1 # Danish translation of lilypond
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2002.
4 # Reviewed 2001-09-28 Rune Zedeler <rz@daimi.au.dk>
8 "Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
12 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. this is where special info is often stored
18 #. ###############################################################
19 #. lilylib.py -- options and stuff
21 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
23 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
24 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
25 #. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
26 #. ## replace:\1ly.\2 (
27 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
28 #. ###############################################################
29 #. Users of python modules should include this snippet
30 #. and customize variables below.
31 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
32 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
33 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
34 #. (PYTHONPATH) in profile)
35 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
36 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
40 msgid "lilylib module"
43 # forklaring af flag -h
44 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100
45 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
46 msgid "print this help"
49 #. ###############################################################
50 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
52 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
53 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
54 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
55 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
56 #. is available on UNIX.
57 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
58 #, c-format, python-format
59 msgid "Copyright (c) %s by"
60 msgstr "Copyright © %s af"
67 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
71 msgid "It comes with NO WARRANTY."
74 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
78 #. lots of midi files use plain text for lyric events
79 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
80 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
81 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
86 #, fuzzy, python-format
87 msgid "Exiting (%d)..."
88 msgstr "Afslutter... "
90 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
92 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
93 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL"
95 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
99 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
100 #, c-format, python-format
101 msgid "Report bugs to %s."
103 "Rapportér programfejl til %s\n."
104 "Rapportér fejl i oversættelsen til <dansk@klid.dk>."
107 #, fuzzy, python-format
108 msgid "Opening pipe `%s'"
109 msgstr "Renser \"%s\"..."
111 #. successful pipe close returns 'None'
114 msgid "`%s' failed (%d)"
117 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512
118 msgid "The error log is as follows:"
121 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
123 msgid "Invoking `%s'"
124 msgstr "Starter \"%s\""
128 msgid "Running %s..."
133 msgid "`%s' failed (%s)"
136 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
140 # hær er det spørg om rensning af en temporærkatalog
141 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
143 msgid "Cleaning %s..."
144 msgstr "Renser %s..."
146 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
147 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
148 #. Python < 1.5.2 compatibility
150 #. On most platforms, this is equivalent to
151 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
152 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
153 #. TODO: * prevent multiple addition.
154 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
155 #. as these take prevalence over $TEXMF
156 #. and thus may break tex run?
157 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
158 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
160 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
161 #. # and when to show full page
163 msgid "Removing output file"
167 #. once upon a rainy monday afternoon.
172 #. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
174 #. Enhancements (Roy R. Rankin)
176 #. Header section moved to top of lilypond file
177 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
178 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
179 #. Handle w: lyrics with multiple verses
180 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
181 #. mixolydian, lydian, dorian
182 #. Handle part names from V: header
183 #. Tuplets handling fixed up
184 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
185 #. Multiple T: and C: header entries handled
186 #. Accidental maintained until next bar check
187 #. Silent rests supported
188 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
189 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
190 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
191 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
192 #. Enhancements (Laura Conrad)
194 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
195 #. the default placement for text in abc is above the staff.
196 #. %%LY now supported.
197 #. \breve and \longa supported.
198 #. M:none doesn't crash lily.
201 #. Multiple tunes in single file not supported
202 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
203 #. Not all header fields supported
204 #. ABC line breaks are ignored
205 #. Block comments generate error and are ignored
206 #. Postscript commands are ignored
207 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
208 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
212 #. Convert to new chord styles.
218 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
219 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
220 #. about this we'll support that.
222 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
223 #. There are other possibilities, but they are deprecated
224 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
225 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
226 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
227 #. pitch in semitones.
228 #. abc to lilypond key mode names
229 #. semitone shifts for key mode names
230 #. latex does not like naked #'s
231 #. latex does not like naked "'s
232 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
234 #. _ causes probs inside ""
236 #. split words with -
240 #. latex does not like naked #'s
241 #. put numbers and " and ( into quoted string
242 #. insure space between lines
244 #. strip trailing blanks
247 #. seperate clef info
248 #. there may or may not be a space
249 #. between the key letter and the mode
259 #. Default note length
264 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
265 #. active accidental for key
266 #. (num / den) / defaultlen < 1/base
267 #. return (str, num,den,dots)
270 #. s7m2 input doesnt care about spaces
272 #. remember accidental for rest of bar
274 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
275 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP !
276 #. failed; not a note!
279 #. |] thin-thick double bar line
280 #. || thin-thin double bar line
281 #. [| thick-thin double bar line
284 #. :: left-right repeat
287 #. first try the longer one
289 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
290 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
291 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
292 #. pitch that will be played.
294 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
295 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
296 #. the scope of the accidentals.
298 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
299 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
300 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
301 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
302 #. write other kinds of appending if we ever need them.
303 #. add comments to current voice
304 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
305 #. dump_global (outf)
308 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
310 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
312 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
313 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
315 #. use -f and -t for -s output
318 #. - rewrite in python
319 #. Did we ever have \mudela-version? I doubt it.
320 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
321 #. ###########################
322 #. need new a namespace
323 #. raise FatalConversionError()
324 #. need new a namespace
325 #. harmful to current .lys
326 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
327 #. raise FatalConversionError()
328 #. raise FatalConversionError()
329 #. raise FatalConversionError()
330 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
331 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
332 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
333 #. I don't know exactly when these happened...
334 #. ugh, we loose context setting here...
335 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
337 #. TODO: add lots of these
340 #. Make sure groups of more than one ; have space before
341 #. them, so that non of them gets removed by next rule
342 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
343 #. Otherwise we interfere with Scheme comments,
344 #. which is badbadbad.
346 #. ###############################
347 #. END OF CONVERSIONS
348 #. ###############################
350 #. info mostly taken from looking at files. See also
351 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
364 #. * slur/stem directions
365 #. * voices (2nd half of frame?)
366 #. * more intelligent lyrics
367 #. * beams (better use autobeam?)
368 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
370 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
373 #. notename 0 == central C
374 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
376 #. should cache this.
377 #. flag1 isn't all that interesting.
382 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
383 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
385 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text.
386 #. if last_tag and last_indices:
387 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
390 #. should use \addlyrics ?
392 #. vim: set noexpandtab:
393 #. This is was the idea for handling of comments:
394 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
395 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
396 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
397 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
398 #. regex has to check if they are commented out.
400 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
401 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
402 #. % for latex, @c for texinfo.
404 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
405 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
406 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
409 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
410 #. if they are on a commented out line.
411 #. ###############################################################
412 #. Users of python modules should include this snippet
413 #. and customize variables below.
414 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
415 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
416 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
417 #. (PYTHONPATH) in profile)
418 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
419 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
421 #. if __name__ == '__main__':
423 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
426 #. # do -P or -p by default?
