""
+#: convert-ly.py:332
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
 
 
-#: beam-quanting.cc:307
-msgid "no feasible beam position"
+#: convert-ly.py:339
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
+msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
+
+#: convert-ly.py:344
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
+"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
 
 
-#: beam.cc:160
-#, fuzzy
-msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "beam con meno di due gambi"
+#: etf2ly.py:1195
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
 
 
-#: beam.cc:1069
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+#: etf2ly.py:1196
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n"
+"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
 
 
-#: break-alignment-interface.cc:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
 
 
-#: change-iterator.cc:23
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Altre lingue"
 
 
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "Non trovo il contesto dello Score"
+#: warn.cc:59
+#, c-format
+msgid "success: %s"
+msgstr "riuscito: %s"
 
 
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "% strumento:"
+#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "errore di programmazione: %s"
 
 
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
-msgid "none of these in my family"
-msgstr ""
+#: warn.cc:87 input.cc:98
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "continua, incrociare le dita"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr ""
+#: getopt-long.cc:153
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento"
 
 
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "beam non terminato"
+#: getopt-long.cc:157
+#, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti"
 
 
-#: chord-tremolo-iterator.cc:35
+#: getopt-long.cc:161
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr ""
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»"
 
 
-#: clef.cc:54
+#: getopt-long.cc:167
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»"
 
 
-#: cluster.cc:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: grob.cc:286
+msgid "Infinity or NaN encountered"
+msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico"
 
 
-#: cluster.cc:147
-msgid "junking empty cluster"
-msgstr ""
+#: vaticana-ligature.cc:95
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
 
 
-#: coherent-ligature-engraver.cc:100
-#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
+#: vaticana-ligature.cc:100
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
+
+#: vaticana-ligature.cc:188
+msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)"
+
+#: parse-scm.cc:101
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
+
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
+msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
 
 #. if we get to here, just put everything on one line
 
 #. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:167 constrained-breaking.cc:184
-#, fuzzy
+#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
 msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "la soluzione non soddisfa i vincoli"
+msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "non ci sono così tante parentesi"
+
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
+
+#: hyphen-engraver.cc:104
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
 
 
-#: context-def.cc:130
+#: hyphen-engraver.cc:118
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
+
+#: pango-font.cc:187 open-type-font.cc:319
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
-msgstr ""
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 
 
-#: context-property.cc:30
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+#: pango-font.cc:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n"
+"Si salta il glifo U+%0X, file %s"
+
+#: pango-font.cc:241
+#, c-format
+msgid "no PostScript font name for font `%s'"
+msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
+
+#: pango-font.cc:290
+msgid "FreeType face has no PostScript font name"
+msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
+
+#: midi-item.cc:92
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
+
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent senza altezza"
+
+#: rest.cc:159
+#, c-format
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "pausa «%s» non trovata"
+
+#: spaceable-grob.cc:94
+#, c-format
+msgid "No spring between column %d and next one"
+msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva"
+
+#: beam-engraver.cc:147
+msgid "already have a beam"
+msgstr "travatura già presente"
+
+#: beam-engraver.cc:230
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "travatura non terminata"
+
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
+
+#: beam-engraver.cc:274
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
+
+#: beam-engraver.cc:275
+msgid "beam was started here"
+msgstr "la travatura è iniziata qui"
+
+#: music-iterator.cc:182
+msgid "Sending non-event to context"
+msgstr "Invio di un non-evento al contesto"
 
 
-#: context.cc:144
-#, fuzzy, c-format
+#: context.cc:149
+#, c-format
 msgid "cannot find or create new `%s'"
 msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»"
 
 
-#: context.cc:206
-#, fuzzy, c-format
+#: context.cc:207
+#, c-format
 msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
 msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare '%s' chiamato '%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»"
 
 
-#: context.cc:268
+#: context.cc:269
 #, c-format
 msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
 #, c-format
 msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr ""
+msgstr "Evento CreateContext non valido: impossibile creare il contesto %s"
 
 
-#: context.cc:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find or create: `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
-
-#: custos.cc:77
+#: context.cc:400
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
 
 
-#: dispatcher.cc:71
+#: dispatcher.cc:82
 msgid "Event class should be a symbol"
 msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr ""
+msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo"
 
 
-#: dispatcher.cc:78
-#, fuzzy, c-format
+#: dispatcher.cc:89
+#, c-format
 msgid "Unknown event class %s"
 msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+msgstr "Classe di evento %s sconosciuta"
 
 
-#: dots.cc:37
-#, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr ""
+#: paper-column-engraver.cc:245
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:192
-#, fuzzy
+#: tie-engraver.cc:116
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "legatura di valore non terminata"
+
+#: tie-engraver.cc:312
+msgid "lonely tie"
+msgstr "legatura di valore solitaria"
+
+#: dynamic-engraver.cc:197
 msgid "cannot find start of (de)crescendo"
 msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr "non trovo un (de)crescendo fino alla fine"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:201
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:206
 msgid "already have a decrescendo"
 msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+msgstr "decrescendo già presente"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:203
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:208
 msgid "already have a crescendo"
 msgid "already have a crescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
+msgstr "crescendo già presente"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:206
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:211
 msgid "cresc starts here"
 msgid "cresc starts here"
-msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+msgstr "cresc inizia qui"
 
 
-#: dynamic-engraver.cc:335
-#, fuzzy
+#: dynamic-engraver.cc:339
 msgid "unterminated (de)crescendo"
 msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "crescendo non terminato"
-
-#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "extender non terminato"
+msgstr "(de)crescendo non terminato"
 
 
-#: font-config.cc:28
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr ""
+#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..."
 
 
-#: font-config.cc:44
+#: paper-score.cc:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: font-config.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
-
-#: font-config.cc:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
 
 
-#: general-scheme.cc:201
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr ""
+#: paper-score.cc:139
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
 
 
-#: general-scheme.cc:202
-msgid "setting to zero"
-msgstr ""
+#: paper-score.cc:163 optimal-page-breaking.cc:208
+#: page-turn-page-breaking.cc:248
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Disegno dei sistemi..."
 
