]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Doc-es: Update section titles.
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-03 13:27+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-03 13:48+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de fallos</a>.""
37
38 #: postprocess_html.py:59
39 #, python-format
40 msgid "Other languages: %s."
41 msgstr "Otros idiomas: %s."
42
43 #: postprocess_html.py:60
44 #, python-format
45 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
46 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
47
48 #: postprocess_html.py:293
49 msgid "stable-branch"
50 msgstr "rama estable"
51
52 #: postprocess_html.py:295
53 msgid "development-branch"
54 msgstr "rama de desarrollo"
55
56 #: texi-gettext.py:63
57 msgid ""
58 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
59 "English."
60 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
61
62 #: translations-status.py:52
63 msgid "Section titles"
64 msgstr "Títulos de sección"
65
66 #: translations-status.py:53
67 #, python-format
68 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
69 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
70
71 #: translations-status.py:54
72 msgid "Translators"
73 msgstr "Traductores"
74
75 #: translations-status.py:54
76 msgid "Translation checkers"
77 msgstr "Revisores"
78
79 #: translations-status.py:55
80 msgid "Translated"
81 msgstr "Traducido"
82
83 #: translations-status.py:55
84 msgid "Up to date"
85 msgstr "Actualizado"
86
87 #: translations-status.py:56
88 msgid "Other info"
89 msgstr "Más inf."
90
91 #: translations-status.py:58
92 msgid "no"
93 msgstr "no"
94
95 #: translations-status.py:59
96 msgid "not translated"
97 msgstr "no traducido"
98
99 #: translations-status.py:61
100 #, python-format
101 msgid "partially (%(p)d %%)"
102 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
103
104 #: translations-status.py:63
105 #, python-format
106 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
107 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
108
109 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
110 msgid "yes"
111 msgstr "sí"
112
113 #: translations-status.py:65
114 msgid "translated"
115 msgstr "traducido"
116
117 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
118 msgid "up to date"
119 msgstr "actualizado"
120
121 #: translations-status.py:68
122 msgid "partially"
123 msgstr "parcialmente"
124
125 #: translations-status.py:69
126 msgid "partially up to date"
127 msgstr "parlte. actualizado"
128
129 #: translations-status.py:70
130 msgid "N/A"
131 msgstr "N/D"
132
133 #: translations-status.py:71
134 msgid "pre-GDP"
135 msgstr "pre-GDP"
136
137 #: translations-status.py:72
138 msgid "post-GDP"
139 msgstr "post-GDP"
140
141 #. -*- coding: utf-8 -*-
142 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
143 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
144 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
145 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
154 msgid "Top"
155 msgstr "Inicio"
156
157 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
158 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
159 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
160
161 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
162 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
165 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
167 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
168 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
173 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
174 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
179 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
180 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
185 msgid "LilyPond index"
186 msgstr "Índice de LilyPond"
187
188 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
190 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
191 msgid "Predefined commands"
192 msgstr "Instrucciones predefinidas"
193
194 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
197 msgid "Selected Snippets"
198 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
199
200 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
203 msgid "See also"
204 msgstr "Véase también"
205
206 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
209 msgid "Known issues and warnings"
210 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
211
212 #. @node in Documentation/user/preface.itely
213 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
214 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
215 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
216 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
217 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
218 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
219 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
220 msgid "Preface"
221 msgstr "Preámbulo"
222
223 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
224 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
225 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
226 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
227 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
228 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
229 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
230 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
231 msgid "Introduction"
232 msgstr "Introducción"
233
234 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
235 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
237 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
238 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
239 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
241 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
242 msgid "Background"
243 msgstr "Antecedentes"
244
245 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
246 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
248 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
249 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
250 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Engraving"
254 msgstr "Grabado"
255
256 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
260 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
261 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
262 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
264 msgid "Automated engraving"
265 msgstr "Grabado automático"
266
267 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
271 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
272 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
273 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
275 msgid "What symbols to engrave?"
276 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
277
278 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
282 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
284 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
286 msgid "Music representation"
287 msgstr "Representación musical"
288
289 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
297 msgid "Example applications"
298 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
299
300 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
301 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
303 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
305 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
308 msgid "About the documentation"
309 msgstr "Sobre la documentación"
310
311 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
319 msgid "About the Learning Manual"
320 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
321
322 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
326 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
330 msgid "About the Music Glossary"
331 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
332
333 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
341 msgid "About the Notation Reference"
342 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
343
344 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
352 msgid "About the Application Usage"
353 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 msgid "About the Snippet List"
364 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
365
366 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
374 msgid "About the Internals Reference"
375 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
376
377 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
381 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
385 msgid "Other documentation"
386 msgstr "Otros documentos"
387
388 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
389 msgid "set the starting point to middle C"
390 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
391
392 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
393 msgid "one octave above middle C"
394 msgstr "una octava por encima del Do central"
395
396 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
397 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
398 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
399
400 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
401 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
402 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
403
404 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
405 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
406 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
407
408 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
409 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
410 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
411
412 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
413 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
414 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
415
416 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
417 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
418 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
419
420 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
421 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
422 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
423 msgid "violin"
424 msgstr "violin"
425
426 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
427 msgid "cello"
428 msgstr "cello"
429
430 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
431 msgid "tripletA"
432 msgstr "tresilloA"
433
434 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
435 msgid "barA"
436 msgstr "compasA"
437
438 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
439 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
440 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
441 msgid "foo"
442 msgstr "bla"
443
444 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
445 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
446 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
447 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
448 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
449 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
450 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
451 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
452 msgid "Tutorial"
453 msgstr "Tutorial"
454
455 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
456 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
457 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
458 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
459 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
460 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
462 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
463 msgid "First steps"
464 msgstr "Primeros pasos"
465
466 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
467 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
469 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
470 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
471 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
472 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
474 msgid "Compiling a file"
475 msgstr "Compilar un archivo"
476
477 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
478 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
479 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
480 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "Entering music and viewing output"
482 msgstr "Introducir música y ver la salida"
483
484 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
486 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "MacOS X"
489 msgstr "MacOS X"
490
491 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
495 msgid "Windows"
496 msgstr "Windows"
497
498 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 msgid "UNIX"
503 msgstr "UNIX"
504
505 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
513 msgid "Simple notation"
514 msgstr "Notación sencilla"
515
516 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
517 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
518 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
519 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
520 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
521 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
524 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
527 msgid "Pitches"
528 msgstr "Alturas"
529
530 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
531 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
532 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
533 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
534 msgid "pitch"
535 msgstr "altura"
536
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
539 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
542 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 msgid "interval"
544 msgstr "intervalo"
545
546 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 msgid "scale"
551 msgstr "escala"
552
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "middle C"
558 msgstr "Do central"
559
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "octave"
565 msgstr "octava"
566
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "accidental"
572 msgstr "alteración accidental"
573
574 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
576 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
577 msgid "Durations (rhythms)"
578 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
579
580 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
582 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "beam"
585 msgstr "barra"
586
587 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
591 msgid "duration"
592 msgstr "duración"
593
594 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
598 msgid "whole note"
599 msgstr "redonda"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 msgid "half note"
606 msgstr "blanca"
607
608 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
612 msgid "quarter note"
613 msgstr "negra"
614
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
619 msgid "dotted note"
620 msgstr "figura con puntillo"
621
622 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
624 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
625 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
626 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
627 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
628 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
629 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
630 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
631 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
632 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
633 msgid "Rests"
634 msgstr "Silencios"
635
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 msgid "rest"
640 msgstr "silencio"
641
642 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
644 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
645 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
646 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
647 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
648 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
649 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
650 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
651 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
652 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
653 msgid "Time signature"
654 msgstr "Indicación de compás"
655
656 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
657 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
658 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
661 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
662 msgid "time signature"
663 msgstr "indicación de compás"
664
665 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
666 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
668 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
671 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
674 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
677 msgid "Clef"
678 msgstr "Clave"
679
680 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
681 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
683 msgid "clef"
684 msgstr "clave"
685
686 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
687 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
688 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
689 msgid "All together"
690 msgstr "Todo junto"
691
692 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
695 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
696 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
697 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
700 msgid "Working on input files"
701 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
702
703 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
707 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
708 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
711 msgid "How to read the manual"
712 msgstr "Cómo leer el manual"
713
714 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 msgid "Clickable examples"
718 msgstr "Ejemplos con enlace"
719
720 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
721 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
723 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
724 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
726 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
728 msgid "Single staff notation"
729 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
730
731 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
732 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
734 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
735 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
736 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
739 msgid "Accidentals and key signatures"
740 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
741
742 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
745 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
754 msgid "Accidentals"
755 msgstr "Alteraciones accidentales"
756
757 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
758 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
759 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
760 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
762 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
763 msgid "sharp"
764 msgstr "sostenido"
765
766 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 msgid "flat"
773 msgstr "bemol"
774
775 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
777 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
780 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
781 msgid "double sharp"
782 msgstr "doble sostenido"
783
784 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
790 msgid "double flat"
791 msgstr "doble bemol"
792
793 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 msgid "Key signatures"
798 msgstr "Armaduras"
799
800 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "key signature"
805 msgstr "armadura de la tonalidad"
806
807 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
810 msgid "major"
811 msgstr "mayor"
812
813 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 msgid "minor"
817 msgstr "menor"
818
819 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
821 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
823 msgid "Warning: key signatures and pitches"
824 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
825
826 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 msgid "natural"
831 msgstr "becuadro"
832
833 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
837 msgid "transposition"
838 msgstr "transposición"
839
840 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
842 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
846 msgid "Pitch names"
847 msgstr "Nombres de las notas"
848
849 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
850 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
851 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
852 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
854 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
856 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 msgid "Ties and slurs"
858 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
859
860 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
861 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
862 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
863 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
865 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
866 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
868 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
869 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
871 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
872 msgid "Ties"
873 msgstr "Ligaduras de unión"
874
875 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
877 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
880 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
881 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
882 msgid "tie"
883 msgstr "ligadura de unión"
884
885 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
888 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
891 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
892 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
894 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
897 msgid "Slurs"
898 msgstr "Ligaduras de expresión"
899
900 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
901 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
902 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
905 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
906 msgid "slur"
907 msgstr "ligadura de expresión"
908
909 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
912 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
915 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
916 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
918 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
919 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
921 msgid "Phrasing slurs"
922 msgstr "Ligaduras de fraseo"
923
924 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
926 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
927 msgid "phrasing"
928 msgstr "fraseo"
929
930 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
935 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
936
937 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 msgid "articulation"
942 msgstr "articulación"
943
944 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
947 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
948 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
950 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
951 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
952 msgid "Articulation and dynamics"
953 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
954
955 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
956 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
957 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
958 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 msgid "Articulations"
960 msgstr "Articulaciones"
961
962 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/user/wind.itely
964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
965 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
968 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
971 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
974 msgid "Fingerings"
975 msgstr "Digitaciones"
976
977 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
980 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
981 msgid "fingering"
982 msgstr "digitaciones"
983
984 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
985 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
986 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
988 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
989 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
991 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
992 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
993 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
995 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
996 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
998 msgid "Dynamics"
999 msgstr "Matices dinámicos"
1000
1001 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1002 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1003 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1004 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1005 msgid "dynamics"
1006 msgstr "matices dinámicos"
1007
1008 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1009 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1010 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1011 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1014 msgid "crescendo"
1015 msgstr "crescendo"
1016
1017 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1019 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1022 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 msgid "decrescendo"
1024 msgstr "decrescendo"
1025
1026 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1027 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1029 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1031 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1033 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 msgid "Adding text"
1035 msgstr "Añadir texto"
1036
1037 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1040 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1041 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1042 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1043 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 msgid "Automatic and manual beams"
1046 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1047
1048 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1052 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 msgid "Advanced rhythmic commands"
1057 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1058
1059 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1061 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1062 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 msgid "Partial measure"
1064 msgstr "Compás parcial"
1065
1066 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1068 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1069 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1070 msgid "anacrusis"
1071 msgstr "anacrusa"
1072
1073 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1075 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1076 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1078 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1079 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1081 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1082 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1083 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1084 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1085 msgid "Tuplets"
1086 msgstr "Grupos especiales"
1087
1088 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1089 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1090 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1092 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1093 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1094 msgid "note value"
1095 msgstr "figura"
1096
1097 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1098 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1099 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1102 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 msgid "triplet"
1104 msgstr "tresillo"
1105
1106 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1107 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1108 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1109 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1110 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1111 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1112 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1113 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1114 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1115 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1116 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1117 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1118 msgid "Grace notes"
1119 msgstr "Notas de adorno"
1120
1121 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1122 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1123 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1126 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 msgid "grace notes"
1128 msgstr "notas de adorno"
1129
1130 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1131 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1132 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1133 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1134 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1135 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1136 msgid "acciaccatura"
1137 msgstr "acciaccatura"
1138
1139 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1141 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1143 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1144 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1145 msgid "appoggiatura"
1146 msgstr "appoggiatura"
1147
1148 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1149 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1150 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1151 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1152 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1153 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1154 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1155 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1156 msgid "Multiple notes at once"
1157 msgstr "Varias notas a la vez"
1158
1159 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1160 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1162 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1163 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1164 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1165 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1167 msgid "Music expressions explained"
1168 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1169
1170 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1175 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1176
1177 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1182 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1183
1184 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1186 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1187 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1189 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 msgid "polyphony"
1191 msgstr "polifonía"
1192
1193 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1195 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1196 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1198 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1199
1200 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1202 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1203 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1204 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1206 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1208 msgid "Multiple staves"
1209 msgstr "Varios pentagramas"
1210
1211 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1215 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1216 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1219 msgid "Staff groups"
1220 msgstr "Grupos de pentagramas"
1221
1222 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1223 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1224 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1225 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1226 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1227 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1228 msgid "brace"
1229 msgstr "llave"
1230
1231 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 msgid "Combining notes into chords"
1240 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1241
1242 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1243 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1244 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1245 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1249 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 msgid "chord"
1251 msgstr "acorde"
1252
1253 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1255 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1257 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1258 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1261 msgid "Single staff polyphony"
1262 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1263
1264 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1265 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1269 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1272 msgid "Songs"
1273 msgstr "Canciones"
1274
1275 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1276 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1278 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1279 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1280 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1281 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1282 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1283 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1284 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1286 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1287 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1290 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1291 msgid "Setting simple songs"
1292 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1293
1294 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 msgid "lyrics"
1299 msgstr "letra"
1300
1301 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1302 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1303 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1304 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1305 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1307 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1308 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1309 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1312 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1313 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1316 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1317 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1318 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1319
1320 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1322 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1323 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1324 msgid "melisma"
1325 msgstr "melisma"
1326
1327 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1330 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1331 msgid "extender line"
1332 msgstr "línea extensora"
1333
1334 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1335 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1336 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1337 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1338 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1339 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1340 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1342 msgid "Lyrics to multiple staves"
1343 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1344
1345 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1346 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1347 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1348 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1349 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1350 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1353 msgid "Final touches"
1354 msgstr "Retoques finales"
1355
1356 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1357 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1358 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1359 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1360 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1361 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 msgid "Organizing pieces with variables"
1365 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1366
1367 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1369 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1370 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1375 msgid "Version number"
1376 msgstr "Número de la versión"
1377
1378 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1380 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1382 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1384 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1386 msgid "Adding titles"
1387 msgstr "Añadir títulos"
1388
1389 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 msgid "Absolute note names"
1398 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1399
1400 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1402 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1403 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1404 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1408 msgid "After the tutorial"
1409 msgstr "Más allá del tutorial"
1410
1411 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1412 #. Documentation/user/vocal.itely:1164 (variable)
1413 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (variable)
1414 msgid "melody"
1415 msgstr "melodia"
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1418 #. Documentation/user/vocal.itely:988 (variable)
1419 #. Documentation/user/vocal.itely:1169 (variable)
1420 #. Documentation/user/vocal.itely:1210 (variable)
1421 msgid "text"
1422 msgstr "texto"
1423
1424 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1425 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1426 msgid "upper"
1427 msgstr "superior"
1428
1429 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1431 msgid "lower"
1432 msgstr "inferior"
1433
1434 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1435 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1436 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1437
1438 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1439 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1440 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1441
1442 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1443 msgid "Voice \\\"1\\\""
1444 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1445
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1447 msgid "Voice \\\"2\\\""
1448 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1452 msgid "Main voice"
1453 msgstr "Voz principal"
1454
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1456 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1457 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1458
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1460 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1461 #. Documentation/user/simultaneous.itely:701 (comment)
1462 #. Documentation/user/simultaneous.itely:728 (comment)
1463 msgid "Bar 1"
1464 msgstr "Compás 1"
1465
1466 # También Líneas divisorias. FVD
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1468 #. Documentation/user/simultaneous.itely:681 (comment)
1469 #. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
1470 #. Documentation/user/simultaneous.itely:734 (comment)
1471 msgid "Bar 2"
1472 msgstr "Compás 2"
1473
1474 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1475 msgid "Voice 1 continues"
1476 msgstr "Continúa la voz 1"
1477
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1479 msgid "Voice 2 continues"
1480 msgstr "Continúa la voz 2"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1483 msgid "Voice one"
1484 msgstr "Voz uno"
1485
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1487 msgid "Voice two"
1488 msgstr "Voz dos"
1489
1490 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1491 msgid "Omit Voice three"
1492 msgstr "Omitir la voz tres"
1493
1494 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1495 msgid "Voice four"
1496 msgstr "Voz cuatro"
1497
1498 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1499 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1500 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1503 msgid "The following notes are monophonic"
1504 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1505
1506 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1507 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1508 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1509
1510 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1511 msgid "Continue the main voice in parallel"
1512 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1513
1514 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1515 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1516 msgid "Initiate second voice"
1517 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1518
1519 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1521 msgid "Set stems, etc, down"
1522 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1523
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1526 msgid "Initiate third voice"
1527 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1528
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1531 msgid "Set stems, etc, up"
1532 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1533
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1535 msgid "Initiate first voice"
1536 msgstr "Iniciar la primera voz"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1540 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1541 #. Documentation/user/simultaneous.itely:722 (variable)
1542 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1543 msgid "global"
1544 msgstr "global"
1545
1546 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1547 msgid "SopOneMusic"
1548 msgstr "MusicaSopranoUno"
1549
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1551 msgid "SopTwoMusic"
1552 msgstr "MusicaSopranoDos"
1553
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1555 msgid "SopOneLyrics"
1556 msgstr "LetraSopranoUno"
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1559 msgid "SopTwoLyrics"
1560 msgstr "LetraSopranoDos"
1561
1562 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1564 msgid "TimeKey"
1565 msgstr "CompasTono"
1566
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1568 msgid "SopMusic"
1569 msgstr "MusicaSoprano"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1573 msgid "AltoMusic"
1574 msgstr "MusicaAlto"
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1578 msgid "TenorMusic"
1579 msgstr "MusicaTenor"
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1582 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1583 msgid "BassMusic"
1584 msgstr "MusicaBajo"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1587 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1588 msgid "VerseOne"
1589 msgstr "EstrofaUno"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1592 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1593 msgid "VerseTwo"
1594 msgstr "EstrofaDos"
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1597 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1598 msgid "VerseThree"
1599 msgstr "EstrofaTres"
1600
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1602 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1603 msgid "VerseFour"
1604 msgstr "EstrofaCuatro"
1605
1606 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1609 msgid "versenotes"
1610 msgstr "notas_estrofa"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1615 msgid "versewords"
1616 msgstr "letra_estrofa"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1620 msgid "refrainnotesA"
1621 msgstr "notas_estribilloA"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1625 msgid "refrainnotesB"
1626 msgstr "notas_estribilloB"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1630 msgid "refrainwordsA"
1631 msgstr "letra_estribilloA"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1635 msgid "refrainwordsB"
1636 msgstr "letra_estribilloB"
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1639 msgid "start of single compound music expression"
1640 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1643 msgid "start of simultaneous staves section"
1644 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1645
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1647 msgid "create RH staff"
1648 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1651 msgid "create voice for RH notes"
1652 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1653
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1655 msgid "start of RH notes"
1656 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1657
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1659 msgid "end of RH notes"
1660 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1661
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1663 msgid "end of RH voice"
1664 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1665
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1667 msgid "end of RH staff"
1668 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1669
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1671 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1672 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1673
1674 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1675 msgid "create LH voice one"
1676 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1677
1678 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1679 msgid "start of LH voice one notes"
1680 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1681
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1683 msgid "end of LH voice one notes"
1684 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1685
1686 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1687 msgid "end of LH voice one"
1688 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1689
1690 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1691 msgid "create LH voice two"
1692 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1693
1694 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1695 msgid "start of LH voice two notes"
1696 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1697
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1699 msgid "end of LH voice two notes"
1700 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1701
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1703 msgid "end of LH voice two"
1704 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1705
1706 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1707 msgid "end of LH staff"
1708 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1709
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1711 msgid "end of simultaneous staves section"
1712 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1713
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1715 msgid "end of single compound music expression"
1716 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1719 msgid "Wrong!"