427 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
428 #: lilypond-book.py:120
429 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
432 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
433 #. for --output-format
434 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
438 #: lilypond-book.py:125
439 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
442 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
443 #: lilypond-book.py:130
448 #: lilypond-book.py:126
449 msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
452 #: lilypond-book.py:127
453 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
456 #: lilypond-book.py:128
460 #: lilypond-book.py:128
461 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
464 #: lilypond-book.py:129
465 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
468 #: lilypond-book.py:130
469 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
472 #: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118
476 #: lilypond-book.py:132
480 #: lilypond-book.py:133
482 msgid "write dependencies"
483 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
485 #: lilypond-book.py:134
489 #: lilypond-book.py:134
491 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
492 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
494 #: lilypond-book.py:135
496 msgid "don't run lilypond"
497 msgstr "kør ikke LilyPond"
499 #: lilypond-book.py:136
500 msgid "don't generate pictures"
503 #: lilypond-book.py:137
504 msgid "strip all lilypond blocks from output"
507 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136
508 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
512 #: lilypond-book.py:138
513 msgid "filename main output file"
516 #: lilypond-book.py:139
517 msgid "where to place generated files"
520 #: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137
524 #: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138
525 msgid "set the resolution of the preview to RES"
528 # Førklaring til --verbose (borde være længre)
529 #: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
531 msgstr "vær udførlig"
533 #: lilypond-book.py:143
535 msgid "print version information"
536 msgstr "vis versionsnummer"
538 #: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
539 msgid "show warranty and copyright"
540 msgstr "vis garanti og copyright"
542 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
544 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
545 #. only use installed binary when we're installed too.
546 #. only use installed binary when we're installed too.
547 #. ###############################################################
548 #. Dimension handling for LaTeX.
550 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
551 #. Redirect to stderr
552 #: lilypond-book.py:230
553 msgid "LaTeX failed."
557 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
558 #. Keep other strings
559 #. ###############################################################
560 #. How to output various structures.
562 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
563 #. this newline should be removed.
564 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
565 #. this newline should be removed.
566 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
567 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
568 #. # inline music doesn't.
569 #. # possibly other center options?
570 #. verbatim text is always finished with \n
571 #. verbatim text is always finished with \n
572 #. verbatim text is always finished with \n
573 #. verbatim text is always finished with \n
574 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
576 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
577 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
578 #. ###############################################################
579 #. Recognize special sequences in the input
580 #. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care.
584 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
585 #. *? -- match non-greedily.
586 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
587 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
588 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
589 #. # we'd like to catch and reraise a more
590 #. # detailed error, but alas, the exceptions
591 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
592 #. ughUGH not original options
593 #. First we want to scan the \documentclass line
594 #. it should be the first non-comment line.
595 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
596 #. is if there are one or two columns to begin with.
597 #. Then we add everything before \begin{document} to
598 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
599 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
600 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
601 #. newchunks.extend (func (m))
602 #. python 1.5 compatible:
603 #. we have to check for verbatim before doing include,
604 #. because we don't want to include files that are mentioned
605 #. inside a verbatim environment
607 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
608 #. # %options are ...
610 #. # todo: include path, but strip
611 #. # first part of the path.
614 #. Count sections/chapters.
615 #. # TODO: do something like
616 #. # this for texinfo/latex as well ?
618 #. fixme: be sys-independent.
620 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
622 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
623 #. Redirect to stderr
624 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
625 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
626 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
627 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
629 #. # what's this? Docme --hwn
631 #. #docme: why global?
634 #: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018
636 msgid "getopt says: `%s'"
637 msgstr "getopt siger: '%s'"
640 #. status = os.system ('lilypond -w')
641 #: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777
642 msgid "no files specified on command line"
643 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
646 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
647 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
651 #. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
653 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
655 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
657 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
658 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
659 #. This is the third incarnation of lilypond.
661 #. Earlier incarnations of lilypond were written by
662 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
663 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
665 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
666 #. for gettextable strings.
667 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
668 #. ###############################################################
669 #. Users of python modules should include this snippet
670 #. and customize variables below.
671 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
672 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
673 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
674 #. (PYTHONPATH) in profile)
675 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
676 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
678 #. if __name__ == '__main__':
681 #. # do -P or -p by default?
682 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
684 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
687 #: lilypond.py:127 main.cc:115
688 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
689 msgstr "skriv Makefile-afhængigheder for hver inddatafil"
692 msgid "print even more output"
696 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
697 msgstr "tilføj KATALOG til LilyPonds søgesti"
699 # %s er programmets navn
702 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
703 msgstr "behold al uddata, udskrivo i kataloget %s.dir"
706 msgid "don't run LilyPond"
707 msgstr "kør ikke LilyPond"
709 #: lilypond.py:134 main.cc:116
710 msgid "produce MIDI output only"
711 msgstr "lav kun MIDI-uddata"
713 #: lilypond.py:135 midi2ly.py:102
714 msgid "write output to FILE"
715 msgstr "skriv uddata til FIL"
718 msgid "find pfa fonts used in FILE"
719 msgstr "find pfa-skrifttyper brugt i FIL"
722 msgid "generate PostScript output"
723 msgstr "lav PostScript-uddata"
726 msgid "generate PNG page images"
731 msgid "generate PS.GZ"
732 msgstr "lav PDF-uddata"
735 msgid "generate PDF output"
736 msgstr "lav PDF-uddata"
739 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
742 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
744 msgid "make a picture of the first system"
748 msgid "make HTML file with links to all output"
756 msgid "change global setting KEY to VAL"
757 msgstr "ændr global indstilling NØGLE til VÆRDI"
759 #: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
760 msgid "print version number"
761 msgstr "vis versionsnummer"
766 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
767 #. only use installed binary when we're installed too.
768 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
769 #. # TODO: change name.
771 #. Output formats that lilypond should create
773 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
774 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
777 msgid "no such setting: `%s'"
778 msgstr "indstillingen findes ikke: '%s'"
780 #. 2 == user interrupt.
783 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
784 msgstr "LilyPond gik ned (signal %d)."
787 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
792 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
797 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
802 msgid "Continuing..."
808 msgid "Analyzing %s..."
809 msgstr "Analyserer %s..."
811 #. search only the first 10k
814 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
815 msgstr "ingen lilyponduddata fundet for '%s'"
817 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
818 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
821 msgid "invalid value: `%s'"
822 msgstr "ugyldig værdi: '%s'"
824 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
825 #. who the hell is 597 ?
826 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
827 #. Redirect to stderr
829 msgid "LaTeX failed on the output file."
832 #. make a preview by rendering only the 1st line
836 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
837 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
840 #. ugh. Different targets?
