1 # nl.po -- GNU LilyPond's dutch language file
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
4 # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998.
9 "Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
10 "From: <janneke@gnu.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=\n"
12 "Xgettext-Options: --c++ --default-domain=lilypond --join --output-dir=../po --add-comments --keyword=_\n"
13 "Files: bow.cc int.cc\n"
16 msgid "EOF in a string"
17 msgstr "EOF in een string"
19 #: data-file.cc:121 input.cc:86 midi-parser.cc:100 warn.cc:21
21 msgstr "waarschuwing: "
24 msgid "Not enough fields in Dstream init."
25 msgstr "Onvoldoende velden in Dstream init."
28 msgid "Debug output disabled. Compiled with NPRINT."
29 msgstr "Ontluis berichten zijn uitgeschakeld. Vertaald met NPRINT."
33 msgid "option `%s' requires an argument"
34 msgstr "optie `%s' vereist een argument"
38 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
39 msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
43 msgid "unrecognized option: `%s'"
44 msgstr "onbekende optie: `%s'"
53 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
54 msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
60 #: lookup.cc:374 mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77
61 #: mudela-stream.cc:103 paper-stream.cc:25 parser.yy:1561 scores.cc:37
62 #: simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:21
64 msgid "can't open file: `%s'"
65 msgstr "kan bestand niet openen: `%s'"
67 #: input.cc:91 warn.cc:7 warn.cc:15
72 msgid "Non fatal error: "
73 msgstr "Niet noodlottige fout: "
75 #: input.cc:105 source-file.cc:62 source-file.cc:155
76 msgid "position unknown"
77 msgstr "positie onbekend"
79 #: mapped-file-storage.cc:65
83 #: mapped-file-storage.cc:74
84 msgid "can't map file"
85 msgstr "kan bestand niet inkaarten"
87 #: mapped-file-storage.cc:109
88 msgid "vm_deallocate: "
91 #: simple-file-storage.cc:56
93 msgid "Huh? got %d, expected %d characters"
94 msgstr "Huh? kreeg %d, verwachtte %d tekens"
96 #: abbreviation-beam-engraver.cc:72 beam-engraver.cc:86
97 msgid "unterminated beam"
98 msgstr "onafgesloten balk"
102 msgid "can't find character called `%s'"
107 msgid "ridiculous dimension: %s, %s"
108 msgstr "belachelijke dimensie: %s, %s"
110 #: beam-engraver.cc:102 cbeam-engraver.cc:122
111 msgid "Stem must have Rhythmic structure."
114 #: beam-engraver.cc:109 cbeam-engraver.cc:134
115 msgid "stem doesn't fit in beam"
116 msgstr "stok past niet in balk"
118 #: beam-engraver.cc:120 cbeam-engraver.cc:145
119 msgid "please fix me"
120 msgstr "repareer mij alsjeblieft"
122 #: beam-engraver.cc:121 cbeam-engraver.cc:146
124 msgid "stem at %s doesn't fit in beam"
125 msgstr "stok op %s past niet in balk"
128 msgid "beam with less than two stems"
129 msgstr "balk met minder dan twee stokken"
132 msgid "weird beam shift, check your knees"
133 msgstr "vreemde balk verplaatsing, controleer uw knie-en"
141 msgid "1 line (of %.0f columns)"
142 msgstr "1 regel (van %.0f kolommen)"
146 msgid "%d lines (with an average of %.1f columns)"
147 msgstr "%d regels (van gemiddeld %.1f kolommen)"
150 msgid "score does not have any columns"
151 msgstr "partituur heeft geen enkele kolom"
155 msgid "approximated: %s"
160 msgid "calculated exactly: %s"
161 msgstr "exact berekend: %s"
163 #: break.cc:186 score.cc:112
165 msgid "time: %.2f seconds"
166 msgstr "duur: %.2f seconden"
168 #: cbeam-engraver.cc:45
169 msgid "No beam to stop"
172 #: change-iterator.cc:21
174 msgid "can't change `%s' to `%s'"
175 msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen"
177 #: clef-engraver.cc:124
178 msgid "unknown clef type "
179 msgstr "onbekende sleutel"
182 msgid "No stem direction set. Ignoring column in clash."
183 msgstr "Geen stokrichting gezet. Negeer kolom in botsing."
186 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
187 msgstr "Te veel botsende nootkolommen. Ik negeer ze."
