1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-03-21 11:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: August S.Sigov <august@infran.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
18 msgid "EOF in a string"
21 #: data-file.cc:116 input.cc:87 midi-parser.cc:100 warn.cc:22
23 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀ: "
26 msgid "not enough fields in Dstream init"
27 msgstr "ÎÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÏÌÅÊ × Dstream init"
31 msgid "option `%s' requires an argument"
32 msgstr "ÏÐÃÉÑ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
36 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
37 msgstr "ÏÐÃÉÑ `%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
41 msgid "unrecognized option: `%s'"
42 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: `%s'"
46 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
47 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ `%s'"
49 #: input.cc:92 warn.cc:8 warn.cc:16
54 msgid "non fatal error: "
55 msgstr "ÎÅ ÓÍÅÒÔÅÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
57 #: input.cc:106 source-file.cc:62 source-file.cc:155
58 msgid "position unknown"
59 msgstr "ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
61 #: mapped-file-storage.cc:74
62 msgid "can't map file"
63 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÆÁÊÌ × ÐÁÍÑÔØ"
65 #: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
66 #: paper-stream.cc:25 scores.cc:38 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22
68 msgid "can't open file: `%s'"
69 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: `%s'"
71 #: simple-file-storage.cc:56
73 msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
74 msgstr "èÍ... ðÏÌÕÞÉÌ %d, Á ÏÖÉÄÁÌ %d ÚÎÁËÏ×"
78 msgstr "<ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ>"
81 msgid "programming error: "
82 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ: "
85 msgid " (Continuing; cross thumbs)"
86 msgstr " (ðÒÏÄÏÌÖÁÀ; ÓËÒÅÓÔÉÔÅ ÐÁÌØÃÙ)"
90 msgid "can't find character number: %d"
91 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ: %d"
95 msgid "can't find character called: `%s'"
96 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ: `%s'"
99 msgid "Error parsing AFM file"
100 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÆÁÊÌÁ AFM"
102 #: all-font-metrics.cc:104 lookup.cc:56
104 msgid "can't find font: `%s'"
105 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÛÒÉÆÔ: `%s'"
107 #: all-font-metrics.cc:105
108 msgid "Loading default font"
109 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
111 #: all-font-metrics.cc:120
113 msgid "can't find default font: `%s'"
114 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: `%s'"
116 #: all-font-metrics.cc:121 includable-lexer.cc:49 lookup.cc:57 scores.cc:109
118 msgid "(search path: `%s')"
119 msgstr "(ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ: `%s')"
121 #: all-font-metrics.cc:122
125 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
126 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
127 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÏ×, Ñ ÕÖÅ ÔÁÍ"
129 #: beam-engraver.cc:42 beam-engraver.cc:58
130 msgid "can't find start of beam"
131 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
133 #: beam-engraver.cc:87
134 msgid "already have a beam"
135 msgstr "ÕÖÅ ÉÍÅÅÍ ÇÒÕÐÐÕ ÛÔÉÌÅÊ"
137 #: beam-engraver.cc:142
138 msgid "unterminated beam"
139 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÛÔÉÌÅÊ"
141 #: beam-engraver.cc:170 chord-tremolo-engraver.cc:229
142 msgid "stem must have Rhythmic structure"
143 msgstr "ÛÔÉÌØ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÒÉÔÍÏ×ÕÀ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
145 #: beam-engraver.cc:181
146 msgid "stem doesn't fit in beam"
147 msgstr "ÛÔÉÌØ ÎÅ ×ÌÅÚÁÅÔ × ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÕ"
149 #: beam-engraver.cc:182
150 msgid "beam was started here"
151 msgstr "ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÎÁÞÉÎÁÌÁÓØ ÚÄÅÓØ"
154 msgid "beam has less than two stems"
155 msgstr "ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÍÅÎÅÅ Ä×ÕÈ ÛÔÉÌÅÊ"
158 msgid "weird beam vertical offset"
159 msgstr "ÄÉËÏÅ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
161 #: break-algorithm.cc:106
162 msgid "score does not have any columns"
163 msgstr "ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
165 #: change-iterator.cc:22
167 msgid "can't change `%s' to `%s'"
168 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÍÅÎÉÔØ `%s' ÎÁ `%s'"
171 #. We could change the current translator's id, but that would make
172 #. errors hard to catch
174 #. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_;
176 #: change-iterator.cc:79
177 msgid "I'm one myself"
178 msgstr "ñ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ"
180 #: change-iterator.cc:82
181 msgid "none of these in my family"
182 msgstr "ÏÎÉ ÍÎÅ ÎÅ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÉ"
184 #: chord-tremolo-engraver.cc:83 chord-tremolo-engraver.cc:100
185 msgid "can't find start of chord tremolo"
186 msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
188 #: chord-tremolo-engraver.cc:130
189 msgid "already have a chord tremolo"
190 msgstr "ÕÖÅ ÉÍÅÅÍ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
192 #: chord-tremolo-engraver.cc:183
193 msgid "unterminated chord tremolo"
194 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
198 msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
199 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÞÉÔÁÎÉÅ: ÎÅ ÞÁÓÔØ ÁËËÏÒÄÁ: %s"
203 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
206 #: clef-engraver.cc:151
207 msgid "unknown clef type"
208 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ËÌÀÞÁ"
211 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
212 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÈÓÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÎÏÔ. éÇÎÏÒÉÒÕÀ."