841 #. Added as functionality to lilypond, because lilypond may well need to do this
846 msgid "not a PostScript file: `%s'"
847 msgstr "ikke en PostScript fil: '%s'"
851 #, fuzzy, python-format
852 msgid "Writing HTML menu `%s'"
853 msgstr "Skriver \"%s\"..."
855 #. signal programming error
856 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
858 #. As a neat trick, add directory part of first input file
859 #. to include path. That way you can do without the clumsy -I in:
860 #. lilypond -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
862 msgid "pseudo filter"
866 msgid "pseudo filter only for single input file"
869 #. Ugh, maybe make a setup () function
870 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
871 #. now it looks complicated.
874 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
875 msgstr "filnavn bør ikke indeholde mellemrum: '%s'"
877 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
878 #. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
879 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
880 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
881 #. notify user of that
882 #. * cleanout tempdir
883 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
884 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit status
886 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
889 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
892 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
893 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
894 #. unless: add --tex, or --latex?
895 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
896 #. trying to run tex/latex by hand
898 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
901 #. unless: add --tex, or --latex?
902 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
903 #. trying to run tex/latex by hand
905 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
908 # hær er det spørg om skrivning til en fil
909 #. add DEP to targets?
910 #: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68
911 #, c-format, python-format
912 msgid "dependencies output to `%s'..."
913 msgstr "afhængigheder udskrevet til \"%s\"..."
915 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
916 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
918 #, fuzzy, python-format
919 msgid "%s output to <stdout>..."
920 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
922 #: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57
923 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
924 #, c-format, python-format
925 msgid "can't find file: `%s'"
926 msgstr "kan ikke finde fil: \"%s\""
928 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
929 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
930 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
932 #, fuzzy, python-format
933 msgid "%s output to %s..."
934 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
938 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
940 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
942 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
943 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
944 #. ###############################################################
945 #. Users of python modules should include this snippet.
947 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
948 #. ###############################################################
949 #. ###############################################################
950 #. ############### CONSTANTS
951 #. ###############################################################
952 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
953 #. original_dir = os.getcwd ()
954 #. keep_temp_dir_p = 0
956 msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
957 msgstr "Konvertér MIDI til LilyPond-klide."
960 msgid "print absolute pitches"
963 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
968 msgid "quantise note durations on DUR"
972 msgid "print explicit durations"
973 msgstr "udskriv eksplicitte længder"
981 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
982 msgstr "sæt toneart: TONE +forhøjelser/-sænkninger; :1 mol"
985 msgid "quantise note starts on DUR"
993 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
997 msgid "treat every text as a lyric"
1000 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
1004 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
1007 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1011 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1012 msgid "Exiting ... "
1013 msgstr "Afslutter... "
1015 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1017 msgid "command exited with value %d"
1018 msgstr "kommandoen afsluttede med værdi %d"
1020 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første parametern er t.ex
1021 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
1022 #. ###############################################################
1024 #. ###############################################################
1026 #. major scale: do-do
1027 #. minor scale: la-la (= + 5) '''
1028 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1029 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1030 #. a b c d e f g. But, minor scales have a wide
1031 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1032 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1033 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1034 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1035 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1036 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1037 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1038 #. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp
1039 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1040 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1041 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1042 #. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d
1043 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1044 #. end up with a natural leading note. And there you
1046 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1048 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1061 #. # FIXME: compile fix --jcn
1063 #. fis cis gis dis ais eis bis
1064 #. bes es as des ges ces fes
1065 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1066 #. all include ALL_NOTES_OFF
1067 #. ugh, must set key while parsing
1068 #. because Note init uses key
1069 #. Better do Note.calc () at dump time?
1070 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1072 #. urg, this will barf at meter changes
1073 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1074 #. remembers from previous tracks!
1075 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1076 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1079 msgid "%s output to `%s'..."
1080 msgstr "%s udskrevet til \"%s\"..."
1087 msgid "no files specified on command line."
1088 msgstr "ingen filer angivne på kommandolinjen."
1091 #. mup2ly.py -- mup input converter
1093 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1096 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1097 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1099 msgid "Convert mup to LilyPond source."
1100 msgstr "Konvertér mup til LilyPond-kilde."
1104 msgstr "fejlsøgningsuddata"
1107 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1108 msgstr "definér makro NAVN [valfri makroudvidelse EXP]"
1111 msgid "only pre-process"
1112 msgstr "kun forbehandling"
1114 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1115 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1116 #. Python < 1.5.2 compatibility
1118 #. On most platforms, this is equivalent to
1119 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
1120 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1121 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1122 #. ###############################################################
1125 #. PMX cut and paste
1127 #. if not self.entries:
1130 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1132 #. def set_clef (self, letter):
1133 #. clstr = clef_table[letter]
1134 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1136 #. maybe use import copy?
1137 #. for i in self.pitches:
1138 #. ch.pitches.append (i)
1139 #. for i in self.scripts:
1140 #. ch.scripts.append (i)
1141 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1142 #. #self.current_staffs = []
1145 #. FIXME: does key play any role in this?
1146 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1147 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1149 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1150 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1151 #. mup resets default duration and pitch each bar
1152 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1153 #. context staff. we should have a class Staff_properties
1154 #. and parse/set all those.
1155 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1156 #. self.set_staffs (40)
1159 msgid "no such context: %s"
1160 msgstr "omgivelse findes ikke: %s"
1163 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1164 #. don't do nested multi-line defines
1165 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1166 #. which is `@' terminated and may span several lines
1167 #. don't define new macros in unactive areas
1168 #. To support nested multi-line define's
1169 #. process_function and macro_name, macro_body
1170 #. should become lists (stacks)
1171 #. The mup manual is undetermined on this
1172 #. and I haven't seen examples doing it.
1174 #. don't do nested multi-line define's
1175 #. writes to stdout for help2man
1178 #. sys.stdout.flush ()
1179 #. handy emacs testing
1181 #. files = ['template.mup']
1184 msgid "Processing `%s'..."
1185 msgstr "Behandler \"%s\"..."
1189 msgid "Writing `%s'..."
1190 msgstr "Skriver \"%s\"..."
1192 #: getopt-long.cc:146
1194 msgid "option `%s' requires an argument"
1195 msgstr "flag \"%s\" kræver et argument"
1197 #: getopt-long.cc:150
1199 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1200 msgstr "flag.gan \"%s\" tillader intet argument"
1202 #: getopt-long.cc:154
1204 msgid "unrecognized option: `%s'"
1205 msgstr "ukendt flag: \"%s\""
1207 #: getopt-long.cc:161
1209 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1210 msgstr "ugyldigt argument \"%s\" til flag \"%s\""
1214 msgid "warning: %s\n"
1215 msgstr "advarsel: %s\n"
1224 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1225 msgstr "programfejl: %s (Fortsætter, kryds fingrene)\n"
1227 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1229 msgid "accidental `%s' not found"
1232 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1234 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1237 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1239 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1242 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1244 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1247 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1249 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1254 msgid "can't find character number: %d"
1255 msgstr "kan ikke finde tegnnummer: %d"
1259 msgid "can't find character called: `%s'"
1260 msgstr "kan ikke finde tegn som hedder: \"%s\""
1264 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1265 msgstr "Fejl ved tolkning af AFM-fil: \"%s\""
1267 #: all-font-metrics.cc:95
1269 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1270 msgstr "fejlagtig checksum for skrifttypefil: \"%s\""
1272 #: all-font-metrics.cc:97
1274 msgid "does not match: `%s'"
1275 msgstr "matcher ikke: \"%s\""
1277 #: all-font-metrics.cc:102
1279 " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V "
1280 "to show font paths."