189 #: command-request.cc:220
190 msgid "don't know how handle empty keys"
193 #: compressed-music-iterator.cc:25
194 msgid "No one to print a tuplet start bracket"
201 #: crescendo.cc:47 lookup.cc:501
206 msgid "Floating point exception"
207 msgstr "Drijvende komma uitzondering"
210 msgid "can't set mem-checking"
217 #: dynamic-engraver.cc:60
218 msgid "Got a dynamic already. Continuing dazed and confused"
221 #: dynamic-engraver.cc:82
222 msgid "can't find (de)crescendo to end"
225 #: dynamic-engraver.cc:106
226 msgid "Too many crescendi here"
229 #: dynamic-engraver.cc:165
230 msgid "unended crescendo"
231 msgstr "niet beeindigd crescendo"
233 #: extender-engraver.cc:65
234 msgid "unterminated extender"
238 msgid "Wrong identifier type: "
246 #: includable-lexer.cc:45 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:110 scores.cc:115
248 msgid "can't find file: `%s'"
249 msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'"
251 #: ineq-constrained-qp.cc:167
253 msgid "Ineq_constrained_qp::solve (): Constraint off by %f"
254 msgstr "Ineq_constrained_qp::solve (): voorwaarde zit er %f naast"
256 #: ineq-constrained-qp.cc:222
257 msgid "didn't converge!"
258 msgstr "ik convergederde niet!"
260 #: ineq-constrained-qp.cc:224
261 msgid "Too much degeneracy. "
264 #: key-engraver.cc:133
265 msgid "No key name: assuming `C'"
270 msgid "Can not find file `%s'"
275 msgid "(Load path is `%s'"
278 #: local-key-engraver.cc:39
282 #: local-key-engraver.cc:39 time-signature-engraver.cc:28
284 msgstr "kan niet vinden"
288 msgid "guessing dimensions for font style: `%s'"
297 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
298 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
301 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or <stdin>"
302 msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van FILE of <stdin>"
304 #: main.cc:48 main.cc:85
309 msgid " -a, --about about LilyPond\n"
310 msgstr " -a, --about over LilyPond\n"
312 #: main.cc:54 main.cc:91
313 msgid " -D, --debug enable debugging output\n"
314 msgstr " -D, --debug toon ontluis berichten\n"
318 " -d, --dependencies write Makefile dependencies for every input file\n"
320 " -d, --dependencies schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk\n"
323 #: main.cc:57 main.cc:97
324 msgid " -h, --help this help\n"
325 msgstr " -h, --help deze hulp\n"
328 msgid " -f, --output-format=X use output format X\n"
331 #: main.cc:60 main.cc:103
332 msgid " -I, --include=DIR add DIR to search path\n"
333 msgstr " -I, --include=INDEX voeg INDEX toe aan zoekpad\n"
336 msgid " -i, --init=FILE use FILE as init file\n"
337 msgstr " -i, --init=BESTAND gebruik BESTAND voor initialisatiebestand\n"
340 msgid " -M, --no-paper produce midi output only\n"
341 msgstr " -M, --no-paper produceer alleen midi uitvoer\n"
344 msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output base\n"
348 msgid " -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n"
353 " -s, --safe inhibit file output naming and exporting TeX "
358 msgid " -t, --test switch on experimental features\n"
359 msgstr " -t, --test doe experimentele kunstjes\n"
361 #: main.cc:78 main.cc:123
362 msgid " -T, --no-timestamps don't timestamp the output\n"
363 msgstr " -T, --no-timestamps zet geen tijdstempel in de uitvoer\n"
366 msgid " -V, --ignore-version ignore mudela version\n"
367 msgstr " -V, --ignore-version negeer mudela versie\n"
369 #: main.cc:87 main.cc:129
370 msgid " -w, --warranty show warranty and copyright\n"
371 msgstr " -w, --warranty toon garantie en copyright\n"
374 msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:"
375 msgstr "GNU LilyPond is vertaald met de volgende instellingen:"
378 msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
379 msgstr "GNU LilyPond is Vrij bedenksel, zie --warranty"
381 #: main.cc:107 main.cc:163 main.cc:176
383 msgid "Copyright (c) %s by"
384 msgstr "Copyright (c) %s "
386 #: main.cc:109 main.cc:165 main.cc:178
387 msgid "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
390 #: main.cc:110 main.cc:166 main.cc:179
391 msgid "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
395 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
396 msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project"
398 #: main.cc:113 main.cc:182
400 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
401 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
402 "as published by the Free Software Foundation.\n"
404 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
405 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
406 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
407 "General Public License for more details.\n"
409 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
410 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
411 "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
414 " Dit programma is vrij bedenksel; u mag het verspreiden en/of\n"
415 "veranderen onder de voorwaarden van de GNU Algemene Openbare Licentie\n"
416 "versie 2, zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation.\n"
418 " Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n"
419 "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie voor\n"
420 "het UITBATEN of als zijnde GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\n"
421 "Algemene Openbare Licentie voor details.\n"
423 " Als het goed is, heeft u bij dit programma een copie (zie het bestand\n"
424 "COPYING) ontvangen van de GNU Algemene Openbare Licentie; zoniet, schrijf\n"
425 "dan naar de Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, \n"
430 msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
431 msgstr "vreemde toonsoort: %d mollen, %d kruizen"
434 msgid "silly duration"
441 #: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
442 msgid "error syncing file (disk full?)"