1720 msgstr "¡Mal!"
1721
1722 # Fuzzy.FVD
1723 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1725 msgid "make note heads smaller"
1726 msgstr "cabezas más pequeñas"
1727
1728 # Fuzzy.FVD
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1731 msgid "make note heads larger"
1732 msgstr "cabezas más grandes"
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1736 msgid "return to default size"
1737 msgstr "tamaño predeterminado"
1738
1739 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1741 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1742 msgid "sopranoMusic"
1743 msgstr "musicaSoprano"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1746 msgid "sopranoLyrics"
1747 msgstr "letraSoprano"
1748
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1750 msgid "celloMusic"
1751 msgstr "musicaCello"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1754 msgid "sopranoWords"
1755 msgstr "letraSoprano"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1758 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1759 msgid "altoMusic"
1760 msgstr "musicaContralto"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1763 msgid "altoWords"
1764 msgstr "letraContralto"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1767 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1768 msgid "tenorMusic"
1769 msgstr "musicaTenor"
1770
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1772 msgid "tenorWords"
1773 msgstr "letraTenor"
1774
1775 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1776 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1777 msgid "bassMusic"
1778 msgstr "musicaBajo"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1781 msgid "bassWords"
1782 msgstr "letraBajo"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1785 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1786 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1789 msgid "end ChoirStaff"
1790 msgstr "fin del ChoirStaff"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1793 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1794 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1797 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1798 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1801 msgid "ManualTwoMusic"
1802 msgstr "MusicaManualDos"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1805 msgid "PedalOrganMusic"
1806 msgstr "MusicaPedales"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1809 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1810 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1813 msgid "set time signature and key"
1814 msgstr "indicación de compás y armadura"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1817 msgid "end ManualOne Staff context"
1818 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1819
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1821 msgid "end ManualTwo Staff context"
1822 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1823
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1825 msgid "end PianoStaff context"
1826 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1827
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1829 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1830 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1831
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1833 msgid "end Score context"
1834 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1835
1836 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1837 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1838 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1839 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1840 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1841 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1842 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1844 msgid "Fundamental concepts"
1845 msgstr "Conceptos fundamentales"
1846
1847 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1848 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1849 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1850 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1851 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1852 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1853 msgid "How LilyPond input files work"
1854 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1855
1856 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1857 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1858 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1859 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1860 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1861 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1862 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1864 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1865 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1866
1867 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1868 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1869 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1870 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1871 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1872 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1873 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1875 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1876 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1877
1878 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1879 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1880 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1881 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1882 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1883 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1884 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1886 msgid "Nesting music expressions"
1887 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1888
1889 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1890 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1891 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1892 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1893 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1894 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1895 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1896 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1897 msgid "ossia"
1898 msgstr "ossia"
1899
1900 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1901 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1902 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1903 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1904 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1905 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1906 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1908 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1909 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1910
1911 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1912 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1913 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1914 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1915 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1916 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1918 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1919 msgid "Voices contain music"
1920 msgstr "Las voces contienen música"
1921
1922 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1923 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1924 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1925 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1926 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1930 msgid "I'm hearing Voices"
1931 msgstr "Oigo voces"
1932
1933 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1934 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1935 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1936 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1937 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1941 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1943 msgid "Explicitly instantiating voices"
1944 msgstr "Voces explícitas"
1945
1946 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1947 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1948 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1949 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1950 msgid "Note columns"
1951 msgstr "Columnas de notas"
1952
1953 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1954 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1955 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1956 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1957 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1958 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1959 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1960 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1961 msgid "Voices and vocals"
1962 msgstr "Voces y música vocal"
1963
1964 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1965 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1966 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1967 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1968 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1969 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1971 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1972 msgid "Contexts and engravers"
1973 msgstr "Contextos y grabadores"
1974
1975 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1976 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1977 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1978 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1979 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1980 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1982 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1983 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1984 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1986 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1987 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1988 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1989 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1990 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1991 msgid "Contexts explained"
1992 msgstr "Explicación de los contextos"
1993
1994 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1995 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1996 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1997 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1998 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1999 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2000 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2001 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2002 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2003 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2004 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2005 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2006 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2007 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2008 msgid "Creating contexts"
2009 msgstr "Crear contextos"
2010
2011 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2012 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2013 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2014 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2015 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2019 msgid "Engravers explained"
2020 msgstr "Explicación de los grabadores"
2021
2022 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2023 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2024 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2025 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2026 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2030 msgid "Modifying context properties"
2031 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2032
2033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2037 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2038 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2039
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2044 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2045 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2046
2047 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2048 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2049 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2050 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2051 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2053 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2054 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2055 msgid "Adding and removing engravers"
2056 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2057
2058 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2059 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2060 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2061 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2062 msgid "Changing a single context"
2063 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2064
2065 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2066 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2067 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2068 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2069 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2070 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2071 msgid "ambitus"
2072 msgstr "tesitura"
2073
2074 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2075 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2076 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2077 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2078 msgid "Changing all contexts of the same type"
2079 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2080
2081 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2082 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2083 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2084 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2085 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2086 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2087 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2088 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2089 msgid "Extending the templates"
2090 msgstr "Extender las plantillas"
2091
2092 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2093 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2094 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2095 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2096 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2097 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2098 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2099 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2100 msgid "Soprano and cello"
2101 msgstr "Soprano y violoncello"
2102
2103 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2104 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2105 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2106 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2107 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2111 msgid "Four-part SATB vocal score"
2112 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2113
2114 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2116 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2117 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2118 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2122 msgid "Building a score from scratch"
2123 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2124
2125 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2126 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2127 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2128 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2129
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2131 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2132 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2133 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2134 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2135
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2137 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2138 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2139
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2141 msgid "Don't print clefs in this staff"
2142 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2143
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2145 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2146 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2149 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2150 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2151
2152 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2153 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2154 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2155
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2158 msgid "Set details for later Text Spanner"
2159 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2160
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2163 msgid "Place dynamics above staff"
2164 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2165
2166 # fuzzy. FVD
2167 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2168 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2169 msgid "Start Ottava Bracket"
2170 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2171
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2175 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2176 msgid "Add Dynamic Text"
2177 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2178
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2181 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2182 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2183
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2186 msgid "Add Text Script"
2187 msgstr "Guiones de texto"
2188
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2191 msgid "Stop Ottava Bracket"
2192 msgstr "Detener el corchete de octava"
2193
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2195 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2196 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2197
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2199 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2200 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2201
2202 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2203 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2204 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2205
2206 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2207 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2208 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2209
2210 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2211 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2212 msgid "Turn off collision avoidance"
2213 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2214
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2216 msgid "and turn on textLengthOn"
2217 msgstr "y activar textLengthOn"
2218
2219 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2220 msgid "Spaces at end are honored"
2221 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2222
2223 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2224 msgid "Extend width by 1 staff space"
2225 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2226
2227 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2228 msgid "This will not work, see below:"
2229 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2230
2231 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2232 msgid "This works:"
2233 msgstr "Esto sí funciona:"
2234
2235 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2236 msgid "naturalplusflat"
2237 msgstr "becuadro_y_bemol"
2238
2239 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2240 msgid "Extend width by 1 unit"
2241 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2242
2243 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2244 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2245 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2246
2247 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2248 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2249 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2250 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2251 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2253 msgid "rhMusic"
2254 msgstr "Musica_m_der"
2255
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2258 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2259 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2260 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2261 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2262 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2263
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2266 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2267 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2270 msgid "lhMusic"
2271 msgstr "Muslca_m_izq"
2272
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2275 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2276 msgstr ""
2277 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2278 "funcione"
2279
2280 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2281 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2282 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2283 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2284
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2286 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2287 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2288
2289 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2290 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2291 msgid "Visible tempo marking"
2292 msgstr "Indicación metronómica visible"
2293
2294 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2295 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2296 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2297 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2298
2299 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2300 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2301 msgid "New tempo for next section"
2302 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2303
2304 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2305 msgid "emphasize"
2306 msgstr "enfatizar"
2307
2308 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2309 msgid "normal"
2310 msgstr "normal"
2311
2312 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2313 msgid "SopranoMusic"
2314 msgstr "musicaSoprano"
2315
2316 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2317 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2318 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2319
2320 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2321 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2322 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2323 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2324 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2325 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2326 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2327 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2328 msgid "Tweaking output"
2329 msgstr "Trucar la salida"
2330
2331 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2332 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2333 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2334 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2335 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2336 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2337 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2338 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2339 msgid "Tweaking basics"
2340 msgstr "Elementos de trucaje"
2341
2342 #  ?? FVD
2343 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2344 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2346 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2347 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2348 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2349 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2350 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2351 msgid "Introduction to tweaks"
2352 msgstr "Introducción al trucaje"
2353
2354 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2355 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2356 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2357 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2358 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2361 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2362 msgid "Objects and interfaces"
2363 msgstr "Objetos e interfaces"
2364
2365 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2366 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2367 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2368 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2369 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2370 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2372 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2373 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2374 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2375
2376 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2378 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2379 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2380 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2384 msgid "Tweaking methods"
2385 msgstr "Métodos de trucaje"
2386
2387 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2388 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2389 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2390 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2391 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2392 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2393 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2394 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2395 msgid "The Internals Reference manual"
2396 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2397
2398 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2399 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2400 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2401 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2402 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2403 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2405 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2406 msgid "Properties of layout objects"
2407 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2408
2409 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2410 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2411 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2412 msgid "Finding the context"
2413 msgstr "Búsqueda del contexto"
2414
2415 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2416 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2417 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2418 msgid "Overriding once only"
2419 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2420
2421 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2422 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2423 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2424 msgid "Reverting"
2425 msgstr "Recuperación del ajuste"
2426
2427 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2428 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2429 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2430 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2431 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2432 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2433 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2434 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2435 msgid "Properties found in interfaces"
2436 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2437
2438 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2439 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2440 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2441 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2442 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2443
2444 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2445 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2446 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2447 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2448 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2450 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2451 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2452 msgid "Types of properties"
2453 msgstr "Tipos de propiedades"
2454
2455 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2456 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2457 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2458 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2459 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2460 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2461 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2462 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2463 msgid "Appearance of objects"
2464 msgstr "Apariencia de los objetos"
2465
2466 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2467 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2468 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2469 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2470 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2471 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2472 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2473 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2474 msgid "Visibility and color of objects"
2475 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2476
2477 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2478 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2479 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2480 msgid "stencil"
2481 msgstr "stencil (sello)"
2482
2483 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2484 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2485 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2486 msgid "break-visibility"
2487 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2488
2489 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2490 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2491 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2492 msgid "transparent"
2493 msgstr "transparent (transparente)"
2494
2495 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2496 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2497 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2498 msgid "color"
2499 msgstr "color"
2500
2501 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2502 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2503 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2504 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2505 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2506 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2507 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2508 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2509 msgid "Size of objects"
2510 msgstr "Tamaño de los objetos"
2511
2512 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2513 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2514 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2516 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2517 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2518 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2519 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2520 msgid "Length and thickness of objects"
2521 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2522
2523 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2524 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2525 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2526 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2527 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2528 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2529 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2530 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2531 msgid "Placement of objects"
2532 msgstr "Colocación de los objetos"
2533
2534 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2535 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2536 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2537 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2538 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2539 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2540 msgid "Automatic behavior"
2541 msgstr "Comportamiento automático"
2542
2543 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2544 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2545 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2546 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2547 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2548 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2549 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2550 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2551 msgid "Within-staff objects"
2552 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2553
2554 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2555 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2556 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2557 msgid "Fingering"
2558 msgstr "Digitaciones"
2559
2560 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2561 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2562 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2563 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2564 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2565 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2566 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2567 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2568 msgid "Outside staff objects"
2569 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2570
2571 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2572 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2573 msgid "\\textLengthOn"
2574 msgstr "\\textLengthOn"
2575
2576 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2577 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2578 msgid "Grob sizing"
2579 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2580
2581 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2582 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2583 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2584 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2585 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2586 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2587 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2588 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2589 msgid "Collisions of objects"
2590 msgstr "Colisiones de objetos"
2591
2592 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2593 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2594 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2595 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2596 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2597 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2598 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2599 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2600 msgid "Moving objects"
2601 msgstr "Mover objetos"
2602
2603 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2604 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2605 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2606 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2608 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2609 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2610 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2611 msgid "Fixing overlapping notation"
2612 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2613
2614 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2615 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2616 msgid "padding property"
2617 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2618
2619 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2620 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2621 msgid "left-padding and right-padding"
2622 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2623
2624 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2625 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2626 msgid "staff-padding property"
2627 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2628
2629 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2630 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2631 msgid "self-alignment-X property"
2632 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2633
2634 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2635 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2636 msgid "staff-position property"
2637 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2638
2639 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2640 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 msgid "extra-offset property"
2642 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2643
2644 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2645 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2646 msgid "positions property"
2647 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2648
2649 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2650 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2651 msgid "force-hshift property"
2652 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2653
2654 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2655 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2656 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2657 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2658 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2659 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2660 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2661 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2662 msgid "Real music example"
2663 msgstr "Ejemplos reales de música"
2664
2665 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2666 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2667 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2668 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2669 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2670 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2671 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2672 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2673 msgid "Further tweaking"
2674 msgstr "Trucajes adicionales"
2675
2676 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2677 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2678 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2679 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2680 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2681 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2682 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2683 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2684 msgid "Other uses for tweaks"
2685 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2686
2687 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2688 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2689 msgid "Tying notes across voices"
2690 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2691
2692 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2693 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2694 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2695 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2696
2697 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2699 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2700 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2701 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2702 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2703 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2704 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2705 msgid "Using variables for tweaks"
2706 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2707
2708 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2709 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2710 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2711 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2712 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2713 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2714 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2715 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2716 msgid "Other sources of information"
2717 msgstr "Otras fuentes de información"
2718
2719 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2720 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2721 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2722 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2723 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2724 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2725 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2726 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2727 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2728 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2729
2730 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2731 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2732 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2733 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2734 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2735 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2736 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2738 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2739 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2740
2741 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2742 msgid "hornNotes"
2743 msgstr "notasTrompa"
2744
2745 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2746 msgid "fragmentA"
2747 msgstr "fragmentoA"
2748
2749 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2750 msgid "fragmentB"
2751 msgstr "fragmentoB"
2752
2753 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2754 msgid "dolce"
2755 msgstr "dolce"
2756
2757 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2758 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2759 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2760 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2761 msgid "padText"
2762 msgstr "textoRelleno"
2763
2764 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2765 msgid "fthenp"
2766 msgstr "f_luego_p"
2767
2768 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2769 msgid "mpdolce"
2770 msgstr "mpdolce"
2771
2772 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2773 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2774 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2775 msgid "tempoMark"
2776 msgstr "marcaDeTempo"
2777
2778 #. @node in Documentation/user/working.itely
2779 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2780 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2781 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2782 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2783 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2784 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2785 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2786 msgid "Working on LilyPond projects"
2787 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2788
2789 #. @node in Documentation/user/working.itely
2790 #. @section in Documentation/user/working.itely
2791 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2792 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2793 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2794 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2795 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2796 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2797
2798 #. @node in Documentation/user/working.itely
2799 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2800 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2801 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2802 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2803 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2804 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2805 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2806 msgid "General suggestions"