1282 " Genopbyg alle .afm-filer, og fjern alle .pk- og .tfm-filer. Kør igen med -V "
1283 "for at vise skrifttypesøgestier."
1285 #: all-font-metrics.cc:103
1287 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1288 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1291 #: all-font-metrics.cc:169
1293 msgid "can't find font: `%s'"
1294 msgstr "kan ikke finde skrifttype: \"%s\""
1296 #: all-font-metrics.cc:170
1297 msgid "Loading default font"
1298 msgstr "Indlæser standardskrifttype"
1300 #: all-font-metrics.cc:185
1302 msgid "can't find default font: `%s'"
1303 msgstr "kan ikke finde standardskrifttype: \"%s\""
1305 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1307 msgid "(search path: `%s')"
1308 msgstr "(søgesti: \"%s\")"
1310 #: all-font-metrics.cc:187
1314 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1315 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1316 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1317 msgstr "Kan ikke skifte oversætter, jeg er her allerede"
1319 #: bar-check-iterator.cc:51
1321 msgid "barcheck failed at: %s"
1322 msgstr "taktkontrol mislykkedes ved: %s"
1325 msgid "beam has less than two visible stems"
1326 msgstr "bjælke har mindre end to synlige nodehalse"
1329 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1330 msgstr "Bjælke har mindre end to nodehalse. Fjerner bjælke."
1334 "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1337 "Ikke sikker på at vi kan finde en pæn hældning på bjælken (ingen brugelig "
1338 "initiel konfiguration fundet)."
1340 #: beam-engraver.cc:176
1341 msgid "already have a beam"
1342 msgstr "har allerede en bjælke"
1344 #: beam-engraver.cc:259
1345 msgid "unterminated beam"
1346 msgstr "uafsluttet bjælke"
1348 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1349 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1350 msgstr "nodehals skal have en rytmisk struktur"
1352 #: beam-engraver.cc:306
1353 msgid "stem doesn't fit in beam"
1354 msgstr "nodehalsen passer ikke i bjælke"
1356 #: beam-engraver.cc:307
1357 msgid "beam was started here"
1358 msgstr "bjælken startede her"
1360 #: break-align-interface.cc:173
1362 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1363 msgstr "Ingen mellemrums-indgang fra %s til `%s'"
1365 #: change-iterator.cc:22
1367 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1368 msgstr "kan ikke ændre \"%s\" til \"%s\""
1371 #. We could change the current translator's id, but that would make
1372 #. errors hard to catch
1374 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1376 #: change-iterator.cc:79
1377 msgid "I'm one myself"
1378 msgstr "Jeg er selv én"
1380 #: change-iterator.cc:82
1381 msgid "none of these in my family"
1382 msgstr "ingen af disse i min familie"
1384 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1386 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1389 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1390 msgid "unterminated chord tremolo"
1391 msgstr "ikke-afsluttet akkordtremolo"
1393 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1394 msgid "no one to print a tremolos"
1395 msgstr "der er ingen som kan skrive en tremolo"
1399 msgid "clef `%s' not found"
1404 msgid "unknown cluster style `%s'"
1405 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
1407 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1409 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1412 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1417 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1419 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1424 msgid "custos `%s' not found"
1431 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1432 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1433 msgstr "kan ikke finde starten på crescendo/diminuendo"
1435 #: dynamic-engraver.cc:216
1436 msgid "already have a crescendo"
1437 msgstr "har allerede et crescendo"
1439 #: dynamic-engraver.cc:217
1440 msgid "already have a decrescendo"
1441 msgstr "har allerede et diminuendo"
1443 #: dynamic-engraver.cc:220
1444 msgid "Cresc started here"
1445 msgstr "Cresc startede her"
1447 #: dynamic-engraver.cc:323
1448 msgid "unterminated (de)crescendo"
1449 msgstr "uafsluttet crescendo/diminuendo"
1453 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1454 msgstr "Transponering med %s medfører løst fortegn større end to"
1456 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1458 msgid "Junking event: `%s'"
1459 msgstr "Stryger forespørgslen: \"%s\""
1461 #: extender-engraver.cc:94
1462 msgid "unterminated extender"
1463 msgstr "uafsluttet udvider"
1465 #: extender-engraver.cc:106
1467 msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event."
1469 "Der er ingenting at forbinde udvideren mod til venstre. Ignorerer ønsket om "
1472 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1473 msgid "no one to print a repeat brace"
1474 msgstr "der er ingen som kan skrive et gentagelsestegn"
1476 #: font-interface.cc:239
1477 msgid "couldn't find any font satisfying "
1478 msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttype som opfylder "
1480 #: glissando-engraver.cc:100
1482 msgid "Unterminated glissando."
1483 msgstr "uafsluttet legatobue"
1485 #: gourlay-breaking.cc:188
1487 msgid "Optimal demerits: %f"
1490 #: gourlay-breaking.cc:193
1491 msgid "No feasible line breaking found"
1492 msgstr "Ingen mulig linjebrydning fandtes"
1494 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1496 msgid "\\%s ignored"
1497 msgstr "(ignoreret)"
1499 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1501 msgid "implied \\%s added"
1505 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1506 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1508 #: grob-pq-engraver.cc:130
1511 "Skipped something?\n"
1512 "Grob %s ended before I expected it to end."
1516 msgid "decrescendo too small"
1517 msgstr "diminuendo for lille"
1520 msgid "crescendo too small"
1521 msgstr "crescendo for lille"
1523 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1524 msgid "Don't have that many brackets."
1527 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1529 msgid "Conflicting note group events."
1530 msgstr "Konfliktende tonartssignaturer fundet."
1532 #: hyphen-engraver.cc:87
1533 msgid "unterminated hyphen"
1534 msgstr "uafsluttet bindestreg"
1536 #: hyphen-engraver.cc:99
1538 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event."
1540 "Der er ingenting at forbinde bindestregen med til venstre. Ignorerer "
1541 "bindestregsforespørgslen."