443 msgstr "kan file niet wegschrijven (disk vol?)"
446 msgid "\\relative mode changed here, old value: "
449 #: music-output-def.cc:78
450 msgid "Can't find Score context"
453 #: musical-request.cc:97
455 msgid "transposition by %s makes accidental larger than two"
456 msgstr "transpositie van %s geeft tripel kruizen/mollen "
458 #: musical-request.cc:401
460 msgid "never heard of dynamic scale `\\%s', assuming %s"
461 msgstr "zo hard kan ik niet `\\%s', ik doe gewoon %s"
463 #: my-lily-lexer.cc:132
465 msgid "redeclaration of `\\%s'"
466 msgstr "`\\%s' wordt opnieuw gedeclareerd"
468 #: my-lily-lexer.cc:138
470 msgid "Identifier name is a keyword (`%s')"
473 #: my-lily-lexer.cc:166
475 msgid "error at EOF: %s"
476 msgstr "fout aan het einde van file: %s"
478 #: my-lily-parser.cc:57
482 #: my-lily-parser.cc:66
483 msgid "braces don't match"
484 msgstr "haakjes passen niet"
486 #: my-lily-parser.cc:273
487 msgid "invalid inversion pitch (not part of chord)"
491 msgid "Can't solve this casting problem exactly; revert to Word_wrap"
492 msgstr "Kan breekprobleem niet exact oplossen; verval naar Word_wrap"
495 msgid "Preprocessing elements..."
496 msgstr "Voorbewerken van elementen..."
499 msgid "Calculating column positions..."
500 msgstr "Berekenen van kolomposities..."
504 msgid "unknown paper variable: `%s'"
505 msgstr "onbekende \\paper variabele"
508 msgid "not a real variable"
509 msgstr "variabele is geen reeal getal"
511 #. for now; breaks -fscm output
513 msgid "outputting Score, defined at: "
518 msgid "Paper output to %s..."
521 #: mudela-stream.cc:85 paper-outputter.cc:61 performance.cc:68
525 #. perhaps multiple text events?
531 msgid "Automatically generated"
532 msgstr "Automatisch gegenerederd"
536 msgid "from musical definition: %s"
537 msgstr "van muzikale definitie: %s"
539 #: performance.cc:141
541 msgid "MIDI output to %s..."
542 msgstr "MIDI uitvoer naar %s..."
544 #: plet-engraver.cc:86
545 msgid "unterminated plet"
546 msgstr "onsterfelijke -ool"
548 #: qlpsolve.cc:88 qlpsolve.cc:139
549 msgid "degenerate constraints"
550 msgstr "voorwaarde is gedegenerederd"
552 #: repeated-music-iterator.cc:58
553 msgid "No one to print a volta bracket"
556 #: request-iterator.cc:72
558 msgid "junking request: `%s'"
559 msgstr "schroot verzoek: `%s'"
561 #: request-iterator.cc:75
563 msgid "Huh? Not a Request: `%s'"
566 #: score-column.cc:55
568 msgid "ignoring zero duration added to column at %s"
571 #: score-engraver.cc:143
573 msgid "Unbound spanner `%s'"
574 msgstr "Vrijgezelle spanner `%s'"
577 msgid "no toplevel translator"
581 msgid "Interpreting music..."