220 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ"
224 "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken"
225 msgstr "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: ÍÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÅ ÌÉÇÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅ×ÅÒÎÙÍÉ"
228 msgid "floating point exception"
229 msgstr "ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÁÒÉÆÍÅÔÉËÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ"
232 msgid "can't set mem-checking!"
233 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÐÁÍÑÔÉ"
239 #: dynamic-engraver.cc:285 span-dynamic-performer.cc:87
240 msgid "can't find start of (de)crescendo"
241 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ (ÄÅ)ËÒÅÝÅÎÄÏ"
243 #: dynamic-engraver.cc:304
244 msgid "already have a crescendo"
245 msgstr "ËÒÅÝÅÎÄÏ ÕÖÅ ÅÓÔØ"
247 #: dynamic-engraver.cc:305
248 msgid "already have a decrescendo"
249 msgstr "ÄÅËÒÅÝÅÎÄÏ ÕÖÅ ÅÓÔØ"
251 #: dynamic-engraver.cc:380
252 msgid "unterminated (de)crescendo"
253 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ (ÄÅ)ËÒÅÝÅÎÄÏ"
255 #: extender-engraver.cc:62
256 msgid "unterminated extender"
257 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌØ"
259 #: extender-engraver.cc:74
260 msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request."
261 msgstr "îÅËÕÄÁ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌØ ÓÌÅ×Á. éÇÎÏÒÉÒÕÀ ÚÁÐÒÏÓ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌÑ."
263 #: folded-repeat-iterator.cc:64
264 msgid "no one to print a repeat brace"
265 msgstr "ÎÅËÏÍÕ ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÓËÏÂÕ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
267 #: gourlay-breaking.cc:154
268 msgid "No feasible line breaking found"
269 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÏËÉ"
271 #: grace-iterator.cc:43
272 msgid "no Grace context available"
273 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ æÏÒÛÌÁÇ-ËÏÎÔÅËÓÔÁ"
275 #: grace-position-engraver.cc:93
276 msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
277 msgstr "æÏÒÛÌÁÇ ÂÅÚ ÐÒÉ×ÑÚËÉ. ðÒÉ×ÑÚÙ×ÁÀ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÍÕ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÍÕ ÓÔÏÌÂÃÕ."
279 #: hyphen-engraver.cc:60
280 msgid "unterminated hyphen"
281 msgstr "ÐÅÒÅÎÏÓ ÂÅÚ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ"
283 #: hyphen-engraver.cc:72
284 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request."
285 msgstr "îÅ Ë ÞÅÍÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÅÒÅÎÏÓ ÓÌÅ×Á. éÇÎÏÒÉÒÕÀ ÚÁÐÒÏÓ ÐÅÒÅÎÏÓÁ."