1544 msgid "non fatal error: "
1545 msgstr "ikke-fatal fejl: "
1547 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1548 msgid "position unknown"
1549 msgstr "ukendt position"
1551 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1553 msgid "can't open file: `%s'"
1554 msgstr "kan ikke åbne fil: \"%s\""
1556 #: input-file-results.cc:132
1557 msgid "Score contains errors; will not process it"
1558 msgstr "Partitur indholder fejl; vil ikke behandle det"
1560 #: input-file-results.cc:172
1562 msgid "Now processing: `%s'"
1563 msgstr "Behandler nu: \"%s\""
1565 #: key-performer.cc:96
1566 msgid "FIXME: key change merge"
1567 msgstr "FIX: tonartsskiftsfletning"
1571 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1572 msgstr "Kpathsea kunne ikke finde TMF-fil: \"%s\""
1574 #: ligature-engraver.cc:159
1576 msgid "can't find start of ligature"
1577 msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
1579 #: ligature-engraver.cc:165
1580 msgid "no right bound"
1581 msgstr "Ingen højrekant"
1583 #: ligature-engraver.cc:191
1585 msgid "already have a ligature"
1586 msgstr "har allerede en bjælke"
1588 #: ligature-engraver.cc:207
1589 msgid "no left bound"
1590 msgstr "Ingen venstrekant"
1592 #: ligature-engraver.cc:258
1594 msgid "unterminated ligature"
1595 msgstr "uafsluttet legatobue"
1597 #: ligature-engraver.cc:282
1598 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1601 #: ligature-engraver.cc:283
1603 msgid "ligature was started here"
1604 msgstr "bjælken startede her"
1608 msgid "(load path: `%s')"
1609 msgstr "(indlæsningssøgesti: \"%s\")"
1611 #: lily-guile.cc:576
1613 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1614 msgstr "Kan ikke finde typetjek for egenskab af '%s' (%s)."
1616 #: lily-guile.cc:579
1617 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1618 msgstr "Måske lavede du en tastefejl?"
1620 #: lily-guile.cc:585
1621 msgid "Doing assignment anyway."
1622 msgstr "Laver tildeling aligevel."
1624 #: lily-guile.cc:599
1626 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1628 "Typekontrol for \"%s\" mislykkedes; værdi \"%s\" skal have typen \"%s\""
1631 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1635 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1638 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1639 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1640 msgstr "tekst fundet uden noget tilhørende nodehoved"
1642 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1643 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1644 msgstr "Øh? Melismatisk node har tilhørende tekst."
1651 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1652 msgstr "sæt alternativer, brug -e '(ly-option-usage)' for hjælp"
1656 msgid "use output format EXT"
1657 msgstr "brug uddataformat FMT (scm, ps, tex eller as)"
1664 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1665 msgstr "skriv rubrikfelt til BASENAVN.FELT"
1668 msgid "add DIR to search path"
1669 msgstr "tilføj KATALOG til søgestien"
1672 msgid "use FILE as init file"
1673 msgstr "brug FIL som init-fil"
1676 msgid "prepend DIR to dependencies"
1677 msgstr "tilføj KATALOG efter afhængigheder"
1680 #. should audit again.
1683 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1684 msgstr "hindr navngivning af filuddata og eksportering"
1686 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1689 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1690 msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL..."
1693 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1694 msgstr "Typesæt musik og/eller afspil MIDI fra FIL."
1698 "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
1699 "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
1700 "the GNU Project.\n"
1702 "LilyPond er en musiktypesætter. Den producerer smukke noder fra en\n"
1703 "højniveaubeskrivning af musikken i en fil. LilyPond er en del af\n"
1709 "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
1710 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1711 "certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1713 "Dette er frit programmel. Det dækkes af \"GNU General Public License\",\n"
1714 "og du må ændre og/eller distribuere kopier af det under visse\n"
1715 "betingelser. Kør \"%s --warranty\" for mere information.\n"
1718 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1719 msgstr "GNU LilyPond -- Musiktypesætteren"
1724 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1725 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1726 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1728 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1729 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1730 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
1731 "General Public License for more details.\n"
1733 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1734 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1735 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1739 "Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
1740 "ændre det under betingelserne i GNU General Public License version 2,\n"
1741 "udgivet af Free Software Foundation.\n"
1743 "Dette program distribueres i håb om at det vil være nyttigt, men\n"
1744 "UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI, endog uden underforstået garanti om\n"
1745 "SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SPECIELT FORMÅL. Se GNU General\n"
1746 "Public License for yderligere information.\n"
1748 "Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
1749 "dette program. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n"
1750 "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1752 #: mensural-ligature.cc:153
1754 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1757 #: mensural-ligature.cc:169
1759 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1762 #: mensural-ligature.cc:182
1764 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1767 #: mensural-ligature.cc:215
1768 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1771 #: mensural-ligature.cc:225
1772 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1775 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1776 msgid "unexpected case fall-through"
1779 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1780 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1783 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1784 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1787 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1788 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1791 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1792 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1797 msgid "no such instrument: `%s'"
1798 msgstr "instrumentet findes ikke: \"%s\""
1801 msgid "silly duration"
1802 msgstr "tåbelig længde"
1806 msgstr "tåbelig tone"
1808 #: music-output-def.cc:111
1810 msgid "can't find `%s' context"
1811 msgstr "kan ikke finde omgivelsen \"%s\""
1813 #: my-lily-lexer.cc:169
1815 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1816 msgstr "Identificerernavn er et nøgleord: \"%s\""
1818 #: my-lily-lexer.cc:191
1820 msgid "error at EOF: %s"
1821 msgstr "fejl ved filslutning: %s"
1823 #: my-lily-parser.cc:44
1827 #: my-lily-parser.cc:54
1828 msgid "Braces don't match"
1829 msgstr "Klammer passer ikke"
1832 #. music for the softenon children?
1834 #: new-fingering-engraver.cc:143
1835 msgid "music for the martians."
1838 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1840 msgstr "ensom bindebue"
1842 #: note-collision.cc:340
1843 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
1844 msgstr "For mange overlappende nodekolonner. Ignorerer dem."
1848 msgid "note head `%s' not found"
1853 msgid "paper output to `%s'..."
1854 msgstr "papirsuddata til \"%s\"..."
1856 #: paper-score.cc:78
1858 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1861 #: paper-score.cc:83
1863 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1864 msgstr "Forbehandler element..."