582 msgstr "Vertolken van muziek..."
585 msgid "need music in a score"
586 msgstr "zonder muziek geen partituur"
588 #. should we? hampers debugging.
590 msgid "errors found, /*not processing score*/"
595 msgid "writing dependency file: `%s'..."
599 msgid "score contains errors; will not process it"
603 msgid "script needs stem direction"
604 msgstr "schrift benodigt stokrichting"
606 #: slur-engraver.cc:50
607 msgid "unterminated slur"
608 msgstr "onsterfelijke boog"
610 #: slur-engraver.cc:66
612 msgid "can't find both ends of %s"
613 msgstr "kan uiteinden van %s niet beide vinden"
615 #: slur-engraver.cc:66
620 msgid "Putting slur over rest."
624 msgid "left spanpoint is right spanpoint\n"
629 msgid "Spanner `%s' with equal left and right spanpoints"
632 #: spring-spacer.cc:83
634 msgid "unconnected column: %d"
637 #: spring-spacer.cc:187
638 msgid "I'm too fat; call Oprah"
641 #: spring-spacer.cc:345
642 msgid "solution doesn't satisfy constraints"
645 #: spring-spacer.cc:625
647 msgid "can't find a ruling note at %s"
650 #: spring-spacer.cc:631
652 msgid "no minimum in measure at %s"
657 "Staff_side::get_position_f(): somebody forgot to set my direction, returning "
662 msgid "weird stem size; check for narrow beams"
663 msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe balken"
667 msgid "Symtable `%s': unknown symbol: `%s'"
672 msgid "Symtable `%s' unknown"
677 "Text_item::get_position_f(): somebody forgot to set my vertical direction, "
685 #: ties-engraver.cc:78
686 msgid "Can't find a note head at the right to attach Tie"
689 #: time-description.cc:17
693 #: time-description.cc:106
694 msgid "partial measure must be non-negative"
697 #: time-description.cc:108
698 msgid "partial measure too large"
701 #: time-signature-engraver.cc:28
703 msgstr "hoe laat is het"
705 #: timing-translator.cc:31
706 msgid "conflicting timing request"
709 #: timing-translator.cc:67
710 msgid "time signature change not allowed here"
711 msgstr "maatwisseling is hier niet geoorloofd"
713 #: timing-translator.cc:90
715 msgid "barcheck failed by: %s"
716 msgstr "misplaatste maatstreep: %s"
718 #: translator-ctors.cc:40
720 msgid "unknown translator `%s'"
723 #: translator-group.cc:182
725 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
728 #: translator-group.cc:300
730 msgid "can't find or create `%s'"
733 #: translator-group.cc:390
735 msgid "can't find `%s'"
736 msgstr "kan niet vinden `%s'"
738 #: transposed-music.cc:33
739 msgid "Will ignore \relative for transposed music"
743 msgid "ugh, this measure is too long"
744 msgstr "ugh, deze maat is te lang"
748 msgid "breakpoint: %d"
752 msgid "generating stupido solution"
756 msgid "I don't fit; put me on Montignac"
757 msgstr "Ik ben te dik."