2807 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2808
2809 #. @node in Documentation/user/working.itely
2810 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2811 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2812 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2813 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2814 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2815 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2816 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2817 msgid "Typesetting existing music"
2818 msgstr "Tipografiar música existente"
2819
2820 #. @node in Documentation/user/working.itely
2821 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2822 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2823 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2824 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2825 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2826 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2827 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2828 msgid "Large projects"
2829 msgstr "Proyectos grandes"
2830
2831 #. @node in Documentation/user/working.itely
2832 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2833 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2834 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2835 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2836 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2837 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2838 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2839 msgid "Saving typing with variables and functions"
2840 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2841
2842 #. @node in Documentation/user/working.itely
2843 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2844 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2845 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2846 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2847 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2848 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2849 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2850 msgid "Style sheets"
2851 msgstr "Hojas de estilo"
2852
2853 #. @node in Documentation/user/working.itely
2854 #. @section in Documentation/user/working.itely
2855 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2856 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2857 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2858 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2859 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2860 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2861 msgid "When things don't work"
2862 msgstr "Cuando las cosas no van"
2863
2864 #. @node in Documentation/user/working.itely
2865 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2866 msgid "Updating old input files"
2867 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2868
2869 #. @node in Documentation/user/working.itely
2870 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2871 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2872 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2873 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2874 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2875 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2876 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2877 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2878 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2879
2880 #. @node in Documentation/user/working.itely
2881 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2882 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2883 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2884 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2885 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2886 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2887 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2888 msgid "Minimal examples"
2889 msgstr "Ejemplos mínimos"
2890
2891 #. @node in Documentation/user/working.itely
2892 #. @section in Documentation/user/working.itely
2893 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2894 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2895 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2896 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2897 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2898 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2899 msgid "Scores and parts"
2900 msgstr "Partituras y particellas"
2901
2902 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2903 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2904 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2905 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2906 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2907 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2908 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2909 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2910 msgid "Templates"
2911 msgstr "Plantillas"
2912
2913 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2914 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2915 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2916 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2917 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2918 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2919 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2920 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2921 msgid "Single staff"
2922 msgstr "Pentagrama único"
2923
2924 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2925 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2926 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2927 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2928 msgid "Notes only"
2929 msgstr "Sólo notas"
2930
2931 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2932 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2933 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2934 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2935 msgid "Notes and lyrics"
2936 msgstr "Notas y letra"
2937
2938 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2939 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2940 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2941 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2942 msgid "Notes and chords"
2943 msgstr "Notas y acordes"
2944
2945 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2946 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2947 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2949 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2950 msgstr "Notas, letra y acordes."
2951
2952 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2953 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2954 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2955 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2956 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2957 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2958 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2959 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2960 msgid "Piano templates"
2961 msgstr "Plantillas de piano"
2962
2963 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2964 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2965 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2967 msgid "Solo piano"
2968 msgstr "Piano solo"
2969
2970 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2971 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2972 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2974 msgid "Piano and melody with lyrics"
2975 msgstr "Piano y melodía con letra"
2976
2977 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2978 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2979 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2980 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2981 msgid "Piano centered lyrics"
2982 msgstr "Piano con letra centrada"
2983
2984 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2985 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2986 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2988 msgid "Piano centered dynamics"
2989 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2990
2991 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2992 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2993 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2994 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2995 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2997 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2998 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3000 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3001 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3002 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3003 msgid "String quartet"
3004 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3005
3006 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3007 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3008 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3010 msgid "String quartet parts"
3011 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3012
3013 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3014 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3015 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3016 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3017 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3018 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3019 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3020 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3021 msgid "Vocal ensembles"
3022 msgstr "Conjuntos vocales"
3023
3024 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3025 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3026 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3027 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3028 msgid "SATB vocal score"
3029 msgstr "Partitura vocal SATB"
3030
3031 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3032 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3033 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3034 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3035 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3036 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3037
3038 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3039 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3040 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3041 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3042 msgid "SATB with aligned contexts"
3043 msgstr "SATB con contextos alineados"
3044
3045 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3046 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3047 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3048 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3049 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3050 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3051 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3052 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3053 msgid "Ancient notation templates"
3054 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3055
3056 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3057 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3058 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3059 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3060 msgid "Transcription of mensural music"
3061 msgstr "Transcripción de música mensural"
3062
3063 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3064 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3065 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3067 msgid "Gregorian transcription template"
3068 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3069
3070 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3071 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3072 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3073 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3074 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3075 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3076 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3077 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3078 msgid "Jazz combo"
3079 msgstr "Combo de jazz"
3080
3081 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3082 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3083 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3084 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3085 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3086 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3087 msgid "lilypond-book templates"
3088 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3089
3090 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3091 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3092 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3093 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3094 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3095 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3096 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3097 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3098 msgid "LaTeX"
3099 msgstr "LaTeX"
3100
3101 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3102 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3103 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3104 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3105 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3107 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3108 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3109 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3110 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3111 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3112 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3113 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3114 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3115 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3116 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3117 msgid "Texinfo"
3118 msgstr "Texinfo"
3119
3120 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3121 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3122 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3123 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3124 msgid "xelatex"
3125 msgstr "xelatex"
3126
3127 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3128 msgid "pattern"
3129 msgstr "patron"
3130
3131 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3132 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3133 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3134 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3135 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3136 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3137 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3138 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3139 msgid "Scheme tutorial"
3140 msgstr "Tutorial de Scheme"
3141
3142 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3143 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3144 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3145 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3146 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3147 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3148 msgid "Tweaking with Scheme"
3149 msgstr "Trucos con Scheme"
3150
3151 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3152 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3153 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3154 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3155 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3156 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3157 msgid "GNU Free Documentation License"
3158 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3159
3160 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3161 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3165 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3166 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3167
3168 #. @node in Documentation/user/install.itely
3169 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3170 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3171 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3172 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3173 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3174 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3175 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3176 msgid "Install"
3177 msgstr "Instalación"
3178
3179 #. @node in Documentation/user/install.itely
3180 #. @section in Documentation/user/install.itely
3181 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3182 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3183 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3184 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3185 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3186 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3187 msgid "Precompiled binaries"
3188 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3189
3190 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3191 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3192 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3193 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3194 msgid "Downloading"
3195 msgstr "Descarga"
3196
3197 #. @node in Documentation/user/install.itely
3198 #. @section in Documentation/user/install.itely
3199 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3200 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3201 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3202 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3203 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3204 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3205 msgid "Compiling from source"
3206 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3207
3208 #. @node in Documentation/user/install.itely
3209 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3210 msgid "Downloading source code"
3211 msgstr "Descargar el código fuente"
3212
3213 #. @node in Documentation/user/install.itely
3214 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3215 msgid "Requirements"
3216 msgstr "Requisitos"
3217
3218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3219 msgid "Compilation"
3220 msgstr "Compilación"
3221
3222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3223 msgid "Running requirements"
3224 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3225
3226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3227 msgid "Requirements for building documentation"
3228 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3229
3230 #. @node in Documentation/user/install.itely
3231 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3232 msgid "Building LilyPond"
3233 msgstr "Compilar LilyPond"
3234
3235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3236 msgid "Compiling"
3237 msgstr "Compilación"
3238
3239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3240 msgid "Compiling for multiple platforms"
3241 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3242
3243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3244 msgid "Compiling outside the source tree"
3245 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3246
3247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3248 msgid "Useful @command{make} variables"
3249 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3250
3251 #. @node in Documentation/user/install.itely
3252 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3253 msgid "Building documentation"
3254 msgstr "Construir la documentación"
3255
3256 #. @node in Documentation/user/install.itely
3257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3258 msgid "Commands for building documentation"
3259 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3260
3261 #. @node in Documentation/user/install.itely
3262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3263 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3264 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/install.itely
3267 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3268 msgid "Testing LilyPond"
3269 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3270
3271 #. @node in Documentation/user/install.itely
3272 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3273 msgid "Problems"
3274 msgstr "Problemas"
3275
3276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3277 msgid "Bison 1.875"
3278 msgstr "Bison 1.875"
3279
3280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3281 msgid "Solaris"
3282 msgstr "Solaris"
3283
3284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3285 msgid "FreeBSD"
3286 msgstr "FreeBSD"
3287
3288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3289 msgid "International fonts"
3290 msgstr "Tipografías internacionales"
3291
3292 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3293 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3294 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3295 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3296 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3297 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3298 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3299 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3300 msgid "Setup"
3301 msgstr "Configuración"
3302
3303 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3304 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3305 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3306 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3307 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3308 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3309 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3310 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3311 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3312 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3313
3314 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3315 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3316 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3317 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3318 msgid "Setup for MacOS X"
3319 msgstr "Configuración para MacOS X"
3320
3321 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3322 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3323 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3324 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3325
3326 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3327 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3328 msgid "MacOS X on the command line"
3329 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3330
3331 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3332 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3333 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3334 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3335 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3336 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3337 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3338 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3339 msgid "Text editor support"
3340 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3341
3342 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3343 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3344 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3345 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3346 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3347 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3348 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3349 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3350 msgid "Emacs mode"
3351 msgstr "Modo de Emacs"
3352
3353 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3354 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3356 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3358 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3360 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3361 msgid "Vim mode"
3362 msgstr "Modo de Vim"
3363
3364 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3365 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3366 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3367 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3368 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3369 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3370 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3371 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3372 msgid "jEdit"
3373 msgstr "jEdit"
3374
3375 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3377 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3378 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3379 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3380 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3381 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3382 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3383 msgid "TexShop"
3384 msgstr "TexShop"
3385
3386 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3388 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3389 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3390 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3391 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3392 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3393 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3394 msgid "TextMate"
3395 msgstr "TextMate"
3396
3397 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3399 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3400 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3401 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3402 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3403 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3404 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3405 msgid "LilyKDE"
3406 msgstr "LilyKDE"
3407
3408 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3409 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3411 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3413 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3415 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3416 msgid "Point and click"
3417 msgstr "Apuntar y pulsar"
3418
3419 #. @node in Documentation/user/running.itely
3420 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3421 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3422 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3423 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3424 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3425 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3426 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3427 msgid "Running LilyPond"
3428 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3429
3430 #. @node in Documentation/user/running.itely
3431 #. @section in Documentation/user/running.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3433 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3435 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3437 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3438 msgid "Normal usage"
3439 msgstr "Utilización normal"
3440
3441 #. @node in Documentation/user/running.itely
3442 #. @section in Documentation/user/running.itely
3443 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3444 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3445 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3446 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3447 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3448 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3449 msgid "Command-line usage"
3450 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3451
3452 #. @node in Documentation/user/running.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3454 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3455 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3456 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3457 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3458 msgid "Invoking lilypond"
3459 msgstr "Invocar a LilyPond"
3460
3461 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3462 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3463 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3464 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3465
3466 #. @node in Documentation/user/running.itely
3467 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3468 msgid "Command line options for lilypond"
3469 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3470
3471 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3472 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3473 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3474 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3475
3476 #. @node in Documentation/user/running.itely
3477 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3478 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3479 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3480 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3481 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3482 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3483 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3484 msgid "Environment variables"
3485 msgstr "Variables de entorno"
3486
3487 #. @node in Documentation/user/running.itely
3488 #. @section in Documentation/user/running.itely
3489 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3490 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3491 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3492 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3493 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3494 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3495 msgid "Error messages"
3496 msgstr "Mensajes de error"
3497
3498 #. @node in Documentation/user/running.itely
3499 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3500 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3501 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3502 msgid "Updating files with convert-ly"
3503 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3504
3505 #. @section in Documentation/user/running.itely
3506 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3507 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3508 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3509
3510 #. @node in Documentation/user/running.itely
3511 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3512 msgid "Command line options for convert-ly"
3513 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3514
3515 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3516 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3517 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3518 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3519
3520 #. @node in Documentation/user/running.itely
3521 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3522 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3523 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3524 msgid "Problems with convert-ly"
3525 msgstr "Problemas con convert-ly"
3526
3527 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3528 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3529 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3530 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3531 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3532 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3533
3534 #. @node in Documentation/user/running.itely
3535 #. @section in Documentation/user/running.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3537 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3538 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3539 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3540 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3541 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3542 msgid "Reporting bugs"
3543 msgstr "Informar de fallos"
3544
3545 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3546 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3547 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3548 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3549 msgid "LilyPond-book"
3550 msgstr "LilyPond-book"
3551
3552 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3553 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3554 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3555 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3556 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3557 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3558
3559 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3560 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3561 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3562 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3563 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3564 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3565 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3566 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3567 msgid "An example of a musicological document"
3568 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3569
3570 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3571 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3572 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3573 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3574 msgid "Input"
3575 msgstr "Entrada"
3576
3577 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3578 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3579 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3580 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3581 msgid "Processing"
3582 msgstr "Procesado"
3583
3584 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3585 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3586 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3587 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3588 msgid "Output"
3589 msgstr "Salida"
3590
3591 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3592 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3593 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3594 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3595 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3596 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3597 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3598 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3599 msgid "Integrating music and text"
3600 msgstr "Integrar música y texto"
3601
3602 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3603 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3604 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3605 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3606 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3607 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3608 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3610 msgid "@LaTeX{}"
3611 msgstr "@LaTeX{}"
3612
3613 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3615 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3616 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3617 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3618 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3619 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3620 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3621 msgid "HTML"
3622 msgstr "HTML"
3623
3624 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3625 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3627 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3629 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3631 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3632 msgid "DocBook"
3633 msgstr "DocBook"
3634
3635 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3636 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3637 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3638 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3639 msgid "Common conventions"
3640 msgstr "Convenciones usuales"
3641
3642 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3644 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3645 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3646 msgid "Including a LilyPond file"
3647 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3648
3649 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3651 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3652 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3653 msgid "Including LilyPond code"
3654 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3655
3656 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3657 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3658 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3659 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3660 msgid "Processing the DocBook document"
3661 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3662
3663 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3664 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3665 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3666 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3667 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3668 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3669 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3670 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3671 msgid "Music fragment options"
3672 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3673
3674 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3675 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3676 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3677 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3678 msgid "Invoking lilypond-book"
3679 msgstr "Invocar lilypond-book"
3680
3681 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3682 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3683 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3684 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3685 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3686 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3687
3688 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3689 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3690 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3691 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3692 msgid "Format-specific instructions"
3693 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3694
3695 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3696 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3697 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3698 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3699 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3700 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3701 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3702 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3703 msgid "Command line options"
3704 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3705
3706 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3707 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3708 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3709 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3710 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3711 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3712 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3713 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3714 msgid "Filename extensions"
3715 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3716
3717 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3718 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3719 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3720 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3721 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3722 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3723
3724 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3725 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3726 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3727 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3728 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3729 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3730
3731 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3732 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3733 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3734 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3735 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3736 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3737 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3738 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3739 msgid "Many quotes from a large score"
3740 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3741
3742 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3743 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3744 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3745 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3746 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3747 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3748 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3749 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3750 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3751 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3752
3753 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3754 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3755 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3756 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3757 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3758 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3759 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3760 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3761 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3762 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3763
3764 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3765 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3766 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3767 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3768 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3769 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3770 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3771 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3772 msgid "Converting from other formats"
3773 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3774
3775 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3776 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3777 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3778 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3779 msgid "Invoking midi2ly"
3780 msgstr "Invocar midi2ly"
3781
3782 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3783 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3784 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3785 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3786 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3787 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3788
3789 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3790 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3791 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3792 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3793 msgid "Invoking musicxml2ly"
3794 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3795
3796 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3797 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3798 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3799 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3800 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3801 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3802
3803 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3804 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3805 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3806 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3807 msgid "Invoking abc2ly"
3808 msgstr "Invocar abc2ly"
3809