1866 #: paper-score.cc:116
1867 msgid "Outputting Score, defined at: "
1868 msgstr "Udskriver partitur, defineret ved: "
1871 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1872 msgstr "GUILE signalerede en fejl for udtrykket, der begynder her"
1875 #. We could change the current translator's id, but that would make
1876 #. errors hard to catch
1878 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1880 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1882 msgid "I'm one myself: `%s'"
1883 msgstr "Jeg er selv én: \"%s\""
1885 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1887 msgid "none of these in my family: `%s'"
1888 msgstr "ingen af disse i min familie: \"%s\""
1890 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1891 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1893 "Véd ikke hvordan en procenttegnsgentagelse (percent) af denne længde skal "
1896 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1898 msgid "unterminated percent repeat"
1899 msgstr "uafsluttet udvider"
1901 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1902 msgid "no one to print a percent"
1903 msgstr "der er ingen som kan skrive et procent-tegn"
1905 #: performance.cc:51
1909 #: performance.cc:83
1913 #: performance.cc:103
1917 #: performance.cc:114
1919 msgid "from musical definition: %s"
1920 msgstr "fra musikdefinition: %s"
1922 #: performance.cc:169
1924 msgid "MIDI output to `%s'..."
1925 msgstr "MIDI-uddata til \"%s\"..."
1927 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1928 msgid "unterminated phrasing slur"
1929 msgstr "uafsluttet fraseringsbue"
1931 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1932 msgid "can't find start of phrasing slur"
1933 msgstr "kan ikke finde start på fraseringsbue"
1935 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1936 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1938 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1939 msgstr "kan ikke finde start på pianopedal: \"%s\""
1941 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1942 msgid "unterminated pedal bracket"
1945 #: property-iterator.cc:97
1947 msgid "Not a grob name, `%s'."
1952 msgid "rest `%s' not found, "
1953 msgstr "Symbol ikke fundet, "
1955 #: rest-collision.cc:199
1956 msgid "too many colliding rests"
1957 msgstr "for mange kolliderende pauser"
1960 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1964 msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1969 " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1974 " The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1978 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1982 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1985 #: scm-option.cc:128
1986 msgid "Unknown internal option!"
1990 msgid "Interpreting music..."
1991 msgstr "Tolker musik..."
1994 msgid "Need music in a score"
1995 msgstr "Behøver musik i partitur"
1997 #. should we? hampers debugging.
1999 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
2000 msgstr "Fejl fundne/*, behandler ikke partitur*/"
2004 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
2005 msgstr "tidsforbrug: %.2f sekunder"
2007 #: score-engraver.cc:99
2009 msgid "can't find `%s'"
2010 msgstr "kan ikke finde: '%s'"
2012 #: score-engraver.cc:100
2013 msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
2016 #: score-engraver.cc:205
2018 msgid "unbound spanner `%s'"
2019 msgstr "ubunden bro \"%s\""
2021 #: script-engraver.cc:90
2023 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
2024 msgstr "Kan ikke tolke artikulering \"%s\""
2026 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
2027 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2028 msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
2029 msgstr "Separation_item: Jeg har drukket for meget"
2031 #: simple-spacer.cc:248
2033 msgid "No spring between column %d and next one"
2036 #: slur-engraver.cc:141
2037 msgid "unterminated slur"
2038 msgstr "uafsluttet legatobue"
2040 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2041 #. eaten start event?
2042 #: slur-engraver.cc:159
2043 msgid "can't find start of slur"
2044 msgstr "kan ikke finde start på legatobue"
2046 #: source-file.cc:67
2048 msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
2049 msgstr "Øh? Fik %d, forventede %d tegn"
2051 #: spacing-spanner.cc:379
2053 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2056 #: spring-smob.cc:32
2058 msgid "#<spring smob d= %f>"
2061 #: staff-symbol.cc:61
2062 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2066 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2067 msgstr "Mærkelig nodehalsstørrelse; tjek for smalle bjælker"
2071 msgid "flag `%s' not found"
2076 msgid "flag stroke `%s' not found"
2079 #: stem-engraver.cc:96
2080 msgid "tremolo duration is too long"
2083 #: stem-engraver.cc:124
2085 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2086 msgstr "Tilføjer nodehoved til inkompatibel nodehals (type = %d)"
2088 #: stem-engraver.cc:125
2089 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2094 msgid "can't create directory: `%s'"
2095 msgstr "kan ikke oprette katalog: \"%s\""
2098 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2099 msgstr "Fejl ved synkning af fil (disken fuld?)"
2103 msgid "Element count %d."
2104 msgstr "Elementantal %d."
2108 msgid "Grob count %d "
2109 msgstr "Elementantal %d "
2113 msgid "Calculating line breaks..."
2114 msgstr "Beregner kolonnepositioner..."
2116 #: text-spanner-engraver.cc:81
2117 msgid "can't find start of text spanner"
2118 msgstr "kan ikke finde start på tekstbro"
2120 #: text-spanner-engraver.cc:95
2121 msgid "already have a text spanner"
2122 msgstr "har allerede en tekstbro"
2124 #: text-spanner-engraver.cc:164
2125 msgid "unterminated text spanner"
2126 msgstr "uafsluttet tekstbro"
2130 msgid "can't find ascii character: %d"
2131 msgstr "kan ikke finde ASCII-tegn: %d"
2133 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2134 #. more of a programming error.
2135 #: tfm-reader.cc:108
2137 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2138 msgstr "TFM-rubrik i \"%s\" har kun %u ord"
2140 #: tfm-reader.cc:142
2142 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2144 "%s: TFM-fil har %u parametre, hvilket er mere end de %u jeg kan håndtere"
2146 #: tie-performer.cc:159
2147 msgid "No ties were created!"
2148 msgstr "Ingen bindebuer blev lavet!"
2150 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2151 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2152 msgstr "der findes ingen som kan skrive en startklamme for tuppel"
2154 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2155 #. (Here really with a warning!)
2156 #: time-signature.cc:87
2158 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2162 #. Todo: should make typecheck?
2164 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2166 #: time-signature-engraver.cc:57
2168 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2171 #: translator-ctors.cc:53
2173 msgid "unknown translator: `%s'"
2174 msgstr "ukendt oversætter: \"%s\""
2176 #: translator-def.cc:105
2177 msgid "Program has no such type"
2178 msgstr "Programmet har ingen sådan type"
2180 #: translator-def.cc:111
2182 msgid "Already contains: `%s'"
2183 msgstr "Indholder allerede: \"%s\""
2185 #: translator-def.cc:112
2187 msgid "Not adding translator: `%s'"
2188 msgstr "Tilføjer ikke oversætter: \"%s\""
2190 #: translator-def.cc:229
2192 msgid "can't find: `%s'"
2193 msgstr "kan ikke finde: \"%s\""
2195 #: translator-group.cc:158
2197 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2198 msgstr "kan ikke finde eller oprette \"%s\" kaldet \"%s\""
2200 #: translator-group.cc:230
2202 msgid "can't find or create: `%s'"
2203 msgstr "kan ikke finde eller oprette: \"%s\""
2205 #: vaticana-ligature.cc:49
2206 msgid "ascending vaticana style flexa"
2209 #: vaticana-ligature.cc:219
2210 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2213 #: vaticana-ligature.cc:233
2214 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2217 #: vaticana-ligature.cc:258
2218 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2221 #: vaticana-ligature.cc:271
2222 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2225 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2227 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2230 #: volta-engraver.cc:112
2231 msgid "No volta spanner to end"
2232 msgstr "Ingen volte-bro at afslutte"
2234 #: volta-engraver.cc:123
2235 msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
2236 msgstr "Har allerede en volte-bro. Stopper denne for tidligt."