 
-#: general-scheme.cc:421 output-ps.scm:61
-msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
 
 
-#: glissando-engraver.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "unterminated glissando"
-msgstr "slur non terminato"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "no music found in score"
-msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "legatura di una nota singola - si ignora"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Interpretazione della musica..."
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora"
 
 
-#: global-context-scheme.cc:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "durata: %.2f secondi"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora"
 
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
-#, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora"
 
 
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
-#, c-format
-msgid "implied \\%s added"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n"
+"e ce ne possono essere due o nessuna"
 
 
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
-
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"fine della legatura non valido:\n"
+"se l'ultima nota è una breve discendente,\n"
+"lo deve essere anche la penultima nota,\n"
+"oppure la legatura deve essere LB o SSB"
 
 
-#: grob-interface.cc:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:386
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
 
 
-#: grob-interface.cc:68
+#: piano-pedal-engraver.cc:298
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr ""
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld"
 
 
-#: grob-property.cc:34
+#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
+#: piano-pedal-performer.cc:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
 
 
-#: grob-property.cc:173
+#: piano-pedal-engraver.cc:359
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
-msgstr ""
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
 
 
-#: grob.cc:251
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr ""
-
-#: hairpin.cc:187
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr ""
+#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:59
-msgid "do not have that many brackets"
-msgstr ""
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
+#, c-format
+msgid "Layout output to `%s'..."
+msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..."
 
 
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "conflicting note group events"
-msgstr "richieste di timing in conflitto"
+#: general-scheme.cc:306
+msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale"
 
 
-#: hyphen-engraver.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "beam non terminato"
+#: general-scheme.cc:307
+msgid "setting to zero"
+msgstr "impostato a zero"
 
 
-#: hyphen-engraver.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "beam non terminato"
+#: general-scheme.cc:543
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
 
 
-#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:117
+#: music.cc:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\""
 
 
-#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(altezza normalizzata)"
 
 
-#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
+#: music.cc:223
+#, c-format
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
 
 
-#: key-signature-interface.cc:74
+#: translator-ctors.cc:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No glyph found for alteration: %s"
-msgstr ""
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
 
 
-#: key-signature-interface.cc:84
-msgid "alteration not found"
-msgstr ""
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
 
 
-#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of ligature"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: new-fingering-engraver.cc:106
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
 
 
-#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: new-fingering-engraver.cc:250
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:251
+msgid "placing below"
+msgstr "si colloca in basso"
+
+#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:98
+#: ligature-engraver.cc:109
 msgid "no right bound"
 msgid "no right bound"
-msgstr ""
+msgstr "manca il limite destro"
+
+#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "legatura già presente"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:129
+#: ligature-engraver.cc:140
 msgid "no left bound"
 msgid "no left bound"
-msgstr ""
+msgstr "manca il limite sinistro"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:173
-#, fuzzy
+#: ligature-engraver.cc:185
 msgid "unterminated ligature"
 msgid "unterminated ligature"
-msgstr "slur non terminato"
+msgstr "legatura non terminata"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:202
+#: ligature-engraver.cc:214
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr ""
+msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa"
 
 
-#: ligature-engraver.cc:203
-#, fuzzy
+#: ligature-engraver.cc:215
 msgid "ligature was started here"
 msgid "ligature was started here"
-msgstr "un cambio di tempo non è ammesso in questo punto"
+msgstr "la legatura è iniziata qui"
 
 
-#: lily-guile.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
+#, c-format
+msgid "cannot change, already in translator: %s"
+msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
 
 
-#: lily-guile.cc:438
+#: accidental-engraver.cc:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr ""
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
 
 
-#: lily-guile.cc:441
-msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr ""
+#: accidental-engraver.cc:210
+#, c-format
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
 
 
-#: lily-guile.cc:448
-msgid "doing assignment anyway"
-msgstr ""
+#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0"
 
 
-#: lily-guile.cc:460
+#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
+
+#: break-alignment-interface.cc:206
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»"
+
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#, c-format
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
+
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+
+#: paper-book.cc:214
+#, c-format
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»"
+
+#: paper-book.cc:233
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
+
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
+
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
+
+#: score-engraver.cc:78
+#, c-format
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "impossibile trovare «%s»"
+
+#: score-engraver.cc:80
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente."
+
+#: score-engraver.cc:82
+#, c-format
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
+
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Si sospende l'esecuzione"
+
+#: note-collision.cc:497
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
+
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
+
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
+
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "è già presente uno spanner terminato"
+
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "rinuncia"
+
+#: page-layout-problem.cc:322
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
+
+#: page-layout-problem.cc:325
+#, c-format
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
+
+#: page-layout-problem.cc:327
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
+
+#: page-layout-problem.cc:765
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
+
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
+
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
+
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
+
+#: new-dynamic-engraver.cc:142
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
+"si usa la forcella predefinita."
 
 
-#: lily-lexer.cc:251
+#: new-dynamic-engraver.cc:200
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "%s non terminato"
+
+#: stem-engraver.cc:103
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
+
+#. FIXME:
+#: stem-engraver.cc:140
+#, c-format
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
+msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d)"
+
+#: stem-engraver.cc:142
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
+
+#: lily-lexer.cc:264
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
 msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
 
 
-#: lily-lexer.cc:270
-#, fuzzy, c-format
+#: lily-lexer.cc:291
+#, c-format
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave (`%s')"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
 
 
-#: lily-lexer.cc:285
+#: lily-lexer.cc:312
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
 #, c-format
 msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "errore alla fine del file: %s"
+msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deprecated function called: %s"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#, c-format
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
+#, c-format
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#, c-format
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
 
 
-#: lily-parser-scheme.cc:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Elaboro..."
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
 
 
-#: lily-parser.cc:99
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analisi..."
+#: beam.cc:180
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
 
 
-#: lily-parser.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "braces do not match"
-msgstr "le bretelle no si accoppiano"
+#. We are completely screwed.
+#: beam.cc:1274
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
 
 
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "Non trovo il file `%s'"
+#: slur-engraver.cc:93
+#, c-format
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "direzione di %s non valida: %d"
 
 
-#: lyric-engraver.cc:158
-msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr ""
+#: slur-engraver.cc:162
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "legatura di portamento non terminata"
+
+#: slur-engraver.cc:174
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
+
+#: font-config.cc:40
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
+
+#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:152
+#, c-format
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+
+#: font-config.cc:57 font-config-scheme.cc:154
+#, c-format
+msgid "adding font directory: %s"
+msgstr "aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+
+#: font-config.cc:61
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
+
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
+msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:107
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:109
+#, c-format
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "tentando %d sistemi"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
+
+#: accidental.cc:200
+#, c-format
+msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
+msgstr "Non si è trovato il nome del glifo per l'alterazione %s"
+
+#: accidental.cc:215
+msgid "natural alteration glyph not found"
+msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
+
+#: system.cc:197
+#, c-format
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Numero degli elementi %d"
+
+#: system.cc:303
+#, c-format
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+
+#: slur.cc:362
+#, c-format
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
+
+#: font-config-scheme.cc:168
+#, c-format
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+
+#: font-config-scheme.cc:170
+#, c-format
+msgid "adding font file: %s"
+msgstr "aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+
+#: hairpin.cc:186
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo troppo piccolo"
 
 
-#: main.cc:100
+#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "estensore non terminato"
+
+#: lily-guile.cc:89
+#, c-format
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
+
+#: lily-guile.cc:437
+#, c-format
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
+
+#: lily-guile.cc:440
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "forse un errore di digitazione?"
+
+#: lily-guile.cc:447
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "compito comunque in corso"
+
+#: lily-guile.cc:459
+#, c-format
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
+
+#: main.cc:109
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
@@ -1488,9 +2167,11 @@ msgid ""
 "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
 "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 "information.\n"
 msgstr ""
+"Questo programma è software libero. È coperto dalla GNU General Public\n"
+"License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n"
+"condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n"
 
 
-#: main.cc:106
-#, fuzzy
+#: main.cc:115
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
 msgid ""
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
@@ -1506,1085 +2187,1184 @@ msgid ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
-"    Questo programma è free software; puoi ridistribuirlo e/o\n"
+"    Questo programma è software libero; puoi ridistribuirlo e/o\n"
 "modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n"
 "come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
 "modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n"
 "come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
+"\n"
 "    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
 "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
 "    Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
 "ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
-"COMMERCIABILITA' o della POSSIBILITA' D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n"
+"COMMERCIABILITÀ o della POSSIBILITÀ D'USO A SCOPI PARTICOLARI. Si veda la GNU\n"
 "General Public License per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 "    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
 "General Public License per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 "    Con questo programma dovresti aver ricevuto una copia della\n"
-"GNU General Public License (ci riferiamo al file COPYING); se ciò non èavvenuto, scrivi a: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02136\n"
-"USA.\n"
+"GNU General Public License; se ciò non è avvenuto, scrivi a\n"
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
 
-#: main.cc:137
+#: main.cc:146
 msgid "SYM[=VAL]"
 msgid "SYM[=VAL]"
-msgstr ""
+msgstr "SIMBOLO[=VALORE]"
 
 
-#: main.cc:138
+#: main.cc:147
 msgid ""
 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
 msgstr ""
 msgid ""
 "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
 "Use -dhelp for help."
 msgstr ""
+"imposta l'opzione di Scheme SIMBOLO a VALORE (predefinito: #t).\n"
+"Usare -dhelp per ottenere aiuto."
 
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:150
 msgid "EXPR"
 msgid "EXPR"
-msgstr ""
+msgstr "ESPRESSIONE"
 
 
-#: main.cc:141
+#: main.cc:150
 msgid "evaluate scheme code"
 msgid "evaluate scheme code"
-msgstr ""
+msgstr "valuta il codice scheme"
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
 
 #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 #. for --output-format.
-#: main.cc:144
+#: main.cc:153
 msgid "FORMATs"
 msgid "FORMATs"
-msgstr ""
+msgstr "FORMATO"
 
 
-#: main.cc:144
+#: main.cc:153
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "vincoli degenerati"
+msgstr "scarica FORMATO,...  Anche come opzioni separate:"
 
 
-#: main.cc:146
-#, fuzzy
+#: main.cc:154
 msgid "generate PDF (default)"
 msgid "generate PDF (default)"
-msgstr "vincoli degenerati"
+msgstr "genera PDF (predefinito)"
 
 
-#: main.cc:147
-#, fuzzy
+#: main.cc:155
 msgid "generate PNG"
 msgid "generate PNG"
-msgstr "vincoli degenerati"
+msgstr "genera PNG"
 
 
-#: main.cc:148
-#, fuzzy
+#: main.cc:156
 msgid "generate PostScript"
 msgid "generate PostScript"
-msgstr "vincoli degenerati"
+msgstr "genera PostScript"
 
 
-#: main.cc:149
-msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:151
+#: main.cc:158
 msgid "FIELD"
 msgid "FIELD"
-msgstr ""
+msgstr "CAMPO"
 
 
-#: main.cc:151
+#: main.cc:158
 msgid ""
 "dump header field FIELD to file\n"
 "named BASENAME.FIELD"
 msgstr ""
 msgid ""
 "dump header field FIELD to file\n"
 "named BASENAME.FIELD"
 msgstr ""
+"scrive il campo di intestazione CAMPO sul\n"
+"file chiamato BASENAME.CAMPO"
 
 
-#: main.cc:153
-#, fuzzy
+#: main.cc:160
 msgid "add DIR to search path"
 msgid "add DIR to search path"
-msgstr "  -I, --include=DIR      aggiunge DIR ai path di ricerca\n"
+msgstr "aggiunge DIRECTORY ai percorsi di ricerca"
 
 
-#: main.cc:154
-#, fuzzy
+#: main.cc:161
 msgid "use FILE as init file"
 msgid "use FILE as init file"
-msgstr "  -i, --init=NOMEFILE    usa NOMEFILE come file iniziale\n"
+msgstr "usa FILE come file di inizializzazione"
 
 
-#: main.cc:156
+#: main.cc:163
 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
-msgstr ""
+msgstr "UTENTE, GRUPPO, GABBIA, DIRECTORY"
 
 
-#: main.cc:156
+#: main.cc:163
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgstr ""
 msgid ""
 "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 "and cd into DIR"
 msgstr ""
+"chroot a GABBIA, diventa UTENTE:GRUPPO\n"
+"ed entra in DIRECTORY"
 
 
-#: main.cc:159
+#: main.cc:166
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr ""
+msgstr "scrive l'output su FILE (verrà aggiunto un suffisso)"
 
 
-#: main.cc:160
+#: main.cc:167
 msgid "relocate using directory of lilypond program"
 msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr ""
+msgstr "trasferisce alla directory del programma lilypond"
 
 
-#: main.cc:203
-#, fuzzy, c-format
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:238
+#, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 "%s  and others."
 msgid ""
 "Copyright (c) %s by\n"
 "%s  and others."
-msgstr "Copyright (c) %s di"
+msgstr ""
+"Copyright (c) %s di\n"
+"%s e altri."
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 
 #. No version number or newline here.  It confuses help2man.
-#: main.cc:230
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:265
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
 
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
 
-#: main.cc:232
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:267
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
-msgstr "Stampa partitura oppure suona una song MIDI da FILE o <stdin>."
+msgstr "Stampa partitura oppure crea MIDI da FILE."
 