3810 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3811 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3812 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3813 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3814 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3815 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3816
3817 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3818 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3819 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3820 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3821 msgid "Invoking etf2ly"
3822 msgstr "Invocar etf2ly"
3823
3824 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3825 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3826 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3827 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3828 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3829 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3830
3831 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3832 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3833 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3834 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3835 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3836 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3837 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3838 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3839 msgid "Generating LilyPond files"
3840 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3841
3842 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3843 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3844 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3845
3846 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3847 msgid "The music typesetter"
3848 msgstr "El tipografiador de música"
3849
3850 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3851 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3852 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3853 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3854 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3855 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3856 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3857 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3858 msgid "LilyPond command index"
3859 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3860
3861 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3862 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3863 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3864 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3865 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3866 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3867 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3868 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3869 msgid "Musical notation"
3870 msgstr "Notación musical"
3871
3872 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3873 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3874 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3875 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3876 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3877 msgid "music"
3878 msgstr "musica"
3879
3880 #. Documentation/user/pitches.itely:1028 (comment)
3881 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3882 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3883
3884 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (variable)
3885 msgid "musicA"
3886 msgstr "musicaA"
3887
3888 #. Documentation/user/pitches.itely:1134 (variable)
3889 msgid "musicB"
3890 msgstr "musicaB"
3891
3892 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3893 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3894 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3895 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3896 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3897 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3898 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3899 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3900 msgid "Writing pitches"
3901 msgstr "Escritura de notas"
3902
3903 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3905 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3907 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3909 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3911 msgid "Absolute octave entry"
3912 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3913
3914 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3916 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3918 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3920 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3922 msgid "Relative octave entry"
3923 msgstr "Escritura de octava relativa"
3924
3925 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3926 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3927 msgid "fifth"
3928 msgstr "quinta"
3929
3930 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3931 msgid "quarter tone"
3932 msgstr "cuarto de tono"
3933
3934 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3936 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3938 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3940 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3942 msgid "Note names in other languages"
3943 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3944
3945 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3946 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3947 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3948 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3949 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3950 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3951 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3952 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3953 msgid "Changing multiple pitches"
3954 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3955
3956 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3958 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3960 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3962 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3964 msgid "Octave checks"
3965 msgstr "Comprobación de octava"
3966
3967 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3969 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3971 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3973 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3975 msgid "Transpose"
3976 msgstr "Transposición"
3977
3978 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3979 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3980 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3981 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3982 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3983 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3984 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3985 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3986 msgid "Displaying pitches"
3987 msgstr "Imprimir las alturas"
3988
3989 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3991 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3993 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3995 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3997 msgid "Key signature"
3998 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3999
4000 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4001 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4002 msgid "church mode"
4003 msgstr "modo eclesiástico"
4004
4005 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4006 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4007 msgid "scordatura"
4008 msgstr "scordatura"
4009
4010 # fuzzy. FVD
4011 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4013 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4015 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4017 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4019 msgid "Ottava brackets"
4020 msgstr "Corchetes de octava"
4021
4022 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4023 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4024 msgid "octavation"
4025 msgstr "octavación"
4026
4027 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4029 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4031 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4033 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4035 msgid "Instrument transpositions"
4036 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4037
4038 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4039 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4040 msgid "concert pitch"
4041 msgstr "altura de concierto"
4042
4043 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4044 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4045 msgid "transposing instrument"
4046 msgstr "instrumento transpositor"
4047
4048 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4050 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4052 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4054 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4056 msgid "Automatic accidentals"
4057 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4058
4059 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4061 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4063 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4065 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4067 msgid "Ambitus"
4068 msgstr "Tesitura"
4069
4070 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4071 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4072 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4073 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4074 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4075 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4076 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4077 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4078 msgid "Note heads"
4079 msgstr "Cabeza de las notas"
4080
4081 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4083 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4085 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4087 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4089 msgid "Special note heads"
4090 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4091
4092 # Fuzzy.FVD
4093 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4095 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4097 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4099 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4101 msgid "Easy notation note heads"
4102 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4103
4104 # Fuzzy.FVD
4105 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4107 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4109 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4111 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4113 msgid "Shape note heads"
4114 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4115
4116 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4118 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4120 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4122 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4124 msgid "Improvisation"
4125 msgstr "Improvisación"
4126
4127 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4128 msgid "Alter durations to triplets"
4129 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4130
4131 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4132 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4133 msgid "Normal durations"
4134 msgstr "Duraciones normales"
4135
4136 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4137 msgid "Double the duration of chord"
4138 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4139
4140 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4141 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4142 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4143
4144 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4145 msgid "Scale music by *2/3"
4146 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4147
4148 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4149 msgid "Scale music by *2"
4150 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4151
4152 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4153 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4154 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4155
4156 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4157 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4158 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4159
4160 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4161 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4162 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4163
4164 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4165 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4166 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4167
4168 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4169 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4170 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4171
4172 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4173 msgid "Print a breve rest"
4174 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4175
4176 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4177 msgid "This is valid input, but does nothing"
4178 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4179
4180 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4181 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4182 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4183 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4184
4185 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4186 msgid "Default behavior"
4187 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4188
4189 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4190 msgid "Rest measures expanded"
4191 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4192
4193 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4194 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4195 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4196
4197 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4198 msgid "This is correct and works"
4199 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4200
4201 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4202 msgid "Default style"
4203 msgstr "Estilo predeterminado"
4204
4205 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4206 msgid "Change to numeric style"
4207 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4208
4209 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4210 msgid "Revert to default style"
4211 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4212
4213 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4214 msgid "Show all bar numbers"
4215 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4216
4217 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4218 msgid "Now each staff has its own time signature."
4219 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4220
4221 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4222 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4223 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4224
4225 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4226 msgid "tsMarkup"
4227 msgstr "marcadoTs"
4228
4229 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4230 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4231 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4232
4233 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4234 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4235 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4236
4237 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4238 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4239 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4240
4241 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4242 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4243 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4244
4245 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4246 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4247 msgstr ""
4248 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4249 "2/8"
4250
4251 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4252 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4253 msgstr ""
4254 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4255 "momento 1/4"
4256
4257 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4258 msgid "this won't revert it!"
4259 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4260
4261 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4262 msgid "this will"
4263 msgstr "esto sí"
4264
4265 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4266 msgid "revert to non-feathered beams"
4267 msgstr "volver a usar barras continuas"
4268
4269 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4270 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4271 msgid "Permit first bar number to be printed"
4272 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4273
4274 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4275 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4276 msgid "Print a bar number every second measure"
4277 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4278
4279 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4280 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4281 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4282
4283 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4284 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4285 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4286 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4287
4288 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4289 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4290 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4291
4292 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4293 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4294 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4295
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4297 msgid "Center-align bar numbers"
4298 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4301 msgid "Right-align bar numbers"
4302 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4303
4304 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4305 msgid "pipeSymbol"
4306 msgstr "simboloTubo"
4307
4308 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4309 msgid "MyCadenza"
4310 msgstr "miCadencia"
4311
4312 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4313 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4314 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4315 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4316 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4317 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4318 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4319 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4320 msgid "Rhythms"
4321 msgstr "Duraciones"
4322
4323 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4324 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4325 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4326 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4327 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4328 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4329 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4330 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4331 msgid "Writing rhythms"
4332 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4333
4334 # También Valores rimicos. FVD
4335 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4336 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4337 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4338 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4339 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4340 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4341 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4342 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4343 msgid "Durations"
4344 msgstr "Duraciones"
4345
4346 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4347 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4348 msgid "breve"
4349 msgstr "breve"
4350
4351 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4352 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4353 msgid "longa"
4354 msgstr "longa"
4355
4356 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4357 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4358 msgid "Duration names notes and rests"
4359 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4360
4361 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4362 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4363 msgid "tuplet"
4364 msgstr "grupo especial"
4365
4366 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4367 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4368 msgid "polymetric"
4369 msgstr "polimétrica"
4370
4371 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4372 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4373 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4374 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4375 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4376 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4377 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4378 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4379 msgid "Scaling durations"
4380 msgstr "Escalar las duraciones"
4381
4382 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4383 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4384 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4385 msgid "laissez vibrer"
4386 msgstr "laissez vibrer"
4387
4388 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4389 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4390 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4391 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4392 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4393 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4394 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4395 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4396 msgid "Writing rests"
4397 msgstr "Escritura de silencios"
4398
4399 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4400 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4401 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4402 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4403 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4404 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4405 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4406 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4407 msgid "Invisible rests"
4408 msgstr "Silencios invisibles"
4409
4410 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4411 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4412 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4413 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4414 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4415 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4416 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4417 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4418 msgid "Full measure rests"
4419 msgstr "Silencios de compás completo"
4420
4421 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4422 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4423 msgid "multi-measure rest"
4424 msgstr "silencios multicompás"
4425
4426 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4427 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4428 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4429 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4430 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4431 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4432 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4433 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4434 msgid "Displaying rhythms"
4435 msgstr "Impresión de las duraciones"
4436
4437 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4438 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4439 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4440 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4441 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4442 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4443 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4444 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4445 msgid "Upbeats"
4446 msgstr "Anacrusas"
4447
4448 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4449 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4450 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4451 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4452 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4453 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4454 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4455 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4456 msgid "Unmetered music"
4457 msgstr "Música sin compasear"
4458
4459 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4460 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4461 msgid "cadenza"
4462 msgstr "cadenza"
4463
4464 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4465 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4466 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4467 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4468 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4469 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4470 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4471 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4472 msgid "Polymetric notation"
4473 msgstr "Notación polimétrica"
4474
4475 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4476 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4477 msgid "polymetric time signature"
4478 msgstr "compás polimétrico"
4479
4480 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4481 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4482 msgid "meter"
4483 msgstr "metro"
4484
4485 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4486 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4487 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4488 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4489 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4490 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4491 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4492 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4493 msgid "Automatic note splitting"
4494 msgstr "División automática de las notas"
4495
4496 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4497 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4498 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4499 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4500 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4501 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4502 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4503 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4504 msgid "Showing melody rhythms"
4505 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4506
4507 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4508 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4509 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4510 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4511 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4512 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4513 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4514 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4515 msgid "Beams"
4516 msgstr "Barras"
4517
4518 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4519 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4520 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4521 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4522 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4523 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4524 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4525 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4526 msgid "Automatic beams"
4527 msgstr "Barras automáticas"
4528
4529 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4530 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4531 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4532 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4533 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4534 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4535 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4536 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4537 msgid "Setting automatic beam behavior"
4538 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4539
4540 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4541 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4542 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4543 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4544 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4545 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4546 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4547 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4548 msgid "Manual beams"
4549 msgstr "Barras manuales"
4550
4551 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4552 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4553 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4554 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4555 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4556 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4557 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4558 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4559 msgid "Feathered beams"
4560 msgstr "Barras progresivas"
4561
4562 # También Líneas divisorias. FVD
4563 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4564 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4565 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4566 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4567 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4568 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4569 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4570 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4571 msgid "Bars"
4572 msgstr "Barras de compás"
4573
4574 # También Líneas divisorias. FVD
4575 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4576 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4577 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4578 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4579 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4580 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4581 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4582 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4583 msgid "Bar lines"
4584 msgstr "Barras de compás"
4585
4586 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4587 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4588 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4589 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4590 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4591 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4592 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4593 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4594 msgid "Bar numbers"
4595 msgstr "Numeración de compases"
4596
4597 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4598 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4599 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4600 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4601 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4602 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4603 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4604 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4605 msgid "Bar and bar number checks"
4606 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4607
4608 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4609 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4610 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4611 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4612 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4613 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4614 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4615 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4616 msgid "Rehearsal marks"
4617 msgstr "Llamadas de ensayo"
4618
4619 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4620 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4621 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4622 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4623 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4624 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4625 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4626 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4627 msgid "Special rhythmic concerns"
4628 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4629
4630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4631 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4632 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4633 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4634 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4635 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4636 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4637 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4638 msgid "Aligning to cadenzas"
4639 msgstr "Alinear con una cadenza"
4640
4641 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4642 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4643 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4644 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4645 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4646 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4647 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4648 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4649 msgid "Time administration"
4650 msgstr "Gestión del tiempo"
4651
4652 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4653 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4654 msgid "moltoF"
4655 msgstr "moltoF"
4656
4657 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4658 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4659 msgid "roundF"
4660 msgstr "f_redondo"
4661
4662 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4663 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4664 msgid "boxF"
4665 msgstr "f_rectangulo"
4666
4667 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4668 msgid "sfzp"
4669 msgstr "sfzp"
4670
4671 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4672 msgid "roundFdynamic"
4673 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4674
4675 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4676 msgid "boxFdynamic"
4677 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4678
4679 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4680 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4681 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4682 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4683 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4684 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4685 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4686 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4687 msgid "Expressive marks"
4688 msgstr "Expresiones"
4689
4690 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4691 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4692 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4693 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4694 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4695 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4696 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4697 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4698 msgid "Attached to notes"
4699 msgstr "Adosado a las notas"
4700
4701 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4703 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4705 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4707 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4709 msgid "Articulations and ornamentations"
4710 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4711
4712 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4713 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4714 msgid "tenuto"
4715 msgstr "tenuto"
4716
4717 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4718 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4719 msgid "accent"
4720 msgstr "acento"
4721
4722 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4723 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4724 msgid "staccato"
4725 msgstr "staccato"
4726
4727 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4728 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4729 msgid "portato"
4730 msgstr "portato"
4731
4732 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4733 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4734 msgid "al niente"
4735 msgstr "al niente"
4736
4737 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4738 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4739 msgid "hairpin"
4740 msgstr "regulador"
4741
4742 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4744 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4746 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4748 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4750 msgid "New dynamic marks"
4751 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4752
4753 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4754 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4755 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4756 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4757 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4758 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4759 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4760 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4761 msgid "Curves"
4762 msgstr "Curvas"
4763
4764 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4766 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4768 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4770 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4772 msgid "Breath marks"
4773 msgstr "Marcas de respiración"
4774
4775 # FUZZY. FVD
4776 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4778 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4780 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4782 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4784 msgid "Falls and doits"
4785 msgstr "Caídas y elevaciones"
4786
4787 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4788 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4789 msgid "fall"
4790 msgstr "caída"
4791
4792 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4793 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4794 msgid "doit"
4795 msgstr "elevación"
4796
4797 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4798 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4799 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4800 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4801 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4802 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4803 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4804 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4805 msgid "Lines"
4806 msgstr "Líneas"
4807
4808 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4810 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4812 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4814 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4816 msgid "Glissando"
4817 msgstr "Glissando"
4818
4819 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4820 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4821 msgid "glissando"
4822 msgstr "glissando"
4823
4824 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4826 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4828 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4830 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4832 msgid "Arpeggio"
4833 msgstr "Arpegio"
4834
4835 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4836 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4837 msgid "arpeggio"
4838 msgstr "arpegio"
4839
4840 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4842 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4844 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4846 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4848 msgid "Trills"
4849 msgstr "Trinos"
4850
4851 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4852 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4853 msgid "trill"
4854 msgstr "trino"
4855
4856 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4857 msgid "voltaAdLib"
4858 msgstr "voltaAdLib"
4859
4860 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4861 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4862 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4863 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4864 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4865 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4866 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4867 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4868 msgid "Repeats"
4869 msgstr "Repeticiones"
4870
4871 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4872 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4873 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4874 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4875 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4876 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4877 msgid "Long repeats"
4878 msgstr "Repeticiones largas"
4879
4880 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4882 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4884 msgid "Normal repeats"
4885 msgstr "Repeticiones normales"
4886
4887 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4888 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4889 msgid "repeat"
4890 msgstr "repetición"
4891
4892 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4893 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4894 msgid "volta"
4895 msgstr "primera y segunda vez"
4896
4897 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4899 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4901 msgid "Manual repeat marks"
4902 msgstr "Marcas de repetición manual"
4903
4904 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4906 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4908 msgid "Written-out repeats"
4909 msgstr "Repeticiones explícitas"
4910
4911 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4912 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4913 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4914 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4915 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4916 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4917 msgid "Short repeats"
4918 msgstr "Repeticiones cortas"
4919
4920 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4922 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4924 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4926 msgid "Percent repeats"
4927 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4928
4929 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4930 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4931 msgid "percent repeat"
4932 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4933
4934 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4935 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4936 msgid "simile"
4937 msgstr "simile"
4938
4939 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4941 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4943 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4945 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4947 msgid "Tremolo repeats"
4948 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4949
4950 #. Documentation/user/simultaneous.itely:563 (variable)
4951 msgid "instrumentOne"
4952 msgstr "instrumentoUno"
4953
4954 #. Documentation/user/simultaneous.itely:571 (variable)
4955 msgid "instrumentTwo"
4956 msgstr "instrumentoDos"
4957
4958 #. Documentation/user/simultaneous.itely:740 (comment)
4959 msgid "Bar 3 ..."