2238 #: volta-engraver.cc:127
2239 msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
2240 msgstr "Har også en stoppet bro. Giver op."
2244 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2245 msgstr "Identificerer må kun indeholde alfabetiske tegn"
2248 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
2250 "Flere alternativer end gentagelser. Stryger tiloversblevne alternativer."
2252 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2253 msgid "
\applycontext takes function argument"
2257 msgid "Second argument must be a symbol"
2258 msgstr "Andet argument skal være et symbol"
2262 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2263 msgstr "Første argument skal være en procedure som tager 1 argument"
2266 msgid "
\apply takes function argument"
2270 msgid "Expecting string as script definition"
2271 msgstr "Forventer streng som skriptdefinition"
2274 msgid "Expecting musical-pitch value"
2275 msgstr "Forventer nodeværdi"
2278 msgid "Must have duration object"
2279 msgstr "Skal have tidslængdeobjekt"
2281 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2282 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2283 msgstr "Skal være i teksttilstand (Lyric mode) for tekst"
2285 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2287 msgid "not a duration: %d"
2288 msgstr "ikke en tidslængde: %d"
2291 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2292 msgstr "Skal være i nodetilstand (Note mode) for noder"
2295 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2296 msgstr "Skal være i akkordtilstand (Chord mode) for akkord"
2299 msgid "need integer number arg"
2300 msgstr "behøver heltalsargument"
2303 msgid "Suspect duration found following this beam"
2307 msgid "EOF found inside a comment"
2308 msgstr "filslutning fundet inden i en kommentar"
2311 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2312 msgstr "\\maininput forbudt udenfor init-filer"
2316 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2317 msgstr "fejlagtig eller udefineret identificerer: \"%s\""
2321 msgid "Missing end quote"
2322 msgstr "Mangler slutcitationstegn"
2325 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2326 msgid "white expected"
2327 msgstr "forventede mellemrum"
2330 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2331 msgstr "Kan ikke evaluere Scheme i sikker tilstand"
2333 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2335 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
2336 msgstr "Krølleparentes fundet i slutning af tekst. Glemte du et mellemrum?"
2340 msgid "invalid character: `%c'"
2341 msgstr "ugyldigt tegn: \"%c\""
2345 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2346 msgstr "ukendt \"escaped\" streng: \"\\%s\""
2350 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2351 msgstr "fejlagtig lilypond-version: %s (%s, %s)"
2355 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2356 msgstr "Overvej at konvertere inddata med skriptet \"convert-ly\""
2358 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2359 #~ msgstr "Hent og byg om fra seneste kildekodepakke"
2361 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2362 #~ msgstr "udpak og byg i DIR [%s]"
2364 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2365 #~ msgstr "kør COMMAND, erstat:"
2367 #~ msgid "%b: build root"
2368 #~ msgstr "%b: rod for opbygning"
2370 #~ msgid "%n: package name"
2371 #~ msgstr "%n: pakkenavn"
2373 #~ msgid "%r: release directory"
2374 #~ msgstr "%r: katalog for programudgivelse"
2376 #~ msgid "%t: tarball"
2377 #~ msgstr "%t: tarball"
2379 #~ msgid "%v: package version"
2380 #~ msgstr "%v: pakkeversion"
2382 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2383 #~ msgstr "behold al uddata, og døb kataloget til %s"
2385 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2386 #~ msgstr "ved fejl, underret EMAIL[,EMAIL]"
2388 #~ msgid "remove previous build"
2389 #~ msgstr "fjern foregående bygning"
2391 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2392 #~ msgstr "hent og byg URL [%s]"
2394 #~ msgid "Listing `%s'..."
2395 #~ msgstr "Lister \"%s\"..."
2397 #~ msgid "latest is: %s"
2398 #~ msgstr "seneste er: %s"
2400 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2401 #~ msgstr "slap af, %s er seneste version"
2403 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2404 #~ msgstr "Henter \"%s\"..."
2406 #~ msgid "Building `%s'..."
2407 #~ msgstr "Bygger \"%s\"..."
2409 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2410 #~ msgstr "ugyldig subtraktion: ikke del af akkord: %s"
2412 # "pitch" hær skal alltså være en ton i et akkord
2413 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2414 #~ msgstr "ugyldig tone for inversion: ikke del af en akkord: %s"
2416 #~ msgid "This was the other key definition."
2417 #~ msgstr "Dette var den anden tonartsdefinition."
2422 #~ msgid "Pitch arguments out of range"
2423 #~ msgstr "Toneargument udenfor intervallet"
2425 #~ msgid "Putting slur over rest."
2426 #~ msgstr "Sætter legatobue over pause."
2428 #~ msgid "Slur over rest?"
2429 #~ msgstr "Legatobue over pause?"
2431 #~ msgid "Text_spanner too small"
2432 #~ msgstr "Tekst_bro for lille"
2434 #~ msgid "Can't specify direction for this request"
2435 #~ msgstr "Kan ikke angive retning for denne forespørgsel"
2437 #~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2438 #~ msgstr "Generér .dvi med LaTeX for LilyPond"
2440 # %s er progravnavnet (mup2ly)
2441 #~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised."
2442 #~ msgstr "%s er langt fra færdig, og kan ikke genkende alle konstruktioner."
2444 #~ msgid "EOF in a string"
2445 #~ msgstr "EOF i en streng"
2447 # det handlar om mmap hær
2448 #~ msgid "can't map file"
2449 #~ msgstr "kan ikke lave \"mmap\" på filen"
2454 #~ msgid "programming error: "
2455 #~ msgstr "programmeringsfejl: "
2457 #~ msgid "can't find start of beam"
2458 #~ msgstr "kan ikke finde start på bjælke"
2460 #~ msgid "weird beam vertical offset"
2461 #~ msgstr "underlig lodret afstand for bjælke"
2463 #~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2464 #~ msgstr "ukendt afstandspar \"%s\", \"%s\""
2466 #~ msgid "no Grace context available"
2467 #~ msgstr "ingen forslagsnodeomgivelse (Grace) tilgængelig"
2469 #~ msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column."
2470 #~ msgstr "Ikke-fæstede forslagsnoder. Fæster ved sidste musikkolonne."