289 msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
290 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ: `%s'"
292 #: includable-lexer.cc:47 lily-guile.cc:126 lily-guile.cc:149
293 #: midi-score-parser.cc:24 scores.cc:108 scores.cc:114
295 msgid "can't find file: `%s'"
296 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ: `%s'"
299 msgid "No key name, assuming `C'"
300 msgstr "îÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ËÌÀÞÁ, ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀ `C'"
303 msgid "Don't know how handle empty keys"
304 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÕÓÔÙÍÉ ËÌÀÞÁÍÉ"
306 #: key-engraver.cc:77 key-performer.cc:65
307 msgid "FIXME: key change merge"
308 msgstr "éóðòá÷øíåîñ: ÓÌÉÑÎÉÅ ÓÍÅÎÙ ËÌÀÞÁ"
310 #: key.cc:56 key.cc:61
312 msgid "Don't have that many octaves (%s)"
313 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏËÔÁ× (%s)"
317 msgid "underdone accidentals (%s)"
322 msgid "overdone accidentals (%s)"
325 #: lily-guile.cc:128 lily-guile.cc:151
327 msgid "(load path: `%s')"
328 msgstr "(ÐÕÔØ ÚÁÇÒÕÚËÉ: `%s')"
330 #: local-key-engraver.cc:82
332 msgstr "×ÎÅ ÔÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ:"
334 #: local-key-engraver.cc:83 time-signature-engraver.cc:29
335 #: translator-group.cc:416 translator-group.cc:425
337 msgid "can't find: `%s'"
338 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ: `%s'"
342 msgstr "óÏ×ÅÒÛÁÀ ÈÁÒÁËÉÒÉ"
346 msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces"
347 msgstr "æÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ × ÔÅËÓÔÅ `%s' ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ, ÄÏÂÁ×ÌÑÀ ÓËÏÂËÉ"
349 #: main.cc:71 main.cc:92
350 msgid "enable debugging output"
351 msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
358 msgid "use output format EXT"
359 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔ òáóû"
361 #: main.cc:73 main.cc:93
370 msgid "add DIR to search path"
371 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáô Ë ÐÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ"
373 #: main.cc:75 main.cc:96
378 msgid "use FILE as init file"
379 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì ËÁË ÆÁÊÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ"
382 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
383 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ Makefile ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
386 msgid "produce MIDI output only"
387 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ MIDI"
394 msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
395 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ïóîï÷á[-x].ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
398 msgid "show all changes in relative syntax"
399 msgstr "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÍ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÅ"
402 msgid "inhibit file output naming and exporting"
403 msgstr "ÓËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ É ÜËÓÐÏÒÔ ×Ù×ÏÄÁ × ÆÁÊÌ"
405 #: main.cc:81 main.cc:100
406 msgid "don't timestamp the output"
407 msgstr "ÎÅ ÏÔÍÅÞÁÔØ ÄÁÔÕ É ×ÒÅÍÑ ×Ù×ÏÄÁ"
410 msgid "switch on experimental features"
411 msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
414 msgid "ignore mudela version"
415 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ mudela"
417 #: main.cc:84 main.cc:101
418 msgid "print version number"
419 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ"
421 #: main.cc:85 main.cc:103
422 msgid "show warranty and copyright"
423 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÁÒÁÎÔÉÀ É copyright"
427 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
428 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]..."
431 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
432 msgstr "îÁÂÉÒÁÔØ ÍÕÚÙËÕ É/ÉÌÉ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔØ MIDI ÉÚ æáêìÁ"
436 "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
437 "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
440 "LilyPond - ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÁÂÏÒÁ ÍÕÚÙËÉ. ïÎÁ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÒÅËÒÁÓÎÕÀ ÍÕÚÙËÕ\n"
441 "ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÓÏËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁ ××ÏÄÅ. Lilypond\n"
442 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ðÒÏÅËÔÁ GNU.\n"
444 #: main.cc:112 main.cc:116
449 msgid "This binary was compiled with the following options:"
450 msgstr "üÔÏÔ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÂÙÌ ÓÏÂÒÁÎ ÓÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÏÐÃÉÑÍÉ:"
452 #: main.cc:120 main.cc:135
454 msgid "Report bugs to %s"
455 msgstr "óÏÏÂÝÁÊÔÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ %s"
457 #: main.cc:53 main.cc:143
460 "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
461 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
462 "certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
464 "üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ. ïÎÏ ÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ïÂÝÅÊ ïÔËÒÙÔÏÊ\n"
465 "ìÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU, É ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÅÇÏ É/ÉÌÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ËÏÐÉÉ\n"
466 "ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ. ÷ÙÚÙ×ÁÊÔÅ ËÁË `%s --warranty' ÄÌÑ\n"
467 "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
469 #: main.cc:60 main.cc:150 main.cc:162
471 msgid "Copyright (c) %s by"
472 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s by"
476 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
477 msgstr "GNU LilyPond -- îÁÂÏÒÝÉË ÍÕÚÙËÉ ðÒÏÅËÔÁ GNU"
479 #: main.cc:69 main.cc:168
481 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
482 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
483 "as published by the Free Software Foundation.\n"
485 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
486 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
487 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
488 "General Public License for more details.\n"
490 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
491 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
492 "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
498 msgid "no such instrument: `%s'"
499 msgstr "ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ: `%s'"
503 msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
504 msgstr "ÎÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ: ÂÅÍÏÌÉ: %d, ÄÉÅÚÙ: %d"
507 msgid "silly duration"
508 msgstr "ÇÌÕÐÁÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ"
514 #: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
515 msgid "Error syncing file (disk full?)"