 
-#: main.cc:234
-#, c-format
+#: main.cc:269
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond produce bella notazione musicale."
 
 
-#: main.cc:236
+#: main.cc:271
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
 #, c-format
 msgid "For more information, see %s"
-msgstr ""
+msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s"
 
 
-#: main.cc:238
-#, c-format
+#: main.cc:273
 msgid "Options:"
 msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni: "
+msgstr "Opzioni:"
 
 
-#: main.cc:242
+#: main.cc:327
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr ""
+msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
+msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u"
 
 
-#: main.cc:288
+#: main.cc:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:302
-#, fuzzy, c-format
 msgid "no such user: %s"
 msgid "no such user: %s"
-msgstr "% strumento:"
+msgstr "non esiste questo utente: %s"
 
 
-#: main.cc:304
+#: main.cc:343
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:319
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:358
+#, c-format
 msgid "no such group: %s"
 msgid "no such group: %s"
-msgstr "% strumento:"
+msgstr "non esiste questo gruppo: %s"
 
 
-#: main.cc:321
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:360
+#, c-format
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
 msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s"
 
 
-#: main.cc:329
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:368
+#, c-format
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
 msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:336
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:375
+#, c-format
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
 msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
 
 
-#: main.cc:342
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:381
+#, c-format
 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
 msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "non posso cambiare `%s' in `%s'"
+msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
 
 
-#: main.cc:348
-#, fuzzy, c-format
+#: main.cc:387
+#, c-format
 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
 msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
 
 
-#: main.cc:594
+#: main.cc:628
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
 #, c-format
 msgid "exception caught: %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:129
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr ""
-
-#: mark-engraver.cc:135
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:85
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:112
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:126
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:138
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:150
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr ""
+msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:236
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
+#: key-signature-interface.cc:78
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
 
 
-#: mensural-ligature-engraver.cc:356
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr ""
+#: key-signature-interface.cc:88
+msgid "alteration not found"
+msgstr "alterazione non trovata"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:141
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr ""
+#: dots.cc:48
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punto «%s» non trovato"
 
 
-#: mensural-ligature.cc:192
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr ""
+#: translator.cc:359
+#, c-format
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
 
 
-#: midi-item.cc:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "% strumento:"
+#: translator.cc:360
+#, c-format
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
 
 
-#: midi-stream.cc:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#: glissando-engraver.cc:105
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "glissando non terminato"
 
 
-#: midi-stream.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#: text-spanner-engraver.cc:73
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
 
 
-#: minimal-page-breaking.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Computing page breaks..."
-msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+#: text-spanner-engraver.cc:86
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "spanner testuale già presente"
 
 
-#: music-iterator.cc:171
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr ""
+#: text-spanner-engraver.cc:132
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "spanner testuale non terminato"
 
 
-#: music.cc:140
+#: clef.cc:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: music.cc:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "la trasposizine di %s rende le alterazioni più che doppie"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "chiave «%s» non trovata"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:96
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr ""
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:239
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr ""
+#: lily-parser-scheme.cc:82
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»"
 
 
-#: new-fingering-engraver.cc:240
-msgid "placing below"
-msgstr ""
+#: lily-parser-scheme.cc:99
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»"
 
 
-#: note-collision.cc:463
-#, fuzzy
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "Troppe collisioni tra colonne di note. Le ignoro."
+#: lily-parser-scheme.cc:118
+#, c-format
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Elaborazione di «%s»"
 
 
-#: note-column.cc:124
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr ""
+#: lily-parser-scheme.cc:204
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser.  Usare ly:parser-include-string al suo posto."
 
 
-#: note-head.cc:63
+#: custos.cc:88
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr ""
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos «%s» non trovato"
 
 
-#: note-heads-engraver.cc:64
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr ""
+#: program-option-scheme.cc:237
+#, c-format
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
 
 
-#: open-type-font.cc:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "non posso maneggiare %s"
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
 
 
-#: open-type-font.cc:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "troppe collisioni tra pause"
 
 
-#: open-type-font.cc:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Free type error: %s"
-msgstr "errore: "
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "episema già presente"
 
 
-#: open-type-font.cc:100
-#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr ""
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio dell'episema"
 
 
-#: open-type-font.cc:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading font file %s: %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "episema non terminato"
 
 
-#: open-type-font.cc:177
+#: grob-property.cc:34
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
-msgstr ""
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
 
 
-#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
+#: grob-property.cc:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
-msgstr ""
-
-#. find out the ideal number of pages
-#: optimal-page-breaking.cc:56
-msgid "Finding the ideal number of pages..."
-msgstr ""
-
-#: optimal-page-breaking.cc:71
-msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr ""
-
-#: optimal-page-breaking.cc:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)"
 
 
-#: optimal-page-breaking.cc:75
+#: relocate.cc:54
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr ""
-
-#: optimal-page-breaking.cc:152 page-turn-page-breaking.cc:226
-#: paper-score.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Genero le voci..."
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Si imposta %s su %s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:146
+#: relocate.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
-msgstr ""
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "file inesistente: %s per %s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:195
-msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
-msgstr ""
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "directory inesistente: %s per %s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:208
+#: relocate.cc:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:275
+#: relocate.cc:124
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "break starting at page %d"
-msgstr ""
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:276
+#: relocate.cc:135
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\tdemerits: %f"
-msgstr ""
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:277
+#: relocate.cc:148
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\tsystem count: %d"
-msgstr ""
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:278
+#: relocate.cc:189
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\tpage count: %d"
-msgstr ""
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
+msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s"
 
 
-#: page-turn-page-breaking.cc:279
+#: relocate.cc:196
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "\tprevious break: %d"
-msgstr ""
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
+msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s"
 
 
-#: pango-font.cc:184
+#: relocate.cc:213
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
-"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Rilocazione: da PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
 
 
-#: pango-font.cc:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no PostScript font name for font `%s'"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
-
-#: pango-font.cc:277
-msgid "FreeType face has no PostScript font name"
-msgstr ""
+#: relocate.cc:240
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
 
 
-#: paper-column-engraver.cc:221
-msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
-msgstr ""
+#: relocate.cc:367
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "File di rilocazione: %s"
 
 
-#: paper-outputter-scheme.cc:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layout output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+#: relocate.cc:373 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
 
 
-#: paper-score.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
+#: relocate.cc:403
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
 
 
-#: paper-score.cc:118
+#: translator-group.cc:188
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr ""
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare: «%s»"
 
 
-#: paper-score.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Pre-elaborazione..."
+#: phrasing-slur-engraver.cc:157
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase non terminata"
 
 
-#: parse-scm.cc:87
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr ""
+#: lyric-engraver.cc:176
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
 
 
-#: percent-repeat-engraver.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "beam non terminato"
+#: page-breaking.cc:248
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page"
 
 
-#: performance.cc:43
-#, fuzzy
+#: page-breaking.cc:253
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori"
+
+#: performance.cc:54
 msgid "Track..."
 msgid "Track..."
-msgstr "traccia "
+msgstr "Traccia..."
 