2472 #~ msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read"
2473 #~ msgstr "evaluér UDTR som Scheme efter .scm-init er læst"
2475 #~ msgid "This binary was compiled with the following options:"
2476 #~ msgstr "Dette program blev oversat med følgende flag:"
2478 #~ msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music"
2479 #~ msgstr "ly_get_mus_property (): Ikke en \"Music\""
2481 #~ msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol"
2482 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke et symbol"
2484 #~ msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music"
2485 #~ msgstr "ly_set_mus_property (): ikke af typen \"Music\""
2487 #~ msgid "ly_make_music (): Not a string"
2488 #~ msgstr "ly_make_music (): Ikke en streng"
2490 #~ msgid "ly_music_name (): Not a music expression"
2491 #~ msgstr "ly_music_name (): Ikke et musikudtryk"
2493 #~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2494 #~ msgstr "skriver rubrikfelt \"%s\" til \"%s\"..."
2497 #~ "`%s' is deprecated. Use\n"
2498 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2500 #~ "\"%s\" er forældet. Brug\n"
2501 #~ " \\property %s.%s \\override #'%s = #%s"
2503 #~ msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s"
2504 #~ msgstr "Forkert type for egenskab: %s, type: %s, værdi fundet: %s, type: %s"
2506 #~ msgid "too many notes for rest collision"
2507 #~ msgstr "for mange noder for pausesammenstød"
2509 #~ msgid "Scheme options:"
2510 #~ msgstr "Scheme-flag:"
2513 #~ "Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing "
2514 #~ "error? Doing assignment anyway."
2516 #~ "Kan ikke finde egenskabstypekontrol for \"%s\". Måske har du lavet en "
2517 #~ "tastefejl? Laver tildeling alligevel."
2519 #~ msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument"
2520 #~ msgstr "ly-get-trans-property: forventede et Translator_group-argument"
2522 #~ msgid "Expecting %d arguments"
2523 #~ msgstr "Forventer %d argumenter"
2525 #~ msgid "Oldest supported input version: %s"
2526 #~ msgstr "Ældste inddataversion som understøttes: %s"
2528 #~ msgid "#32 in quarter: %d"
2529 #~ msgstr "#32 i fjerdedel: %d"
2531 #~ msgid "LY output to `%s'..."
2532 #~ msgstr "LY-uddata til \"%s\"..."
2534 #~ msgid "track %d:"
2535 #~ msgstr "spor %d:"
2537 #~ msgid "Processing..."
2538 #~ msgstr "Behandler..."
2540 #~ msgid "Creating voices..."
2541 #~ msgstr "Laver stemmer..."
2546 #~ msgid "NOT Filtering tempo..."
2547 #~ msgstr "Filtrerer IKKE tempo..."
2549 #~ msgid "NOT Quantifying columns..."
2550 #~ msgstr "Kvantificerer IKKE kolonner..."
2552 #~ msgid "Quantifying columns..."
2553 #~ msgstr "Kvantificerer kolonner..."
2555 #~ msgid "Settling columns..."
2556 #~ msgstr "Bestemmer kolonner..."
2558 #~ msgid "% MIDI copyright:"
2559 #~ msgstr "% MIDI-copyright:"
2561 #~ msgid "% MIDI instrument:"
2562 #~ msgstr "% MIDI-instrument:"
2564 #~ msgid "lily indent level: %d"
2565 #~ msgstr "indenteringsniveau for lily: %d"
2567 # Kanske man ikke skal oversætta, men når får de tage bort _() i stællet for
2568 # at skrive en fånig kommentar
2569 #~ msgid "% Creator: "
2570 #~ msgstr "% Kreatør: "
2572 #~ msgid "% Automatically generated"
2573 #~ msgstr "% Automatgenereret"
2575 #~ msgid "% from input file: "
2576 #~ msgstr "% fra inddatafil: "
2578 #~ msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
2579 #~ msgstr "skriv eksakte tidslængder, fx: a4*385/384"
2581 #~ msgid "enable debugging output"
2582 #~ msgstr "aktivér fejlsøgningsuddata"
2584 #~ msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
2585 #~ msgstr "udskriv ikke tupler, dobbeltpunktninger eller pauser, mindste er 32"
2587 #~ msgid "set FILE as default output"
2588 #~ msgstr "sæt FIL som standarduddata"
2590 #~ msgid "don't output tuplets"
2591 #~ msgstr "udskriv ikke tupler"
2594 #~ msgstr "vær stille"
2596 #~ msgid "don't output rests or skips"
2597 #~ msgstr "udskriv ikke pauser eller hop"
2599 #~ msgid "set smallest duration"
2600 #~ msgstr "indstil mindste længde"
2602 #~ msgid "don't timestamp the output"
2603 #~ msgstr "tidsstempl ikke uddata"
2605 #~ msgid "assume no double dotted notes"
2606 #~ msgstr "antag ingen dobbeltpunktede noder"
2608 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... [FILE]"
2609 #~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]"
2611 #~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond"
2612 #~ msgstr "Oversæt MIDI-fil til lilypond"
2614 #~ msgid "no_double_dots: %d\n"
2615 #~ msgstr "no_double_dots: %d\n"
2617 #~ msgid "no_rests: %d\n"
2618 #~ msgstr "no_rests: %d\n"
2620 #~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n"
2621 #~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n"
2623 #~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2624 #~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n"
2626 #~ msgid "no_tuplets: %d\n"
2627 #~ msgstr "no_tuplets: %d\n"
2629 #~ msgid "zero length string encountered"
2630 #~ msgstr "streng med længde nul mødtes"
2632 #~ msgid "MIDI header expected"
2633 #~ msgstr "forventede MIDI-rubrik"
2635 #~ msgid "invalid header length"
2636 #~ msgstr "ugyldig rubriklængde"
2638 #~ msgid "invalid MIDI format"
2639 #~ msgstr "ugyldigt MIDI-format"
2641 #~ msgid "invalid number of tracks"
2642 #~ msgstr "ugyldigt antal spor"
2644 #~ msgid "can't handle non-metrical time"
2645 #~ msgstr "kan ikke håndtere ikke-metrisk tid"
2647 #~ msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
2648 #~ msgstr "Stryger nodeslutshændelse: kanal = %d, tone = %d"
2650 #~ msgid "invalid running status"
2651 #~ msgstr "ugyldig kørselstatus"
2653 #~ msgid "unimplemented MIDI meta-event"
2654 #~ msgstr "uimplementeret MIDI-metahændelse"
2656 #~ msgid "invalid MIDI event"
2657 #~ msgstr "ugyldig MIDI-hændelse"
2659 #~ msgid "MIDI track expected"
2660 #~ msgstr "forventede MIDI-spor"
2662 #~ msgid "invalid track length"
2663 #~ msgstr "ugyldig sporlængde"