4960 msgstr "Compás 3 ..."
4961
4962 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4963 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4964 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4965 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4966 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4967 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4968 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4969 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4970 msgid "Simultaneous notes"
4971 msgstr "Notas simultáneas"
4972
4973 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4974 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4975 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4976 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4977 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4978 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4979 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4980 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4981 msgid "Single voice"
4982 msgstr "Una voz única"
4983
4984 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4986 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4988 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4990 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4992 msgid "Chorded notes"
4993 msgstr "Notas en acorde"
4994
4995 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4997 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4999 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5001 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5003 msgid "Clusters"
5004 msgstr "Racimos (clusters)"
5005
5006 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5007 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5008 msgid "cluster"
5009 msgstr "racimo (cluster)"
5010
5011 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5012 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5013 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5014 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5015 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5016 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5017 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5018 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5019 msgid "Multiple voices"
5020 msgstr "Varias voces"
5021
5022 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5024 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5026 msgid "Single-staff polyphony"
5027 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5028
5029 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5031 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5033 msgid "Voice styles"
5034 msgstr "Estilos de voz"
5035
5036 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5038 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5040 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5042 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5044 msgid "Collision resolution"
5045 msgstr "Resolución de las colisiones"
5046
5047 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5049 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5051 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5053 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5055 msgid "Automatic part combining"
5056 msgstr "Combinación automática de las partes"
5057
5058 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5059 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5060 msgid "a due"
5061 msgstr "a due"
5062
5063 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5064 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5065 msgid "part"
5066 msgstr "parte"
5067
5068 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5070 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5072 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5074 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5076 msgid "Writing music in parallel"
5077 msgstr "Escribir música en paralelo"
5078
5079 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
5080 #. Documentation/user/staff.itely:1132 (variable)
5081 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5082 msgid "flute"
5083 msgstr "flauta"
5084
5085 #. Documentation/user/staff.itely:1148 (variable)
5086 msgid "clarinet"
5087 msgstr "clarinete"
5088
5089 #. Documentation/user/staff.itely:1237 (variable)
5090 #. Documentation/user/staff.itely:1258 (variable)
5091 msgid "oboe"
5092 msgstr "oboe"
5093
5094 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (variable)
5095 msgid "piccolo"
5096 msgstr "flautin"
5097
5098 #. Documentation/user/staff.itely:1315 (variable)
5099 msgid "cbassoon"
5100 msgstr "cfagot"
5101
5102 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5103 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5104 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5105 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5106 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5107 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5108 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5109 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5110 msgid "Staff notation"
5111 msgstr "Notación de los pentagramas"
5112
5113 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5114 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5115 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5116 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5117 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5118 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5119 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5120 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5121 msgid "Displaying staves"
5122 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5123
5124 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5126 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5128 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5130 msgid "Instantiating new staves"
5131 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5132
5133 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5134 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5135 msgid "staff"
5136 msgstr "pantagrama"
5137
5138 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5139 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5140 msgid "staves"
5141 msgstr "pentagramas"
5142
5143 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5145 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5147 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5149 msgid "Grouping staves"
5150 msgstr "Agrupar pentagramas"
5151
5152 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5153 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5154 msgid "bracket"
5155 msgstr "llave o corchete"
5156
5157 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5158 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5159 msgid "grand staff"
5160 msgstr "sistema de piano"
5161
5162 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5164 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5166 msgid "Nested staff groups"
5167 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5168
5169 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5170 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5171 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5172 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5173 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5174 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5175 msgid "Modifying single staves"
5176 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5177
5178 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5180 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5182 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5184 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5186 msgid "Staff symbol"
5187 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5188
5189 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5190 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5191 msgid "line"
5192 msgstr "línea"
5193
5194 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5195 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5196 msgid "ledger line"
5197 msgstr "línea adicional"
5198
5199 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5201 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5203 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5205 msgid "Ossia staves"
5206 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5207
5208 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5209 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5210 msgid "Frenched staff"
5211 msgstr "Sistemas a la francesa"
5212
5213 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5215 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5217 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5219 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5221 msgid "Hiding staves"
5222 msgstr "Ocultar pentagramas"
5223
5224 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5225 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5226 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5227 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5228 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5229 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5230 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5231 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5232 msgid "Writing parts"
5233 msgstr "Escritura de las particellas"
5234
5235 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5237 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5239 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5241 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5243 msgid "Metronome marks"
5244 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5245
5246 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5247 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5248 msgid "metronome"
5249 msgstr "metrónomo"
5250
5251 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5252 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5253 msgid "metronomic indication"
5254 msgstr "indicación metronómica"
5255
5256 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5257 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5258 msgid "tempo indication"
5259 msgstr "indicación del tempo"
5260
5261 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5262 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5263 msgid "metronome mark"
5264 msgstr "indicación metronómica"
5265
5266 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5269 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5272 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5275 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5278 msgid "Instrument names"
5279 msgstr "Nombres de instrumentos"
5280
5281 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5283 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5285 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5287 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5289 msgid "Quoting other voices"
5290 msgstr "Citar otras voces"
5291
5292 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5294 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5296 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5298 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5300 msgid "Formatting cue notes"
5301 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5302
5303 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5304 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5305 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5306
5307 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5308 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5309 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5310 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5311 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5312 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5313 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5314 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5315 msgid "Editorial annotations"
5316 msgstr "Anotaciones editoriales"
5317
5318 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5319 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5320 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5321 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5322 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5323 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5324 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5325 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5326 msgid "Inside the staff"
5327 msgstr "Dentro del pentagrama"
5328
5329 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5331 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5333 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5335 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5337 msgid "Selecting notation font size"
5338 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5339
5340 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5342 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5344 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5346 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5348 msgid "Fingering instructions"
5349 msgstr "Indicaciones de digitación"
5350
5351 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5353 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5355 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5357 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5359 msgid "Hidden notes"
5360 msgstr "Notas ocultas"
5361
5362 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5364 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5366 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5368 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5370 msgid "Coloring objects"
5371 msgstr "Colorear objetos"
5372
5373 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5375 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5377 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5379 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5381 msgid "Parentheses"
5382 msgstr "Paréntesis"
5383
5384 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5386 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5388 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5390 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5392 msgid "Stems"
5393 msgstr "Plicas"
5394
5395 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5396 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5397 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5398 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5399 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5400 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5401 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5402 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5403 msgid "Outside the staff"
5404 msgstr "Fuera del pentagrama"
5405
5406 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5408 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5410 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5412 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5414 msgid "Balloon help"
5415 msgstr "Globos de ayuda"
5416
5417 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5419 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5421 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5423 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5425 msgid "Grid lines"
5426 msgstr "Líneas de rejilla"
5427
5428 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5430 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5432 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5434 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5436 msgid "Analysis brackets"
5437 msgstr "Corchetes de análisis"
5438
5439 #. Documentation/user/text.itely:428 (variable)
5440 msgid "allegro"
5441 msgstr "allegro"
5442
5443 #. @node in Documentation/user/text.itely
5444 #. @section in Documentation/user/text.itely
5445 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5446 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5447 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5448 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5449 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5450 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5451 msgid "Text"
5452 msgstr "Texto"
5453
5454 #. @node in Documentation/user/text.itely
5455 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5456 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5457 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5458 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5459 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5460 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5461 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5462 msgid "Writing text"
5463 msgstr "Escritura del texto"
5464
5465 #. @node in Documentation/user/text.itely
5466 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5467 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5469 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5470 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5471 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5472 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5473 msgid "Text scripts"
5474 msgstr "Guiones de texto"
5475
5476 # fuzzy. FVD
5477 #. @node in Documentation/user/text.itely
5478 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5479 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5481 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5482 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5483 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5484 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5485 msgid "Text spanners"
5486 msgstr "Extensiones de texto"
5487
5488 #. @node in Documentation/user/text.itely
5489 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5490 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5492 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5493 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5494 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5495 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5496 msgid "Text marks"
5497 msgstr "Indicaciones de texto"
5498
5499 #. @node in Documentation/user/text.itely
5500 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5501 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5502 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5503 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5504 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5505 msgid "Separate text"
5506 msgstr "Texto separado"
5507
5508 #. @node in Documentation/user/text.itely
5509 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5510 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5511 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5512 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5513 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5514 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5515 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5516 msgid "Formatting text"
5517 msgstr "Formatear el texto"
5518
5519 #. @node in Documentation/user/text.itely
5520 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5521 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5523 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5524 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5525 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5526 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5527 msgid "Text markup introduction"
5528 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5529
5530 #. @node in Documentation/user/text.itely
5531 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5532 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5533 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5534 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5535 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5536 msgid "Selecting font and font size"
5537 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5538
5539 # fuzzy. FVD
5540 #. @node in Documentation/user/text.itely
5541 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5542 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5543 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5544 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5545 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5546 msgid "Text alignment"
5547 msgstr "Alineación de texto"
5548
5549 #. @node in Documentation/user/text.itely
5550 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5552 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5554 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5555 msgid "Graphic notation inside markup"
5556 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5557
5558 #. @node in Documentation/user/text.itely
5559 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5560 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5561 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5562 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5563 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5564 msgid "Music notation inside markup"
5565 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5566
5567 #. @node in Documentation/user/text.itely
5568 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5569 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5570 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5571 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5572 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5573 msgid "Multi-page markup"
5574 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5575
5576 #. @node in Documentation/user/text.itely
5577 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5578 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5579 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5580 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5581 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5582 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5583 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5584 msgid "Fonts"
5585 msgstr "Tipografías"
5586
5587 #. @node in Documentation/user/text.itely
5588 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5589 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5590 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5591 msgid "Fonts explained"
5592 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5593
5594 #. @node in Documentation/user/text.itely
5595 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5599 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5600 msgid "Single entry fonts"
5601 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5602
5603 #. @node in Documentation/user/text.itely
5604 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5605 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5606 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5607 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5609 msgid "Entire document fonts"
5610 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5611
5612 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5613 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5614 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5615 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5616 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5617 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5618 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5619 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5620 msgid "Specialist notation"
5621 msgstr "Notación especializada"
5622
5623 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5624 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5625 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5626
5627 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5628 msgid "wrong: durations needed"
5629 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5630
5631 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5632 msgid "correct"
5633 msgstr "correcto"
5634
5635 #. Documentation/user/vocal.itely:785 (variable)
5636 msgid "voice"
5637 msgstr "voz"
5638
5639 #. Documentation/user/vocal.itely:792 (variable)
5640 msgid "lyr"
5641 msgstr "letra"
5642
5643 #. Documentation/user/vocal.itely:1055 (comment)
5644 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5645 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5646
5647 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5648 msgid "moves the column off the left margin; "
5649 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5650
5651 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5652 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5653 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5654
5655 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5656 #. Documentation/user/vocal.itely:1251 (comment)
5657 msgid "adds vertical spacing between verses"
5658 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5659
5660 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5661 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5662 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5663
5664 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5665 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5666 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5667
5668 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5669 msgid "until the result looks good"
5670 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5671
5672 #. Documentation/user/vocal.itely:1259 (comment)
5673 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5674 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5675
5676 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5677 msgid "can be removed if page space is tight"
5678 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5679
5680 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5681 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5682 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5683 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5685 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5686 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5687 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5688 msgid "Vocal music"
5689 msgstr "Música vocal"
5690
5691 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5692 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5693 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5694 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5696 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5698 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5699 msgid "Common notation for vocals"
5700 msgstr "Notación usual para voces"
5701
5702 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5703 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5704 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5706 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5708 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5710 msgid "References for vocal music"
5711 msgstr "Referencias para música vocal"
5712
5713 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5714 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5715 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5717 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5718 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5719 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5721 msgid "Entering lyrics"
5722 msgstr "Introducir la letra"
5723
5724 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5725 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5726 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5728 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5730 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5731 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5732 msgid "Working with lyrics and variables"
5733 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5734
5735 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5736 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5737 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5739 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5740 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5741 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5742 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5743 msgid "Automatic syllable durations"
5744 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5745
5746 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5747 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5748 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5750 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5751 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5752 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5754 msgid "Manual syllable durations"
5755 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5756
5757 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5758 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5759 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5761 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5763 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5765 msgid "Multiple syllables to one note"
5766 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5767
5768 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5769 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5770 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5774 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5776 msgid "Multiple notes to one syllable"
5777 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5778
5779 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5780 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5781 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5782 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5783 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5784 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5785 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5786 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5787 msgid "Skipping notes"
5788 msgstr "Saltar notas"
5789
5790 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5791 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5792 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5793 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5794 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5795 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5796 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5797 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5798 msgid "Extenders and hyphens"
5799 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5800
5801 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5802 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5803 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5806 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5808 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5809 msgid "Lyrics and repeats"
5810 msgstr "Letras y repeticiones"
5811
5812 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5813 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5814 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5815 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5816 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5817 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5818 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5819 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5820 msgid "Placement of lyrics"
5821 msgstr "Colocación de la letra"
5822
5823 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5824 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5825 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5827 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5829 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5830 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5831 msgid "Divisi lyrics"
5832 msgstr "Letras en divisi"
5833
5834 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5835 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5836 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5838 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5840 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5842 msgid "Lyrics independent of notes"
5843 msgstr "Letra independiente de las notas"
5844
5845 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5846 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5847 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5848 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5849 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5850 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5851 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5852 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5853 msgid "Chants"
5854 msgstr "Cantos"
5855
5856 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5857 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5858 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5859 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5860 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5861 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5862 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5863 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5864 msgid "Spacing out syllables"
5865 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5866
5867 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5868 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5869 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5871 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5873 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5874 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5875 msgid "Centering lyrics between staves"
5876 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5877
5878 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5879 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5880 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5881 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5882 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5883 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5884 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5885 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5886 msgid "Stanzas"
5887 msgstr "Versos"
5888
5889 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5890 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5891 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5892 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5893 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5894 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5895 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5896 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5897 msgid "Adding stanza numbers"
5898 msgstr "Añadir números de verso"
5899
5900 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5901 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5902 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5903 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5904 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5905 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5906 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5907 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5908 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5909 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5910
5911 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5912 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5913 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5914 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5915 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5916 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5917 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5918 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5919 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5920 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5921
5922 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5923 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5924 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5925 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5926 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5927 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5928 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5929 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5930 msgid "Stanzas with different rhythms"
5931 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5932
5933 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5934 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5935 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5936 msgid "Ignoring melismata"
5937 msgstr "Ignorar los melismas"
5938
5939 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5940 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5941 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5942 msgid "Switching to an alternative melody"
5943 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5944
5945 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5946 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5947 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5948 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5949 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5950 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5951 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5952 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5953 msgid "Printing stanzas at the end"
5954 msgstr "Imprimir los versos al final"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5957 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5958 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5959 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5960 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5961 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5962 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5963 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5964 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5965 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5966
5967 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
5968 msgid "keep staff alive"
5969 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5970
5971 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
5972 msgid "stems may overlap the other staff"
5973 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5974
5975 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
5976 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5977 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5978
5979 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
5980 msgid "do not print extra flags"
5981 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5982
5983 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
5984 msgid "prevent beaming as needed"
5985 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
5986
5987 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5988 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5990 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5991 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
5992 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
5993
5994 # Fuzzy.FVD
5995 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5996 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5997 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5998 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6000 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6002 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6003 msgid "Common notation for keyboards"
6004 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
6005
6006 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6008 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6014 msgid "References for keyboards"
6015 msgstr "Referencias para teclados"
6016
6017 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6019 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6021 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6023 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6025 msgid "Changing staff manually"
6026 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6027
6028 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6030 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6032 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6034 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6036 msgid "Changing staff automatically"
6037 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6038
6039 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6041 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6043 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6045 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6047 msgid "Staff-change lines"
6048 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6049
6050 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6052 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6054 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6056 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6058 msgid "Cross-staff stems"
6059 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6060
6061 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6062 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6063 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6064 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6065 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6066 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6067 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6068 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6069 msgid "Piano"
6070 msgstr "Piano"
6071
6072 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6074 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6076 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6078 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6080 msgid "Piano pedals"
6081 msgstr "Pedales de piano"
6082
6083 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6084 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6085 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6086 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6087 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6088 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6089 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6090 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6091 msgid "Accordion"
6092 msgstr "Acordeón"
6093
6094 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6096 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6098 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6100 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6102 msgid "Discant symbols"
6103 msgstr "Símbolos de Discanto"
6104
6105 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6106 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6107 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6108 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6109 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6110 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6111 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6112 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6113 msgid "Harp"
6114 msgstr "Arpa"
6115
6116 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6117 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6118 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6119 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6120 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6121 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6122 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6123 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6124 msgid "Unfretted string instruments"
6125 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6126
6127 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6128 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6129 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6130 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6131 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6132 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6133 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6134 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6135 msgid "Common notation for unfretted strings"
6136 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6137
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6139 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6140 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6142 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6143 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6144 msgid "References for unfretted strings"
6145 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6146
6147 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6148 msgid "melodia"
6149 msgstr "melodia"
6150
6151 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6152 msgid "mynotes"
6153 msgstr "misNotas"
6154
6155 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6156 msgid "A chord for ukelele"
6157 msgstr "Un acorde de ukelele"
6158