759 #: parser.yy:340 parser.yy:343
761 msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
762 msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)"
765 msgid "Need a translator group for a context"
769 msgid "Wrong type for property value"
773 msgid "More than one music block"
776 #: parser.yy:1136 parser.yy:1389
777 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
780 #: parser.yy:1337 parser.yy:1357
782 msgid "not a duration: %d"
783 msgstr "is geen duur: %d"
786 msgid "can't abbreviate"
790 msgid "have to be in Note mode for notes"
794 msgid "have to be in Chord mode for chords"
798 msgid "have to be in Note mode for @chords"
802 msgid "EOF found inside a comment"
807 msgid "undefined identifier: `%s'"
812 msgid "missing end quote"
816 #: lexer.ll:203 lexer.ll:207
817 msgid "white expected"
822 msgid "illegal character: `%c'"
827 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
832 "LilyPond is the GNU Project music typesetter. This program can print\n"
833 "beautiful sheet music from a music definition file. It can also play\n"
834 "mechanical performances to a MIDI file. Features include multiple\n"
835 "staffs, meters, clefs, keys, lyrics, versatile input language, cadenzas,\n"
836 "beams, slurs, triplets, named chords, transposing, formatting scores, \n"
837 "part extraction. It includes a nice font of musical symbols.\n"
839 "LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project. Dit programma drukt\n"
840 "prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand. Ook kan\n"
841 "het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
842 "Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
843 "toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
844 "triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
845 "individuele partijen. Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
847 #: out/COPERTINA.hh:2
849 "LilyPond è il programma di notazione musicale del progetto\n"
850 "GNU. Questo programma può generare delle ottime partiture musicali\n"
851 "a partire da un file contenente la descrizione della musica. Può\n"
852 "anche generare esecuzioni meccaniche della partitura in formato\n"
853 "MIDI. Le caratteristiche del programma includono un versatile\n"
854 "linguaggio di descrizione musicale, pentagrammi multipli, segni di\n"
855 "divisione, chiavi, tasti, parole, cadenze, legature, acciaccature,\n"
856 "terzine, segni di formattazione ed estrazione delle parte. Nella\n"
857 "distribuzione è compreso anche un fort di simboli musicali.\n"
861 #: out/FLAPTEKST.hh:2
863 "LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project. Dit programma drukt\n"
864 "prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand. Ook kan\n"
865 "het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
866 "Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
867 "toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
868 "triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
869 "individuele partijen. Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
874 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
878 msgid "Translate midi-file to mudela"
882 msgid " -b, --no-quantify write exact durations, e.g.: a4*385/384\n"
886 msgid " -k, --key=ACC[:MINOR] set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n"
891 " -n, --no-silly assume no plets or double dots, smallest is 32\n"
895 msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output\n"
896 msgstr " -o, --output=BESTAND zet BESTAND als verval uitvoer\n"
899 msgid " -p, --no-plets assume no plets\n"
903 msgid " -q, --quiet be quiet\n"
908 " -s, --smallest=N assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
912 msgid " -v, --verbose be verbose\n"
916 msgid " -x, --no-double-dots assume no double dotted notes\n"
920 msgid "Mi2mu, translate midi to mudela"
924 msgid "zero length string encountered"
927 #: midi-score-parser.cc:45
928 msgid "MIDI header expected"
931 #: midi-score-parser.cc:50
932 msgid "Invalid header length"
935 #: midi-score-parser.cc:53
936 msgid "Invalid midi format"
939 #: midi-score-parser.cc:56
940 msgid "Invalid number of tracks"
943 #: midi-score-parser.cc:59
945 msgid "can't handle %s"
948 #: midi-score-parser.cc:59
949 msgid "non-metrical time"
952 #: midi-score-parser.cc:95
956 #: midi-track-parser.cc:70
958 msgid "junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
961 #: midi-track-parser.cc:125
962 msgid "invalid running status"
965 #: midi-track-parser.cc:326
966 msgid "unimplemented MIDI meta-event"
969 #: midi-track-parser.cc:331
970 msgid "invalid MIDI event"
973 #: midi-track-parser.cc:346
974 msgid "MIDI track expected"
977 #: midi-track-parser.cc:351
978 msgid "invalid track length"
981 #: mudela-item.cc:107
983 msgid "#32 in quarter: %d"
986 #: mudela-score.cc:117
988 msgid "Lily output to %s..."
991 #: mudela-score.cc:127 mudela-score.cc:175
995 #: mudela-score.cc:160
996 msgid "Processing..."
999 #: mudela-score.cc:171
1000 msgid "Creating voices..."
1003 #: mudela-score.cc:184
1004 msgid "NOT Filtering tempo..."
1007 #: mudela-score.cc:193
1008 msgid "NOT Quantifying columns..."
1011 #: mudela-score.cc:197
1012 msgid "Quantifying columns..."
1015 #. LOGOUT(NORMAL_ver) << '\n' << "NOT Settling columns..." << endl;
1017 #: mudela-score.cc:232
1018 msgid "Settling columns..."
1021 #: mudela-staff.cc:107
1023 msgid "% midi copyright:"
1026 #: mudela-staff.cc:108
1028 msgid "% instrument:"
1031 #: mudela-stream.cc:37
1033 msgid "lily indent level: %d"
1036 #: mudela-stream.cc:75
1040 #: mudela-stream.cc:80
1041 msgid "% Automatically generated"
1044 #: mudela-stream.cc:89
1046 msgid "% from input file: "