516 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÆÁÊÌÁ (ÄÉÓË ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎ?)"
518 #: music-output-def.cc:57
519 msgid "Interpretation context with empty type"
522 #: music-output-def.cc:84
524 msgid "can't find `%s' context"
525 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÅËÓÔ `%s'"
527 #: musical-request.cc:42
529 msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
532 #: my-lily-lexer.cc:138
534 msgid "redeclaration of `\\%s'"
535 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `\\%s'"
537 #: my-lily-lexer.cc:144
539 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
540 msgstr "éÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÌÀÞÅ×ÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ: `%s'"
542 #: my-lily-lexer.cc:173
544 msgid "error at EOF: %s"
545 msgstr "ÏÛÍÂËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ: %s"
547 #: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:58
551 #: my-lily-parser.cc:67
552 msgid "Braces don't match"
553 msgstr "æÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
555 #: paper-column.cc:49
556 msgid "Must set spring between differing columns"
561 msgid "unknown paper variable: `%s'"
562 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÕÍÁÇÉ: `%s'"
565 msgid "not a real variable"
566 msgstr "ÎÅ ÎÁÓÔÏÑÝÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
570 msgid "paper output to %s..."
571 msgstr "\"ÂÕÍÁÖÎÙÊ\" ×Ù×ÏÄ × %s..."
573 #: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:60 performance.cc:95
577 #: paper-score.cc:114
578 msgid "Preprocessing elements..."
579 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ ÜÌÅÍÅÎÔÙ..."
581 #: paper-score.cc:119
582 msgid "Calculating column positions..."
583 msgstr "÷ÙÞÉÓÌÑÀ ÐÏÚÉÃÉÉ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
585 #: paper-score.cc:146
586 msgid "Outputting Score, defined at: "
593 #. perhaps multiple text events?
599 msgid "Automatically generated"
600 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
602 #: performance.cc:104
604 msgid "from musical definition: %s"
605 msgstr "ÉÚ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÊ ÎÏÔÁÃÉÉ %s"
607 #: performance.cc:172
609 msgid "MIDI output to %s..."
610 msgstr "×Ù×ÏÄ MIDI × %s..."
612 #: property-engraver.cc:76
613 msgid "Wrong type for property"
614 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÌÑ Ó×ÏÊÓÔ×Á"
616 #: repeat-engraver.cc:195
617 msgid "No bar engraver found. Ignoring repeats."
620 #: request-chord-iterator.cc:72
622 msgid "Junking request: `%s'"
623 msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÀ ÚÁÐÒÏÓ: `%s'"
625 #: request-chord-iterator.cc:75
627 msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
628 msgstr "á? îå úÁÐÒÏÓ: `%s'"
630 #: request-iterator.cc:20
632 msgid "Junking music: `%s'"
633 msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÀ ÍÕÚÙËÕ: `%s'"
635 #: rest-collision.cc:132
636 msgid "too many colliding rests"
637 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÎÁÌÅÚÁÀÝÉÈ ÐÁÕÚ"
639 #: rest-collision.cc:136
640 msgid "too many notes for rest collision"
643 #: score-engraver.cc:141
645 msgid "unbound spanner `%s'"
649 msgid "no toplevel translator"
653 msgid "Interpreting music..."
654 msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÕÀ ÍÕÚÙËÕ..."
657 msgid "Need music in a score"
660 #. should we? hampers debugging.
662 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
663 msgstr "îÁÊÄÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ/*, ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ ÎÏÔÙ*/"
667 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
668 msgstr "ÚÁÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ: %.2f ÓÅËÕÎÄ"
672 msgid "Writing dependency file: `%s'..."