 
-#: performance.cc:72
+#: performance.cc:83
 msgid "MIDI channel wrapped around"
 msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
 
 
-#: performance.cc:73
+#: performance.cc:84
 msgid "remapping modulo 16"
 msgid "remapping modulo 16"
-msgstr ""
+msgstr "riassegnata con modulo 16"
 
 
-#: performance.cc:101
+#: performance.cc:111
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
 #, c-format
 msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a %s..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
 
 
-#: phrasing-slur-engraver.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "slur non terminato"
+#: tuplet-engraver.cc:107
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:286
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr ""
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignorato"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312
-#: piano-pedal-performer.cc:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
+#, c-format
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "aggiunto il \\%s implicato"
 
 
-#: piano-pedal-engraver.cc:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "non risco a trovare una ruling note a %s"
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
 
 
-#: program-option-scheme.cc:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "% strumento:"
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
 
 
-#: property-iterator.cc:74
-#, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr ""
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Nessun tremolo alla fine"
 
 
-#: relative-octave-check.cc:38
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr ""
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
 
 
-#: relocate.cc:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "non trovo e non posso creare `%s'"
+#: axis-group-engraver.cc:94
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
 
 
-#: relocate.cc:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "% strumento:"
+#: axis-group-engraver.cc:95
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
 
 
-#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "% strumento:"
+#: axis-group-engraver.cc:96
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
 
 
-#: relocate.cc:84
+#: cluster.cc:120
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
 
 
-#: relocate.cc:114
-#, c-format
-msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
-msgstr ""
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
 
 
-#: relocate.cc:125
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
-msgstr ""
+#: context-property.cc:42
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
 
 
-#: relocate.cc:138
+#: source-file.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr ""
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
 
 
-#: relocate.cc:179
-#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr ""
+#: axis-group-interface.cc:631
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
 
 
-#: relocate.cc:186
+#: coherent-ligature-engraver.cc:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr ""
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:148
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
 
 
-#: relocate.cc:195
+#: note-head.cc:76
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
 
 
-#: relocate.cc:229
-msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
-msgstr ""
+#: relative-octave-check.cc:49
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
 
 
-#: relocate.cc:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "non posso aprire il file: `%s'"
+#. FIXME:
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
+msgstr "non so come interpretare l'articolazione:"
 
 
-#: relocate.cc:392
+#: script-engraver.cc:114
+msgid " scheme encoding: "
+msgstr " codifica di Scheme: "
+
+#: all-font-metrics.cc:156
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
 
 
-#: rest-collision.cc:145
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr ""
+#: property-iterator.cc:85
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
 
 
-#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "Troppi crescendi"
+#: bar-check-iterator.cc:84
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
 
 
-#: rest.cc:132
+#: stem.cc:116
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
+
+#: stem.cc:657
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
 
 
-#: score-engraver.cc:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "non trovo `%s'"
+#: stem.cc:673
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
 
 
-#: score-engraver.cc:69
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr ""
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
 
 
-#: score-engraver.cc:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "(Il path di caricamento è `%s'"
+#: global-context-scheme.cc:104
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretazione della musica..."
 
 
-#: score-engraver.cc:73
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
+#: global-context-scheme.cc:127
+#, c-format
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
 
 
-#: score.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "already have music in score"
-msgstr "ho bisogno di musica nello spartito"
+#: translator-group-ctors.cc:40
+#, c-format
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
 
 
-#: score.cc:168
-msgid "this is the previous music"
-msgstr ""
+#: mensural-ligature.cc:171
+msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile"
 
 
-#: score.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "ho trovato un errore, /*non sto elaborando lo spartito*/"
+#: mensural-ligature.cc:233
+msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 
 
-#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "do not know how to interpret articulation: "
-msgstr ""
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#, c-format
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
 
 
-#: script-engraver.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "scheme encoding: "
-msgstr "Opzioni: "
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola.  Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
 
 
-#: slur-engraver.cc:82
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr ""
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
 
 
-#: slur-engraver.cc:151
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "slur non terminato"
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#, c-format
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
 
 
-#: slur-engraver.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "non posso maneggiare %s"
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#, c-format
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tdemeriti: %f"
 
 
-#: slur.cc:353
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr ""
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
 
 
-#: source-file.cc:74
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr ""
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
 
 
-#: spaceable-grob.cc:83
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr ""
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
 
 
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr ""
+#: lily-parser.cc:106
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analisi..."
 
 
-#: stem-engraver.cc:92
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr ""
+#: lily-parser.cc:134
+msgid "braces do not match"
+msgstr "le graffe non corrispondono"
 
 
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:129
+#: score.cc:178
+msgid "already have music in score"
+msgstr "musica già presente nello spartito"
+
+#: score.cc:179
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "questa è la musica precedente"
+
+#: score.cc:184
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
+
+#: change-iterator.cc:34
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr ""
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
 
 
-#: stem-engraver.cc:131
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr ""
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
 
 
-#: stem.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "dimensione del gambo poco ortodossa; check for narrow beams"
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
+#, c-format
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
 
 
-#: stem.cc:627
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
+
+#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
+#. (Here really with a warning!)
+#: time-signature.cc:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
+msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato"
 
 
-#: stem.cc:638
+#: grob-interface.cc:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr ""
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta"
 
 
-#: system.cc:179
+#: grob-interface.cc:79
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr ""
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»"
 
 
-#: system.cc:271
+#: open-type-font.cc:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr ""
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "impossibile allocare %lu byte"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: open-type-font.cc:48
+#, c-format
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: open-type-font.cc:53
+#, c-format
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "Errore FreeType: %s"
 
 
-#: text-spanner-engraver.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "extender non terminato"
+#: open-type-font.cc:111
+#, c-format
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
 
 
-#: tie-engraver.cc:262
-msgid "lonely tie"
-msgstr ""
+#: open-type-font.cc:113
+#, c-format
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
 
 
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:64
+#: open-type-font.cc:188
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr ""
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
 
 
-#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
-#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
+#: midi-stream.cc:39
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
-msgstr ""
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s"
 
 
-#: translator-ctors.cc:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+#: midi-stream.cc:55
+#, c-format
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»"
+
+#: parser.yy:820
+msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
+msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto"
+
+#: parser.yy:844
+msgid "need \\paper for paper block"
+msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\""
 
 
-#: translator-group-ctors.cc:29
+#: parser.yy:1363
+msgid "only \\consists takes non-string argument."
+msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa"
+
+#: parser.yy:1376
+msgid "Grob name should be alphanumeric"
+msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
+
+#: parser.yy:1685
+msgid "second argument must be pitch list"
+msgstr "il secondo argomento deve essere una lista di altezze"
+
+#: parser.yy:1716 parser.yy:1721 parser.yy:2194
+msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
+msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi"
+
+#: parser.yy:1818
+msgid "expecting string as script definition"
+msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script"
+
+#: parser.yy:1973 parser.yy:2024
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
-msgstr ""
+msgid "not a duration: %d"
+msgstr "non è una durata: %d"
 
 
-#: translator-group.cc:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "non trovo `%s'"
+#: parser.yy:2148
+msgid "have to be in Note mode for notes"
+msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note"
+
+#: parser.yy:2209
+msgid "have to be in Chord mode for chords"
+msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi"
 
 
-#: translator.cc:347
+#: lexer.ll:190
+msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
+msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato"
+
+#: lexer.ll:194
+msgid "Skipping UTF-8 BOM"
+msgstr "Si ignora il BOM UTF-8"
+
+#: lexer.ll:249
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr ""
+msgid "Renaming input to: `%s'"
+msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»"
+
+#: lexer.ll:266
+msgid "quoted string expected after \\version"
+msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
+
+#: lexer.ll:270
+msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
+msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
+
+#: lexer.ll:274
+msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero"
+
+#: lexer.ll:287
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento"
+
+#: lexer.ll:302
+msgid "\\maininput not allowed outside init files"
+msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione"
 
 
-#: translator.cc:348
+#: lexer.ll:326
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr ""
+msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
+msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "cannot find start of trill spanner"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#. backup rule
+#: lexer.ll:335
+msgid "end quote missing"
+msgstr "mancano le virgolette di chiusura"
 
 
-#: trill-spanner-engraver.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: lexer.ll:485
+msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
+msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
 
-#: tuplet-engraver.cc:96
-msgid "No tuplet to end"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:595
+msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
+msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura.  È stato dimenticato uno spazio?"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:389
+#: lexer.ll:699
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
-msgstr ""
+msgid "invalid character: `%c'"
+msgstr "carattere non valido: «%c»"
 
 
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:718
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
+msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
+msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:84
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
+#, c-format
+msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
+msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:89
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
+msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
+msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly"
 
 
-#: vaticana-ligature.cc:177
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr ""
+#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
+#, c-format
+msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
+msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)"
 
 
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: documentation-lib.scm:59
+#, scheme-format
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Elaborazione di ~S..."
 
 
-#: volta-engraver.cc:110
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr ""
+#: documentation-lib.scm:176
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Scrittura di ~S..."
 
 
-#: volta-engraver.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "crescendo non terminato"
+#: documentation-lib.scm:198
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
 
 
-#: volta-engraver.cc:115
-msgid "giving up"
-msgstr ""
+#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
 
 
-#: parser.yy:728
-msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
-msgstr ""
+#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "chiavi supportate: ~a"
 
 
-#: parser.yy:752
-msgid "need \\paper for paper block"
-msgstr ""
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
 
 
-#: parser.yy:1211
-msgid "Grob name should be alphanumeric"
-msgstr ""
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
 
 
-#: parser.yy:1509
-msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr ""
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
 
 
-#: parser.yy:1536 parser.yy:1541 parser.yy:2006
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
-msgstr "bisogna essere in Lyric mode per i testi"
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Scrittura di ~a..."
 
 
-#: parser.yy:1638
-msgid "expecting string as script definition"
-msgstr ""
+#: define-music-properties.scm:21 define-grob-properties.scm:21
+#: define-context-properties.scm:31
+#, scheme-format
+msgid "symbol ~S redefined"
+msgstr "simbolo ~S ridefinito"
 
 
-#: parser.yy:1793 parser.yy:1843
-#, c-format
-msgid "not a duration: %d"
-msgstr "non è una durata: %d"
+#: paper.scm:115
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
+
+#: paper.scm:296
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
+
+#: paper.scm:308
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:323
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
 
 
-#: parser.yy:1960
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Note mode for notes"
-msgstr "bisogna essere in Note mode per le note"
+#: lily.scm:225
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n"
 
 
-#: parser.yy:2021
-#, fuzzy
-msgid "have to be in Chord mode for chords"
-msgstr "bisogna essere in Chord mode per gli accordi"
+#: lily.scm:230
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr "Guile 1.8\n"
 
 
-#: lexer.ll:179
-msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
-msgstr ""
+#: lily.scm:290
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "impossibile trovare ~A"
 
 
-#: lexer.ll:183
-msgid "Skipping UTF-8 BOM"
-msgstr ""
+#: lily.scm:350
+#, scheme-format
+msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
 
 
-#: lexer.ll:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming input to: `%s'"
-msgstr "Genero le voci..."
+#: lily.scm:716
+msgid "Compilation successfully completed"
+msgstr "Compilazione completata con successo"
 
 
-#: lexer.ll:255
-msgid "quoted string expected after \\version"
-msgstr ""
+#: lily.scm:717
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
 
 
-#: lexer.ll:259
-msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
-msgstr ""
+#: lily.scm:779
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
 
 
-#: lexer.ll:263
-msgid "integer expected after \\sourcefileline"
+#: lily.scm:782
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"file di registro ~a (uscita ~a):\n"
+"~a"
 
 
-#: lexer.ll:276
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "ho trovato un EOF in un commento"
+#: lily.scm:804 lily.scm:882
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "errore nei file: ~S"
 
 
-#: lexer.ll:291
-msgid "\\maininput not allowed outside init files"
-msgstr ""
+#: lily.scm:873
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
 
 
-#: lexer.ll:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
-msgstr "indentificatore non definito: `%s'"
+#: lily.scm:892
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
 
 
-#. backup rule
-#: lexer.ll:324
-msgid "end quote missing"
-msgstr ""
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
 
 
-#: lexer.ll:469
-msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
-msgstr ""
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
 
 
-#: lexer.ll:582
-msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
-msgstr ""
+#: layout-beam.scm:40
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
 
 
-#: lexer.ll:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "carattere illegale: `%c'"
+#: layout-beam.scm:54
+#, scheme-format
+msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
+msgstr "Errore nella definizione delle travature.  Previste ~S 0, trovate ~S."
 
 
-#: lexer.ll:801 lexer.ll:802
-#, c-format
-msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
-msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
 
 
-#: lexer.ll:907 lexer.ll:908
-#, c-format
-msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
-msgstr ""
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
 
 
-#: lexer.ll:908 lexer.ll:909
-msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
-msgstr ""
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
 
 
-#: lexer.ll:914 lexer.ll:915
-#, c-format
-msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
-msgstr ""
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
 
 
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:767 ps-to-png.scm:58
-#, fuzzy, scheme-format
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
+
+#: backend-library.scm:29 ps-to-png.scm:68
+#, scheme-format
 msgid "Invoking `~a'..."
 msgid "Invoking `~a'..."
-msgstr "Genero le voci..."
+msgstr "Invocazione di «~a»..."
 
 
-#: backend-library.scm:28
+#: backend-library.scm:34
 #, scheme-format
 msgid "`~a' failed (~a)"
 #, scheme-format
 msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr ""
+msgstr "«~a» fallito (~a)"
 
 
-#: backend-library.scm:117 framework-tex.scm:344 framework-tex.scm:369
-#, fuzzy, scheme-format
+#: backend-library.scm:94
+#, scheme-format
 msgid "Converting to `~a'..."
 msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Genero le voci..."
+msgstr "Conversione a «~a»..."
 
 
-#: backend-library.scm:130
-#, fuzzy, scheme-format
+#. Do not try to guess the name of the png file,
+#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
+#: backend-library.scm:104
+#, scheme-format
 msgid "Converting to ~a..."
 msgid "Converting to ~a..."
-msgstr "Genero le voci..."
+msgstr "Conversione a ~a..."
 
 
-#: backend-library.scm:168
-#, fuzzy, scheme-format
+#: backend-library.scm:142
+#, scheme-format
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
-msgstr "scrivo il file delle dipendenze: `%s'..."
+msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..."
 
 
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
+#: backend-library.scm:192
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "symbol ~S redefined"
-msgstr ""
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
 
 
-#: define-event-classes.scm:119
+#: to-xml.scm:191
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr ""
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "errore di asserzione: ~S"
 
 
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:125
+#: chord-entry.scm:49
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr ""
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
 
 
-#: define-markup-commands.scm:296
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+#: lily-library.scm:758
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
+"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
+"applicato alla funzione @var{getter}."
 
 
-#: define-markup-commands.scm:1310
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "non è una durata: %d"
+#: lily-library.scm:832
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "unità sconosciuta: ~S"
+
+#: lily-library.scm:858 lily-library.scm:867
+msgid "warning:"
+msgstr "attenzione:"
+
+#: lily-library.scm:860
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
+
+#: lily-library.scm:868
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
+
+#: output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output.  Sostituito con 0.0"
+
+#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
+
+#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
+
+#: output-svg.scm:47
+#, scheme-format
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "~S indefinito"
+
+#: output-svg.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
+
+#: output-svg.scm:231
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
+
+#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
+
+#: flag-styles.scm:148
+#, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
+
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note."
+
+#: define-note-names.scm:969
+#, scheme-format
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..."
+
+#: define-note-names.scm:972
+#, scheme-format
+msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
+msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\".  Si ignora."
 
 
-#: define-music-types.scm:670
-#, fuzzy, scheme-format
+#: define-music-types.scm:740
+#, scheme-format
 msgid "symbol expected: ~S"
 msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr "aspettavo %s"
+msgstr "simbolo atteso: ~S"
 
 
-#: define-music-types.scm:673
-#, fuzzy, scheme-format
+#: define-music-types.scm:743
+#, scheme-format
 msgid "cannot find music object: ~S"
 msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr "non trovo `%s'"
+msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
 
 
-#: define-music-types.scm:692
-#, fuzzy, scheme-format
+#: define-music-types.scm:762
+#, scheme-format
 msgid "unknown repeat type `~S'"
 msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
 
 
-#: define-music-types.scm:693
-msgid "See music-types.scm for supported repeats"
-msgstr ""
+#: define-music-types.scm:763
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
 
 
-#: document-backend.scm:91
+#: translation-functions.scm:341
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr ""
-
-#: document-backend.scm:135
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a"
 
 
-#: document-backend.scm:145
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#: translation-functions.scm:385
+#, scheme-format
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a"
 
 
-#: documentation-lib.scm:45
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Elaboro..."
+#: translation-functions.scm:400
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a"
 
 
-#: documentation-lib.scm:154
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: translation-functions.scm:401
+msgid "Ignoring string request."
+msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda."
 
 
-#: documentation-lib.scm:176
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
+#: translation-functions.scm:414
+#, scheme-format
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)"
 
 
-#: framework-eps.scm:90
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: translation-functions.scm:515
+#, scheme-format
+msgid ""
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
+msgstr ""
+"Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n"
+"disponibili solo le etichette del tasto ~a"
 
 
-#: framework-ps.scm:282
+#: framework-ps.scm:250
 #, scheme-format
 msgid "cannot embed ~S=~S"
 #, scheme-format
 msgid "cannot embed ~S=~S"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile inserire ~S=~S"
 
 
-#: framework-ps.scm:335
+#: framework-ps.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
 #, scheme-format
 msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a"
 
 
-#: framework-ps.scm:352
+#: framework-ps.scm:311
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed ~S=~S"
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed ~S=~S"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S"
 
 
-#: framework-ps.scm:383
+#: framework-ps.scm:336
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
 #, scheme-format
 msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:750
-#, scheme-format
-msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-msgstr ""
-
-#: framework-ps.scm:769 framework-ps.scm:772
-#, scheme-format
-msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
-msgstr ""
+msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s"
 
 
-#: framework-ps.scm:779
+#: framework-ps.scm:669
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
-"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
 "\n"
 "  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
 "\n"
 "\n"
 "  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
 "\n"
@@ -2595,200 +3375,163 @@ msgid ""
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 msgstr ""
 "  %% Start cut-&-pastable-section\n"
 "  %% ****************************************************************\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Il backend PostScript non supporta l'output\n"
+"di sistemi individuali. Si usi il backend EPS al suo posto.\n"
+"\n"
+"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
+"\n"
+"Se avete tagliato e incollato un frammento di codice lilypond da una pagina web,\n"
+"assicuratevi di togliere soltanto ciò che precede\n"
+"\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
+"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
+"  %% ****************************************************************\n"
 