6159 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6160 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6161 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6162 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6163 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6164 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6165 msgid "mychords"
6166 msgstr "misAcordes"
6167
6168 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6169 msgid "mychordlist"
6170 msgstr "miListaDeAcordes"
6171
6172 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6173 msgid "add a new chord shape"
6174 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6175
6176 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6177 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6178 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6179
6180 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6181 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6182 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6183 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6184 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6185 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6186 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6187 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6188 msgid "Fretted string instruments"
6189 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6190
6191 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6192 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6193 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6194 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6195 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6196 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6197 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6198 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6199 msgid "Common notation for fretted strings"
6200 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6201
6202 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6204 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6206 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6208 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6210 msgid "References for fretted strings"
6211 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6212
6213 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6215 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6217 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6219 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6221 msgid "String number indications"
6222 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6223
6224 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6226 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6228 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6230 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6232 msgid "Default tablatures"
6233 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6234
6235 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6237 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6239 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6241 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6243 msgid "Custom tablatures"
6244 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6245
6246 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6248 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6250 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6252 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6254 msgid "Fret diagram markups"
6255 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6256
6257 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6259 msgid "Predefined fret diagrams"
6260 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6261
6262 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6264 msgid "Automatic fret diagrams"
6265 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6266
6267 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6269 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6271 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6273 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6275 msgid "Right-hand fingerings"
6276 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6277
6278 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6279 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6280 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6281 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6282 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6283 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6284 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6285 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6286 msgid "Guitar"
6287 msgstr "Guitarra"
6288
6289 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6291 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6293 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6295 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6297 msgid "Indicating position and barring"
6298 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6299
6300 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6302 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6304 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6306 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6308 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6309 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6310
6311 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6312 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6313 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6314 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6315 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6316 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6317 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6318 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6319 msgid "Banjo"
6320 msgstr "Banjo"
6321
6322 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6324 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6325 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6326 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6328 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6330 msgid "Banjo tablatures"
6331 msgstr "Tablaturas de banjo"
6332
6333 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6334 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6335 msgid "up"
6336 msgstr "arriba"
6337
6338 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6339 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6340 msgid "down"
6341 msgstr "abajo"
6342
6343 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6344 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6345 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6346
6347 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6348 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6349 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6350
6351 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6352 msgid "for the woodblocks."
6353 msgstr "para los bloques."
6354
6355 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6356 msgid "woodstaff"
6357 msgstr "pautaBloques"
6358
6359 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6360 msgid "This defines a staff with only two lines."
6361 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6362
6363 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6364 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6365 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6366
6367 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6368 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6369 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6370
6371 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6372 msgid "with this you load your new drum style table"
6373 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6374
6375 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6376 msgid "tambustaff"
6377 msgstr "pautaPandereta"
6378
6379 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6380 msgid "broken"
6381 msgstr "roto"
6382
6383 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6384 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6385 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6386
6387 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6388 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6389 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6390
6391 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6392 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6393 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6394
6395 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6396 msgid "tamtamstaff"
6397 msgstr "pautaGong"
6398
6399 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6400 msgid "bellstaff"
6401 msgstr "pautaCampana"
6402
6403 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6404 msgid "drumsA"
6405 msgstr "percusionA"
6406
6407 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6408 msgid "drumsB"
6409 msgstr "percusionB"
6410
6411 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6412 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6413 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6414 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6415 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6416 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6417 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6418 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6419 msgid "Percussion"
6420 msgstr "Percusión"
6421
6422 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6423 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6424 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6425 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6426 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6427 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6428 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6429 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6430 msgid "Common notation for percussion"
6431 msgstr "Notación usual para percusión"
6432
6433 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6434 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6435 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6436 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6437 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6438 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6439 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6440 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6441 msgid "References for percussion"
6442 msgstr "Referencias para percusión"
6443
6444 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6445 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6446 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6447 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6448 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6449 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6450 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6451 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6452 msgid "Basic percussion notation"
6453 msgstr "Notación básica de percusión"
6454
6455 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6456 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6457 msgid "Drum rolls"
6458 msgstr "Redobles"
6459
6460 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6461 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6462 msgid "Pitched percussion"
6463 msgstr "Percusión afinada"
6464
6465 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6466 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6467 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6468 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6469 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6470 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6471 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6472 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6473 msgid "Percussion staves"
6474 msgstr "Pautas de percusión"
6475
6476 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6477 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6478 msgid "Custom percussion staves"
6479 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6480
6481 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6482 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6483 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6484 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6485 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6486 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6487 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6488 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6489 msgid "Ghost notes"
6490 msgstr "Notas fantasma"
6491
6492 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6493 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6494 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6495 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6496 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6497 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6498 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6499 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6500 msgid "Wind instruments"
6501 msgstr "Instrumentos de viento"
6502
6503 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6504 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6505 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6506 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6507 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6508 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6509 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6510 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6511 msgid "Common notation for wind instruments"
6512 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6513
6514 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6516 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6518 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6520 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6522 msgid "References for wind instruments"
6523 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6524
6525 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6526 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6527 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6528 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6529 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6530 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6531 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6532 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6533 msgid "Bagpipes"
6534 msgstr "Gaita"
6535
6536 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6538 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6539 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6540 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6542 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6544 msgid "Bagpipe definitions"
6545 msgstr "Definiciones para la gaita"
6546
6547 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6549 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6550 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6551 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6553 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6555 msgid "Bagpipe example"
6556 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6557
6558 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6559 msgid "myChords"
6560 msgstr "misAcordes"
6561
6562 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6563 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6564 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6565 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6566
6567 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6568 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6569 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6570
6571 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6572 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6573 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6574
6575 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6576 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6577 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6578 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6579 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6580 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6581 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6582 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6583 msgid "Chord notation"
6584 msgstr "Notación de acordes"
6585
6586 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6587 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6588 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6589 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6590 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6591 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6592 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6593 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6594 msgid "Chord mode"
6595 msgstr "Modo de acordes"
6596
6597 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6599 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6601 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6603 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6605 msgid "Chord mode overview"
6606 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6607
6608 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6610 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6612 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6614 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6616 msgid "Common chords"
6617 msgstr "Acordes más usuales"
6618
6619 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6621 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6623 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6625 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6627 msgid "Extended and altered chords"
6628 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6629
6630 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6631 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6632 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6633 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6634 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6635 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6636 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6637 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6638 msgid "Displaying chords"
6639 msgstr "Imprimir los acordes"
6640
6641 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6643 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6645 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6647 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6649 msgid "Printing chord names"
6650 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6651
6652 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6654 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6656 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6658 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6660 msgid "Customizing chord names"
6661 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6662
6663 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6664 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6665 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6666 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6667 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6668 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6669 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6670 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6671 msgid "Figured bass"
6672 msgstr "Bajo cifrado"
6673
6674 #  ?? FVD
6675 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6677 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6679 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6681 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6683 msgid "Introduction to figured bass"
6684 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6685
6686 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6687 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6688 msgid "figured bass"
6689 msgstr "bajo cifrado"
6690
6691 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6693 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6695 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6697 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6699 msgid "Entering figured bass"
6700 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6701
6702 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6704 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6706 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6708 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6710 msgid "Displaying figured bass"
6711 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6712
6713 #. Documentation/user/ancient.itely:830 (variable)
6714 msgid "ficta"
6715 msgstr "ficta"
6716
6717 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6718 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6719 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6720 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6721 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6722 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6723 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6724 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6725 msgid "Ancient notation"
6726 msgstr "Notación antigua"
6727
6728 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6729 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6730 msgid "Overview of the supported styles"
6731 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6732
6733 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6734 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6735 msgid "Ancient notation---common features"
6736 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
6737
6738 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6740 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6741 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6742 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6743 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6744 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6745 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6746 msgid "Pre-defined contexts"
6747 msgstr "Contextos predefinidos"
6748
6749 # de neuma? FVD
6750 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6753 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6755 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6757 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6758 msgid "Ligatures"
6759 msgstr "Ligaduras"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6764 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6766 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6768 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6769 msgid "Custodes"
6770 msgstr "Custos"
6771
6772 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6774 msgid "Figured bass support"
6775 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
6776
6777 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6778 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6779 msgid "Typesetting mensural music"
6780 msgstr "Tipografiar música mensural"
6781
6782 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6784 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6785 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6786 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6787 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6788 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6789 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6790 msgid "Mensural contexts"
6791 msgstr "Contextos de la música mensural"
6792
6793 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6795 msgid "Mensural clefs"
6796 msgstr "Claves de la música mensural"
6797
6798 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6800 msgid "Mensural time signatures"
6801 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
6802
6803 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6805 msgid "Mensural note heads"
6806 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6810 msgid "Mensural flags"
6811 msgstr "Corchetes de la música mensural"
6812
6813 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6815 msgid "Mensural rests"
6816 msgstr "Silencios de la música mensural"
6817
6818 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6820 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
6821 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
6822
6823 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6825 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
6826 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
6827
6828 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6830 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6831 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6832 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6833 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6834 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6835 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6836 msgid "White mensural ligatures"
6837 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6838
6839 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6840 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6841 msgid "Typesetting Gregorian chant"
6842 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
6843
6844 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6846 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6847 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6849 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6851 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6852 msgid "Gregorian chant contexts"
6853 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6854
6855 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6857 msgid "Gregorian clefs"
6858 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
6859
6860 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6862 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
6863 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
6864
6865 #  ? FVD
6866 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6868 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6869 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6870 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6871 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6872 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6873 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6874 msgid "Divisiones"
6875 msgstr "Divisiones"
6876
6877 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6879 msgid "Gregorian articulation signs"
6880 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
6881
6882 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6884 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
6885 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
6886
6887 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6889 msgid "Gregorian square neume ligatures"
6890 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6891
6892 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6893 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6894 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
6895 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
6896
6897 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6899 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6900 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6901 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6902 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6903 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6904 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6905 msgid "Incipits"
6906 msgstr "Incipits"
6907
6908 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6910 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6911 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6912 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6913 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6914 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6915 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6916 msgid "Mensurstriche layout"
6917 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6918
6919 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6921 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6922 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6923 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6924 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6925 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6926 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6927 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6928 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6929
6930 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6932 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6933 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6934 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6935 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6936 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6937 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6938 msgid "Ancient and modern from one source"
6939 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6940
6941 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6943 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6944 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6945 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6946 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6947 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6948 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6949 msgid "Editorial markings"
6950 msgstr "Anotaciones editoriales"
6951
6952 #. @node in Documentation/user/world.itely
6953 #. @section in Documentation/user/world.itely
6954 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6955 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
6956 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6957 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
6958 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6959 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
6960 msgid "World music"
6961 msgstr "Músicas del mundo"
6962
6963 #. @node in Documentation/user/world.itely
6964 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6965 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6966 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
6967 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6968 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
6969 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6970 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
6971 msgid "Arabic music"
6972 msgstr "Música árabe"
6973
6974 #. @node in Documentation/user/world.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6976 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6978 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6980 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6982 msgid "References for Arabic music"
6983 msgstr "Referencias para música árabe"
6984
6985 #. @node in Documentation/user/world.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6987 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6989 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6991 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6993 msgid "Arabic note names"
6994 msgstr "Nombres de nota árabes"
6995
6996 #. @node in Documentation/user/world.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6998 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7000 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7002 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7004 msgid "Arabic key signatures"
7005 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7006
7007 #. @node in Documentation/user/world.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7009 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7011 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7013 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7015 msgid "Arabic time signatures"
7016 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7017
7018 #. @node in Documentation/user/world.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7020 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7022 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7024 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7026 msgid "Arabic music example"
7027 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7028
7029 #. @node in Documentation/user/world.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7031 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7033 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7035 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7037 msgid "Further reading"
7038 msgstr "Lecturas adicionales"
7039
7040 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7041 msgid "not printed"
7042 msgstr "no impreso"
7043
7044 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7045 msgid "allLyrics"
7046 msgstr "letraCompleta"
7047
7048 #. @node in Documentation/user/input.itely
7049 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7050 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7051 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7052 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7053 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7054 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7055 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7056 msgid "General input and output"
7057 msgstr "Entrada y salida generales"
7058
7059 #. @node in Documentation/user/input.itely
7060 #. @section in Documentation/user/input.itely
7061 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7062 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7064 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7066 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7067 msgid "Input structure"
7068 msgstr "Estructura del código de entrada"
7069
7070 #. @node in Documentation/user/input.itely
7071 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7073 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7074 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7075 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7076 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7077 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7078 msgid "Structure of a score"
7079 msgstr "Estructura de una partitura"
7080
7081 #. @node in Documentation/user/input.itely
7082 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7083 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7084 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7085 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7086 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7087 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7088 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7089 msgid "Multiple scores in a book"
7090 msgstr "Varias partituras en un libro"
7091
7092 #. @node in Documentation/user/input.itely
7093 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7094 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7095 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7096 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7097 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7098 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7099 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7100 msgid "File structure"
7101 msgstr "Estructura del archivo"
7102
7103 #. @node in Documentation/user/input.itely
7104 #. @section in Documentation/user/input.itely
7105 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7106 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7107 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7108 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7109 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7110 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7111 msgid "Titles and headers"
7112 msgstr "Títulos y cabeceras"
7113
7114 #. @node in Documentation/user/input.itely
7115 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7116 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7117 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7118 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7119 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7120 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7121 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7122 msgid "Creating titles"
7123 msgstr "Crear títulos"
7124
7125 #. @node in Documentation/user/input.itely
7126 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7127 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7128 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7129 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7130 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7131 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7132 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7133 msgid "Custom titles"
7134 msgstr "Títulos personalizados"
7135
7136 #. @node in Documentation/user/input.itely
7137 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7138 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7139 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7140 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7141 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7142 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7143 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7144 msgid "Reference to page numbers"
7145 msgstr "Referencias a números de página"
7146
7147 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7148 #. @node in Documentation/user/input.itely
7149 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7150 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7151 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7152 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7153 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7154 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7155 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7156 msgid "Table of contents"
7157 msgstr "Índice general"
7158
7159 #. @node in Documentation/user/input.itely
7160 #. @section in Documentation/user/input.itely
7161 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7162 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7163 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7164 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7165 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7166 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7167 msgid "Working with input files"
7168 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7169
7170 #. @node in Documentation/user/input.itely
7171 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7172 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7173 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7174 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7175 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7176 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7177 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7178 msgid "Including LilyPond files"
7179 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7180
7181 #. @node in Documentation/user/input.itely
7182 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7183 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7184 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7185 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7186 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7187 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7188 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7189 msgid "Different editions from one source"
7190 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7191
7192 #. @node in Documentation/user/input.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7194 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7196 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7198 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7200 msgid "Using variables"
7201 msgstr "Uso de las variables"
7202
7203 #. @node in Documentation/user/input.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7205 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7207 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7209 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7211 msgid "Using tags"
7212 msgstr "Uso de etiquetas"
7213
7214 #. @node in Documentation/user/input.itely
7215 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7216 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7217 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7218 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7219 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7220 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7221 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7222 msgid "Text encoding"
7223 msgstr "Codificación del texto"
7224
7225 #. @node in Documentation/user/input.itely
7226 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7227 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7228 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7229 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7230 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7231 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7232 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7233 msgid "Displaying LilyPond notation"
7234 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7235
7236 #. @node in Documentation/user/input.itely
7237 #. @section in Documentation/user/input.itely
7238 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7239 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7240 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7241 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7242 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7243 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7244 msgid "Controlling output"
7245 msgstr "Controlar la salida"
7246
7247 #. @node in Documentation/user/input.itely
7248 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7249 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7250 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7251 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7252 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7253 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7254 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7255 msgid "Extracting fragments of music"
7256 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7257
7258 #. @node in Documentation/user/input.itely
7259 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7260 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7261 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7262 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7263 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7264 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7265 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7266 msgid "Skipping corrected music"
7267 msgstr "Saltar la música corregida"
7268
7269 #. @node in Documentation/user/input.itely
7270 #. @section in Documentation/user/input.itely
7271 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7272 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7273 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7274 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7275 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7276 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7277 msgid "MIDI output"
7278 msgstr "Salida MIDI"
7279
7280 #. @node in Documentation/user/input.itely
7281 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7282 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7283 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7284 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7285 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7286 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7287 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7288 msgid "Creating MIDI files"
7289 msgstr "Crear archivos MIDI"
7290
7291 #. @node in Documentation/user/input.itely
7292 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7293 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7294 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7295 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7296 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7297 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7298 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7299 msgid "MIDI block"
7300 msgstr "El bloque MIDI"
7301
7302 #. @node in Documentation/user/input.itely
7303 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7304 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7305 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7306 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7307 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7308 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7309 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7310 msgid "What goes into the MIDI output?"
7311 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7312
7313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7317 msgid "Supported in MIDI"
7318 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7319
7320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7324 msgid "Unsupported in MIDI"
7325 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7326
7327 #. @node in Documentation/user/input.itely
7328 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7329 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7330 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7331 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7332 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7333 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7334 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7335 msgid "Repeats in MIDI"
7336 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7337
7338 #. @node in Documentation/user/input.itely
7339 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7340 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7341 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7342 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7343 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7344 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7345 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7346 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7347 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7348
7349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7353 msgid "Dynamic marks"
7354 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7355
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7360 msgid "Overall MIDI volume"
7361 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7362
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7367 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7368 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7369
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7374 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7375 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7376
7377 #. @node in Documentation/user/input.itely
7378 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7379 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7380 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7381 msgid "Percussion in MIDI"
7382 msgstr "Percusión en MIDI"
7383
7384 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7385 msgid "this does nothing"
7386 msgstr "esto no hace nada"
7387
7388 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7389 msgid "a break here would work"
7390 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7391
7392 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7393 msgid "as does this break"
7394 msgstr "como por ejemplo este salto"
7395
7396 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7397 msgid "now the break is allowed"
7398 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7399
7400 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7401 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7402 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7403
7404 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7405 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7406 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7407
7408 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7409 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7410 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7411
7412 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7413 msgid "now they will collide"
7414 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7415
7416 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7417 msgid "the markup is too close to the following note"
7418 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7419
7420 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7421 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7422 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7423
7424 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7425 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7426 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7427 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7428 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7429 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7430 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7431 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7432 msgid "Spacing issues"
7433 msgstr "Problemas de espaciado"
7434
7435 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7436 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7437 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7438 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7439 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7440 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7441 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7442 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7443 msgid "Paper and pages"
7444 msgstr "El papel y las páginas"
7445
7446 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7447 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7448 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7449 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7450 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7451 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7452 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7453 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7454 msgid "Paper size"
7455 msgstr "Tamaño del papel"
7456
7457 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7458 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7459 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7460 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7461 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7462 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7463 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7464 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7465 msgid "Page formatting"
7466 msgstr "Formateo de las páginas"
7467
7468 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7470 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7472 msgid "Vertical dimensions"
7473 msgstr "Dimensiones verticales"
7474
7475 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7477 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7479 msgid "Horizontal dimensions"
7480 msgstr "Dimensiones horizontales"
7481
7482 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7486 msgid "Other layout variables"
7487 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7488
7489 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7490 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7491 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7492 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7493 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7494 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7495 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7496 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7497 msgid "Music layout"
7498 msgstr "Disposición de la música"
7499
7500 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7501 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7502 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7503 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7504 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7505 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7506 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7507 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7508 msgid "Setting the staff size"
7509 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7510
7511 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7512 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7513 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7514 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7515 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7516 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7517 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7518 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7519 msgid "Score layout"
7520 msgstr "Disposición de la partitura"
7521
7522 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7523 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7524 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7525 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7526 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7527 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7528 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7529 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7530 msgid "Breaks"
7531 msgstr "Saltos"
7532
7533 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7534 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7535 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7536 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7537 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7538 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7539 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7540 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7541 msgid "Line breaking"
7542 msgstr "Saltos de línea"
7543
7544 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7545 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7546 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7547 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7548 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7549 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7550 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7551 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7552 msgid "Page breaking"
7553 msgstr "Saltos de página"
7554
7555 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7556 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7557 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7558 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7559 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7560 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7561 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7562 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7563 msgid "Optimal page breaking"
7564 msgstr "Saltos de página óptimos"
7565
7566 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7567 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7568 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7569 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7570 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7571 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7572 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7573 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7574 msgid "Optimal page turning"
7575 msgstr "Paso de página óptimo"
7576
7577 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7578 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7579 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7580 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7581 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7582 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7583 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7584 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7585 msgid "Minimal page breaking"
7586 msgstr "Saltos de página mínimos"
7587
7588 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7589 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7590 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7591 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7592 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7593 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7594 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7595 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7596 msgid "Explicit breaks"
7597 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7598
7599 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7600 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7601 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7602 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7603 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7604 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7605 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7606 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7607 msgid "Using an extra voice for breaks"
7608 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7609
7610 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7611 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7612 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7613 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7614 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7615 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7616 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7617 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7618 msgid "Vertical spacing"
7619 msgstr "Espaciado vertical"
7620
7621 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7622 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7623 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7624 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7625 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7626 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7627 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7628 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7629 msgid "Vertical spacing inside a system"
7630 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7631
7632 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7633 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7634 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7635 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7636 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7637 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7638 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7639 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7640 msgid "Vertical spacing between systems"
7641 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7642
7643 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7644 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7645 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7646 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7647 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7648 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7649 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7650 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7651 msgid "Explicit staff and system positioning"
7652 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7653
7654 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7655 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7656 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7657 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7658 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7659 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7660 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7661 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7662 msgid "Two-pass vertical spacing"
7663 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7664
7665 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7666 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7667 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7668 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7669 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7670 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7671 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7672 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7673 msgid "Vertical collision avoidance"
7674 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7675
7676 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7677 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7678 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7679 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7680 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7681 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7682 msgid "Horizontal spacing"
7683 msgstr "Espaciado horizontal"
7684
7685 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7686 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7687 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7688 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7689 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7690 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7692 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7693 msgid "Horizontal spacing overview"
7694 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7695
7696 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7697 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7698 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7699 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7700 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7703 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7704 msgid "New spacing area"
7705 msgstr "Área de espaciado nueva"
7706
7707 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7708 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7709 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7710 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7711 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7715 msgid "Changing horizontal spacing"
7716 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7717
7718 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7719 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7720 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7721 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7722 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7726 msgid "Line length"
7727 msgstr "Longitud de la línea"
7728
7729 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7730 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7731 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7732 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7734 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7736 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7737 msgid "Proportional notation"
7738 msgstr "Notación proporcional"
7739
7740 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7741 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7742 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7743 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7744 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7745 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7746 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7747 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7748 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7749 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7750
7751 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7752 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7753 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7754 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7755 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7756 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7757 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7758 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7759 msgid "Displaying spacing"
7760 msgstr "Mostrar el espaciado"
7761
7762 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7763 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7764 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7765 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7766 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7768 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7769 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7770 msgid "Changing spacing"
7771 msgstr "Cambiar el espaciado"
7772
7773 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1910 (comment)
7774 msgid "increase the length of the tie"
7775 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7776
7777 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1919 (comment)
7778 msgid "increase the length of the rest bar"
7779 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7780
7781 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1927 (comment)
7782 msgid "increase the length of the hairpin"
7783 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7784
7785 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1955 (comment)
7786 msgid "default"
7787 msgstr "predeterminado"
7788
7789 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1958 (comment)
7790 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment)
7791 msgid "not effective alone"
7792 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7793
7794 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1962 (comment)
7795 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1975 (comment)
7796 msgid "effective only when both overrides are present"
7797 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7798
7799 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2356 (comment)
7800 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7801 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7802
7803 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2402 (comment)
7804 msgid "Try to remove all key signatures"
7805 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7806
7807 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2798 (comment)
7808 msgid "move horizontally left"
7809 msgstr "desplazar a la izquierda"
7810
7811 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2800 (comment)
7812 msgid "move vertically up"
7813 msgstr "desplazar hacia arriba"
7814
7815 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2801 (comment)
7816 msgid "third finger"
7817 msgstr "dedo tercero"
7818
7819 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2847 (comment)
7820 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7821 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7822
7823 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2853 (comment)
7824 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7825 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7826
7827 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2867 (comment)
7828 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7829 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7830
7831 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2874 (comment)
7832 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2890 (comment)
7833 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
7834 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7835 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7836
7837 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2879 (comment)
7838 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7839 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7840
7841 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2891 (comment)
7842 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7843 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7844
7845 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
7846 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7847 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7848
7849 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2947 (variable)
7850 msgid "XinO"
7851 msgstr "X_O"
7852
7853 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7854 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7855 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7856 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7857 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7858 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7859 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7860 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7861 msgid "Changing defaults"
7862 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7863
7864 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7865 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7866 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7867 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7868 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7869 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7870 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7871 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7872 msgid "Interpretation contexts"
7873 msgstr "Contextos de interpretación"
7874
7875 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7877 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7879 msgid "Score - the master of all contexts"
7880 msgstr "Score: el contexto maestro"
7881
7882 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7884 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7886 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7887 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7888
7889 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7891 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7893 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7894 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7895
7896 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7898 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7900 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7901 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7902
7903 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7904 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7905 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7906 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7907 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7908 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7909 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7910 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7911 msgid "Modifying context plug-ins"
7912 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7913
7914 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7915 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7916 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7917 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7918 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7919 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7920 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7921 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7922 msgid "Changing context default settings"
7923 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7924
7925 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7926 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7927 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7928 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7929 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7930 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7931 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7932 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7933 msgid "Defining new contexts"
7934 msgstr "Definir contextos nuevos"
7935
7936 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7937 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7938 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7939 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7940 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7941 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7942 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7943 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7944 msgid "Aligning contexts"
7945 msgstr "Alinear los contextos"
7946
7947 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7948 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7949 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7950 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7951 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7952 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7953 msgid "Explaining the Internals Reference"
7954 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7955
7956 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7957 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7958 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7959 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7960 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7961 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7963 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7964 msgid "Navigating the program reference"
7965 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7966
7967 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7968 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7969 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7970 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7971 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7972 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7973 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7974 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7975 msgid "Layout interfaces"
7976 msgstr "Interfaces de la presentación"
7977
7978 # grob??? FVD
7979 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7980 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7981 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7982 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7983 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7984 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7985 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7986 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7987 msgid "Determining the grob property"
7988 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7989
7990 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7991 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7992 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7993 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7994 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7995 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7996 msgid "Naming conventions"
7997 msgstr "Convenciones de nombres"
7998
7999 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8000 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8001 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8002 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8003 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8004 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8005 msgid "Modifying properties"
8006 msgstr "Modificar las propiedades"
8007
8008 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8009 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8010 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8011 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8012 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8013 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8014 msgid "Overview of modifying properties"
8015 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8016
8017 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8018 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8019 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8020 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8021 msgid "The set command"
8022 msgstr "La instrucción set"
8023
8024 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8025 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8026 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8027 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8028 msgid "The @code{\\set} command"
8029 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8030
8031 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8032 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8033 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8034 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8035 msgid "The override command"
8036 msgstr "La instrucción override"
8037
8038 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8039 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8040 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8041 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8042 msgid "The @code{\\override} command"
8043 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8044
8045 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8046 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8047 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8048 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8049 msgid "The tweak command"
8050 msgstr "La instrucción tweak"
8051
8052 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8053 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8054 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8055 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8056 msgid "The @code{\\tweak} command"
8057 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8058
8059 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8060 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8061 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8062 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8063 msgid "set versus override"
8064 msgstr "set frente a override"
8065
8066 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8067 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8068 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8069 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8070 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8071 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8072
8073 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8074 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8075 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8076 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8077 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8078 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8079 msgid "Useful concepts and properties"
8080 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8081
8082 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8083 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8084 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8085 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8086 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8087 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8088 msgid "Input modes"
8089 msgstr "Modos de entrada"
8090
8091 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8092 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8093 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8094 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8095 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8096 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8097 msgid "Direction and placement"
8098 msgstr "Dirección y posición"
8099
8100 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8101 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8102 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8103 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8104 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8105 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8106 msgid "Distances and measurements"
8107 msgstr "Distancias y medidas"
8108
8109 # fuzzy. FVD
8110 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8111 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8112 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8113 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8115 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8116 msgid "Spanners"
8117 msgstr "Objetos de extensión"
8118
8119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8120 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8121 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8122
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8124 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8125 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8126
8127 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8128 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8129 msgid "Visibility of objects"
8130 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8131
8132 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8134 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8136 msgid "Removing the stencil"
8137 msgstr "Eliminar el sello"
8138
8139 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8141 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8143 msgid "Making objects transparent"
8144 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8145
8146 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8148 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8150 msgid "Painting objects white"
8151 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8152
8153 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8155 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8157 msgid "Using break-visibility"
8158 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8159
8160 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8164 msgid "Special considerations"
8165 msgstr "Consideraciones especiales"
8166
8167 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8168 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8169 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8170 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8171 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8172 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8173 msgid "Line styles"
8174 msgstr "Estilos de línea"
8175
8176 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8177 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8178 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8179 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8180 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8181 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8182 msgid "Rotating objects"
8183 msgstr "Rotación de objetos"
8184
8185 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8187 msgid "Rotating layout objects"
8188 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8189
8190 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8192 msgid "Rotating markup"
8193 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8194
8195 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8196 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8197 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8198 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8199 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8200 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8201 msgid "Advanced tweaks"
8202 msgstr "Trucos avanzados"
8203
8204 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8205 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8206 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8207 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8208 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8209 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8210 msgid "Aligning objects"
8211 msgstr "Alineación de objetos"
8212
8213 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8215 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8216 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8217
8218 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8220 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8221 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8222
8223 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8225 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8226 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8227
8228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8229 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8230 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8231
8232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8233 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8234 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8235
8236 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8238 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8239 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8240
8241 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8242 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8243 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8244 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8245 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8246 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8247 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8248 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8249 msgid "Vertical grouping of grobs"
8250 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8251
8252 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8253 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8254 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8255 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8256 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8257 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8258 msgid "Modifying stencils"
8259 msgstr "Modificación de los sellos"
8260
8261 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8262 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8263 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8264 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8265 msgid "Modifying shapes"
8266 msgstr "Modificación de las formas"
8267
8268 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8270 msgid "Modifying ties and slurs"
8271 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8272
8273 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8274 msgid "custosNote"
8275 msgstr "notaCustos"
8276
8277 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8278 msgid "manualBeam"
8279 msgstr "barraManual"
8280
8281 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8282 msgid "AltOn"
8283 msgstr "varSi"
8284
8285 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8286 msgid "AltOff"
8287 msgstr "varNo"
8288
8289 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8290 msgid "withAlt"
8291 msgstr "variante"
8292
8293 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8294 msgid "traLaLa"
8295 msgstr "traLaLa"
8296
8297 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8298 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8299 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8300
8301 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8302 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8303 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8304 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8305 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8306 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8307 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8308 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8309 msgid "Interfaces for programmers"
8310 msgstr "Interfaces para programadores"
8311
8312 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8313 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8314 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8315 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8316 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8317 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8318 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8319 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8320 msgid "Music functions"
8321 msgstr "Funciones musicales"
8322
8323 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8324 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8325 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8326 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8327 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8328 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8329 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8330 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8331 msgid "Overview of music functions"
8332 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8333
8334 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8335 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8336 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8337 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8338 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8339 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8340 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8341 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8342 msgid "Simple substitution functions"
8343 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8344
8345 # fuzzy. FVD
8346 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8347 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8348 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8349 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8350 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8351 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8352 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8353 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8354 msgid "Paired substitution functions"
8355 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8356
8357 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8358 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8359 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8360 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8361 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8362 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8363 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8364 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8365 msgid "Mathematics in functions"
8366 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8367
8368 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8369 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8370 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8371 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8372 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8373 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8374 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8375 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8376 msgid "Void functions"
8377 msgstr "Funciones vacías"
8378
8379 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8380 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8381 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8382 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8383 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8384 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8385 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8386 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8387 msgid "Functions without arguments"
8388 msgstr "Funciones sin argumentos"
8389
8390 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8391 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8392 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8393 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8394 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8395 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8396 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8397 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8398 msgid "Overview of available music functions"
8399 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8400
8401 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8402 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8403 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8404 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8405 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8406 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8407 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8408 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8409 msgid "Programmer interfaces"
8410 msgstr "Interfaces para el programador"
8411
8412 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8413 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8414 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8415 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8416 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8417 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8418 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8419 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8420 msgid "Input variables and Scheme"
8421 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8422
8423 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8424 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8425 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8426 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8427 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8428 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8429 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8430 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8431 msgid "Internal music representation"
8432 msgstr "Representación interna de la música"
8433
8434 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8435 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8436 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8437 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8438 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8439 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8440 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8441 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8442 msgid "Building complicated functions"
8443 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8444
8445 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8446 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8447 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8448 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8449 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8450 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8451 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8452 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8453 msgid "Displaying music expressions"
8454 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8455
8456 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8457 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8458 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8459 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8460 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8461 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8463 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8464 msgid "Music properties"
8465 msgstr "Propiedades de la música"
8466
8467 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8468 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8469 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8470 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8471 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8472 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8473 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8474 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8475 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8476 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8477
8478 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8479 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8480 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8481 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8482 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8483 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8484 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8485 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8486 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8487 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8488
8489 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8490 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8491 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8492 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8493 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8494 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8495 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8496 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8497 msgid "Markup programmer interface"
8498 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8499
8500 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8501 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8502 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8503 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8504 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8505 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8506 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8507 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8508 msgid "Markup construction in Scheme"
8509 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8510
8511 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8512 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8513 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8514 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8515 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8516 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8517 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8518 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8519 msgid "How markups work internally"
8520 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8521
8522 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8523 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8524 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8525 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8526 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8527 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8528 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8529 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8530 msgid "New markup command definition"
8531 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8532
8533 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8534 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8535 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8536 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8537 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8538 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8539 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8540 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8541 msgid "New markup list command definition"
8542 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8543
8544 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8545 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8546 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8547 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8548 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8549 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8550 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8551 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8552 msgid "Contexts for programmers"
8553 msgstr "Contextos para programadores"
8554
8555 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8556 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8557 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8558 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8559 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8560 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8561 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8562 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8563 msgid "Context evaluation"
8564 msgstr "Evaluación de contextos"
8565
8566 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8567 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8568 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8569 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8570 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8571 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8572 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8573 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8574 msgid "Running a function on all layout objects"
8575 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8576
8577 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8578 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8579 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8580 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8581 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8582 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8583 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8584 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8585 msgid "Scheme procedures as properties"
8586 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8587
8588 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8589 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8590 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8591 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8592 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8593 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8594 msgid "TODO moved into scheme"
8595 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8596
8597 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8598 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8599 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8600 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8601 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8602
8603 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8604 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8605 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8606 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8607 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8608 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8609
8610 # ??FVD
8611 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8612 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8613 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8614 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8615 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8616 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8617 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8618 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8619 msgid "Difficult tweaks"
8620 msgstr "Trucos difíciles"
8621
8622 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8623 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8624 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8625 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8626 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8627 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8628 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8629 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8630 msgid "Literature list"
8631 msgstr "Lista bibliográfica"
8632
8633 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8634 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8635 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8636 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8637 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8638 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8639 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8640 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8641 msgid "Notation manual tables"
8642 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8643
8644 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8645 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8646 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8647 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8648 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8649 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8650 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8651 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8652 msgid "Chord name chart"
8653 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8654
8655 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8656 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8657 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8658 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8659 msgid "Common chord modifiers"
8660 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8661
8662 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8663 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8664 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8665 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8666 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8667 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8668
8669 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8670 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8671 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8672 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8673 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8674 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8675 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8676 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8677 msgid "MIDI instruments"
8678 msgstr "Instrumentos MIDI"
8679
8680 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8681 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8682 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8683 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8684 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8685 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8686 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8687 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8688 msgid "List of colors"
8689 msgstr "Lista de colores"
8690
8691 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8692 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8693 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8694 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8695 msgid "Normal colors"
8696 msgstr "Colores normales"
8697
8698 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8699 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8700 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8701 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8702 msgid "X color names"
8703 msgstr "Nombres de los colores de X"
8704
8705 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8706 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8707 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8708 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8709 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8710 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8711
8712 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8713 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8714 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8715 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8716 msgid "Color names with a numerical suffix"
8717 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8718
8719 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8720 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8721 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8722 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8723 msgid "Grey Scale"
8724 msgstr "Escala de grises"
8725
8726 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8727 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8728 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8729 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8730 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8731 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8732 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8733 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8734 msgid "The Feta font"
8735 msgstr "La tipografía Feta"
8736
8737 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8738 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8739 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8740 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8741 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8742 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8743 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8744 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8745 msgid "Note head styles"
8746 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8747
8748 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8749 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8750 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8751 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8752 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8753 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8754 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8755 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8756 msgid "List of articulations"
8757 msgstr "Lista de articulaciones"
8758
8759 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8760 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8761 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8762 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8763 msgid "Percussion notes"
8764 msgstr "Notas de percusión"
8765
8766 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8767 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8768 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8769 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8770 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8771 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8772 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8773 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8774 msgid "All context properties"
8775 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8776
8777 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8778 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8779 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8780 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8781 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8782 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8783 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8784 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8785 msgid "Layout properties"
8786 msgstr "Propiedades de disposición"
8787
8788 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8789 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8790 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8791 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8792 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8793 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8794 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8795 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8796 msgid "Identifiers"
8797 msgstr "Identificadores"
8798
8799 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8800 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8801 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8802 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8803 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8804 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8805 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8806 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8807 msgid "Scheme functions"
8808 msgstr "Funciones de Scheme"
8809
8810 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8811 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8812 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8813 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8814 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8815 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8816 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8817 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8818 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8819 msgid "Cheat sheet"
8820 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8821
8822 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8823 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8827 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8828 msgid "Commonly tweaked properties"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8832 msgid "Hauteurs"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8836 msgid "Durées et rythme"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8840 msgid "Silences"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8844 msgid "Métrique"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8848 msgid "Tout ensemble"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8852 msgid "Exemples cliquables"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8856 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8858 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8859 msgid "Common tweaks"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8863 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8864 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8865 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8866 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8867 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8868 msgid "Updating old files"
8869 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8870
8871 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8872 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8873 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8874
8875 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
8876 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
8877 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
8878 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
8879 msgid "MacOS X on the command-line"
8880 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
8881
8882 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
8883 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
8884 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
8885 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
8886
8887 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8888 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8893 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8895 msgid "Repeat types"
8896 msgstr "Tipos de repetición"
8897
8898 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8900 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8902 msgid "Repeat syntax"
8903 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8904
8905 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8907 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8909 msgid "Manual repeat commands"
8910 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8911
8912 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8913 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8914 msgid "Other repeats"
8915 msgstr "Otras repeticiones"
8916
8917 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8919 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8921 msgid "Tremolo subdivisions"
8922 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8923
8924 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8926 msgid "Measure repeats"
8927 msgstr "Repeticiones de compás"
8928
8929 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8931 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8933 msgid "Basic polyphony"
8934 msgstr "Polifonía básica"
8935
8936 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
8937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
8938 msgid "Deeper nested staff groups"
8939 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
8940
8941 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8943 msgid "Blank music sheet"
8944 msgstr "Papel de música en blanco"
8945
8946 # fuzzy. FVD
8947 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8949 msgid "Text and line spanners"
8950 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8951
8952 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8954 msgid "Nested scores"
8955 msgstr "Partituras anidadas"
8956
8957 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8959 msgid "Page wrapping text"
8960 msgstr "Textos que saltan de página"
8961
8962 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8963 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8967 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8971 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8972 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8973 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
8974 msgid "Keyboard instruments"
8975 msgstr "Instrumentos de teclado"
8976
8977 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8978 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8979 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8980 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8981 msgid "Bowed instruments"
8982 msgstr "Instrumentos de arco"
8983
8984 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8985 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8986 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8987 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8988 msgid "References for bowed strings"
8989 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
8990
8991 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8992 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8993 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8994 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8995 msgid "Plucked instruments"
8996 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
8997
8998 #  ?? FVD
8999 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9000 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9001 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9002 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9003 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9004 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9005 msgid "Introduction to ancient notation"
9006 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9007
9008 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9009 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9010 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9011 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9012 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9013 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9014 msgid "Ancient notation supported"
9015 msgstr "Notación antigua contemplada"
9016
9017 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9018 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9019 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9020 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9021 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9022 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9023 msgid "Alternative note signs"
9024 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9025
9026 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9027 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9028 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9029 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9030 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9031 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9032 msgid "Ancient note heads"
9033 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9034
9035 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9036 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9037 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9038 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9039 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9040 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9041 msgid "Ancient accidentals"
9042 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9043
9044 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9045 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9046 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9047 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9048 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9049 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9050 msgid "Ancient rests"
9051 msgstr "Silencios antiguos"
9052
9053 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9054 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9055 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9056 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9057 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9058 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9059 msgid "Ancient clefs"
9060 msgstr "Claves antiguas"
9061
9062 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9063 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9064 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9065 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9066 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9067 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9068 msgid "Ancient flags"
9069 msgstr "Corchetes antiguos"
9070
9071 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9072 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9073 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9074 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9075 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9076 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9077 msgid "Ancient time signatures"
9078 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9079
9080 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9081 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9082 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9083 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9084 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9085 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9086 msgid "Additional note signs"
9087 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9088
9089 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9090 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9091 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9092 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9093 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9094 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9095 msgid "Ancient articulations"
9096 msgstr "Articulaciones antiguas"
9097
9098 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9099 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9100 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9101 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9102 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9103 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9104 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9105 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9106
9107 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9108 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9109 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9110 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9111 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9112 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9113 msgid "Transcribing ancient music"
9114 msgstr "Transcripción de música antigua"
9115
9116 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9117 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9118 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9119 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9120 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9121 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9122 msgid "Annotational accidentals"
9123 msgstr "Alteraciones de anotación"
9124
9125 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9126 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9127 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9128 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9129 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9130 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9131 msgid "Baroque rhythmic notation"
9132 msgstr "Notación rítmica barroca"
9133
9134 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9135 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9136 msgid "Horizontal Spacing"
9137 msgstr "Espaciado horizontal"
9138
9139 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9140 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9141 msgid "Layout tunings within contexts"
9142 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9143
9144 #  ?? FVD
9145 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9146 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9147 msgid "Constructing a tweak"
9148 msgstr "Construir un truco"
9149
9150 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9151 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9155 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9159 msgid "Instrucciones predefinidas"
9160 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9161
9162 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9163 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9164 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9165
9166 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9167 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9168 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9169
9170 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9171 msgid "Véase también"
9172 msgstr "Véase también"
9173
9174 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9175 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9176 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9177
9178 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9179 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9180 msgid "Automatic behaviour"
9181 msgstr "Comportamiento automático"
9182
9183 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9184 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9185 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9186 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9187
9188 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9189 msgid "baritone"
9190 msgstr "barítono"
9191
9192 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9193 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9197 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9201 msgid "El tipografiador de música"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9205 msgid "semitone"
9206 msgstr "semitono"
9207
9208 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9209 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9210 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9211 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9212 msgid "Common properties"
9213 msgstr "Propiedades más usuales"
9214
9215 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9216 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9217 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9218 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9219 msgid "Controlling visibility of objects"
9220 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9221
9222 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9223 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9224 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9225 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9226 msgid "Modifying ends of spanners"
9227 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9228
9229 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9230 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9234 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9235 msgid "How LilyPond files work"
9236 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9237
9238 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9239 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9240 msgid "Lilypond-book templates"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9244 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9248 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9253 msgid "Laissez vibrer ties"
9254 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9255
9256 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9257 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9258 msgid "Writing long repeats"
9259 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9260
9261 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9263 msgid "System start delimiters"
9264 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9265
9266 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9267 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9268 msgid "Discussion of specific tweaks"
9269 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9270
9271 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9272 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9273 msgid "old Contexts explained"
9274 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9275
9276 msgid "Up:"
9277 msgstr "Arriba:"
9278
9279 msgid "Next:"
9280 msgstr "Siguiente:"
9281
9282 msgid "Previous:"
9283 msgstr "Anterior:"
9284
9285 msgid "Appendix "
9286 msgstr "Apéndice "
9287
9288 msgid "Footnotes"
9289 msgstr "Notas al pie"
9290
9291 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9292 msgid "Table of Contents"
9293 msgstr "Índice general"
9294