673 msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: `%s'..."
676 msgid "Score contains errors; will not process it"
679 #: script-engraver.cc:67
681 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
684 #: sequential-music-iterator.cc:83
685 msgid "Must stop before this music ends"
688 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
689 #: single-malt-grouping-item.cc:54
690 msgid "Single_malt_grouping_item: I've been drinking too much"
691 msgstr "Single_malt_grouping_item: Ñ ÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÙÐÉÌ"
693 #: slur-engraver.cc:61
694 msgid "unterminated slur"
695 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÌÉÇÁ"
697 #: slur-engraver.cc:77
699 msgid "can't find both ends of %s"
700 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÏÂÁ ËÏÎÃÁ Õ %s"
702 #: slur-engraver.cc:77
707 msgid "Putting slur over rest. Ignoring."
708 msgstr "ìÉÇÁ ÎÁÄ ÐÁÕÚÏÊ. éÇÎÏÒÉÒÕÀ."
711 msgid "Slur over rest?"
712 msgstr "ìÉÇÁ ÎÁÄ ÐÁÕÚÏÊ?"
714 #: spanner.cc:31 spanner.cc:164
716 msgid "Spanner `%s' has equal left and right spanpoints"
719 #: stem-engraver.cc:124
721 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
722 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÀ ÎÏÔÕ Ë ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÍÕ ÛÔÉÌÀ (ÔÉÐ = %d)"
725 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
730 msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
735 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
740 msgid "can't find ascii character: `%d'"
741 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ASCII: `%d'"
743 #: tie-engraver.cc:195 tie-performer.cc:109
744 msgid "No ties were created!"
751 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
752 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
755 #: time-signature-engraver.cc:28
756 msgid "lost in time:"
759 #: timing-translator.cc:31
760 msgid "conflicting timing request"
763 #: timing-translator.cc:32
764 msgid "This is the other timing request"
767 #: timing-translator.cc:73
769 msgid "barcheck failed at: %s"
772 #: translator-ctors.cc:39
774 msgid "unknown translator: `%s'"
777 #: translator-group.cc:81 translator-group.cc:94
778 msgid "Program has no such type"
781 #: translator-group.cc:85 translator-group.cc:100
783 msgid "Already contains: `%s'"
784 msgstr "õÖÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ: `%s'"
786 #: translator-group.cc:210
788 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
791 #: translator-group.cc:322
793 msgid "can't find or create: `%s'"
794 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ: `%s'"
796 #: transposed-music.cc:31
797 msgid "Will ignore \\relative for transposed music"
800 #: unfolded-repeat-iterator.cc:145
801 msgid "no one to print a volta bracket"
806 msgid "Oldest supported input version: %s"
810 msgid "Need a translator group for a context"
814 msgid "Wrong type for property value"
818 msgid "More than one music block"
819 msgstr "âÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
822 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
826 msgid "Second argument must be a symbol"
827 msgstr "÷ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
830 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
833 #: parser.yy:954 parser.yy:1386 parser.yy:1406
835 msgid "not a duration: %d"
836 msgstr "ÎÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: %d"
839 msgid "Can't specify direction for this request"
840 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕËÁÚÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ"
842 #: parser.yy:1237 parser.yy:1245 parser.yy:1497
843 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
844 msgstr "äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ × ìÉÒÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÌÉÒÉËÉ"
847 msgid "Have to be in Note mode for notes"
848 msgstr "äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ × îÏÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÎÏÔ"
850 #. urg, burp. what nonsense / silly implementation
852 msgid "can't put stem tremolo on tuplet"
853 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÛÔÉÌÅ×ÏÅ ÔÒÅÍÏÌÏ ÎÁ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÕ"
856 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
857 msgstr "äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ × áËËÏÒÄÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÁËËÏÒÄÏ×"
860 msgid "EOF found inside a comment"
861 msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ"
864 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
869 msgid "undefined identifier: `%s'"
870 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÍÅÔËÁ/ËÏÍÁÎÄÁ: `%s'"
874 msgid "Missing end quote"