 
-#: framework-tex.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
-msgstr ""
-
-#: graphviz.scm:53
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Writing graph `~a'..."
-msgstr "Genero le voci..."
+#: music-functions.scm:268
+msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
+msgstr "Più alternative che ripetizioni.  Vengono tralasciate le alternative in eccesso"
 
 
-#: layout-beam.scm:29
+#: music-functions.scm:297
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
-msgstr ""
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
 
 
-#: layout-beam.scm:46
+#: music-functions.scm:618
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
-msgstr ""
-
-#: layout-page-layout.scm:124
-msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
-msgstr ""
-
-#: layout-page-layout.scm:458
-#, fuzzy
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Calcolo delle posizioni della colonne..."
-
-#: lily-library.scm:583
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "traduttore sconosciuto `%s'"
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "musica attesa: ~S"
 
 
-#: lily-library.scm:617
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: music-functions.scm:662
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr ""
+msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
+msgstr "Controllo di battuta fallito.  Avrebbe dovuto trovarsi a ~a invece che a ~a"
 
 
-#: lily-library.scm:625
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr ""
+#: music-functions.scm:846
+#, scheme-format
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
 
 
-#: lily.scm:177
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "non trovo"
+#: music-functions.scm:982
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
 
 
-#: lily.scm:242
+#: music-functions.scm:1037
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
-msgstr ""
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
 
 
-#: lily.scm:634
-#, scheme-format
-msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
-msgstr ""
+#: music-functions.scm:1038
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
 
 
-#: lily.scm:637
+#: music-functions.scm:1378
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid ""
-"logfile ~a (exit ~a):\n"
-"~a"
-msgstr ""
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
 
 
-#: lily.scm:664 lily.scm:757
-#, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr ""
+#: define-event-classes.scm:79
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
 
 
-#: lily.scm:747
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "L'output stampato è inviato a %s..."
+#: define-event-classes.scm:83
+msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
 
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr ""
+#: define-event-classes.scm:149
+#, scheme-format
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
 
 
-#: ly-syntax-constructors.scm:139
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:155
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr ""
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
 
 
-#: markup.scm:124
+#: markup.scm:223
 #, scheme-format
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
 #, scheme-format
 msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr ""
+msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
 
 
-#: markup.scm:130
+#: markup.scm:229
 #, scheme-format
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 #, scheme-format
 msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr ""
+msgstr "Argomento non valido in posizione ~A.  Atteso ~A, trovato ~S."
 
 
-#: music-functions.scm:228
-msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
-msgstr ""
-
-#: music-functions.scm:240
+#: markup.scm:292
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
-msgstr ""
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
 
 
-#: music-functions.scm:248
+#: ps-to-png.scm:74
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr ""
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a è terminato con stato ~S"
 
 
-#: music-functions.scm:564
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr "aspettavo %s"
+#: define-markup-commands.scm:803
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
 
 
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:614
+#: define-markup-commands.scm:2404
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr ""
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
 
 
-#: music-functions.scm:764
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "non trovo il file: `%s'"
-
-#: music-functions.scm:961
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "stringa di escape sconosciuta: `\\%s'"
-
-#: output-ps.scm:276
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr ""
-
-#: output-svg.scm:45
+#: define-markup-commands.scm:2830
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr ""
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
 
 
-#: output-svg.scm:135
+#: define-markup-commands.scm:2831
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr ""
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
 
 
-#: output-tex.scm:96
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "cannot find ~a in ~a"
-msgstr "non trovo le estremità di %s"
+#: define-markup-commands.scm:2984
+#, scheme-format
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
 
 
-#: paper.scm:85
-#, fuzzy
-msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
-msgstr "non c'è un traduttore di livello massimo"
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
+msgid "Music head function must return Music object"
+msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale"
 
 
-#: paper.scm:133
+#: ly-syntax-constructors.scm:177
 #, scheme-format
 #, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr ""
-
-#: paper.scm:145
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Unknown papersize: ~a"
-msgstr "variabile paper sconosciuta: `%s'"
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
 
 
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:160
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr ""
+#~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
+#~ msgstr "la spaziatura verticale è cambiata; minimum-Y-extent è obsoleto.\n"
 
 
-#: parser-clef.scm:129
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto"
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "nessuna posizione fattibile per la travatura"
 
 
-#: parser-clef.scm:130
-#, scheme-format
-msgid "supported clefs: ~a"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invalid index for character"
+#~ msgstr "Indice non valido per il carattere"
 
 
-#: ps-to-png.scm:64
-#, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "non riesco a trovare il carattere `%s'"
 
 
-#: to-xml.scm:180
-#, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
+#~ msgstr "vincoli degenerati"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "do not generate printed output"
 #~ msgstr "vincoli degenerati"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "do not generate printed output"
 #~ msgstr "vincoli degenerati"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "crescendo non terminato"
+
 #~ msgid "silly pitch"
 #~ msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 
 #~ msgid "silly pitch"
 #~ msgstr "indicazione altezza priva di senso"
 
@@ -3109,10 +3852,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "Spanner non legato `%s'"
 
 #~ msgid "unbound spanner `%s'"
 #~ msgstr "Spanner non legato `%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find start of slur"
-#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
 #~ msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
 #~ msgstr "errore nel sincronizzare il file (disco pieno?)"
@@ -3208,10 +3947,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 #~ msgstr "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n"
 
 #~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
 #~ msgstr "  -n, --no-silly         assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set FILE as default output"
-#~ msgstr "  -o, --output=FILE      set FILE come output di default\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "set smallest duration"
 #~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
 #, fuzzy
 #~ msgid "set smallest duration"
 #~ msgstr "indicazione durata priva di senso"
@@ -3419,9 +4154,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "cannot abbreviate tuplet"
 #~ msgstr "non posso abbreviare"
 
 #~ msgid "cannot abbreviate tuplet"
 #~ msgstr "non posso abbreviare"
 
-#~ msgid "Invalid midi format"
-#~ msgstr "Formato midi non valido"
-
 #~ msgid "Parsing...\n"
 #~ msgstr "Interpreto...\n"
 
 #~ msgid "Parsing...\n"
 #~ msgstr "Interpreto...\n"