875 msgstr "ïÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ ÚÁËÌÀÞÉÔÅÌØÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ"
878 #: lexer.ll:230 lexer.ll:234
879 msgid "white expected"
880 msgstr "× ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÏÓØ"
883 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
884 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÄ ÓÈÅÍÙ × ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
888 msgid "invalid character: `%c'"
889 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: `%c'"
893 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
894 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `\\%s'"
898 msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
899 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ mudela: %s (%s, %s)"
902 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
910 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
914 msgid "don't output tuplets or double dots, smallest is 32"
918 msgid "set FILE as default output"
919 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ æáêì ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
922 msgid "don't output tuplets"
923 msgstr "ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓËÏÂÙ ÔÒÉÏÌÅÊ"
927 msgstr "ÂÙÔØ ÍÏÌÞÁÌÉ×ÙÍ"
934 msgid "set smallest duration"
935 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÉÍÅÎØÛÕÀ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ"
939 msgstr "ÂÙÔØ ÂÏÌÔÌÉ×ÙÍ"
942 msgid "assume no double dotted notes"
947 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
948 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]"
951 msgid "Translate MIDI-file to mudela"
952 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ MIDI-ÆÁÊÌ × mudela"
955 msgid "zero length string encountered"
956 msgstr "×ÓÔÒÅÔÉÌÁÓØ ÓÔÒÏËÁ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÄÌÉÎÙ"
958 #: midi-score-parser.cc:44
959 msgid "MIDI header expected"
960 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË MIDI"
962 #: midi-score-parser.cc:49
963 msgid "invalid header length"
964 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
966 #: midi-score-parser.cc:52
967 msgid "invalid MIDI format"
968 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ MIDI"
970 #: midi-score-parser.cc:55
971 msgid "invalid number of tracks"
972 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÏÒÏÖÅË"
974 #: midi-score-parser.cc:58
975 msgid "can't handle non-metrical time"
978 #: midi-track-parser.cc:68
980 msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
983 #: midi-track-parser.cc:124
984 msgid "invalid running status"
985 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
987 #: midi-track-parser.cc:328
988 msgid "unimplemented MIDI meta-event"
989 msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÅ ÍÅÔÁ-ÓÏÂÙÔÉÅ MIDI"
991 #: midi-track-parser.cc:333
992 msgid "invalid MIDI event"
993 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ MIDI"
995 #: midi-track-parser.cc:348
996 msgid "MIDI track expected"
997 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÁÓØ MIDI ÄÏÒÏÖËÁ"
999 #: midi-track-parser.cc:353
1000 msgid "invalid track length"
1001 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÄÏÒÏÖËÉ"
1003 #: mudela-item.cc:160
1005 msgid "#32 in quarter: %d"
1006 msgstr "#32 × ÞÅÔ×ÅÒÔÎÏÊ: %d"
1008 #: mudela-score.cc:108
1010 msgid "Lily output to %s..."
1011 msgstr "Lily ×ÙÈÏÄ × %s..."
1013 #: mudela-score.cc:119
1016 msgstr "ÄÏÒÏÖËÁ %d:"
1018 #: mudela-score.cc:155
1019 msgid "Processing..."
1020 msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ..."
1022 #: mudela-score.cc:164
1023 msgid "Creating voices..."
1024 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÇÏÌÏÓÁ..."
1026 #: mudela-score.cc:168
1030 #: mudela-score.cc:177
1031 msgid "NOT Filtering tempo..."
1034 #: mudela-score.cc:186
1035 msgid "NOT Quantifying columns..."
1038 #: mudela-score.cc:190
1039 msgid "Quantifying columns..."
1042 #: mudela-score.cc:223
1043 msgid "Settling columns..."
1046 #: mudela-staff.cc:178
1047 msgid "% MIDI copyright:"
1048 msgstr "% MIDI copyright:"
1050 #: mudela-staff.cc:179
1051 msgid "% MIDI instrument:"
1052 msgstr "% MIDI ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ:"
1054 #: mudela-stream.cc:37
1056 msgid "lily indent level: %d"
1057 msgstr "ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÓÔÕÐÏ× lily: %d"
1059 #. Maybe better not to translate these?
1060 #: mudela-stream.cc:83
1062 msgstr "% óÏÚÄÁÔÅÌØ: "
1064 #: mudela-stream.cc:88
1065 msgid "% Automatically generated"
1066 msgstr "% á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
1068 #: mudela-stream.cc:97
1070 msgid "% from input file: "
1071 msgstr "% ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "